LILLY 1
Transcript
LILLY 1
Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje 0 LILLY 1 1 Art.-Nr. 463-001 2 2 3 7 4 Beschläge / Fittings / Ferrures pour meubles / Ferrature / Herrajes 3,5x30 4 1 2 x ZB7 8 x SP15 E8 4 x GL4 1 x VB10 8 x VB14 1 x VB9 2 x SK4 6 6 5 12 x VB4 5,8x11 280mm 1 3 5,0x35 8 x VB1 5 2 M4x8 4 x SO4 1 x ZB1 8 x SP1 4x TB14 7 6 20 x SO3 8 2 x SG1 9cm 3,5x15 4 x TB19 4 x BT1 Vous avez besoin de: Bisogna avere: Necesita: Sie benötigen: You need: Cleaning information! Clean only with a duster or damp cloth. Avoid using detergent or solvents! Consigne d´entretien: Nettoyer uniquement à l´aide d´un chiffon à poussiére ou d´un torchon humide. N´utiliser aucun produit nettoyant! E 8mm Istruzione di pulizia: Pulire unicamente con un panno per la polvere o con uno straccio umido. Non utilizzare prodotti detergenti abrasivi! 1 Pers. Pflegehinweis! Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden! Indicaciones de mantenimiento: Limpiar sólo con un trapo para el polvo o con un trapo húmedo. No utilizar productos de limpieza abrasivos. Teile / Article / Pieces / Elementi singolo / Piezas 7 2x 6 4 8 2,5mm 15mm 2,5mm 2x 2 5 3 9 SCHN 13/07/10 2x 1 FMD LILLY 1 Bitte die Montageanleitung vor Beginn sorgfältig studieren. Um eine ordnungsg e m ä ß e u n d mangelfreie Erstellung zu gewährleisten, muß die Montage exakt in der gezeigten Reihenfolge ausgeführt werden. Please study the instruction carefully before you begin. To achieve the best results please use these instructions the way they are printed starting at the beginning. Lire scrupuleusement les instructions de montage avant de commencer le montage. Afin de garantirune construction conforme et irréprochable, le montage doit être effectué exactement dans l´odre indique. Per fovore prima dell´inizio studiare accuratamente le istruzioni per il montaggio. Per garantire una realizzazione senza errori, il montaggio deve essere fatto rispettando esattamente la sequenza indicata. A 1 Antes de empezar lea detenidamente las instrucciones de montaje. Para garantizar una c o n s t r u c c i ó n adecuada y sin defectos, el montaje deberá llevarse a cabo en el orden exacto que se indica. 1 x ZB1 ZB1 8 8 9 9 7 3 2 8 ZB1 B 5,8x11 280mm 8 x VB1 8 x VB14 5,0x35 12 x VB4 4 x SO4 2 x SK4 4x TB14 4 x BT1 VB14 1 2 4 2x 2 SO4 VB4 3 35mm VB1 SO4 TB14 VB1 SK4 VB4 4 BT1 1a SO4 SK4 BT1 1b TB14 TB14 VB1 VB4 VB4 FMD LILLY 1 C 3,5x30 8 x SP15 20 x SO3 1 4 x GL4 4 VB1 14mm 1b 30mm 1a 2 2 1b 3 1a 5 2 2 1a 1b 2 SO3 4 2 ! 2mm 5 2mm GL4 2 SP15 1b 2 2mm FMD LILLY 1 Der Untergrund der Wa n d i s t v o r d e r Montage auf die Eignung (Tragfähigkeit) zu prüfen. Das b e i l i e g e n d e Befestigungsmaterial ist nur für massives Mauerwerk geeignet ! D The foundation of the wall must be checked for suitability ( s ta b i l i t y ) b e f o r e a s s e m b l y. T h e enclosed mounting material is only suitable for solid brickwork. Avant l’assemblage, il faut vérifier l’aptitude (pouvoir porteur) du fond du mur. Les matériaux de fixation c i - j o i n t s n e conviennent que pour des murs massifs! Prima del montaggio è necessario verificare l'idoneità del fondo della pa r e t e ( p o r ta ta ) . I l materiale di fissaggio allegato è adatto solo per opere in muratura piena! Antes del montaje, comprobar que la estructura de la pared sea adecuada (estática). El material de fijación suministrado sólo es indicado para mampostería maciza! E 8mm +/-1mm 3,5x15 8 x SP1 4 x TB19 VB9 VB10 VB10 765mm SP1 2 TB19 2x 6 1 x VB10 E8 1 x VB9 F 7 8 3 6 7 ZB7 6 6 TB19 TB14 SG1 SK4 ! TB14 TB19 M4x8 2 x SG1 2 x ZB7