What a bottle!
Transcript
What a bottle!
What a bottle! Standing ovation! 4 Liebe Freunde Dear friends In vielerlei Hinsicht ist es kaum zu glauben, dass die SIGG In some respects, it is difficult to imagine that SIGG Swit- Switzerland AG bereits 100 Jahre alt ist. Schliesslich bringt zerland is over 100 years old. After all, we have exciting new die Firma Jahr für Jahr aufregende neue Produkte und inno- products and stylish new bottle designs launching each vative Designs auf den Markt. Immer mehr umweltbewusste year. And environmentally conscious people around the Menschen auf der ganzen Welt nutzen wieder verwendbare world are now embracing the idea of using a reusable water Trinkflaschen für den täglichen Gebrauch. SIGG Bottles sind bottle everyday. SIGG has become a must have product for heutzutage sowohl für den sportlichen Praktiker wie für den the sports-minded as well as the eco-chic. Öko-Ästheten ein absolutes Muss. On the other hand, it is exactly the 100 years of Swiss qualiAuf der anderen Seite sind es aber genau diese 100 Jahre ty, craftsmanship and expertise that makes SIGG bottles so an Schweizer Qualität, Fachwissen und Erfahrung, die aus desirable. Consumers trust SIGGs to be durable, safe and jeder SIGG Bottle ein begehrtes Kultobjekt machen. Die Nut- manufactured responsibly with the environment in mind. zer wissen um die Langlebigkeit, hohe Funktionalität und ökologische Fertigung ihrer SIGG Bottle. The SIGG Switzerland history is rich and evolving. And the current SIGG team is passionate and dedicated. We are con- Eine traditionsreiche Geschichte in Verbindung mit einer fident that SIGG will celebrate another 100 years of success. zukunftsgerichteten Gegenwart. Fundiertes Know-how Here’s to the future! verknüpft mit Innovationskraft und Leidenschaft. Dies alles gibt uns das Vertrauen, dass SIGG für weitere 100 erfolg- Steve Wasik Hermann Hasen reiche Jahre gerüstet ist. Auf die Zukunft! CEO SIGG Switzerland AG Chairman SIGG Switzerland AG Steve Wasik Hermann Hasen CEO SIGG Switzerland AG Chairman SIGG Switzerland AG Chers amis Cari amici A de nombreux égards, il est difficile de s’imaginer que Per molti motivi è difficile immaginarsi che SIGG compia l’entreprise SIGG Switzerland SA existe depuis plus de 100 quest’anno cento anni dalla sua fondazione. Ancora oggi, ans. Chaque année, nous lançons sur le marché de nou- la nostra azienda lancia sul mercato ogni anno nuovi ed veaux produits et des designs novateurs pour chacune de esaltanti prodotti dal design innovativo. In tutto il mondo nos bouteilles. Plus que jamais à travers le monde, les gens crescono sempre più le persone con una sensibilità ecolo- respectueux de leur environnement adoptent la SIGG bottle gica e utilizzano le SIGG bottles riciclabili per dissetarsi. Le réutilisable pour leurs activités quotidiennes. La SIGG bottle SIGG bottles oggi rappresentano non solo il prodotto giusto est devenue un «must» autant pour les sportifs que pour les per le persone «attive», ma sono ormai diventate sinonimo «eco-chics». di «scelta consapevole» per tutti coloro che hanno a cuore l’ambiente. C’est précisément aussi ces 100 ans de qualité suisse, d’artisanat et d’expérience qui font des SIGG bottles un vé- Ma non solo. In questi cento anni tutta la qualità svizzera e il ritable produit culte. La durabilité, la sécurité et une produc- meglio dell’artigianato artistico hanno reso le SIGG bottles tion respectueuse de l’environnement – voilà pourquoi les un oggetto di culto. I nostri clienti sanno che le bottiglie SIGG consommateurs de SIGG bottles nous font confiance. sono resistenti, sicure e che ognuna di esse, viene prodotta in modo sicuro ed ecologico. L’histoire de SIGG Switzerland SA est riche et en constante évolution. Les collaborateurs actuels de l’entreprise éprou- La storia di SIGG è certamente importante ma ora vogliamo vent une réelle passion et témoignent d’un grand engage- guardare al futuro grazie anche a collaboratori sempre ric- ment. Des atouts qui à nos yeux porteront SIGG Switzerland chi di passione ed energia. Tutto ciò ci riempie di fiducia e SA vers un autre siècle empreint de succès. A l’avenir! siamo certi che SIGG potrà festeggiare altri 100 anni pieni di successi. Brindiamo al nostro futuro! Steve Wasik Hermann Hasen CEO SIGG Switzerland SA Chairman SIGG Switzerland SA Steve Wasik Hermann Hasen CEO SIGG Switzerland SA Chairman SIGG Switzerland SA 1908 -2008 5 6 What a bottle! What a bottle! Die Geschichte der SIGG Switzerland AG geht zurück in den The history of SIGG Switzerland AG dates back to October Oktober 1908: Ferdinand Sigg und Xaver Küng gründen in 1908, when Ferdinand Sigg and Xaver Küng establish an Biel, Schweiz, eine Aluminiumwarenfabrik. Nach einem aluminium product factory in Biel (Switzerland). Just a year äusserst erfolgreichen ersten Jahr floriert die Firma Küng, after the start of fabrication and tremendous success, Küng, Sigg & Co. und beschäftigt 30 Mitarbeitende. Die Produkt- Sigg & Cie employs already a staff of 30 persons. Their pro- palette umfasst Kochtöpfe, Bratpfannen und natürlich auch ducts, including saucepans, frying pans and bottles sell like die damals schon heiss begehrten Flaschen. hot cakes. Nach dem Austritt von Xaver Küng ist das Jahr 1917 von Almost at the same time as the move to Frauenfeld (Swit- einem grossen Ereignis geprägt: Das in SIGG AG Aluminium- zerland) in 1917, Xaver Küng leaves the company, which warenfabrik umbenannte Unternehmen bezieht seinen neu- then becomes SIGG AG Aluminiumwarenfabrik. For the en Produktionsstandort in Frauenfeld, Schweiz. Während next eight decades, SIGG sells thousands of household pro- den folgenden acht Jahrzehnten verkauft SIGG europaweit ducts across Europe – literally and figuratively becoming Tausende von Haushaltprodukten und avanciert zur be- a household name. It wasn’t until 1999 that the decision kannten Marke des täglichen Gebrauchs. Im Rahmen einer was made to focus on the star product of the company – the strategischen Neuausrichtung konzentriert sich die Firma SIGG bottle. im Jahr 1999 auf die zukunftsweisende SIGG Bottle. What a bottle! What a bottle! L’histoire de la maison SIGG Switzerland SA remonte à La storia di SIGG Switzerland AG inizia nel mese di ottobre del octobre 1908. Ferdinand Sigg et Xaver Küng fondent une 1908 quando Ferdinand Sigg e Xaver Küng fondano a Bien- fabrique d’articles en aluminium à Bienne (Suisse). Une an- ne (Svizzera) una fabbrica per la lavorazione dell’alluminio. née déjà après le début de la production, Küng, Sigg & Cie L’avvio è coronato ben presto da uno strepitoso successo e emploie 30 collaborateurs et connaît un succès florissant la Küng, Sigg & Cie dopo il primo anno di attività impiega già auprès du public. Ses produits, casseroles, poêles et gour- 30 persone. La gamma di prodotti comprende pentole, pa- des se vendent comme des petits pains. delle e naturalmente anche le bottiglie che all’epoca vanno di moda. Xaver Küng quitte l’entreprise pratiquement au même moment où cette dernière déménage en 1917 à Frauenfeld Nel 1917 due grandi eventi modificano profondamente la (Suisse). Elle porte désormais le nom de SIGG AG Alumini- società: l’azienda si trasferisce a Frauenfeld (Svizzera) e umwarenfabrik. Durant huit décennies, SIGG vend des mil- Xaver Küng lascia la società che prende il nome di SIGG liers d’articles ménagers à travers toute l’Europe devenant, AG Aluminiumwarenfabrik. In quegl’anni SIGG vende in tutta au propre comme au figuré, une marque qui entre dans tous Europa migliaia di prodotti per la casa e diventa un marchio les ménages. En 1999, SIGG donne une nouvelle orientation conosciuto per gli articoli casalinghi di uso quotidiano. Ma à l’entreprise en concentrant ses activités sur son produit nel 1999 un’altra decisione strategica cambia le sorti della phare - la SIGG bottle. società: ci si concentra sul bestseller della produzione, ov- 100 years of history vero la SIGG bottle. 7 8 Mit der Umwelt im Einklang Always eco-minded In den rohstoffarmen Nachkriegsjahren sucht SIGG nach During the post-war years when raw materials were ex- neuen Nutzungsmöglichkeiten für die Aluminiumreste aus tremely scarce, a new and practical use for valuable raw der Produktion. Den experimentierfreudigen Gründern und materials was sought and found. Without further ado, the Entwicklern gelingt es, aus dem überschüssigen Material enthusiastic experimenters and SIGG founders developed Feld- und Wärmeflaschen herzustellen. bed and water bottles out of aluminium residues. Damit legen sie den Grundstein für die heutigen Bottles- This laid the foundation for developing an entire collection Kollektionen und die ökologische Produktion. of SIGG water bottles as well as SIGG’s ecological way of thinking. L’écologie toujours à l’esprit In armonia con l’ambiente Au cours des années d’après-guerre, la pénurie en matières Negli anni del dopoguerra, quando in tutta Europa mancano premières sévit. La maison SIGG recherche donc un moyen le materie prime, SIGG sviluppa nuovi metodi per l’utilizzo de récupérer les résidus de sa production en aluminium: les intelligente dei residui d’alluminio. Partendo da questa ma- chercheurs enthousiastes et les fondateurs de SIGG déve- teria prima i tecnici SIGG riescono a produrre borracce e loppent alors des bouillottes et des gourdes. thermos. Cet état de fait a conduit au développement d’une collection Ieri come oggi lo sviluppo della produzione rappresenta la complète de SIGG bottles et de la pensée écologique SIGG. base per la creazione di una collezione intera di SIGG bottles, 100 years of history sempre tenendo conto dello spirito ecologico SIGG. 9 10 Im Bett geboren Die SIGG Bottle erblickt buchstäblich im Bett das Licht der Born in a bed The SIGG bottle was born in the bed. The real story behind Welt. Anders als die meisten Nutzer vermuten, verdankt die the SIGG bottle is not one that most suspect: It is not succes- heutige SIGG Bottle ihre Form nicht der Feldflasche der 20er sor to the water bottle of the 20’s, but to the bed bottle. The Jahre, sondern der Wärmeflasche. Es ist deren Profil, das profile of the original water bottle evolved into the classic sich in der klassischen SIGG «Traveler-Bottle» spiegelt und SIGG “Traveler Bottle”, imitated by many but replicated by bis heute als Inbegriff für wieder verwendbare Aluminium- none. From the bedside, to the classroom… to the wilder- trinkflaschen gilt. Vom Bett in die Schule, von der Wildnis auf ness… to the catwalks, SIGG bottles have become both den Laufsteg: SIGG Bottles haben sich zum funktionellen functional and fashionable. und gefragten Trendobjekt weiterentwickelt. Née dans un lit Nata sotto le lenzuola La SIGG bottle est née dans un lit. La plupart des gens igno- Poche persone sanno che SIGG deve il proprio successo rent l’histoire véridique qui est à l’origine de la SIGG bottle: non tanto alle borracce in voga negli anni 20 bensì alle bot- elle ne succède pas à la gourde des années 20, mais bel tiglie di alluminio che si utilizzavano per riscaldare il letto. et bien à la bouillotte. Dans une version plus évoluée, son Il suo profilo si presenta ancora in maniera moderna nella profil a été repris en grande partie dans la SIGG «Traveler classica SIGG «Traveler Bottle» che è stato uno dei prodotti Bottle» classique – souvent imitée, mais jamais égalée. Du più copiati negli ultimi decenni, ma senza mai raggiungere lit à l’école… à la nature sauvage… aux podiums, les SIGG la stessa qualità. Dal tepore del letto alla cartella da scuola, bottles sont devenues aujourd’hui aussi fonctionnelles que dalle escursioni outdoor alle passerelle della moda, le SIGG bottles non sono più solo un compagno di viaggio quotidiano, ma un oggetto trendy. 100 years of history tendance. 11 12 Am Anfang: eine Aluminiumscheibe Die SIGG Bottle wird immer noch aus einem einzigen Stück To begin with… an aluminium puck Today’s SIGG bottle is still produced from a single piece Reinaluminum gefertigt. Der Umstand, dass dadurch kei- of pure aluminium. The fact that it has no seams or welds ne Schweissnähte nötig sind, garantiert die Langlebigkeit ensures a SIGG’s durability. The aluminium is extruded by der Flasche. Die Kraft eines Kolbenschlags mit 600 Ton- 600 tons of piston stroke and then flows along the piston nen Gewicht bringt die Aluminiumscheibe zum Schmelzen transforming into a cylinder. The bottle then attains its final und lässt das Material in Zylinderform fliessen. 26 weitere shape over 26 further forming steps. After cleaning, the SIGG Verarbeitungsschritte sind nötig, um dem Flaschenkörper bottles proprietary internal coating is sprayed on and baked die unverwechselbare Form zu geben. Nach der Reinigung into the surface of the aluminium. Brilliant colors, stylish wird die einzigartige SIGG-Innenbeschichtung eingespritzt designs and highly functional caps give the SIGG bottle its und eingebrannt. Brillante Farben, modische Designs und unique style. Verschlüsse mit höchster Funktionalität geben zum Schluss jeder SIGG Bottle ihren eigenen Stil. Au début… un puck en aluminium L’inizio: un pezzo di alluminio Aujourd’hui encore, la bouteille SIGG est fabriquée à partir Ancora oggi, ogni SIGG bottle è fabbricata da un solo pezzo d’un morceau d’aluminium pur. Sa longévité est garantie par d’alluminio puro. Grazie alla totale assenza di «cuciture» o le fait qu’aucune soudure n’est nécessaire. Avec un coup de saldature, siamo in grado di garantire una notevole durata piston d’une puissance de 600 tonnes, l’aluminium fond et delle nostre bottiglie. Per estrusione un colpo del pistone coule le long du piston – le cylindre est achevé. 26 autres da 600 tonnellate fa fondere l’alluminio, che scorre lungo étapes de fabrication sont nécessaires avant d’obtenir la il pistone divenendo un cilindro. Seguono altre 26 fasi di la- forme définitive de la bouteille. Après le nettoyage, le re- vorazione per dare alla bottiglia la sua forma finale. Dopo la vêtement intérieur propre à la marque SIGG est injecté au pulitura, l’interno di ogni bottiglia SIGG viene trattato con lo moyen d’un spray avant d’être cuit sur la surface en alu- speciale e tipico rivestimento SIGG. All’esterno, invece, co- minium. Les couleurs vives et brillantes, les dessins très lori splendidi, design di ultima moda e massima funzionalità tendance et les bouchons hautement fonctionnels achèvent danno come risultato uno stile unico delle SIGG bottles. de donner à la SIGG bottle son style unique. 1 … 6 2 5 3 Production 4 13 14 Das Original – Die Verpflichtung zur Perfektion The Original – the commitment to perfection SIGG wird den Voraussetzungen für das Prädikat «Swiss SIGG maintains values which make “Swiss made” authentic made» in jeder Hinsicht gerecht. Dank Frauenfelder Produk- and real: Swiss engineering and quality control, constant tionsstandort und -technik, enger Qualitätskontrolle, ste- innovation in design and an always present benevelonce tiger Innovationskraft und umweltgerechter Unternehmens- for the environment. Realizing that people around the world führung trägt die SIGG Bottle das Schweizer Kreuz mit Stolz. view the Swiss cross in the SIGG logo as a badge of approval Das hohe Ansehen und das Vertrauen, das dem Schweizer and symbol of quality you can trust, the company will not Landessymbol weltweit entgegengebracht wird, ist dem let you down! Unternehmen Herausforderung und Verpflichtung zugleich. The Original – l’ultime perfection L’originale – l’obbligo della perfezione SIGG se conforme à des valeurs qui font des SIGG bottles d’authentiques produits «Swiss made»: une ingénierie suis- In produzione la nostra azienda rispetta tutti i requisiti che se, un contrôle de qualité minutieux, une constante inno- fanno delle bottiglie SIGG un marchio di prodotti autenti- vation dans le design et une conscience environnementale. ci «Swiss made»: tecnica svizzera e controllo della qualità, Réalisant qu’à travers le monde, la croix suisse dans le logo sviluppo continuo del design e massimi sforzi per la salva- SIGG est synonyme de garantie et de qualité auxquelles le guardia dell‘ambiente. In tutto il mondo la croce svizzera è consommateur peut se fier, l’entreprise s’attache à mainte- sinonimo di qualità, e averla presente nel logo di SIGG è se- nir un niveau d’excellence élevé. gno di garanzia e massima fiducia. Un’ulteriore motivazione SWISS MADE The essence of SIGG per proseguire nel cammino intrapreso molti anni fa. 15 16 17 18 Simply Eco-Logical Simply Eco-Logical Mehrere Millionen Tonnen Kunststoffflaschen (PET) landen Single use, disposable water bottles (PET plastic) create weltweit jährlich im Abfall. Ihr biologischer Abbau nimmt millions of tons of unnecessary waste each year and take unglaubliche 1000 Jahre in Anspruch. Aber auch eine rezy- over 1’000 years to biodegrade. And even if the PET is recy- klierte PET-Flasche verursacht 90 % ihrer Umweltbelastung cled, 90% of the environmental impacts from a plastic bottle bevor sie geöffnet wird. Dies in Form von Erdöl für die Kunst- happen before it is opened – oil for plastic, oil for shipping, stoffproduktion, für den Transport und die Kühlung. oil for refrigeration. Aus diesem Grund ist die SIGG Bottle aus ökologischer Sicht Environmentally speaking, SIGG bottles make sense becau- ein absolutes Muss. SIGG Bottles werden mehrfach ver- se they are designed to be reusable and are 100% recycla- wendet und sind nach einer langen Lebensdauer zu 100% ble at the end of their very long lives. The Swiss have a tre- rezyklierbar. Schweizer gelten übrigens als sehr umwelt- mendous reputation for being stewards of the planet. In fact, bewusst. Gemäss einer im «Newsweek Magazine» veröf- Switzerland was ranked the greenest country in the world in fentlichten Studie nimmt die Schweiz in der Rangliste der a recent study by Newsweek magazine. «grünen Nationen» den Spitzenplatz ein. Besides manufacturing in an environmentally responsible SIGG produziert nicht nur umweltgerecht, sondern setzt way, SIGG takes the eco commitment one step further. SIGG sich auch anderweitig für die Erde ein: Als Mitglied der Um- Switzerland is a proud member of 1% For The Planet, dona- weltschutzorganisation «1% For The Planet» spendet SIGG ting 1% of worldwide sales to worthy environmental causes jährlich 1% des weltweiten Umsatzes an Projekte, die sich every year. gezielt für den Schutz des Planeten einsetzen. Simply Eco-Logical Simply Eco-Logical Des millions de tonnes de bouteilles en plastique (PET) sont Le bottiglie di plastica in PET sono responsabili ogni anno jetées chaque année aux ordures et nécessitent plus de di milioni di tonnellate di rifiuti che necessitano più di 1000 1’000 ans pour être biodégradées. Même si le PET est re- anni per essere completamente smaltite nell’ambiente. An- cyclé, 90% des impacts sur l’environnement se produisent che se il polietilene è riciclabile, il 90% dell’inquinamento avant même qu’une bouteille en plastique ne soit ouverte derivante da una bottiglia in plastica avviene prima dell’uso – le pétrole pour le plastique, le pétrole pour son achemine- da parte del consumatore: petrolio per la produzione della ment, le pétrole pour la réfrigération. materia sintetica, petrolio per il trasporto e petrolio per il raffreddamento. D’un point de vue environnemental, la SIGG bottle prend toute sa latitude: elle est réutilisable et recyclable à 100% Dal punto di vista dell’ambiente, le SIGG bottles sono as- à la fin de sa longue vie. Les Suisses ont toujours eu la ré- solutamente raccomandabili perchè sono «multiuso» e al putation d’être les gardiens de la planète. Pour preuve, une termine del loro ciclo di vita sono riciclabili al 100%. E noto étude récente publiée dans Newsweek Magazine a classé la a tutti il grande rispetto del popolo svizzero per il nostro Suisse au rang de nation la plus verte du monde. pianeta. Una reputazione che, secondo un recente studio SIGG va plus loin dans l’écologie. En plus du fait que sto nella graduatoria delle nazioni più verdi. pubblicato da «Newsweek», colloca la Svizzera al primo pol’entreprise fabrique ses produits de manière aussi écologique que possible, SIGG est fière de faire partie des mem- SIGG non solo produce secondo i più moderni dettami di bres de l’organisation «1% For The Planet» en investissant compatibilità con l’ambiente, ma opera in modo attivo sul 1% de ses ventes mondiales dans des projets orientés vers fronte della protezione del pianeta. Infatti SIGG è membro la protection de l’environnement. dell’organizzazione «1% For The Planet» e devolve ogni anno l’1% dei propri ricavi mondiali a progetti dedicati alla salvaguardia dell’ambiente. 19 Design & Collection 20 21 Design & Collection 22 MoMA SIGG bottle Von der Funktionalität zum Accessoire From function to fashion «The Original Swiss Bottle» steht auch als Beispiel für welt- “The Original Swiss Bottle” demonstrates worldwide quality weit anerkannte Design- und Fertigungsleistung. So wird and craftsmanship. The beautiful shape of the bottle is one ihr höchste Anerkennung zuteil, als sie 1993 in das renom- of the reasons that in 1993 SIGG was incorporated into the mierte Museum of Modern Art (MoMA) in New York aufge- collection of the Museum of Modern Art (MoMA) in New York. nommen wird. Im gleichen Jahr produziert SIGG die erste The same year, SIGG launched it’s first “Designer Series” of Designkollektion und verwandelt ein bis dahin funktionelles bottles transforming this highly functional and reliable side- Produkt in ein begehrtes Modeaccessoire und Sammel- kick into a stylish and desirable fashion accessory. objekt. Now SIGG introduces annually a new collection of bottles Ob flauschiger Teddybär oder trendiges Szenemotiv: SIGG available in over 100 unique sizes and designs. From Ted- bietet mit über 100 Motiven für jeden Geschmack die rich- dy Bears to Rock’n’Roll skulls, SIGG has something for tige Bottle. everyone. De l’utilité à la mode Dalla funzionalità all’accessorio La fameuse «Original Swiss Bottle» est l’exemple parfait de «The Original Swiss Bottle» è sinonimo di qualità universale qualité, de renommée internationale et d’artisanat. La ma- e raffinato artigianato. Il famoso design delle nostre botti- gnifique forme de la SIGG bottle lui a permis de rejoindre en glie ha colpito anche il prestigioso Museum of Modern Art 1993 la collection du Musée d’Art moderne (MoMA) de New (MoMA) di New York che nel 1993 ha inserito le SIGG bottle York. La même année, SIGG produisait sa première collec- nella propria collezione. Lo stesso anno, SIGG ha presentato tion intitulée «Designers Series» qui transformait un produit la prima «Designer Series», una linea di bottiglie dall’alta hautement fonctionnel et sûr en un accessoire de mode et de funzionalità e dal design alla moda. style envié. Da allora, SIGG presenta ogni anno una nuova collezione L’entreprise dévoile désormais chaque année une collec- con più di 100 bottiglie, tutte diverse nei colori e nella forma. tion de plus de 100 bouteilles de différentes grandeurs au Se si desidera un orsacchiotto o un’immagine cool, SIGG design allant du tendre ours en peluche jusqu’à la tête de offre la bottiglia ideale per tutti i gusti! mort très rock’n’roll. A chacun sa SIGG bottle. 23 Design & Collection 24 25 Design & Collection 26 27 Design & Collection 28 29 30 Chronologie – Chronology – Chronologie – Cronologia 1908 - Firmengründung in Biel, Schweiz. Produktion von Haushaltwaren aus Aluminium, auch Bett- und Trinkflaschen. - Establishment of the company in Biel, Switzerland. Manufacturing of household goods, among other things also bed and drinking bottles. - Création de l’entreprise à Bienne, Suisse. Production d’articles ménagers en aluminium, ainsi que de bouillottes et de bouteilles. - Fondazione dell’azienda a Bienne, Svizzera. Produzione di articoli casalinghi in alluminio, fra cui scaldaletti e borracce. 1917 - Umzug nach Frauenfeld. Namensänderung in SIGG AG Aluminiumwarenfabrik. - Move to Frauenfeld. Company becomes SIGG AG Aluminiumwarenfabrik. - Déménagement à Frauenfeld. Nouveau nom: SIGG AG Aluminiumwarenfabrik. - Trasloco a Frauenfeld. Prende il nome di SIGG AG Aluminiumwarenfabrik. 1917 1958 - Das Gesamtsortiment der SIGG umfasst einige Tausend Haushalt- und Sportartikel. - The whole range of goods produced by SIGG covers a few thousands of household and sports articles. - L’assortiment de SIGG compte quelques milliers d’articles ménagers et sportifs. - L’assortimento di SIGG contiene qualche migliaia di articoli casalinghi e sportivi. 1980 - Produktion der ersten einfarbig lackierten Trinkflaschen. - Production starts for the first single-color coated drinking bottles. - Production des premières gourdes laquées monocolores. - Produzione delle prime bottiglie monocolori laccate. 1958 1958 1980 1990 1990 - Teilautomation der Flaschenproduktion. Markteinführung der SIGG Sportsbottle 0,75 l. - Semi-industrial production of the bottles. Commercial launch of the SIGG Sportsbottle with 0,75 l. - Automatisation partielle de la production des bouteilles. Lancement sur le marché de la Sportsbottle SIGG de 0,75 lt. - Automazione parziale della produzione di bottiglie. Introduzione della SIGG Sportsbottle da 0,75 litri. 1992 - Die trendigen, mehrfarbig bedruckten SIGG Bottles mit dem unverwechselbaren Trinkverschluss kommen auf den Markt. - The trendy, multi-color coated SIGG bottles with the distinctive drinking cap enter the market. - Les SIGG bottles très mode avec impressions multicolores et munies de l’incomparable bouchon à boire arrivent sur le marché. - Le SIGG bottles, trendy e stampate multicolori con l’inconfondibile tappo, sono lanciate sul mercato. 1993 - Aufnahme der SIGG Bottle ins Museum of Modern Art (MoMA), New York. Lancierung der ersten Jahreskollektion. - The SIGG bottle is admitted to the collection of the Museum of Modern Art (MoMA), New York. Launch of the first annual collection. - La SIGG bottle fait son entrée au Musée d’art moderne (MoMA) de New York. Lancement de la première collection annuelle. - La SIGG bottle accede al Museum of Modern Art (MoMa) di New York. Lancio della prima collezione annuale. 31 32 Chronologie – Chronology – Chronologie – Cronologia 1995 - Umzug in das neue Produktionsgebäude und Inbetriebnahme einer vollautomatischen Flaschenlinie mit 4-Farben-Siebdruck. - Move to the new production facility and place into operation a fully automatic bottle line for four colors screen printing. - Déménagement dans le nouveau bâtiment de production et mise en activité d’une chaîne totalement automatisée munie d’une imprimante sérigraphique quadrichrome. - Trasloco nel nuovo edificio di produzione e messa in servizio di una linea di bottiglie completamente automatica con serigrafia a quattro colori. 1999 - Konzentration der Geschäftstätigkeit auf die SIGG Bottle. - The company decides to focus its activities on the production of the SIGG bottle. - Concentration des activités commerciales autour de la SIGG bottle. - Concentrazione delle attività sulla SIGG bottle. 2004 - Bezug eines neuen Büro- und Lagergebäudes. Ausbau der Druckkompetenz auf sechs Farben. Gründung Niederlassung USA. - Move to the new office building and storage facility. Upgrading of the printing process to six colors. Establishment of the USA subsidiary. - Déménagement dans un nouvel immeuble pour l’administration et l’entreposage. Elargissement de la capacité d’impression à six couleurs. Création d’une filiale aux USA. - Presa in consegna di un nuovo edificio per uffici e magazzino. Ampliamento della stampa a sei colori. Apertura della filiale negli Stati Uniti. 2006 - Einführung Active Bottle Top. - Launch of the Active Bottle Top. - Introduction de l’Active Bottle Top. - Introduzione dell’Active Bottle Top. 2004 2006 2008 2007 - Gründung Niederlassung Deutschland. - Establishment of the German subsidiary. - Création d’une succursale en Allemagne. - Fondazione di una sede in Germania. 2008 - 100 Jahre SIGG. Neuer Kids Bottle Top. Weiterer Ausbau der Produktionsanlagen. Marktpräsenz in über 40 Ländern. - 100 Years SIGG. New Kids bottle Top. Further expansion of the production facilities. Market presence in more than 40 countries. - 100 ans de SIGG. Nouveau Kids Bottle Top. Nouvel agrandissement des équipements de production. Présence commerciale dans plus de 40 pays. - 100 anni SIGG. Nuovo Kids Bottle Top. Ampliamento ulteriore degl‘impianti di produzione. Presenza sul mercato in più di 40 paesi. 33 34 2008 2008 Die SIGG Switzerland AG ist sehr stolz, dass der Markenname At SIGG Switzerland, we are extremely proud to be the «SIGG» heute für die weltweit bekannteste wieder verwend- world’s most respected name in reusable water bottles. But bare Aluminiumtrinkflasche steht. Die Leaderposition macht we also realize that – even after 100 years – we need to earn aber auch bewusst, dass Vertrauen selbst nach 100 Jahren our customers’ trust every day! jeden Tag neu erarbeitet werden muss! The team at SIGG Switzerland is driven to constantly imEs ist uns daher ein ständiger Ansporn, die Produktequalität prove the quality and safety of our products, to be on the und den Produktenutzen weiter zu verbessern, modisch immer leading edge of style and fashion, and to always operate am Trend der Zeit zu sein und dem Umweltschutzgedanken in in an environmentally responsible way. We strive to be an allen Aspekten der unternehmerischen Tätigkeit Rechnung zu organization that others look up to. Often imitated but never tragen. Es ist klar: SIGG begnügt sich nicht mit dem zweiten replicated, SIGG Switzerland has become one of the most Platz, sondern will eine Vorreiterrolle einnehmen. Nur aus trusted brand names in the world. diesem Bestreben heraus gehört SIGG heute zu den weltweit renommiertesten Marken. Oft kopiert, aber nie erreicht. SIGG Simply Eco-Logical SIGG Simply Eco-Logical 2008 2008 L’entreprise SIGG Switzerland SA est extrêmement fière Siamo profondamente orgogliosi di essere l’azienda che in d’être la marque de bouteilles réutilisables la plus respec- tutto il mondo viene riconosciuta come la più «rispettosa» tée au niveau mondial. Mais, nous savons également, que nella produzione di bottiglie d’acqua «multiuso», ma nono- même après 100 ans d’existence, nous devons chaque jour stante la nostra leadership mondiale, anche dopo 100 anni, gagner la confiance de notre clientèle! non possiamo dimenticarci che dobbiamo conquistare la fiducia dei nostri clienti, giorno dopo giorno! Afin d’être toujours à la pointe en matière de style et de mode, les collaborateurs et collaboratrices SIGG s’investissent Tutto il team SIGG Switzerland è concentrato nel costante constamment pour améliorer la qualité et la sécurité de sviluppo per una sempre maggiore qualità e sicurezza delle nos produits tout en respectant l’environnement dans leurs nostre bottiglie. Ma non solo. Vogliamo mantenere la nostra activités professionnelles. Nous nous efforçons d’être un leadership in fatto di style e fashion senza per questo ri- exemple pour d’autres entreprises. Souvent imitée, mais nunciare alla responsabilità di una produzione industriale jamais égalée, la marque SIGG Switzerland est devenue rispettosa dell’ambiente. Vogliamo essere una azienda di aujourd’hui dans le monde entier une des grandes marques riferimento per qualità, stile e ambiente. Spesso imitata ma digne de confiance! mai esattamente copiata, la SIGG bottle è diventata uno dei prodotti simbolo della nostra era! SIGG Simply Eco-Logical SIGG Simply Eco-Logical SIGG-Team 2008 Die SIGG Switzerland AG trägt im Rahmen des Möglichen dazu bei, die Natur zu schützen. Sie achtet darauf, dass bei Publikationen auf Papier die Umwelt möglichst wenig belastet wird. Diese Broschüre wurde auf Druckmaschinen hergestellt, die mit Öko-Strom angetrieben werden. Die Farben sind auf pflanzlicher Basis gefertigt, das Papier besteht aus 60% Recyclingfasern und 40% FSC-Frischfasern. Das FSC-Label (Forest Stewardship Council) ist ein weltweites Markenzeichen für eine umweltgerechte, sozial verträgliche und wirtschaftlich tragbare Waldwirtschaft. SIGG Switzerland AG tries to preserve natural resources and to reduce as much as possible the impact on the environment when printing publications. This leaflet has been printed with green electricity, vegetable based colors and on paper made out of 60% recycled fibers and 40% virgin FSC fibers. The FSC label (Forest Stewardship Council) is synonymous of worldwide commitment to assure consumers that products come from forests that are managed to meet the ecological, social and economic needs of present and future generations. SIGG Switzerland SA contribue dans la mesure du possible à préserver les ressources naturelles et à minimiser l’impact sur l’environnement lors de la production de ses publications papier. Ce livret a été imprimé avec du courant vert, des couleurs à base végétale et sur du papier composé à 60% de fibres recyclées et 40% de fibres vierges FSC. Le label FSC (Forest Stewardship Council) est synonyme d’engagement dans le monde entier pour une économie forestière respectueuse de l’environnement, supportable du point de vue social et économique. In ogni attività aziendale, l‘obiettivo di SIGG è preservare l‘ambiente che ci circonda e al tempo stesso ridurre al minimo l‘impatto ambientale. Una regola applicata anche alle pubblicazioni SIGG di carattere promozionale. Questo documento, infatti, è stato stampato grazie all‘impiego di energia pulita, utilizzando colori a base vegetale e su carta riciclata al 60% e con fibre FSC per la restante parte. Il progetto FSC (Forest Stewardship Council) è sinonimo di un impegno per garantire i consumatori di tutto il pianeta che i prodotti provenienti dalle grandi foreste sono trattati nel pieno rispetto delle norme per la salvaguardia dell‘ambiente e dei sistemi economico-sociali, per le presenti e future generazioni. 35