Scarica il comunicato - University Press Italiane
Transcript
Scarica il comunicato - University Press Italiane
Nell’ambito degli incontri organizzati dal Coordinamento delle University Press Italiane (UPI) le eum (edizioni università di macerata) presentano Il ladro di libri e altre bibliomanie di Nuria Amat In occasione del Salone Internazionale del Libro di Torino, venerdì 13 maggio alle ore 19.30, all’interno dello Spazio Autori, la casa editrice dell’Ateneo maceratese propone la traduzione del volume El ladrón de libros Rosa Marisa Borraccini presenta le eum. La dinamica casa editrice dell’Università di Macerata che, nel 2016, con oltre 400 titoli in catalogo, festeggia i primi dieci anni di attività. Con lo sguardo attento alla narrativa straniera più significativa propone il suggestivo romanzo-saggio di Nuria Amat, finora nota in lingua italiana solo con Mostri, tradotti più di venti anni fa da Danilo Manera (Roma, Biblioteca del Vascello, 1995). Collana eum > narrativa El ladrón de libros Traduzione italiana di Nuria Pérez Vicente, Eleonora Luzi La traduttrice Nuria Pérez Vicente dialoga con Nuria Amat, autrice del volume Il ladro di libri e altre bibliomanie. Fino che punto può giungere la passione per i libri? Cosa succede quando vita e libro tendono a confondersi? Che futuro ha il libro nell’epoca digitale? Questo metalibro o "libro sui libri" prova in modo efficace a dare risposta a tutte queste domande. «È un libro – spiega Nuria Pérez Vicente – che ha saputo cogliere le diverse sfaccettature dell’oggetto libro: libro come strumento di lavoro, ma anche come oggetto di studio, di culto, di collezione». «L’originalità di questo volume – continua la traduttrice – risiede in tre punti: prima di tutto è un’ibridazione tra narrativa e saggio; è poi una perfetta integrazione tra finzione e realtà; inoltre nel 1988 riesce ad anticipare quello che sarà il ruolo dell’informatica». Tutto ciò in mano ad una vera alchimista del linguaggio, una autentica virtuosa della scrittura, capace di godere con il gioco letterario coinvolgendo in esso il lettore, il quale scoprirà un mosaico di testi e una galleria di autori che la Amat sa interpretare e restituire con voce propria. Nuria Amat è una scrittrice catalana nata negli anni ’50, che scrive in castigliano, ed è una delle figure più importanti della narrativa contemporanea spagnola. Tra le sue opere Pan de boda, Amor breve y Monstruos, Todos somos Kafka, Viajar es muy difícil, Pat’s Room, La intimidad, El país del alma, Reina de América, Deja que la vida llueva sobre mí, Letra herida, El libro mudo, Juan Rulfo. El arte del silencio. Rosa Marisa Borraccini è professore ordinario di Storia del libro e dell’editoria e Prorettore vicario dell’Università di Macerata nonché presidente delle eum. Insieme a Roberto Rusconi ha curato Libri, biblioteche e cultura degli Ordini regolari nell’Italia moderna attraverso la documentazione della Congregazione dell’Indice (2006), ed è autrice del volume Dalla ‘notitia librorum’ degli inventari agli esemplari. Saggi di indagine su libri e biblioteche dai codici Vaticani latini 11266-11326 (2009). Nuria Pérez Vicente è laureata in Filologia Ispanica presso l’Università Autonoma di Madrid. Dottore Europeo di Ricerca in Filologia Ispanica. Ricercatrice confermata e docente di Lingua e Traduzione Spagnola presso il Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università di Macerata. Traduttrice. eum edizioni università di macerata Via Carducci, snc 62100 Macerata T. (39) 0733 258 6080-6081-6084-6099 F. (39) 0733 258 6086 [email protected] http://eum.unimc.it/ Facebook: eum edizioni università di macerata Twitter: eumUniMC