INFORMAZIONI SULLE SEDI 2016_17

Transcript

INFORMAZIONI SULLE SEDI 2016_17
BANDO ERASMUS 2016-17
Informazioni sulle sedi
Dove non diversamente indicato, la lingua utilizzata è quella del paese ospitante
AUSTRIA
Wien
– Universitaet Wien
Accordo con Institut für Publizistik- und Kommunikationswissenschaft (Referente scientifico:
Prof. Thomas Bauer). Gli studenti possono scegliere tra tutti i corsi offerti dalla Fakultät für
Sozialwissenschaften
Per i corsi fuori facoltà è necessario acquisire l’accettazione da parte del dipartimento/istituto di
riferimento o del docente titolare, prima dell’inizio delle lezioni.
L’università ospitante richiede una conoscenza della lingua tedesca almeno di livello B2 e di pari
livello per i corsi in lingua inglese.
Informazioni per Erasmus incoming
BELGIO
Gent
- Universiteit Gent
L’assegnazione della borsa per questa sede è subordinata (in alternativa alla lingua olandese) a
un’effettiva buona conoscenza della lingua inglese (almeno B2), documentata con certificato.
Accordo con il Department of communication sciences (referente scientifico: Prof. Sofie Van
Bauwel) della Faculteit Politieke en Sociale Wetenschappen. E’ possibile seguire corsi di altri
Dipartimenti/Facoltà, previo assenso del docente interessato, e comunque è obbligatorio
conseguire almeno 20 ECTS (a semestre) presso la facoltà di accoglienza.
Exchange students
Louvain
– Universitè Catholique de Louvain
- L’accordo nell’area 032, di cui è responsabile la Prof.ssa Peruzzi, è con l’ Ecole de
Communication (Referente scientifico: Prof. Benoit Grevisse). Questa destinazione è indicata
soprattutto per lauree triennali. E’ ammessa la frequenza ai corsi di altri dipartimenti, ma almeno
2/3 dei corsi, escludendo dal computo il corso di lingua francese, devono essere scelti tra quelli
del Bachelier en information et communication o del Master en information et communication.
L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua francese almeno di livello B1.
- L’accordo nell’area 023, di cui è responsabile la Prof.ssa Pezzini, è invece con la Faculté de
philosophie, arts et lettres (Referente scientifico: Prof. Costantino Maeder) ed è riservato agli
studenti di Dottorato.
ESTONIA
Tartu
– University of Tartu
Accordo riservato agli studenti di Dottorato. Per maggiori informazioni contattare la Prof.ssa
Pezzini ([email protected]), promotore dell’accordo.
L’università ospitante raccomanda la conoscenza della lingua inglese almeno di livello B2.
FINLANDIA
Tampere
– University of Tampere
Accordo con School of Communication, Media and Theatre (Referente scientifico: Anna
Vähämäki), sono previsti corsi in inglese per i quali è richiesta una conoscenza della lingua
inglese almeno di livello B2. Gli studenti possono scegliere alcuni corsi anche da altre Schools,
non però da quella di Medicina, ed anche dalle altre Università di Tampere.
Guida per gli studenti stranieri
FRANCIA
Lille
– Sciences Po
Accordo nuovo con uno dei 9 prestigiosi istituti di studi politici in Francia. Mobilità riservata
esclusivamente agli studenti del corso di laurea triennale in Cooperazione internazionale e
sviluppo e del corso di laurea magistrale in Scienze dello sviluppo e della cooperazione
internazionale. Lista dei corsi disponibili per gli studenti Erasmus.
Paris
– Université Panthéon-Assas (Paris 2)
Gli studenti possono scegliere insegnamenti esclusivamente dai corsi LicenceInfo&Com e
Master1Info&com Il partner richiede il conseguimento di almeno 20 crediti a quadrimestre.
1 corso (o CM=Cours magistral) = 5 ECTS
1 TD (=Travaux Dirigés=tutorials)= 2,5 ECTS
Enseignements Méthodologiques (=Ens.Meth)= 2,5 ECTS
1 corso + TD (Travaux dirigés-Tutorials) = 7,5 ECTS
I corsi che rientrano nei Séminaire Mèthodologiques non sono accessibili.
L’università ospitante richiede la conoscenza del francese almeno di livello B2.
– Université de Vincennes Saint Denis (Paris 8)
Offerta valida per gli studenti dei corsi triennali e di Dottorato. Per la scelta dei corsi riferirsi a
UFR Culture et communication E’ possibile sostenere esami anche presso altri dipartimenti,
escluso quello di Lettere. Alcuni laboratori (cinema, televisione, fotografia ed altri) non sono
aperti agli studenti Erasmus.
(Referente scientifico: Prof. Jean Axelrad)
L’università ospitante richiede la conoscenza del francese almeno di livello B2.
Rennes
– Université Rennes 2
Accordo con il Dipartimento AES (Administration èconomique et sociale). Mobilità riservata agli
studenti del corso di laurea in Comunicazione pubblica e d’impresa.
(Referente scientifico: Gerhard Krauss)
L’università ospitante richiede la conoscenza del francese almeno di livello B2.
GERMANIA
Berlin
– Humboldt-Universität zu Berlin
L’accordo è con Institut für Kulturwissenschaft della Philosophische Fakultät III (Referente
scientifico: Prof. Phillipp Felsch).
E’ richiesta una conoscenza della lingua tedesca almeno di livello B2 (online C-test obbligatorio)
Freiburg
– Albert-Ludwigs Universität Freiburg
Accordo nuovo con l’Institut für medienkulturwissenschaft della Philologische Fakultät.
Per maggiori informazioni contattare Eva Schauerte o Anja Schütz
Per i corsi fuori facoltà è necessario acquisire l’accettazione da parte del docente titolare, prima
dell’inizio delle lezioni.
E’ richiesta la conoscenza della lingua tedesca almeno di livello B1.
La guida per gli studenti internazionali è disponibile a questa pagina: http://www.studium.unifreiburg.de/studienbewerbung/austausch/erasmus_international/ects_faq
Lüneburg
– Universität Lüneburg
Accordo con Fakultät Kulturwissenschaften. Gli studenti dei corsi triennali possono accedere a
tutti i corsi del livello bachelor, quelli della specialistica a tutti i corsi del livello Master (Referente
scientifico: Philipp Hammermeister)
L’università ospitante richiede una competenza della lingua tedesca almeno di livello B2.
E’ possibile sostenere un solo esame di lingua straniera. Discreta offerta di corsi in lingua inglese
per i quali è richiesta una conoscenza almeno di livello B2
München
– Ludwig-Maximilians-Universität Muenchen
Gli studenti possono accedere a tutti i corsi offerti dall’università, ad eccezione di quelli a
numero chiuso. E’ richiesta una conoscenza della lingua tedesca almeno di livello B1 e dello
stesso livello per i corsi in lingua inglese.
L’accordo nell’area 0314 è con Institut für Soziologie (Referente scientifico: Prof. Michael
Schillmeier) ed è utilizzabile sia da studenti della triennale che da quelli della magistrale.
L’accordo nell’area 032 è con Institut für Kommunikationswissenschaft und Medienforschung
(Referente scientifico: Prof. Markus Behmer) ed è riservato solo a studenti della laurea triennale.
Lista corsi disponibili all’interno delle singole Facoltà
LETTONIA
Riga
– Riga Technical University
Buona offerta di Corsi in lingua inglese per i quali è richiesta una competenza linguistica almeno
di livello B1. Accordo consigliato per gli studenti del corso di laurea in Comunicazione pubblica e
d’impresa.
Informazioni per Exchange Students
POLONIA
Krakow
– Uniwersytet Jagiellonski
Accordo con Institute of Sociology, sono previsti corsi in inglese per i quali è richiesta una
conoscenza della lingua almeno di livello B1.
E’ possibile scegliere corsi anche da altri Dipartimenti/Istituti o Facoltà, previo assenso del
docente interessato e del coordinatore Erasmus di riferimento nella sede ospitante.
Informazioni per studenti Erasmus
PORTOGALLO
Lisboa
– Instituto Politecnico de Lisboa
Accordo con Escola de Comunicação Social (Referente Prof.ra Carla Medeiros), impostazione
tecnica-laboratoriale.
A questa pagina http://www.escs.ipl.pt/experimentar/intercambios/erasmus/applications è
disponibile la Guide for incoming students contenente l’offerta didattica della Escola.
L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua Portoghese almeno di livello B1.
– Universidade Autonoma de Lisboa
Accordo con il Departamento de Ciências da Comunicação (Referente Prof. Bruno Reis). Gli
studenti possono frequentare, in numero limitato, anche corsi di altri dipartimenti se compatibili
come orario considerata la frequenza obbligatoria.
L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua Portoghese almeno di livello B1
- Universidade Catolica portuguesa
Accordo con Facultade de ciencias humanas (Referente Prof.ra Adriana Martins). E’ possibile
accedere a tutti i corsi della Facoltà di riferimento. Possono invece essere scelti al massimo 2
corsi possono anche da altre facoltà, sempre solo dopo esplicita richiesta inoltrata al referente
amministrativo (Clementina Santos) che verificherà eventuali posti disponibili e confermerà
l’opzione solo all’inizio del semestre.
L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua Portoghese di livello B2, lo stesso livello
è richiesto per l’inglese in caso si intendano frequentare corsi tenuti in questa lingua. Lista corsi
in inglese
Porto
– Universidade do Porto
Accordo con la Faculdade de letras (Referente scientifico: Prof.ra Ana Paula Coutinho). I corsi
che possono essere scelti dagli studenti della triennale sono quelli della Licenciatura em Ciências
da Comunicação: Jornalismo, Assessoria, Multimédia. Gli studenti dei corsi magistrali devono
riferirsi al Mestrado em Ciências da Comunicação e possono scegliere al più 2 corsi in altri
mestrados.
Gli studenti Erasmus sono esclusi dai corsi denominati Project o Seminar.
L’università ospitante richiede la conoscenza della lingua Portoghese almeno di livello B2.
REPUBBLICA CECA
Praga
– Univerzita Karlova v Praze
Accordo riservato agli studenti di Dottorato. Per maggiori informazioni contattare il Prof.
Lombardo ([email protected]), promotore dell’accordo.
L’università ospitante raccomanda la competenza linguistica di livello B2 per la lingua inglese.
ROMANIA
Bucurest
– Universitatea din Bucuresti
Accordo che prevede la mobilità esclusivamente per il livello 3 (Dottorato di ricerca). Per
maggiori informazioni contattare la Prof.ssa Pezzini ([email protected]), promotore
dell’accordo.
L’università ospitante raccomanda la competenza linguistica di livello B2 sia per la lingua inglese
che per quella francese.
SLOVENIA
Ljubljana
– Univerza v Ljubljani
Accordo con la Faculty of Social sciences per studenti sia triennali che magistrali. Sono
disponibili i corsi di tutti i dipartimenti della Facoltà ed anche quelli per exchange students della
Faculty of Arts. Buona offerta di corsi in lingua inglese per i quali è richiesto almeno il livello B2.
Guida per studenti incoming
SPAGNA
Barcelona
– Universitat autònoma de Barcelona
Accordo con Facultat de Ciències de la Comunicació (Coordinatore: Prof.ra Laura Cervi).
Riservato a studenti iscritti a corsi di laurea triennale. E’ possibile frequentare corsi di altre
facoltà, se disponibili, ma almeno la metà dei Corsi deve essere individuata tra quelli offerti dalla
Facoltà di riferimento. Per la frequenza ad alcuni corsi è richiesta la conoscenza di specifiche
materie attestata dal superamento del corrispondente esame. E’ richiesta inoltre una conoscenza
dello spagnolo almeno di livello B1 e/o una buona conoscenza della lingua catalana per
partecipare ai corsi tenuti in questa lingua.
Lista corsi:
Comunicació Audiovisual
Periodisme
Publicitat i Relacions Públiques
– Universitat de Barcelona
Accordo con Escola Superior de Relacion s Publiques solo per studenti delle triennali. La scelta
dei corsi è limitata a quelli del Grau en Publicitat i relacions publiques e la mobilità è possibile
solo nel II semestre. E’ obbligatorio scegliere corsi in lingua inglese, per almeno 12 crediti.
E’ richiesto il livello B2 sia per la lingua spagnola che per quella inglese. Informazioni per
incoming
– Universitat Ramon Llull
Accordo nuovo. La struttura di riferimento è la Facultat de comunicació i relacions internacionals
e non è possibile scegliere insegnamenti da altre Facoltà. Per la frequenza ad alcuni corsi è
richiesta la conoscenza di specifiche materie, come risulta in questa lista 2015-16.
Gli studenti Erasmus devono obbligatoriamente seguire il Seminario III (8 ects).
Bilbao
– Universidad del Pais Vasco
Accordo con Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación (Referente scientifico: Prof.
Gorka Orueta).
L’accordo nell’area 0321 è riservato agli studenti della laurea triennale, quello nell’area 031 è
aperto anche agli studenti dei corsi di laurea magistrale.
Si possono scegliere esclusivamente gli insegnamenti della facoltà di riferimento, e comunque
nell’ambito dei seguenti corsi di laurea: Scienze politiche e amministrative, Sociologia,
Comunicazione audiovisuale, Giornalismo, Pubblicità e pubbliche relazioni. Informazioni per
studenti Erasmus
E’ richiesta la conoscenza della lingua spagnola almeno di livello B1.
Cordoba
– Universidad Loyola Andalucia
Accordo nuovo. L’accordo nell’area 032 prevede la frequenza ai corsi del Grado en
comunicacion, quello nell’area 0312 è riferito invece al Grado en Relaciones Internacionales
L’Università dispone di 2 campus: uno a Cordoba ed uno a Siviglia. L’offerta per i corsi suindicati
è la stessa in entrambe le sedi, è quindi lo studente che sceglie dove svolgere il periodo di
studio.
Si possono scegliere corsi anche da altri Grados, purchè nello stesso Campus.
Granada
– Universidad de Granada
Accordo con la Facultad de comunicación y documentación
Solo per studenti dei corsi triennali. E’ richiesta una conoscenza dello spagnolo almeno di livello
B1.
Grado en comunicación audiovisual
Grado en información y comunicación
Madrid
– Universidad Complutense de Madrid
L’accordo nell’area 032 è con la Facultad de Ciencias de la Información E’ possibile scegliere
corsi da altre facoltà, comunque non più di 2 insegnamenti a semestre.
Offerta 2013-14 (offerta 2014-15 disponibile tra giugno e luglio):
Grado
Licienciatura
Corsi non aperti agli studenti Erasmus:
- Grado: Fotografía, Fotografía informativa, Fotografía publicitaria
- Licienciatura: Teoría y Técnica de la Fotografía, Fotografía informativa, Edición y montaje
audiovisuales, Fotografía publicitaria
L’accordo nell’area 031 è con la Facultad de ciencias politicas y sociología Gli studenti possono
valutare l’offerta dei seguenti corsi di laurea:
- Grado en Ciencias Politicas
- Grado en Sociologia
- Grado en Gestion y Administracion Publica
- Grado en Antropologia
- Grado en Relaciones Internacionales
Si possono scegliere al più 2 corsi da altre facoltà.
Per entrambi gli accordi, l’università ospitante richiede una competenza linguistica dello
spagnolo almeno di livello B1.
– Universidad Carlos III de Madrid
L’accordo è con la Facultad de humanidades, comunicación y documentación – Departamento
de periodismo y comunicación audiovisual (Referente scientifico: Prof. Raul Magallon). Indicato
soprattutto per lauree triennali. Gli studenti possono seguire solo i corsi erogati dal Dipartimento
di riferimento, qualche eccezione è consentita ma deve essere concordata al momento e
comunque esclusivamente dai dipartimenti di Humanidades: Filosofía, Lenguaje y Literatura,
Humanidades: Historia, Geografía y Arte e Biblioteconomía y Documentación. Alcuni corsi sono
riservati esclusivamente agli studenti spagnoli e per altri il numero dei posti disponibili per gli
studenti stranieri è limitato. Info per exchange students
L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1.
-Universidad Rey Juan Carlos
Accordo con la Facultad de ciencias de la comunicacion situata nel Campus di Fuenlabrada.
Corsi disponibili:
Journalism
Audiovisual communication
Advertising and public relations
E’ possibile scegliere anche qualche corso di altre facoltà, purché sia tra quelli erogati nello
stesso Campus.
L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1.
Malaga
– Universidad de Malaga
Accordo con Facultad de ciencias de la comunicacion. Solo per triennali. E’ possibile seguire corsi
al di fuori della facoltà di riferimento per non più del 40% di quelli concordati.
L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1.
Murcia
– Universidad de Murcia
L’accordo è con la Facultad de comunicación y documentación e sono accessibili tutti i corsi
(Grados) erogati dalla Facoltà.
Offerta didattica dell’Università. Tenere presente che la maggior parte dei corsi hanno durata
annuale.
E’ richiesta la conoscenza dello spagnolo corrispondente almeno al livello B1.
Salamanca
– Universidad Pontificia de Salamanca
Accordo con la Facultad de comunicacion (referente scientifico: Prof.ra Maria Sanchez Rubio),
esclusivamente per studenti di laurea triennale. Corsi disponibili:
Grado en comunicacion audiovisual
Grado en Periodismo
Grado en Publicidad y RR.PP.
Grado en Marketing y Comunicación
L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1.
Santiago de Compostela
– Universidad de Santiago de Compostela
Accordo con la Facultad de Ciencias de la comunicación. Solo per triennali.
E’ richiesta la conoscenza dello spagnolo almeno di livello B1. Almeno il 50% dei corsi deve
essere individuato nella Facoltà di accoglienza.
Guida per studenti Erasmus
Sevilla
– Universidad de Sevilla
Accordo con la Facultad de comunicación E’ possibile scegliere al più 3 corsi da altre facoltà
come indicato nella Guida incoming del centro ospitante.
Valencia
– Universidad de Valencia
- Area 032: Gli studenti che si candidano alle borse disponibili in questa area, devono sostenere
almeno la metà degli esami previsti nel piano di studi selezionandoli dal Grau en Comunicació
Audiovisual
- Area 031: Gli studenti che si candidano alle borse disponibili in questa area, devono sostenere
almeno la metà degli esami previsti nel piano di studi selezionandoli dal Grau en Sociologia
In caso di disponibilità di posti, è possibile essere ammessi a corsi di altri Graus.
L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1.
Vigo
– Universidad de Vigo
Accordo con Facultade de Ciencias sociais e da comunicacion (Referente scientifico: Prof. Juan
Manuel Corbacho Valencia): indicato soprattutto per le lauree triennali. I corsi offerti sono
relativi alle lauree in Publicidade e relacions publicas, Comunicacion audiovisual e Direccion e
xestion publica. Gli studenti possono frequentare anche qualche corso di altre Facoltà nel
Campus di Pontevedra e, poiché la frequenza è obbligatoria, compatibilmente con gli orari dei
corsi della facoltà di riferimento. I corsi sono offerti sia in castigliano che in galiziano, verificare
quindi quale è la lingua utilizzata.
L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1.
Zaragoza
– Universidad San Jorge
L’Università dista circa 10 km dal centro città. Accordo con la Facultad de Comunicación:
Grado en Comunicación Audiovisual
Grado en Periodismo
Grado en Publicidad y Relaciones Públicas
Grado en Traducción y Comunicación Intercultural
Grado en Comunicación Digital (on line)
Master en Marketing y Comunicación Corporativa
L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B2.
– Universidad de Zaragoza
Accordo con la Facultad de filosofia y letras. Solo per triennali.
L’università ospitante richiede una competenza linguistica dello spagnolo almeno di livello B1.
TURCHIA
Ankara
– Hacettepe Universitesi
- Per l’area 032 riferirsi ai corsi della Faculty of Communication. Buona offerta di corsi in lingua
inglese
- Per l’area 312 riferirsi ai corsi del Department of International relations ed al Department of
Political science and public administration
Offerta corsi Verificare all’interno di ogni singolo corso la lingua di insegnamento.
L’università ospitante richiede una competenza linguistica della lingua inglese almeno di livello
B1.
Istanbul
– Istanbul Universitesi
L’Università è situata nella parte europea della città.
Accordo con la Faculty of Economics. Offerta corsi in lingua inglese
L’università ospitante richiede una competenza della lingua inglese almeno di livello B2.
– Yedetepe University
L’Università è situata nella parte asiatica della città. Riferirsi esclusivamente all’offerta didattica
del Journalism department, Solo per triennali. La scelta di corsi al di fuori di questo dipartimento
è molto limitata e deve essere concordata di volta in volta.
La maggior parte dei corsi è in lingua inglese ed è richiesta una competenza linguistica almeno
di livello B1, è bene però contattare il coordinatore dipartimentale (Prof. Ahu Erdogdu) in quanto
sul sito non è specificata la differenza con quelli in lingua turca.