LILLY 1

Transcript

LILLY 1
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
0
LILLY 1
1
Art.-Nr. 463-001
2
2
3
7
4
Beschläge / Fittings / Ferrures pour meubles /
Ferrature / Herrajes 3,5x30
4
1
2 x ZB7
8 x SP15
E8
4 x GL4
1 x VB10
8 x VB14
1 x VB9
2 x SK4
6
6
5
12 x VB4
5,8x11
280mm
1
3
5,0x35
8 x VB1
5
2
M4x8
4 x SO4
1 x ZB1
8 x SP1
4x
TB14
7
6
20 x SO3
8
2 x SG1
9cm
3,5x15
4 x TB19
4 x BT1
Vous avez besoin de:
Bisogna avere:
Necesita:
Sie benötigen:
You need:
Cleaning information!
Clean only with a duster or damp cloth. Avoid using
detergent or solvents!
Consigne d´entretien:
Nettoyer uniquement à l´aide d´un chiffon à poussiére ou
d´un torchon humide. N´utiliser aucun produit nettoyant!
E 8mm
Istruzione di pulizia:
Pulire unicamente con un panno per la polvere o con uno
straccio umido. Non utilizzare prodotti detergenti abrasivi!
1 Pers.
Pflegehinweis!
Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden!
Indicaciones de mantenimiento:
Limpiar sólo con un trapo para el polvo o con un trapo
húmedo. No utilizar productos de limpieza abrasivos.
Teile / Article / Pieces / Elementi singolo / Piezas
7
2x 6
4
8
2,5mm
15mm
2,5mm
2x 2
5
3
9
SCHN 13/07/10
2x 1
FMD
LILLY 1
Bitte die Montageanleitung vor Beginn
sorgfältig studieren.
Um eine ordnungsg e m ä ß e
u n d
mangelfreie Erstellung
zu gewährleisten, muß
die Montage exakt in
der gezeigten
Reihenfolge ausgeführt
werden.
Please study the
instruction carefully
before you begin.
To achieve the best
results please use
these instructions
the way they are
printed starting at the
beginning.
Lire scrupuleusement
les instructions de
montage avant de
commencer le
montage.
Afin de garantirune
construction conforme
et irréprochable, le
montage doit être
effectué exactement
dans l´odre indique.
Per fovore prima
dell´inizio studiare
accuratamente le
istruzioni per il
montaggio.
Per garantire una
realizzazione senza
errori, il montaggio deve
essere fatto rispettando
esattamente la sequenza
indicata.
A
1
Antes de empezar lea
detenidamente las
instrucciones de
montaje.
Para garantizar una
c o n s t r u c c i ó n
adecuada y sin
defectos, el montaje
deberá llevarse a cabo
en el orden exacto que
se indica.
1 x ZB1
ZB1
8
8
9
9
7
3
2
8
ZB1
B
5,8x11
280mm
8 x VB1
8 x VB14
5,0x35
12 x VB4
4 x SO4
2 x SK4
4x
TB14
4 x BT1
VB14
1
2
4
2x 2
SO4
VB4
3
35mm
VB1
SO4
TB14
VB1
SK4
VB4
4
BT1
1a
SO4
SK4
BT1
1b
TB14
TB14
VB1
VB4
VB4
FMD
LILLY 1
C
3,5x30
8 x SP15
20 x SO3
1
4 x GL4
4
VB1
14mm
1b
30mm
1a
2
2
1b
3
1a
5
2
2
1a
1b
2
SO3
4
2
!
2mm
5
2mm
GL4
2
SP15
1b
2
2mm
FMD
LILLY 1
Der Untergrund der
Wa n d i s t v o r d e r
Montage auf die
Eignung (Tragfähigkeit)
zu prüfen. Das
b e i l i e g e n d e
Befestigungsmaterial
ist nur für massives
Mauerwerk geeignet !
D
The foundation of the
wall must be checked
for suitability
( s ta b i l i t y ) b e f o r e
a s s e m b l y. T h e
enclosed mounting
material is only
suitable for solid
brickwork.
Avant l’assemblage, il
faut vérifier l’aptitude
(pouvoir porteur) du
fond du mur. Les
matériaux de fixation
c i - j o i n t s n e
conviennent que pour
des murs massifs!
Prima del montaggio è
necessario verificare
l'idoneità del fondo della
pa r e t e ( p o r ta ta ) . I l
materiale di fissaggio
allegato è adatto solo per
opere in muratura piena!
Antes del montaje,
comprobar que la
estructura de la pared
sea adecuada
(estática).
El material de fijación
suministrado sólo es
indicado para
mampostería maciza!
E
8mm
+/-1mm
3,5x15
8 x SP1
4 x TB19
VB9
VB10
VB10
765mm
SP1
2
TB19
2x 6
1 x VB10
E8
1 x VB9
F
7
8
3
6
7
ZB7
6
6
TB19
TB14
SG1
SK4
!
TB14
TB19
M4x8
2 x SG1
2 x ZB7