Scarica il menu in formato PDF

Transcript

Scarica il menu in formato PDF
La nostra filosofia…
Reinterpretiamo i sapori tipici dell’Alto Adige e mediterranei in maniera ricercata e raffinata,
buon gusto e cortesia sono per noi valori fondamentali.
Crediamo che la cucina possa trasmettere la vera essenza di un territorio.
Le migliori materie prime e la semplicità sono il segreto della nostra cucina.
Nel nostro ristorante si respira un’inconfondibile aria di casa
che rende ogni pasto un’esperienza da ricordare.
Famiglia Linder - Chef Paiano Andrea
Unsere Philosophie…
Wir verfeinern und interpretieren traditionelle Gerichte
aus der Südtiroler und Mediterranen Küche neu.
Guter Geschmack und Höflichkeit sind für uns grundlegende Werte.
Wir sind der Meinung, dass gute Küche die reinste Essenz einer Region vermitteln kann.
Beste, frische Zutaten und Einfachheit sind das Geheimnis unserer Küche.
Die einzigartige, heimelige Atmosphäre in unserem Restaurant
lässt jede Mahlzeit ein unvergessliches Erlebnis werden.
Familie Linder - Chef Paiano Andrea
Our philosophy…
We refine and reinterpret typically South Tyrolean and Mediterranean dishes.
Good taste and politeness are essential values for us.
We believe that a good cuisine can convey the real essence of a region.
High quality ingredients and simplicity are the secret of our cuisine.
In our restaurant you will feel a cozy atmosphere
that turns every meal into an unforgettable experience.
Linder Family - Chef Paiano Andrea
Gourmet
Antipasti
Kalte Vorspeisen
Starters
Specialità altoatesine: speck - formaggio di malga - „Kaminwurze” - bresaola di cervo - cetriolini
Südtiroler Spezialitäten: Speck - Almkäse - Kaminwurze - Hirsch Bresaola - Essiggurken
South Tyrolean specialties:
speck - mountain cheese - “Kaminwurze” - deer bresaola - sweet and sour cucumbers
13,80 €
Tagliere Nives: selezione di salumi italiani
Nives Platte: Variation von italienischen Wurstspezialitäten
Nives Plate: variation of traditional Italian assorted cold meat
for 2 persons 25,80 €
Carpaccio di cervo - funghi - salsa al lampone - misticanza
Hirschcarpaccio - Pilze - Himbeersauce - Salatblätter
Deer carpaccio - mushrooms - raspberry sauce - salad leaves
15,80 €
Tartara di manzo - uovo di quaglia - crema di cipolla rossa
Tatar vom Rind - Wachtelei - rote Zwiebelcreme
Beef tartare - quailed egg - red onion cream
Small 100 gr 17,50 € - Large 150 gr 21,50 €
Gamberi in tempura - insalatina - salsa agrodolce - pere caramellate
Garnelen in Tempura - Salatblätter - süßsaure Sauce - karamellisierte Birnen
Prawn tempura - salad leaves - sweet and sour sauce - caramelized pears
14,80 €
Crocchette di caciocavallo fritte - cime di rapa - pomodori gialli confit e basilico
Frittierte Caciocavallo-Käse Kroketten - Stängelkohl - gelbe Konfittomaten und Basilikum
Fried Caciocavallo cheese croquettes - turnip greens - yellow confit tomatoes and basil
12,80 €
Burrata - pesto al basilico - polvere di pomodoro - melanzane
Burrata - Basilikumpesto - Tomatenpulver - Auberginen
Burrata - basil pesto - tomato powder - aubergines
14,50 €
Gourmet
Insalate
Salate
Salads
Insalata alpina: cappucci freschi - speck - cumino
Tiroler Salat: Weißkohl - Speck - Kümmel
Tyrolean salad: head cabbage - speck - caraway
7,50 €
Insalata fitness: insalata mista - pollo alla paprica - parmigiano
Fitness Salat: Gemischter Salat - Hähnchen mit Paprika - Parmesan
Fitness salad: mixed salad - chicken with paprika - parmesan
12,50 €
Salmone marinato alle erbe - avocado - misticanza - mirtilli rossi disidratati
Lachs mit Kräutern mariniert - Avocado - gemischter Salat - getrocknete Preiselbeeren
Salmon marinated with herbs - avocado - mixed salad - dried cranberries
11,80 €
Insalata mista - Gemischter Salat - Mixed salad
6,50 €
Zuppe
Suppen
Soups
Zuppa di gulasch tirolese
Südtiroler Gulaschsuppe
South Tyrolean goulash soup
9,80 €
Crema di patate pusteresi - trota affumicata - cips di pane nero
Pustertaler Kartoffelcremesuppe - geräucherte Forelle - Schwarzbrotchips
Cream of South Tyrolean potato soup - smoked trout - black bread chips
10,80 €
Gourmet
Primi
Warme Vorspeisen
Warm dishes
Raviolini “Explosive” al formaggio di malga - tartufo nero - speck croccante
Raviolini “Explosive” mit Almkäse gefüllt - schwarzer Trüffel - knuspriger Speck
Raviolini “Explosive” stuffed with mountain cheese - black truffle - crispy speck
14,80 €
Garganelli all’amatriciana alpina serviti in padella
Garganelli Nudeln mit Tomaten, Speck, Zwiebeln und gereiftem Käse in der Pfanne serviert
Garganelli noodles with tomatoes, speck, onion and matured cheese served in the pot
13,50 €
Risotto alle erbe di montagna - guancia di manzo brasata
Risotto mit Bergkräutern - geschmorte Rinderbacke
Risotto with mountain herbs - braised beef cheek
15,50 €
Mezzelune tradizionali altoatesine ripieni di spinaci - parmigiano - burro nocciola - erba cipollina
Traditionelle Südtiroler Schlutzkrapfen - Parmesan - geschmolzene Butter - Schnittlauch
Traditional South Tyrolean half-moons stuffed with spinach - parmesan - melted butter - chives
13,80 €
Spaghetti alla chitarra - vongole - crema di zucchine - pomodori secchi allo zafferano
Gitarrenspaghetti - Venusmuscheln - Zucchinicreme - getrocknete Tomaten mit Safran
Guitar spaghetti - clams - zucchini cream - dried tomatoes with saffron
14,80 €
Gourmet
Secondi
Hauptgerichte
Main dishes
Stinco d’agnello brasato al Lagrein - purè di patate all’aglio orsino - sedano bianco
Lammhaxe im Lagrein geschmort - Kartoffelpüree mit Bärlauch - weißer Sellerie
Shin of lamb braised in Lagrein - mashed potatoes with ramson - white celery
24,90 €
Tagliata di Iberico Pata Negra - crema di zucca - scalogno agrodolce - jus al timo
Iberico Pata Negra Tagliata - Kürbiscreme - süßsaure Schalotte - Thymianjus
Tagliata of Iberico Pata Negra - pumpkin cream - sweet and sour shallot - thyme jus
200 gr 25,80 €
Lombo di cervo - purea di sedano rapa - strudel di patate allo speck
Lendenbraten vom Hirsch - Knollenselleriepüree - Kartoffelstrudel mit Speck
Loin of deer - mashed celeriac - potato strudel with speck
26,90 €
Costine di maiale tirolesi - patate al cartoccio - cappuccio marinato al cumino - salsa piccante
Südtiroler Schweinsrippchen - Folienkartoffeln - Weißkohl mit Kümmel mariniert - scharfe Sauce
Pork ribs - jacket potatoes - white cabbage marinated with caraway - spicy sauce
21,80 €
Tagliata di tonno - carciofi arrostiti - crema di cetrioli
Thunfisch Tagliata - geröstete Artischocken - Gurkencreme
Tuna Tagliata - roasted artichokes - cucumber cream
24,80 €
Chateaubriand su pietra calda - purè di patate - porcini e verdurine
Chateaubriand auf heißem Lavastein - Kartoffelpüree - Steinpilze und Gemüse
Chateaubriand on hot stone - mashed potatoes - ceps and vegetables
for 2 persons 500 g
62,00 €
Specialitá della casa
Spezialitat des Hauses
Our specialty
Le nostre fondute sono disponibili solo previo prenotazione
per garantire freschezza ed eccellenza del prodotto finito.
Wir servieren unsere Fondues nur bei einer Vorreservierung.
Our fondues are available with reservation only, to guarantee freshness and exclusivity.
Fonduta di formaggio nostrano (per 2 persone)
Fondue vom einheimischen Käse (für 2 Personen)
Fondue of local cheese (for 2 persons)
52,00 €
La nostra fonduta è creata usando una miscela di formaggi d’alpeggio
di qualità elevata selezionati da Hansi Baumgartner - Degust.
La fonduta di formaggio viene servita con crostoni di pane, mele e pere.
Unser Fondue ist eine Mischung aus hochwertigem Almkäse von Hansi Baumgartner - Degust.
Das Käsefondue wird mit Brotcrôutons, Apfel und Birne serviert.
For our fondue of cheese we select a mixture of high quality mountain cheese
from Hansi Baumgartner - Degust.
We serve the cheese fondue with bread crôutons, apple and pear.
Fonduta chinoise (per 2 persone)
Fondue Chinoise (für 2 Personen)
Fondue chinoise (for 2 persons)
59,90 €
La nostra fonduta di carne viene servita con consommé di carne,
100 g carne di manzo, 100 g carne di vitello, 100 g carne di tacchino, 100 g carne di pollo,
6 salse, patate e verdure grigliate.
Unser Fleischfondue wird mit Fleischconsommé,
100 g Rindsfleisch, 100 g Kalbsfleisch, 100 g Truthahnfleisch, 100 g Hühnerfleisch,
6 Fonduesaucen, Kartoffeln und gegrilltem Gemüse serviert.
We serve our meat fondue with meat consommé,
100 g beef, 100 g veal, 100 g turkey, 100 g chicken,
6 sauces, potatoes and grilled vegetables.
Gourmet
Menú degustazione territoriale
Degustationsmenü
Degustation menu
Amouse Bouche
***
Carpaccio di cervo - funghi - salsa al lampone - misticanza
Hirschcarpaccio - Pilze - Himbeersauce - Salatblätter
Deer carpaccio - mushrooms - raspberry sauce - salad leaves
***
Risotto alle erbe di montagna - guancia di manzo brasata
Risotto mit Bergkräutern - geschmorte Rinderbacke
Risotto with mountain herbs - braised beef cheek
***
Lombo di cervo - purea di sedano rapa - strudel di patate allo speck
Lendenbraten vom Hirsch - Knollenselleriepüree - Kartoffelstrudel mit Speck
Loin of deer - mashed celeriac - potato strudel with speck
***
Mousse di philadelphia - gelée al lampone - cialde croccanti - sorbetto al lampone
Philadelphia Mousse - Himbeergelée - knusprige Waffeln - Himbeersorbet
Philadelphia mousse - raspberry jelly - crispy waffles - raspberry sorbet
***
Petit 4
64,00 €
Chef Paiano Andrea
Menù degustazione con vini abbinati 88,00 € a persona
Degustationsmenü mit Weinbegleitung 88,00 € pro Person
Degustation menu with wines 88,00 € per person
Gourmet
Dessert
“Heiße Liebe” Nives
9,80 €
Crema catalana alla vaniglia
Crema catalana aromatizzata alla vaniglia - pompelmo - lime - gelato allo yogurt
Katalanische Creme mit Vanille aromatisiert - Pampelmuse - Limette - Joghurteis
Crema catalana aromatized with vanilla - grapefruit - lime - yogurt ice-cream
10,50 €
Cheese cake al lampone scomposta
Mousse di philadelphia - gelée al lampone - cialde croccanti - sorbetto al lampone
Philadelphia Mousse - Himbeergelée - knusprige Waffeln - Himbeersorbet
Philadelphia mousse - raspberry jelly - crispy waffles - raspberry sorbet
9,80 €
Variazione di cioccolato
Bisquit al cacao - mousse al cioccolato bianco - glassa al cioccolato fondente - gelato al pistacchio
Kakao Biskuit - Mousse von der weißen Schokolade - Bitterschokoladenglasur - Pistazieneis
Cocoa bisquit - white chocolate mousse - icing of dark chocolate - pistachio ice-cream
10,80 €
Strudel di mele “Nives”
Spuma di mela - biscotto - mele marinate al rum - gelato alla vaniglia
Apfelschaum - Keks - Äpfel mit Rum mariniert - Vanilleeis
Apple foam - biscuit - apple marinated with rum - vanilla ice-cream
8,90 €
Formaggi dell’Alto Adige
Degustazione di cinque formaggi locali con chutney e miele d’acacia
Degustation von fünf einheimischen Käsesorten mit Chutney und Akazienhonig
Degustation of five local cheeses with chutney and acacia honey
13,90 €
Vi preghiamo gentilmente di avvisarci in caso d’intolleranze ed allergie.
Bei Intoleranz und Allergien bitten wir Sie uns zu informieren.
For any intolerance and allergies we kindly ask you to inform us.
senza glutine
glutenfrei
gluten-free
su richiesta senza glutine
auf Anfrage glutenfrei
on request gluten-free
vegetariano
vegetarisch
vegetarian
senza lattosio
laktosefrei
lactose-free
Coperto e pane 1,50 € a persona
Gedeck und Brot 1,50 € pro Person
Cover and bread 1,50 € per person
Familie Linder und Mitarbeiter wünschen Ihnen einen
Guten Appetit
La famiglia Linder e collaboratori augurano
Buon Appetito
Enjoy your meal
Family Linder and staff
www.restaurant-nives.com