pilot burners accessories

Transcript

pilot burners accessories
pilot burners
accessories
ITPILOTI
‫پایلوت ها‬fa
RUЗАПАЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ
EN PILOT BURNERS
TR PİLOTLAR
IT Composizione codice bruciatore pilota
EN Component parts of the pilot burner
TR Pilot brülör aksam kodu
‫ ترکيب کد مشعل پايلوت‬FA
RU состав кода запальной горелки
Codice riportato nei disegni allegati
Code reported on the enclosed drawings
Ek resimlerde yer alan kodlar
‫کد نشاندادهشده در طرحهای ضميمه‬
Код, указанный на прилагаемых чертежах
Ugello tipo
Injector type
Meme tipi
‫نازل نوع‬
Тип инжектора
Definisce ugello
Specify injector
Memeyi tanımlar
‫نازل را تعيني میکند‬
Определяет инжектор
Definisce diametro tubo
Specify diameter of the tube
Boru çapını tanımlar
‫قطر لوله را تعيني میکند‬
Определяет диаметр трубы
Ø 6 mm
Definisce codice
Specify code
Kodu tanımlar
‫کد را تعيني میکند‬
Определяет код
Ø 4 mm
Ø 5 mm
ؼ"
DADO BICONO PER TUBO
OLIVE FOR TUBE
çap boru için rakor somunu
‫مهرۀ دومخروطی برای لولۀ‬
БИКОНИЧЕСКИЙ ФИТИНГ ДЛЯ ТРУБЫ
Marcatura
Marking
Markalama
‫عالمتگذاری‬
Маркировка
Dado serraggio bicono
Olive nut
Konik rakor kilitli somun
‫کد را تعيني میکند‬
Крепежная гайка биконического фитинга
ESEMPIO: 440.1203.13
Bruciatore pilota come da dis. 440.0203.xx
predisposto per il collegamento alla
valvola con un tubo diametro 4 mm e
un ugello G27.2 (2 fori diam. 0.27).
Bicono
Olive
Konik rakor
‫دومخروطی‬
Биконический
фитинг
Ugello
Injector
Meme
‫نازل‬
Инжектор
EXAMPLE: 440.1203.13
Pilot burner according to drwg. 440.0203.xx,
prepared for connection tube to valve
4 mm diameter, with injector G27.2
(2 holes diam. 0.27).
IT Corrispondenza codice pilota, diametro e tipo ugello
EN List of injector codes for pilot burner
TR Pilot çap ve takılı meme tipi dizilimi
‫ مطابقت کد پايلوت قطر و نوع نازل نصبشده‬FA
RU Перечень кодов инжекторов для запальной горелки
ultime due cifre
codice pilota
codice
ugello
last 2 digits of thepilot
burner code
injector code
description
01
02
03
04
05
08
07
09
10
11
12
13
14
15
16
18
20
23
24
26
27
32
35
40
41
43
44
45
46
47
48
51
53
57
62
98
724.0001.00
724.0002.00
724.0003.00
724.0004.00
724.0005.00
724.0008.00
724.0045.50
724.0009.00
724.0010.00
724.0011.00
724.0012.00
724.0013.00
724.0014.00
724.0015.00
724.0016.00
724.0018.00
724.0020.00
724.0023.00
724.0024.00
724.0026.00
724.0027.00
724.0032.00
724.0035.00
724.0040.00
724.0041.00
724.0043.00
724.0044.00
724.0045.00
724.0046.00
724.0047.00
724.0048.00
724.0051.00
724.0053.00
724.0057.00
724.0062.00
724.0075.00
UGELLO G19.1
UGELLO G20.1
UGELLO G21.1
UGELLO G22.1
UGELLO G24.1
UGELLO G45.1
UGELLO G25.1
UGELLO G23.2
UGELLO G24.2
UGELLO G25.2
UGELLO G26.2
UGELLO G27.2
UGELLO G29.2
UGELLO G38.2
UGELLO G45.2
UGELLO G55.2
UGELLO G35.2
UGELLO G40.1
UGELLO G31.2
UGELLO G32.2
UGELLO G36.1
UGELLO G35.1
UGELLO G22.2
UGELLO G32.1
UGELLO G31.1
UGELLO G29.1
UGELLO G27.1
UGELLO G25.1
UGELLO G31.2-20°
UGELLO G29.2A-22°
UGELLO G26.1
UGELLO G100.1
UGELLO G50.1
UGELLO G30.1
UGELLO G20.2
UGELLO G45.1 speciale
ÖRNEK: 440.1203.13
Resim 440.0203.xx de gösterilen Pilot
Brülörün vanaya bağlantısı çap 4 bir
boru ve G27.2 (0.27 çap 2 delikler)
meme ile sağlanır.
descrizione
440.1203.13 :‫مثال‬
xx440.0203.xx. ‫پايلوت مانند طرح‬
‫آمادهشده برای اتصال به شیر با‬
G27.2 ‫ و يک نازل‬4 ‫يک لولۀ قطر‬
.)0.27 ‫ سوراخ قطر‬2)2
n. fori x Ø
ugello
no. of holes per
injector Ø
1x0.19
1x0.20
1x0.21
1x0.22
1x0.24
1x0.45
1x0.25
2x0.23
2x0.24
2x0.25
2x0.26
2x0.27
2x0.29
2x0.38
2x0.45
2x0.55
2x0.35
1x0.40
2x0.31
2x0.32
1x0.36
1x0.35
2x0.22
1x0.32
1x0.31
1x0.29
1x0.27
1x0.25
2x0.31 20°
2x0.29 22°
1x0.26
1x1.00
1x0.50
1x0.30
2x0.20
1x45 speciale
ПРИМЕР: 440.1203.13
Запальная горелка согласно черт.
440.0203.xx, подготовленная для
подсоединения к клапану с трубой
диаметром 4, с инжектором G27.2 (2
отверстия диам. 0,27).
ITPILOTI
EN PILOT BURNERS
TR PİLOTLAR
‫پایلوت ها‬fa
RUЗАПАЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ
ITPILOTI
EN PILOT BURNERS
TR PİLOTLAR
‫پایلوت ها‬fa
RUЗАПАЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ
ITPILOTI
EN PILOT BURNERS
TR PİLOTLAR
‫پایلوت ها‬fa
RUЗАПАЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ
ITPILOTI
EN PILOT BURNERS
TR PİLOTLAR
‫پایلوت ها‬fa
RUЗАПАЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ
ITPILOTI
EN PILOT BURNERS
TR PİLOTLAR
‫پایلوت ها‬fa
RUЗАПАЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ
ITPILOTI
EN PILOT BURNERS
TR PİLOTLAR
‫پایلوت ها‬fa
RUЗАПАЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ
ITPILOTI
EN PILOT BURNERS
TR PİLOTLAR
‫پایلوت ها‬fa
RUЗАПАЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ
IT BECCUCCI, UGELLI E ACCESSORI
EN JETS, INJECTORS AND PRESSURE PLUGS
FR Becs à gaz, injecteurs et accessoires
De ZEUS-BRENNER, DÜSEN UND ZUBEHÖR
ES BOQUILLAS, INYECTORES Y ACCESORIOS
ITBeccucci adatti a tutti i gas.
Ugelli per tutti i tipi di gas. Il profilo interno garantisce una portata controllata e regolare.
Bruciatori camping per bombole da campeggio.
Prese di pressione da applicare al tubo o collettore gas, dotate di sistema di apertura e chiusura per misura della pressione statica.
ENJets suitable for all types of gas.
Injectors for all types of gas. The built-in profile ensures a controlled and
steady flow.
Camping burners for camping cylinders.
Pressure plugs for tubes or gas manifolds equipped with an opening and
closing system for measuring the static pressure.
FR Becs adaptés à tous les gaz.
Injecteurs pour tous les types de gaz. Le profil interne garantit un débit
contrôlé et régulier.
Brûleurs de camping pour bouteilles de camping.
Prises de pression à appliquer au tuyau ou collecteur gaz, munies de système
d’ouverture et fermeture pour mesure de la pression statique.
DEZeus-Brenner eignen sich für jede Gasart.
Düsen für jede Gasart. Das Innenprofil gewährleistet einen kontrollierten und
regelmäßigen Gasfluss.
Camping Brenner für Campinggasflaschen.
Gasnippeln, die am Gasschlauch bzw. am Gasverteilerrohr angebracht werden,
mit Öffnungs- und Schließsystem zum Messen des statischen Drucks.
ES Boquillas idóneas para cualquier tipo de gas.
Inyectores para cualquier tipo de gas. El perfil interno garantiza un flujo
controlado y regular.
Quemadores de camping para uso con bombonas de camping.
Tomas de presión para tubo colector de gas, dotadas de sistema de apertura
y cierre para la medición de la presión estática.
BRUCIATORI ACCENSIONE · INTERLIGHTING BURNERS
IT I bruciatori di accensione sono costruiti interamente in acciaio INOX.
La lunghezza della fiamma può variare da 10 a 1000 mm.
La fiamma è disponibile in asse con l’ugello o a 90° rispetto allo stesso.
Il tubetto di alimentazione gas ha un diametro 6mm.
Funzionano con i gas delle 3 famiglie, previa sostituzione dell’ugello.
EN Interlighting burners are made entirely of stainless steel.
Flame length may vary from 10 to 1000 mm.
The flame is either aligned with the injector or at 90° to it.
The gas feed pipe is 6 mm in diameter.
They run on the gases in all 3 families, just by changing the injector.
stefanoserafini.comunicazione
POLIDORO USA Inc.
Via Lago di Misurina, 76 Z.I. · 36015 SCHIO (VI) Italy
Tel. +39.0445.678.678 r.a. · Fax +39.0445.678.679
[email protected] · www.polidoro.com
P.O. Box 728 Oceanside, CA 92054
Ph. +1 (760) 433-1739 · Fax +1 (760) 967-7424
[email protected] · www.polidoro.com
POLİDORO YANMA TEKNOLOJİLERİ ÜRETİM,
İTHALAT, İHRACAT, SAN.VE TİC. L.Ş.
Manisa Organize Sanayi Bölgesi Atatürk
Cad. No. 10 · 45030 Manisa / Türkiye
Tel. +39.0445.678.678 · Fax +39.0445.678.679
[email protected] · www.polidoro.com
037.0043.00 – Doc. F120 rev. 01 – 20.02.2014
POLIDORO S.p.A.