INFORMAZIONI SULLE SEDI 2016_17
Transcript
INFORMAZIONI SULLE SEDI 2016_17
BANDO ERASMUS 2016-17 Informazioni sulle sedi Dove non diversamente indicato, la lingua utilizzata è quella del paese ospitante AUSTRIA Wien – Universitaet Wien Accordo con Institut für Publizistik- und Kommunikationswissenschaft (Referente scientifico: Prof. Thomas Bauer). Gli studenti possono scegliere tra tutti i corsi offerti dalla Fakultät für Sozialwissenschaften Per i corsi fuori facoltà è necessario acquisire l’accettazione da parte del dipartimento/istituto di riferimento o del docente titolare, prima dell’inizio delle lezioni. L’università ospitante richiede una conoscenza della lingua tedesca almeno di livello B2 e di pari livello per i corsi in lingua inglese. Informazioni per Erasmus incoming BELGIO Gent - Universiteit Gent L’assegnazione della borsa per questa sede è subordinata (in alternativa alla lingua olandese) a un’effettiva buona conoscenza della lingua inglese (almeno B2), documentata con certificato. Accordo con il Department of communication sciences (referente scientifico: Prof. Sofie Van Bauwel) della Faculteit Politieke en Sociale Wetenschappen. E’ possibile seguire corsi di altri Dipartimenti/Facoltà, previo assenso del docente interessato, e comunque è obbligatorio conseguire almeno 20 ECTS (a semestre) presso la facoltà di accoglienza. Exchange students Louvain – Universitè Catholique de Louvain - L’accordo nell’area 032, di cui è responsabile la Prof.ssa Peruzzi, è con l’ Ecole de Communication (Referente scientifico: Prof. Benoit Grevisse). Questa destinazione è indicata soprattutto per lauree triennali. E’ ammessa la frequenza ai corsi di altri dipartimenti, ma almeno 2/3 dei corsi, escludendo dal computo il corso di lingua francese, devono essere scelti tra quelli del Bachelier en information et communication o del Master en information et communication. L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua francese almeno di livello B1. - L’accordo nell’area 023, di cui è responsabile la Prof.ssa Pezzini, è invece con la Faculté de philosophie, arts et lettres (Referente scientifico: Prof. Costantino Maeder) ed è riservato agli studenti di Dottorato. ESTONIA Tartu – University of Tartu Accordo riservato agli studenti di Dottorato. Per maggiori informazioni contattare la Prof.ssa Pezzini ([email protected]), promotore dell’accordo. L’università ospitante raccomanda la conoscenza della lingua inglese almeno di livello B2. FINLANDIA Tampere – University of Tampere Accordo con School of Communication, Media and Theatre (Referente scientifico: Anna Vähämäki), sono previsti corsi in inglese per i quali è richiesta una conoscenza della lingua inglese almeno di livello B2. Gli studenti possono scegliere alcuni corsi anche da altre Schools, non però da quella di Medicina, ed anche dalle altre Università di Tampere. Guida per gli studenti stranieri FRANCIA Lille – Sciences Po Accordo nuovo con uno dei 9 prestigiosi istituti di studi politici in Francia. Mobilità riservata esclusivamente agli studenti del corso di laurea triennale in Cooperazione internazionale e sviluppo e del corso di laurea magistrale in Scienze dello sviluppo e della cooperazione internazionale. Lista dei corsi disponibili per gli studenti Erasmus. Paris – Université Panthéon-Assas (Paris 2) Gli studenti possono scegliere insegnamenti esclusivamente dai corsi LicenceInfo&Com e Master1Info&com Il partner richiede il conseguimento di almeno 20 crediti a quadrimestre. 1 corso (o CM=Cours magistral) = 5 ECTS 1 TD (=Travaux Dirigés=tutorials)= 2,5 ECTS Enseignements Méthodologiques (=Ens.Meth)= 2,5 ECTS 1 corso + TD (Travaux dirigés-Tutorials) = 7,5 ECTS I corsi che rientrano nei Séminaire Mèthodologiques non sono accessibili. L’università ospitante richiede la conoscenza del francese almeno di livello B2. – Université de Vincennes Saint Denis (Paris 8) Offerta valida per gli studenti dei corsi triennali e di Dottorato. Per la scelta dei corsi riferirsi a UFR Culture et communication E’ possibile sostenere esami anche presso altri dipartimenti, escluso quello di Lettere. Alcuni laboratori (cinema, televisione, fotografia ed altri) non sono aperti agli studenti Erasmus. (Referente scientifico: Prof. Jean Axelrad) L’università ospitante richiede la conoscenza del francese almeno di livello B2. Rennes – Université Rennes 2 Accordo con il Dipartimento AES (Administration èconomique et sociale). Mobilità riservata agli studenti del corso di laurea in Comunicazione pubblica e d’impresa. (Referente scientifico: Gerhard Krauss) L’università ospitante richiede la conoscenza del francese almeno di livello B2. GERMANIA Berlin – Humboldt-Universität zu Berlin L’accordo è con Institut für Kulturwissenschaft della Philosophische Fakultät III (Referente scientifico: Prof. Phillipp Felsch). E’ richiesta una conoscenza della lingua tedesca almeno di livello B2 (online C-test obbligatorio) Freiburg – Albert-Ludwigs Universität Freiburg Accordo nuovo con l’Institut für medienkulturwissenschaft della Philologische Fakultät. Per maggiori informazioni contattare Eva Schauerte o Anja Schütz Per i corsi fuori facoltà è necessario acquisire l’accettazione da parte del docente titolare, prima dell’inizio delle lezioni. E’ richiesta la conoscenza della lingua tedesca almeno di livello B1. La guida per gli studenti internazionali è disponibile a questa pagina: http://www.studium.unifreiburg.de/studienbewerbung/austausch/erasmus_international/ects_faq Lüneburg – Universität Lüneburg Accordo con Fakultät Kulturwissenschaften. Gli studenti dei corsi triennali possono accedere a tutti i corsi del livello bachelor, quelli della specialistica a tutti i corsi del livello Master (Referente scientifico: Philipp Hammermeister) L’università ospitante richiede una competenza della lingua tedesca almeno di livello B2. E’ possibile sostenere un solo esame di lingua straniera. Discreta offerta di corsi in lingua inglese per i quali è richiesta una conoscenza almeno di livello B2 München – Ludwig-Maximilians-Universität Muenchen Gli studenti possono accedere a tutti i corsi offerti dall’università, ad eccezione di quelli a numero chiuso. E’ richiesta una conoscenza della lingua tedesca almeno di livello B1 e dello stesso livello per i corsi in lingua inglese. L’accordo nell’area 0314 è con Institut für Soziologie (Referente scientifico: Prof. Michael Schillmeier) ed è utilizzabile sia da studenti della triennale che da quelli della magistrale. L’accordo nell’area 032 è con Institut für Kommunikationswissenschaft und Medienforschung (Referente scientifico: Prof. Markus Behmer) ed è riservato solo a studenti della laurea triennale. Lista corsi disponibili all’interno delle singole Facoltà LETTONIA Riga – Riga Technical University Buona offerta di Corsi in lingua inglese per i quali è richiesta una competenza linguistica almeno di livello B1. Accordo consigliato per gli studenti del corso di laurea in Comunicazione pubblica e d’impresa. Informazioni per Exchange Students POLONIA Krakow – Uniwersytet Jagiellonski Accordo con Institute of Sociology, sono previsti corsi in inglese per i quali è richiesta una conoscenza della lingua almeno di livello B1. E’ possibile scegliere corsi anche da altri Dipartimenti/Istituti o Facoltà, previo assenso del docente interessato e del coordinatore Erasmus di riferimento nella sede ospitante. Informazioni per studenti Erasmus PORTOGALLO Lisboa – Instituto Politecnico de Lisboa Accordo con Escola de Comunicação Social (Referente Prof.ra Carla Medeiros), impostazione tecnica-laboratoriale. A questa pagina http://www.escs.ipl.pt/experimentar/intercambios/erasmus/applications è disponibile la Guide for incoming students contenente l’offerta didattica della Escola. L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua Portoghese almeno di livello B1. – Universidade Autonoma de Lisboa Accordo con il Departamento de Ciências da Comunicação (Referente Prof. Bruno Reis). Gli studenti possono frequentare, in numero limitato, anche corsi di altri dipartimenti se compatibili come orario considerata la frequenza obbligatoria. L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua Portoghese almeno di livello B1 - Universidade Catolica portuguesa Accordo con Facultade de ciencias humanas (Referente Prof.ra Adriana Martins). E’ possibile accedere a tutti i corsi della Facoltà di riferimento. Possono invece essere scelti al massimo 2 corsi possono anche da altre facoltà, sempre solo dopo esplicita richiesta inoltrata al referente amministrativo (Clementina Santos) che verificherà eventuali posti disponibili e confermerà l’opzione solo all’inizio del semestre. L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua Portoghese di livello B2, lo stesso livello è richiesto per l’inglese in caso si intendano frequentare corsi tenuti in questa lingua. Lista corsi in inglese Porto – Universidade do Porto Accordo con la Faculdade de letras (Referente scientifico: Prof.ra Ana Paula Coutinho). I corsi che possono essere scelti dagli studenti della triennale sono quelli della Licenciatura em Ciências da Comunicação: Jornalismo, Assessoria, Multimédia. Gli studenti dei corsi magistrali devono riferirsi al Mestrado em Ciências da Comunicação e possono scegliere al più 2 corsi in altri mestrados. Gli studenti Erasmus sono esclusi dai corsi denominati Project o Seminar. L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua Portoghese almeno di livello B2. REPUBBLICA CECA Praga – Univerzita Karlova v Praze Accordo riservato agli studenti di Dottorato. Per maggiori informazioni contattare il Prof. Lombardo ([email protected]), promotore dell’accordo. L’università ospitante raccomanda la competenza linguistica di livello B2 per la lingua inglese. ROMANIA Bucurest – Universitatea din Bucuresti Accordo che prevede la mobilità esclusivamente per il livello 3 (Dottorato di ricerca). Per maggiori informazioni contattare la Prof.ssa Pezzini ([email protected]), promotore dell’accordo. L’università ospitante raccomanda la competenza linguistica di livello B2 sia per la lingua inglese che per quella francese. SLOVENIA Ljubljana – Univerza v Ljubljani Accordo con la Faculty of Social sciences per studenti sia triennali che magistrali. Sono disponibili i corsi di tutti i dipartimenti della Facoltà ed anche quelli per exchange students della Faculty of Arts. Buona offerta di corsi in lingua inglese per i quali è richiesto almeno il livello B2. Guida per studenti incoming SPAGNA Barcelona – Universitat autònoma de Barcelona Accordo con Facultat de Ciències de la Comunicació (Coordinatore: Prof.ra Laura Cervi). Riservato a studenti iscritti a corsi di laurea triennale. E’ possibile frequentare corsi di altre facoltà, se disponibili, ma almeno la metà dei Corsi deve essere individuata tra quelli offerti dalla Facoltà di riferimento. Per la frequenza ad alcuni corsi è richiesta la conoscenza di specifiche materie attestata dal superamento del corrispondente esame. E’ richiesta inoltre una conoscenza dello spagnolo almeno di livello B1 e/o una buona conoscenza della lingua catalana per partecipare ai corsi tenuti in questa lingua. Lista corsi: Comunicació Audiovisual Periodisme Publicitat i Relacions Públiques – Universitat de Barcelona Accordo con Escola Superior de Relacion s Publiques solo per studenti delle triennali. La scelta dei corsi è limitata a quelli del Grau en Publicitat i relacions publiques e la mobilità è possibile solo nel II semestre. E’ obbligatorio scegliere corsi in lingua inglese, per almeno 12 crediti. E’ richiesto il livello B2 sia per la lingua spagnola che per quella inglese. Informazioni per incoming – Universitat Ramon Llull Accordo nuovo. La struttura di riferimento è la Facultat de comunicació i relacions internacionals e non è possibile scegliere insegnamenti da altre Facoltà. Per la frequenza ad alcuni corsi è richiesta la conoscenza di specifiche materie, come risulta in questa lista 2015-16. Gli studenti Erasmus devono obbligatoriamente seguire il Seminario III (8 ects). Bilbao – Universidad del Pais Vasco Accordo con Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación (Referente scientifico: Prof. Gorka Orueta). L’accordo nell’area 0321 è riservato agli studenti della laurea triennale, quello nell’area 031 è aperto anche agli studenti dei corsi di laurea magistrale. Si possono scegliere esclusivamente gli insegnamenti della facoltà di riferimento, e comunque nell’ambito dei seguenti corsi di laurea: Scienze politiche e amministrative, Sociologia, Comunicazione audiovisuale, Giornalismo, Pubblicità e pubbliche relazioni. Informazioni per studenti Erasmus E’ richiesta la conoscenza della lingua spagnola almeno di livello B1. Cordoba – Universidad Loyola Andalucia Accordo nuovo. L’accordo nell’area 032 prevede la frequenza ai corsi del Grado en comunicacion, quello nell’area 0312 è riferito invece al Grado en Relaciones Internacionales L’Università dispone di 2 campus: uno a Cordoba ed uno a Siviglia. L’offerta per i corsi suindicati è la stessa in entrambe le sedi, è quindi lo studente che sceglie dove svolgere il periodo di studio. Si possono scegliere corsi anche da altri Grados, purchè nello stesso Campus. Granada – Universidad de Granada Accordo con la Facultad de comunicación y documentación Solo per studenti dei corsi triennali. E’ richiesta una conoscenza dello spagnolo almeno di livello B1. Grado en comunicación audiovisual Grado en información y comunicación Madrid – Universidad Complutense de Madrid L’accordo nell’area 032 è con la Facultad de Ciencias de la Información E’ possibile scegliere corsi da altre facoltà, comunque non più di 2 insegnamenti a semestre. Offerta 2013-14 (offerta 2014-15 disponibile tra giugno e luglio): Grado Licienciatura Corsi non aperti agli studenti Erasmus: - Grado: Fotografía, Fotografía informativa, Fotografía publicitaria - Licienciatura: Teoría y Técnica de la Fotografía, Fotografía informativa, Edición y montaje audiovisuales, Fotografía publicitaria L’accordo nell’area 031 è con la Facultad de ciencias politicas y sociología Gli studenti possono valutare l’offerta dei seguenti corsi di laurea: - Grado en Ciencias Politicas - Grado en Sociologia - Grado en Gestion y Administracion Publica - Grado en Antropologia - Grado en Relaciones Internacionales Si possono scegliere al più 2 corsi da altre facoltà. Per entrambi gli accordi, l’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1. – Universidad Carlos III de Madrid L’accordo è con la Facultad de humanidades, comunicación y documentación – Departamento de periodismo y comunicación audiovisual (Referente scientifico: Prof. Raul Magallon). Indicato soprattutto per lauree triennali. Gli studenti possono seguire solo i corsi erogati dal Dipartimento di riferimento, qualche eccezione è consentita ma deve essere concordata al momento e comunque esclusivamente dai dipartimenti di Humanidades: Filosofía, Lenguaje y Literatura, Humanidades: Historia, Geografía y Arte e Biblioteconomía y Documentación. Alcuni corsi sono riservati esclusivamente agli studenti spagnoli e per altri il numero dei posti disponibili per gli studenti stranieri è limitato. Info per exchange students L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1. -Universidad Rey Juan Carlos Accordo con la Facultad de ciencias de la comunicacion situata nel Campus di Fuenlabrada. Corsi disponibili: Journalism Audiovisual communication Advertising and public relations E’ possibile scegliere anche qualche corso di altre facoltà, purché sia tra quelli erogati nello stesso Campus. L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1. Malaga – Universidad de Malaga Accordo con Facultad de ciencias de la comunicacion. Solo per triennali. E’ possibile seguire corsi al di fuori della facoltà di riferimento per non più del 40% di quelli concordati. L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1. Murcia – Universidad de Murcia L’accordo è con la Facultad de comunicación y documentación e sono accessibili tutti i corsi (Grados) erogati dalla Facoltà. Offerta didattica dell’Università. Tenere presente che la maggior parte dei corsi hanno durata annuale. E’ richiesta la conoscenza dello spagnolo corrispondente almeno al livello B1. Salamanca – Universidad Pontificia de Salamanca Accordo con la Facultad de comunicacion (referente scientifico: Prof.ra Maria Sanchez Rubio), esclusivamente per studenti di laurea triennale. Corsi disponibili: Grado en comunicacion audiovisual Grado en Periodismo Grado en Publicidad y RR.PP. Grado en Marketing y Comunicación L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1. Santiago de Compostela – Universidad de Santiago de Compostela Accordo con la Facultad de Ciencias de la comunicación. Solo per triennali. E’ richiesta la conoscenza dello spagnolo almeno di livello B1. Almeno il 50% dei corsi deve essere individuato nella Facoltà di accoglienza. Guida per studenti Erasmus Sevilla – Universidad de Sevilla Accordo con la Facultad de comunicación E’ possibile scegliere al più 3 corsi da altre facoltà come indicato nella Guida incoming del centro ospitante. Valencia – Universidad de Valencia - Area 032: Gli studenti che si candidano alle borse disponibili in questa area, devono sostenere almeno la metà degli esami previsti nel piano di studi selezionandoli dal Grau en Comunicació Audiovisual - Area 031: Gli studenti che si candidano alle borse disponibili in questa area, devono sostenere almeno la metà degli esami previsti nel piano di studi selezionandoli dal Grau en Sociologia In caso di disponibilità di posti, è possibile essere ammessi a corsi di altri Graus. L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1. Vigo – Universidad de Vigo Accordo con Facultade de Ciencias sociais e da comunicacion (Referente scientifico: Prof. Juan Manuel Corbacho Valencia): indicato soprattutto per le lauree triennali. I corsi offerti sono relativi alle lauree in Publicidade e relacions publicas, Comunicacion audiovisual e Direccion e xestion publica. Gli studenti possono frequentare anche qualche corso di altre Facoltà nel Campus di Pontevedra e, poiché la frequenza è obbligatoria, compatibilmente con gli orari dei corsi della facoltà di riferimento. I corsi sono offerti sia in castigliano che in galiziano, verificare quindi quale è la lingua utilizzata. L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1. Zaragoza – Universidad San Jorge L’Università dista circa 10 km dal centro città. Accordo con la Facultad de Comunicación: Grado en Comunicación Audiovisual Grado en Periodismo Grado en Publicidad y Relaciones Públicas Grado en Traducción y Comunicación Intercultural Grado en Comunicación Digital (on line) Master en Marketing y Comunicación Corporativa L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B2. – Universidad de Zaragoza Accordo con la Facultad de filosofia y letras. Solo per triennali. L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1. TURCHIA Ankara – Hacettepe Universitesi - Per l’area 032 riferirsi ai corsi della Faculty of Communication. Buona offerta di corsi in lingua inglese - Per l’area 312 riferirsi ai corsi del Department of International relations ed al Department of Political science and public administration Offerta corsi Verificare all’interno di ogni singolo corso la lingua di insegnamento. L’università ospitante richiede una competenza linguistica della lingua inglese almeno di livello B1. Istanbul – Istanbul Universitesi L’Università è situata nella parte europea della città. Accordo con la Faculty of Economics. Offerta corsi in lingua inglese L’università ospitante richiede una competenza della lingua inglese almeno di livello B2. – Yedetepe University L’Università è situata nella parte asiatica della città. Riferirsi esclusivamente all’offerta didattica del Journalism department, Solo per triennali. La scelta di corsi al di fuori di questo dipartimento è molto limitata e deve essere concordata di volta in volta. La maggior parte dei corsi è in lingua inglese ed è richiesta una competenza linguistica almeno di livello B1, è bene però contattare il coordinatore dipartimentale (Prof. Ahu Erdogdu) in quanto sul sito non è specificata la differenza con quelli in lingua turca.