What a bottle!

Transcript

What a bottle!
What a bottle!
Standing ovation!
4 Liebe Freunde
Dear friends
In vielerlei Hinsicht ist es kaum zu glauben, dass die SIGG
In some respects, it is difficult to imagine that SIGG Swit-
Switzerland AG bereits 100 Jahre alt ist. Schliesslich bringt
zerland is over 100 years old. After all, we have exciting new
die Firma Jahr für Jahr aufregende neue Produkte und inno-
products and stylish new bottle designs launching each
vative Designs auf den Markt. Immer mehr umweltbewusste
year. And environmentally conscious people around the
Menschen auf der ganzen Welt nutzen wieder verwendbare
world are now embracing the idea of using a reusable water
Trinkflaschen für den täglichen Gebrauch. SIGG Bottles sind
bottle everyday. SIGG has become a must have product for
heutzutage sowohl für den sportlichen Praktiker wie für den
the sports-minded as well as the eco-chic.
Öko-Ästheten ein absolutes Muss.
On the other hand, it is exactly the 100 years of Swiss qualiAuf der anderen Seite sind es aber genau diese 100 Jahre
ty, craftsmanship and expertise that makes SIGG bottles so
an Schweizer Qualität, Fachwissen und Erfahrung, die aus
desirable. Consumers trust SIGGs to be durable, safe and
jeder SIGG Bottle ein begehrtes Kultobjekt machen. Die Nut-
manufactured responsibly with the environment in mind.
zer wissen um die Langlebigkeit, hohe Funktionalität und
ökologische Fertigung ihrer SIGG Bottle.
The SIGG Switzerland history is rich and evolving. And the
current SIGG team is passionate and dedicated. We are con-
Eine traditionsreiche Geschichte in Verbindung mit einer
fident that SIGG will celebrate another 100 years of success.
zukunftsgerichteten Gegenwart. Fundiertes Know-how
Here’s to the future!
verknüpft mit Innovationskraft und Leidenschaft. Dies alles
gibt uns das Vertrauen, dass SIGG für weitere 100 erfolg-
Steve Wasik
Hermann Hasen
reiche Jahre gerüstet ist. Auf die Zukunft!
CEO SIGG Switzerland AG
Chairman SIGG Switzerland AG
Steve Wasik
Hermann Hasen
CEO SIGG Switzerland AG
Chairman SIGG Switzerland AG
Chers amis
Cari amici
A de nombreux égards, il est difficile de s’imaginer que
Per molti motivi è difficile immaginarsi che SIGG compia
l’entreprise SIGG Switzerland SA existe depuis plus de 100
quest’anno cento anni dalla sua fondazione. Ancora oggi,
ans. Chaque année, nous lançons sur le marché de nou-
la nostra azienda lancia sul mercato ogni anno nuovi ed
veaux produits et des designs novateurs pour chacune de
esaltanti prodotti dal design innovativo. In tutto il mondo
nos bouteilles. Plus que jamais à travers le monde, les gens
crescono sempre più le persone con una sensibilità ecolo-
respectueux de leur environnement adoptent la SIGG bottle
gica e utilizzano le SIGG bottles riciclabili per dissetarsi. Le
réutilisable pour leurs activités quotidiennes. La SIGG bottle
SIGG bottles oggi rappresentano non solo il prodotto giusto
est devenue un «must» autant pour les sportifs que pour les
per le persone «attive», ma sono ormai diventate sinonimo
«eco-chics».
di «scelta consapevole» per tutti coloro che hanno a cuore
l’ambiente.
C’est précisément aussi ces 100 ans de qualité suisse,
d’artisanat et d’expérience qui font des SIGG bottles un vé-
Ma non solo. In questi cento anni tutta la qualità svizzera e il
ritable produit culte. La durabilité, la sécurité et une produc-
meglio dell’artigianato artistico hanno reso le SIGG bottles
tion respectueuse de l’environnement – voilà pourquoi les
un oggetto di culto. I nostri clienti sanno che le bottiglie SIGG
consommateurs de SIGG bottles nous font confiance.
sono resistenti, sicure e che ognuna di esse, viene prodotta
in modo sicuro ed ecologico.
L’histoire de SIGG Switzerland SA est riche et en constante
évolution. Les collaborateurs actuels de l’entreprise éprou-
La storia di SIGG è certamente importante ma ora vogliamo
vent une réelle passion et témoignent d’un grand engage-
guardare al futuro grazie anche a collaboratori sempre ric-
ment. Des atouts qui à nos yeux porteront SIGG Switzerland
chi di passione ed energia. Tutto ciò ci riempie di fiducia e
SA vers un autre siècle empreint de succès. A l’avenir!
siamo certi che SIGG potrà festeggiare altri 100 anni pieni di
successi. Brindiamo al nostro futuro!
Steve Wasik
Hermann Hasen
CEO SIGG Switzerland SA
Chairman SIGG Switzerland SA
Steve Wasik
Hermann Hasen
CEO SIGG Switzerland SA
Chairman SIGG Switzerland SA
1908 -2008
5
6 What a bottle!
What a bottle!
Die Geschichte der SIGG Switzerland AG geht zurück in den
The history of SIGG Switzerland AG dates back to October
Oktober 1908: Ferdinand Sigg und Xaver Küng gründen in
1908, when Ferdinand Sigg and Xaver Küng establish an
Biel, Schweiz, eine Aluminiumwarenfabrik. Nach einem
aluminium product factory in Biel (Switzerland). Just a year
äusserst erfolgreichen ersten Jahr floriert die Firma Küng,
after the start of fabrication and tremendous success, Küng,
Sigg & Co. und beschäftigt 30 Mitarbeitende. Die Produkt-
Sigg & Cie employs already a staff of 30 persons. Their pro-
palette umfasst Kochtöpfe, Bratpfannen und natürlich auch
ducts, including saucepans, frying pans and bottles sell like
die damals schon heiss begehrten Flaschen.
hot cakes.
Nach dem Austritt von Xaver Küng ist das Jahr 1917 von
Almost at the same time as the move to Frauenfeld (Swit-
einem grossen Ereignis geprägt: Das in SIGG AG Aluminium-
zerland) in 1917, Xaver Küng leaves the company, which
warenfabrik umbenannte Unternehmen bezieht seinen neu-
then becomes SIGG AG Aluminiumwarenfabrik. For the
en Produktionsstandort in Frauenfeld, Schweiz. Während
next eight decades, SIGG sells thousands of household pro-
den folgenden acht Jahrzehnten verkauft SIGG europaweit
ducts across Europe – literally and figuratively becoming
Tausende von Haushaltprodukten und avanciert zur be-
a household name. It wasn’t until 1999 that the decision
kannten Marke des täglichen Gebrauchs. Im Rahmen einer
was made to focus on the star product of the company – the
strategischen Neuausrichtung konzentriert sich die Firma
SIGG bottle.
im Jahr 1999 auf die zukunftsweisende SIGG Bottle.
What a bottle!
What a bottle!
L’histoire de la maison SIGG Switzerland SA remonte à
La storia di SIGG Switzerland AG inizia nel mese di ottobre del
octobre 1908. Ferdinand Sigg et Xaver Küng fondent une
1908 quando Ferdinand Sigg e Xaver Küng fondano a Bien-
fabrique d’articles en aluminium à Bienne (Suisse). Une an-
ne (Svizzera) una fabbrica per la lavorazione dell’alluminio.
née déjà après le début de la production, Küng, Sigg & Cie
L’avvio è coronato ben presto da uno strepitoso successo e
emploie 30 collaborateurs et connaît un succès florissant
la Küng, Sigg & Cie dopo il primo anno di attività impiega già
auprès du public. Ses produits, casseroles, poêles et gour-
30 persone. La gamma di prodotti comprende pentole, pa-
des se vendent comme des petits pains.
delle e naturalmente anche le bottiglie che all’epoca vanno
di moda.
Xaver Küng quitte l’entreprise pratiquement au même
moment où cette dernière déménage en 1917 à Frauenfeld
Nel 1917 due grandi eventi modificano profondamente la
(Suisse). Elle porte désormais le nom de SIGG AG Alumini-
società: l’azienda si trasferisce a Frauenfeld (Svizzera) e
umwarenfabrik. Durant huit décennies, SIGG vend des mil-
Xaver Küng lascia la società che prende il nome di SIGG
liers d’articles ménagers à travers toute l’Europe devenant,
AG Aluminiumwarenfabrik. In quegl’anni SIGG vende in tutta
au propre comme au figuré, une marque qui entre dans tous
Europa migliaia di prodotti per la casa e diventa un marchio
les ménages. En 1999, SIGG donne une nouvelle orientation
conosciuto per gli articoli casalinghi di uso quotidiano. Ma
à l’entreprise en concentrant ses activités sur son produit
nel 1999 un’altra decisione strategica cambia le sorti della
phare - la SIGG bottle.
società: ci si concentra sul bestseller della produzione, ov-
100 years of history
vero la SIGG bottle.
7
8 Mit der Umwelt im Einklang
Always eco-minded
In den rohstoffarmen Nachkriegsjahren sucht SIGG nach
During the post-war years when raw materials were ex-
neuen Nutzungsmöglichkeiten für die Aluminiumreste aus
tremely scarce, a new and practical use for valuable raw
der Produktion. Den experimentierfreudigen Gründern und
materials was sought and found. Without further ado, the
Entwicklern gelingt es, aus dem überschüssigen Material
enthusiastic experimenters and SIGG founders developed
Feld- und Wärmeflaschen herzustellen.
bed and water bottles out of aluminium residues.
Damit legen sie den Grundstein für die heutigen Bottles-
This laid the foundation for developing an entire collection
Kollektionen und die ökologische Produktion.
of SIGG water bottles as well as SIGG’s ecological way of
thinking.
L’écologie toujours à l’esprit
In armonia con l’ambiente
Au cours des années d’après-guerre, la pénurie en matières
Negli anni del dopoguerra, quando in tutta Europa mancano
premières sévit. La maison SIGG recherche donc un moyen
le materie prime, SIGG sviluppa nuovi metodi per l’utilizzo
de récupérer les résidus de sa production en aluminium: les
intelligente dei residui d’alluminio. Partendo da questa ma-
chercheurs enthousiastes et les fondateurs de SIGG déve-
teria prima i tecnici SIGG riescono a produrre borracce e
loppent alors des bouillottes et des gourdes.
thermos.
Cet état de fait a conduit au développement d’une collection
Ieri come oggi lo sviluppo della produzione rappresenta la
complète de SIGG bottles et de la pensée écologique SIGG.
base per la creazione di una collezione intera di SIGG bottles,
100 years of history
sempre tenendo conto dello spirito ecologico SIGG.
9
10 Im Bett geboren
Die SIGG Bottle erblickt buchstäblich im Bett das Licht der
Born in a bed
The SIGG bottle was born in the bed. The real story behind
Welt. Anders als die meisten Nutzer vermuten, verdankt die
the SIGG bottle is not one that most suspect: It is not succes-
heutige SIGG Bottle ihre Form nicht der Feldflasche der 20er
sor to the water bottle of the 20’s, but to the bed bottle. The
Jahre, sondern der Wärmeflasche. Es ist deren Profil, das
profile of the original water bottle evolved into the classic
sich in der klassischen SIGG «Traveler-Bottle» spiegelt und
SIGG “Traveler Bottle”, imitated by many but replicated by
bis heute als Inbegriff für wieder verwendbare Aluminium-
none. From the bedside, to the classroom… to the wilder-
trinkflaschen gilt. Vom Bett in die Schule, von der Wildnis auf
ness… to the catwalks, SIGG bottles have become both
den Laufsteg: SIGG Bottles haben sich zum funktionellen
functional and fashionable.
und gefragten Trendobjekt weiterentwickelt.
Née dans un lit
Nata sotto le lenzuola
La SIGG bottle est née dans un lit. La plupart des gens igno-
Poche persone sanno che SIGG deve il proprio successo
rent l’histoire véridique qui est à l’origine de la SIGG bottle:
non tanto alle borracce in voga negli anni 20 bensì alle bot-
elle ne succède pas à la gourde des années 20, mais bel
tiglie di alluminio che si utilizzavano per riscaldare il letto.
et bien à la bouillotte. Dans une version plus évoluée, son
Il suo profilo si presenta ancora in maniera moderna nella
profil a été repris en grande partie dans la SIGG «Traveler
classica SIGG «Traveler Bottle» che è stato uno dei prodotti
Bottle» classique – souvent imitée, mais jamais égalée. Du
più copiati negli ultimi decenni, ma senza mai raggiungere
lit à l’école… à la nature sauvage… aux podiums, les SIGG
la stessa qualità. Dal tepore del letto alla cartella da scuola,
bottles sont devenues aujourd’hui aussi fonctionnelles que
dalle escursioni outdoor alle passerelle della moda, le SIGG
bottles non sono più solo un compagno di viaggio quotidiano, ma un oggetto trendy.
100 years of history
tendance.
11
12 Am Anfang: eine Aluminiumscheibe
Die SIGG Bottle wird immer noch aus einem einzigen Stück
To begin with… an aluminium puck
Today’s SIGG bottle is still produced from a single piece
Reinaluminum gefertigt. Der Umstand, dass dadurch kei-
of pure aluminium. The fact that it has no seams or welds
ne Schweissnähte nötig sind, garantiert die Langlebigkeit
ensures a SIGG’s durability. The aluminium is extruded by
der Flasche. Die Kraft eines Kolbenschlags mit 600 Ton-
600 tons of piston stroke and then flows along the piston
nen Gewicht bringt die Aluminiumscheibe zum Schmelzen
transforming into a cylinder. The bottle then attains its final
und lässt das Material in Zylinderform fliessen. 26 weitere
shape over 26 further forming steps. After cleaning, the SIGG
Verarbeitungsschritte sind nötig, um dem Flaschenkörper
bottles proprietary internal coating is sprayed on and baked
die unverwechselbare Form zu geben. Nach der Reinigung
into the surface of the aluminium. Brilliant colors, stylish
wird die einzigartige SIGG-Innenbeschichtung eingespritzt
designs and highly functional caps give the SIGG bottle its
und eingebrannt. Brillante Farben, modische Designs und
unique style.
Verschlüsse mit höchster Funktionalität geben zum Schluss
jeder SIGG Bottle ihren eigenen Stil.
Au début… un puck en aluminium
L’inizio: un pezzo di alluminio
Aujourd’hui encore, la bouteille SIGG est fabriquée à partir
Ancora oggi, ogni SIGG bottle è fabbricata da un solo pezzo
d’un morceau d’aluminium pur. Sa longévité est garantie par
d’alluminio puro. Grazie alla totale assenza di «cuciture» o
le fait qu’aucune soudure n’est nécessaire. Avec un coup de
saldature, siamo in grado di garantire una notevole durata
piston d’une puissance de 600 tonnes, l’aluminium fond et
delle nostre bottiglie. Per estrusione un colpo del pistone
coule le long du piston – le cylindre est achevé. 26 autres
da 600 tonnellate fa fondere l’alluminio, che scorre lungo
étapes de fabrication sont nécessaires avant d’obtenir la
il pistone divenendo un cilindro. Seguono altre 26 fasi di la-
forme définitive de la bouteille. Après le nettoyage, le re-
vorazione per dare alla bottiglia la sua forma finale. Dopo la
vêtement intérieur propre à la marque SIGG est injecté au
pulitura, l’interno di ogni bottiglia SIGG viene trattato con lo
moyen d’un spray avant d’être cuit sur la surface en alu-
speciale e tipico rivestimento SIGG. All’esterno, invece, co-
minium. Les couleurs vives et brillantes, les dessins très
lori splendidi, design di ultima moda e massima funzionalità
tendance et les bouchons hautement fonctionnels achèvent
danno come risultato uno stile unico delle SIGG bottles.
de donner à la SIGG bottle son style unique.
1
…
6
2
5
3
Production
4
13
14 Das Original – Die Verpflichtung
zur Perfektion
The Original – the commitment
to perfection
SIGG wird den Voraussetzungen für das Prädikat «Swiss
SIGG maintains values which make “Swiss made” authentic
made» in jeder Hinsicht gerecht. Dank Frauenfelder Produk-
and real: Swiss engineering and quality control, constant
tionsstandort und -technik, enger Qualitätskontrolle, ste-
innovation in design and an always present benevelonce
tiger Innovationskraft und umweltgerechter Unternehmens-
for the environment. Realizing that people around the world
führung trägt die SIGG Bottle das Schweizer Kreuz mit Stolz.
view the Swiss cross in the SIGG logo as a badge of approval
Das hohe Ansehen und das Vertrauen, das dem Schweizer
and symbol of quality you can trust, the company will not
Landessymbol weltweit entgegengebracht wird, ist dem
let you down!
Unternehmen Herausforderung und Verpflichtung zugleich.
The Original – l’ultime perfection
L’originale – l’obbligo della
perfezione
SIGG se conforme à des valeurs qui font des SIGG bottles
d’authentiques produits «Swiss made»: une ingénierie suis-
In produzione la nostra azienda rispetta tutti i requisiti che
se, un contrôle de qualité minutieux, une constante inno-
fanno delle bottiglie SIGG un marchio di prodotti autenti-
vation dans le design et une conscience environnementale.
ci «Swiss made»: tecnica svizzera e controllo della qualità,
Réalisant qu’à travers le monde, la croix suisse dans le logo
sviluppo continuo del design e massimi sforzi per la salva-
SIGG est synonyme de garantie et de qualité auxquelles le
guardia dell‘ambiente. In tutto il mondo la croce svizzera è
consommateur peut se fier, l’entreprise s’attache à mainte-
sinonimo di qualità, e averla presente nel logo di SIGG è se-
nir un niveau d’excellence élevé.
gno di garanzia e massima fiducia. Un’ulteriore motivazione
SWISS MADE
The essence of SIGG
per proseguire nel cammino intrapreso molti anni fa.
15
16
17
18 Simply Eco-Logical
Simply Eco-Logical
Mehrere Millionen Tonnen Kunststoffflaschen (PET) landen
Single use, disposable water bottles (PET plastic) create
weltweit jährlich im Abfall. Ihr biologischer Abbau nimmt
millions of tons of unnecessary waste each year and take
unglaubliche 1000 Jahre in Anspruch. Aber auch eine rezy-
over 1’000 years to biodegrade. And even if the PET is recy-
klierte PET-Flasche verursacht 90 % ihrer Umweltbelastung
cled, 90% of the environmental impacts from a plastic bottle
bevor sie geöffnet wird. Dies in Form von Erdöl für die Kunst-
happen before it is opened – oil for plastic, oil for shipping,
stoffproduktion, für den Transport und die Kühlung.
oil for refrigeration.
Aus diesem Grund ist die SIGG Bottle aus ökologischer Sicht
Environmentally speaking, SIGG bottles make sense becau-
ein absolutes Muss. SIGG Bottles werden mehrfach ver-
se they are designed to be reusable and are 100% recycla-
wendet und sind nach einer langen Lebensdauer zu 100%
ble at the end of their very long lives. The Swiss have a tre-
rezyklierbar. Schweizer gelten übrigens als sehr umwelt-
mendous reputation for being stewards of the planet. In fact,
bewusst. Gemäss einer im «Newsweek Magazine» veröf-
Switzerland was ranked the greenest country in the world in
fentlichten Studie nimmt die Schweiz in der Rangliste der
a recent study by Newsweek magazine.
«grünen Nationen» den Spitzenplatz ein.
Besides manufacturing in an environmentally responsible
SIGG produziert nicht nur umweltgerecht, sondern setzt
way, SIGG takes the eco commitment one step further. SIGG
sich auch anderweitig für die Erde ein: Als Mitglied der Um-
Switzerland is a proud member of 1% For The Planet, dona-
weltschutzorganisation «1% For The Planet» spendet SIGG
ting 1% of worldwide sales to worthy environmental causes
jährlich 1% des weltweiten Umsatzes an Projekte, die sich
every year.
gezielt für den Schutz des Planeten einsetzen.
Simply Eco-Logical
Simply Eco-Logical
Des millions de tonnes de bouteilles en plastique (PET) sont
Le bottiglie di plastica in PET sono responsabili ogni anno
jetées chaque année aux ordures et nécessitent plus de
di milioni di tonnellate di rifiuti che necessitano più di 1000
1’000 ans pour être biodégradées. Même si le PET est re-
anni per essere completamente smaltite nell’ambiente. An-
cyclé, 90% des impacts sur l’environnement se produisent
che se il polietilene è riciclabile, il 90% dell’inquinamento
avant même qu’une bouteille en plastique ne soit ouverte
derivante da una bottiglia in plastica avviene prima dell’uso
– le pétrole pour le plastique, le pétrole pour son achemine-
da parte del consumatore: petrolio per la produzione della
ment, le pétrole pour la réfrigération.
materia sintetica, petrolio per il trasporto e petrolio per il
raffreddamento.
D’un point de vue environnemental, la SIGG bottle prend
toute sa latitude: elle est réutilisable et recyclable à 100%
Dal punto di vista dell’ambiente, le SIGG bottles sono as-
à la fin de sa longue vie. Les Suisses ont toujours eu la ré-
solutamente raccomandabili perchè sono «multiuso» e al
putation d’être les gardiens de la planète. Pour preuve, une
termine del loro ciclo di vita sono riciclabili al 100%. E noto
étude récente publiée dans Newsweek Magazine a classé la
a tutti il grande rispetto del popolo svizzero per il nostro
Suisse au rang de nation la plus verte du monde.
pianeta. Una reputazione che, secondo un recente studio
SIGG va plus loin dans l’écologie. En plus du fait que
sto nella graduatoria delle nazioni più verdi.
pubblicato da «Newsweek», colloca la Svizzera al primo pol’entreprise fabrique ses produits de manière aussi écologique que possible, SIGG est fière de faire partie des mem-
SIGG non solo produce secondo i più moderni dettami di
bres de l’organisation «1% For The Planet» en investissant
compatibilità con l’ambiente, ma opera in modo attivo sul
1% de ses ventes mondiales dans des projets orientés vers
fronte della protezione del pianeta. Infatti SIGG è membro
la protection de l’environnement.
dell’organizzazione «1% For The Planet» e devolve ogni
anno l’1% dei propri ricavi mondiali a progetti dedicati alla
salvaguardia dell’ambiente.
19
Design & Collection
20
21
Design & Collection
22
MoMA SIGG bottle
Von der Funktionalität zum Accessoire
From function to fashion
«The Original Swiss Bottle» steht auch als Beispiel für welt- “The Original Swiss Bottle” demonstrates worldwide quality
weit anerkannte Design- und Fertigungsleistung. So wird
and craftsmanship. The beautiful shape of the bottle is one
ihr höchste Anerkennung zuteil, als sie 1993 in das renom-
of the reasons that in 1993 SIGG was incorporated into the
mierte Museum of Modern Art (MoMA) in New York aufge-
collection of the Museum of Modern Art (MoMA) in New York.
nommen wird. Im gleichen Jahr produziert SIGG die erste
The same year, SIGG launched it’s first “Designer Series” of
Designkollektion und verwandelt ein bis dahin funktionelles
bottles transforming this highly functional and reliable side-
Produkt in ein begehrtes Modeaccessoire und Sammel-
kick into a stylish and desirable fashion accessory.
objekt.
Now SIGG introduces annually a new collection of bottles
Ob flauschiger Teddybär oder trendiges Szenemotiv: SIGG
available in over 100 unique sizes and designs. From Ted-
bietet mit über 100 Motiven für jeden Geschmack die rich-
dy Bears to Rock’n’Roll skulls, SIGG has something for
tige Bottle.
everyone.
De l’utilité à la mode
Dalla funzionalità all’accessorio
La fameuse «Original Swiss Bottle» est l’exemple parfait de
«The Original Swiss Bottle» è sinonimo di qualità universale
qualité, de renommée internationale et d’artisanat. La ma-
e raffinato artigianato. Il famoso design delle nostre botti-
gnifique forme de la SIGG bottle lui a permis de rejoindre en
glie ha colpito anche il prestigioso Museum of Modern Art
1993 la collection du Musée d’Art moderne (MoMA) de New
(MoMA) di New York che nel 1993 ha inserito le SIGG bottle
York. La même année, SIGG produisait sa première collec-
nella propria collezione. Lo stesso anno, SIGG ha presentato
tion intitulée «Designers Series» qui transformait un produit
la prima «Designer Series», una linea di bottiglie dall’alta
hautement fonctionnel et sûr en un accessoire de mode et de
funzionalità e dal design alla moda.
style envié.
Da allora, SIGG presenta ogni anno una nuova collezione
L’entreprise dévoile désormais chaque année une collec-
con più di 100 bottiglie, tutte diverse nei colori e nella forma.
tion de plus de 100 bouteilles de différentes grandeurs au
Se si desidera un orsacchiotto o un’immagine cool, SIGG
design allant du tendre ours en peluche jusqu’à la tête de
offre la bottiglia ideale per tutti i gusti!
mort très rock’n’roll. A chacun sa SIGG bottle.
23
Design & Collection
24
25
Design & Collection
26
27
Design & Collection
28
29
30 Chronologie – Chronology – Chronologie – Cronologia
1908 - Firmengründung in Biel, Schweiz. Produktion von Haushaltwaren aus Aluminium, auch Bett- und Trinkflaschen.
- Establishment of the company in Biel, Switzerland. Manufacturing of household goods,
among other things also bed and drinking bottles.
- Création de l’entreprise à Bienne, Suisse. Production d’articles ménagers en aluminium,
ainsi que de bouillottes et de bouteilles.
- Fondazione dell’azienda a Bienne, Svizzera. Produzione di articoli casalinghi in alluminio, fra cui scaldaletti e borracce.
1917 - Umzug nach Frauenfeld. Namensänderung in SIGG AG Aluminiumwarenfabrik.
- Move to Frauenfeld. Company becomes SIGG AG Aluminiumwarenfabrik.
- Déménagement à Frauenfeld. Nouveau nom: SIGG AG Aluminiumwarenfabrik.
- Trasloco a Frauenfeld. Prende il nome di SIGG AG Aluminiumwarenfabrik.
1917
1958 - Das Gesamtsortiment der SIGG umfasst einige Tausend Haushalt- und Sportartikel.
- The whole range of goods produced by SIGG covers a few thousands of household and sports articles.
- L’assortiment de SIGG compte quelques milliers d’articles ménagers et sportifs.
- L’assortimento di SIGG contiene qualche migliaia di articoli casalinghi e sportivi.
1980 - Produktion der ersten einfarbig lackierten Trinkflaschen.
- Production starts for the first single-color coated drinking bottles.
- Production des premières gourdes laquées monocolores.
- Produzione delle prime bottiglie monocolori laccate.
1958
1958
1980
1990
1990 - Teilautomation der Flaschenproduktion. Markteinführung der SIGG Sportsbottle 0,75 l.
- Semi-industrial production of the bottles. Commercial launch of the SIGG Sportsbottle with 0,75 l.
- Automatisation partielle de la production des bouteilles. Lancement sur le marché de
la Sportsbottle SIGG de 0,75 lt.
- Automazione parziale della produzione di bottiglie. Introduzione della SIGG Sportsbottle da 0,75 litri.
1992 - Die trendigen, mehrfarbig bedruckten SIGG Bottles mit dem unverwechselbaren Trinkverschluss
kommen auf den Markt.
- The trendy, multi-color coated SIGG bottles with the distinctive drinking cap enter the market.
- Les SIGG bottles très mode avec impressions multicolores et munies de l’incomparable bouchon à boire
arrivent sur le marché.
- Le SIGG bottles, trendy e stampate multicolori con l’inconfondibile tappo, sono lanciate sul mercato.
1993 - Aufnahme der SIGG Bottle ins Museum of Modern Art (MoMA), New York. Lancierung der ersten Jahreskollektion.
- The SIGG bottle is admitted to the collection of the Museum of Modern Art (MoMA), New York.
Launch of the first annual collection.
- La SIGG bottle fait son entrée au Musée d’art moderne (MoMA) de New York.
Lancement de la première collection annuelle.
- La SIGG bottle accede al Museum of Modern Art (MoMa) di New York. Lancio della prima collezione annuale.
31
32 Chronologie – Chronology – Chronologie – Cronologia
1995 - Umzug in das neue Produktionsgebäude und Inbetriebnahme einer vollautomatischen Flaschenlinie
mit 4-Farben-Siebdruck.
- Move to the new production facility and place into operation a fully automatic bottle line for four colors screen printing.
- Déménagement dans le nouveau bâtiment de production et mise en activité d’une chaîne totalement
automatisée munie d’une imprimante sérigraphique quadrichrome.
- Trasloco nel nuovo edificio di produzione e messa in servizio di una linea di bottiglie completamente automatica con serigrafia a quattro colori.
1999 - Konzentration der Geschäftstätigkeit auf die SIGG Bottle.
- The company decides to focus its activities on the production of the SIGG bottle.
- Concentration des activités commerciales autour de la SIGG bottle.
- Concentrazione delle attività sulla SIGG bottle.
2004 - Bezug eines neuen Büro- und Lagergebäudes. Ausbau der Druckkompetenz auf sechs Farben.
Gründung Niederlassung USA.
- Move to the new office building and storage facility. Upgrading of the printing process to six colors.
Establishment of the USA subsidiary.
- Déménagement dans un nouvel immeuble pour l’administration et l’entreposage.
Elargissement de la capacité d’impression à six couleurs. Création d’une filiale aux USA.
- Presa in consegna di un nuovo edificio per uffici e magazzino. Ampliamento della stampa a sei colori.
Apertura della filiale negli Stati Uniti.
2006 - Einführung Active Bottle Top.
- Launch of the Active Bottle Top.
- Introduction de l’Active Bottle Top.
- Introduzione dell’Active Bottle Top.
2004
2006
2008
2007 - Gründung Niederlassung Deutschland.
- Establishment of the German subsidiary.
- Création d’une succursale en Allemagne.
- Fondazione di una sede in Germania.
2008 - 100 Jahre SIGG. Neuer Kids Bottle Top. Weiterer Ausbau der Produktionsanlagen.
Marktpräsenz in über 40 Ländern.
- 100 Years SIGG. New Kids bottle Top. Further expansion of the production facilities.
Market presence in more than 40 countries.
- 100 ans de SIGG. Nouveau Kids Bottle Top. Nouvel agrandissement des équipements de production.
Présence commerciale dans plus de 40 pays.
- 100 anni SIGG. Nuovo Kids Bottle Top. Ampliamento ulteriore degl‘impianti di produzione.
Presenza sul mercato in più di 40 paesi.
33
34 2008
2008
Die SIGG Switzerland AG ist sehr stolz, dass der Markenname
At SIGG Switzerland, we are extremely proud to be the
«SIGG» heute für die weltweit bekannteste wieder verwend-
world’s most respected name in reusable water bottles. But
bare Aluminiumtrinkflasche steht. Die Leaderposition macht
we also realize that – even after 100 years – we need to earn
aber auch bewusst, dass Vertrauen selbst nach 100 Jahren
our customers’ trust every day!
jeden Tag neu erarbeitet werden muss!
The team at SIGG Switzerland is driven to constantly imEs ist uns daher ein ständiger Ansporn, die Produktequalität
prove the quality and safety of our products, to be on the
und den Produktenutzen weiter zu verbessern, modisch immer
leading edge of style and fashion, and to always operate
am Trend der Zeit zu sein und dem Umweltschutzgedanken in
in an environmentally responsible way. We strive to be an
allen Aspekten der unternehmerischen Tätigkeit Rechnung zu
organization that others look up to. Often imitated but never
tragen. Es ist klar: SIGG begnügt sich nicht mit dem zweiten
replicated, SIGG Switzerland has become one of the most
Platz, sondern will eine Vorreiterrolle einnehmen. Nur aus
trusted brand names in the world.
diesem Bestreben heraus gehört SIGG heute zu den weltweit
renommiertesten Marken. Oft kopiert, aber nie erreicht.
SIGG Simply Eco-Logical
SIGG Simply Eco-Logical
2008
2008
L’entreprise SIGG Switzerland SA est extrêmement fière
Siamo profondamente orgogliosi di essere l’azienda che in
d’être la marque de bouteilles réutilisables la plus respec-
tutto il mondo viene riconosciuta come la più «rispettosa»
tée au niveau mondial. Mais, nous savons également, que
nella produzione di bottiglie d’acqua «multiuso», ma nono-
même après 100 ans d’existence, nous devons chaque jour
stante la nostra leadership mondiale, anche dopo 100 anni,
gagner la confiance de notre clientèle!
non possiamo dimenticarci che dobbiamo conquistare la
fiducia dei nostri clienti, giorno dopo giorno!
Afin d’être toujours à la pointe en matière de style et de mode,
les collaborateurs et collaboratrices SIGG s’investissent
Tutto il team SIGG Switzerland è concentrato nel costante
constamment pour améliorer la qualité et la sécurité de
sviluppo per una sempre maggiore qualità e sicurezza delle
nos produits tout en respectant l’environnement dans leurs
nostre bottiglie. Ma non solo. Vogliamo mantenere la nostra
activités professionnelles. Nous nous efforçons d’être un
leadership in fatto di style e fashion senza per questo ri-
exemple pour d’autres entreprises. Souvent imitée, mais
nunciare alla responsabilità di una produzione industriale
jamais égalée, la marque SIGG Switzerland est devenue
rispettosa dell’ambiente. Vogliamo essere una azienda di
aujourd’hui dans le monde entier une des grandes marques
riferimento per qualità, stile e ambiente. Spesso imitata ma
digne de confiance!
mai esattamente copiata, la SIGG bottle è diventata uno dei
prodotti simbolo della nostra era!
SIGG Simply Eco-Logical
SIGG Simply Eco-Logical
SIGG-Team 2008
Die SIGG Switzerland AG trägt im Rahmen des Möglichen dazu bei, die Natur zu schützen. Sie achtet darauf, dass bei Publikationen auf Papier
die Umwelt möglichst wenig belastet wird. Diese Broschüre wurde auf Druckmaschinen hergestellt, die mit Öko-Strom angetrieben werden. Die
Farben sind auf pflanzlicher Basis gefertigt, das Papier besteht aus 60% Recyclingfasern und 40% FSC-Frischfasern. Das FSC-Label (Forest
Stewardship Council) ist ein weltweites Markenzeichen für eine umweltgerechte, sozial verträgliche und wirtschaftlich tragbare Waldwirtschaft.
SIGG Switzerland AG tries to preserve natural resources and to reduce as much as possible the impact on the environment when printing publications. This leaflet has been printed with green electricity, vegetable based colors and on paper made out of 60% recycled fibers and 40% virgin FSC
fibers. The FSC label (Forest Stewardship Council) is synonymous of worldwide commitment to assure consumers that products come from forests
that are managed to meet the ecological, social and economic needs of present and future generations.
SIGG Switzerland SA contribue dans la mesure du possible à préserver les ressources naturelles et à minimiser l’impact sur l’environnement lors
de la production de ses publications papier. Ce livret a été imprimé avec du courant vert, des couleurs à base végétale et sur du papier composé à
60% de fibres recyclées et 40% de fibres vierges FSC. Le label FSC (Forest Stewardship Council) est synonyme d’engagement dans le monde entier
pour une économie forestière respectueuse de l’environnement, supportable du point de vue social et économique.
In ogni attività aziendale, l‘obiettivo di SIGG è preservare l‘ambiente che ci circonda e al tempo stesso ridurre al minimo l‘impatto ambientale. Una
regola applicata anche alle pubblicazioni SIGG di carattere promozionale. Questo documento, infatti, è stato stampato grazie all‘impiego di energia
pulita, utilizzando colori a base vegetale e su carta riciclata al 60% e con fibre FSC per la restante parte. Il progetto FSC (Forest Stewardship Council)
è sinonimo di un impegno per garantire i consumatori di tutto il pianeta che i prodotti provenienti dalle grandi foreste sono trattati nel pieno rispetto
delle norme per la salvaguardia dell‘ambiente e dei sistemi economico-sociali, per le presenti e future generazioni.
35