trofie con gamberi, melanzane e pinoli - "Enzo Ferrari"

Transcript

trofie con gamberi, melanzane e pinoli - "Enzo Ferrari"
TROFIE CON GAMBERI,
MELANZANE E PINOLI
TROFIE WITH PRAWNS,
AUBERGINES AND PINE NUTS
TROFIE AUX CREVETTES,
AUBERGINE ET PIGNONS
Ingredienti
400 g. Gamberi, 300 g. melanzane,
60 g. pinoli, olio evo q.b., 500 g.
trofie, 400 g. pomodorini pachino,
sale e pepe q.b., 20 g. aglio, 100 g.
burro, 30 g. prezzemolo, 500 ml
olio di girasole, 120 ml vodka
Ingredients
400 g. prawns, 300 g. aubergines,
60 g. pine nuts, extra virgin olive
oil (to taste), 500 g. trofie, 400 g.
cherry tomatoes, salt and pepper
(to taste), 20 g. garlic, 100 g.
butter, 30 g. parsley, 500 ml
sunflower oil, 120 ml vodka
Procedimento
1. Lavare e tagliare le melanzane
a cubetti piccoli, salare per
eliminare l'acqua di vegetazione
dalle verdure. Dopo 10 minuti,
sciacquare e strizzare
leggermente. Scaldare l'olio di
semi e friggere i cubetti per
alcuni minuti.
2. Lavare e tagliare i pomodorini.
3. Sgusciare i gamberi, lasciando
da parte alcuni interi per la
decorazione.
4. Lessare la pasta con cottura al
dente. Raffreddarla.
Ingrédients
400 g. de crevettes, 300 g.
d’aubergines, 60 g. de pignons,
huile d’olive extra vierge, 500 g. de
trofie, 400 g. de tomates
« Pachino », sel et poivre, 20 g.
d’ail, 100 g. de beurre, 30 g. de
persil, 500 ml d’ huile de tournesol,
120 ml de vodka
Procedure
1. Wash and cut the aubergines
into small cubes, add salt to
drain the vegetable water. After
10 minutes , rinse and squeeze
lightly . Heat the vegetable oil
and fry the cubes for a few
minutes .
2. Wash and cut the tomatoes.
3. Shell the prawns, putting aside
some whole for decoration .
4. Cook the pasta firm to taste. Let
it cool.
1.
Préparation
1. Laver et hacher les aubergines
en petites cubes, les saler pour
éliminer l’eau de végétation des
légumes. Après 10 minutes,
rincer et essorer légèrement.
Faire chauffer l’huile et frire les
cubes pendant quelques
minutes.
2. Laver et hacher les tomates.
3. Décortiquer les crevettes en
laissant quelques-unes pour la
décoration.
4. Cuire les pâtes al dente. Les
faire refroidir.
5. Nella padella del flambé,
sciogliere il burro insieme
all'olio evo, aggiungere l'aglio
tritato, farlo rosolare. Quindi
aggiungere i gamberi.
6. Durante la cottura flambare con
una parte della vodka, far
evaporare completamente, e
aggiungere i pinoli, tostarli
brevemente.
7. Aggiungere
i
pomodorini
pachino tagliati a cubetti.
Salare e pepare. Quando la
salsa sarà quasi pronta
aggiungere la pasta già cotta.
8. Mantecare il tutto; e a lavoro
quasi completato aggiungere le
melanzane e il prezzemolo.
9. Salare e pepare.
10.Comporre il piatto e decorare
con un gamberone intero cotto.
5.
5. In the flambé pan , melt the
butter with the extra virgin olive
oil, add chopped garlic and
brown it . Then add the prawns.
6. While cooking flame with a part
of vodka, drain thoroughly then
add the pine nuts, toast them
quickly.
7. Add the cherry tomatoes cut
into cubes . Add salt and pepper
. When the sauce is almost
ready , add the pasta already
cooked .
8. Cream it all; and when it is
almost
cooked
add
the
aubergine and parsley.
9. Add salt and pepper.
10.Make up the dish and garnish
with a whole cooked prawn.
5. Pendant la cuisson, flamber à
l’aide d’un peu de vodka, faire
évaporer complètement et
ajouter les pignons et les griller
brièvement.
6. Ajouter les tomates « pachino »
coupées en cubes. Saler et
poivrer. Quand la sauce est
presque prête, ajouter les pâtes
déjà cuites.
7. Remuer tout et quand vous avez
terminé ajouter les aubergines
et le persil.
8. Saler et poivrer.
9. Dans la poêle à flamber faire
fondre le beurre avec l’huile
d’olive ajouter l’ail haché et le
faire rissoler. Ensuite ajouter les
crevettes
10.Composer le plat et décorer
avec une crevette entière cuite.