01GN33IcoverR.indd, 02GN33IcontentsR.indd, 03GN33Ichp1.indd

Transcript

01GN33IcoverR.indd, 02GN33IcontentsR.indd, 03GN33Ichp1.indd
MANUALE D’USO
SIMRAD GN33
GPS Navigatore
183-2700-710
06351.33
Italiano
Nota! Inserite o togliete la cartuccia C-Map SOLO attraverso il menu’
CARTA o quando l’apparato e’ spento. Tutti gli apparati elettronici di navigazione sono soggetti a fattori esterni che vanno oltre il controllo del costruttore.
Quindi questo apparato deve essere considerato come un aiuto alla navigazione. I navigatori prudenti, per detta ragione, non si affideranno mai a una
sola sorgente di dati per la posizione e la navigazione.
MOB Funzione ‘UOMO A MARE’
MOB
Nel caso che qualcuno cada fuori bordo, premete il tasto [MOB] e
tenetelo premuto per 2 secondi (o attivate il pulsante esterno tenendolo premuto per cinque secondi).
CLR
Premete [CLR] per confermare ed azzerare l’allarme se attivato per errore.
ENT
Premete [ENT] per rendere disponibile tutti i dati importanti per una
precisa operazione di salvataggio.
Pagina 1 MOB: Il display Carta 1 fornirà l’immagine grafica di
un uomo
in acqua nella posizione MOB insieme ad una linea di
rotta dall’attuale posizione al luogo dell’incidente. Il campo dati (se
attivato), fornirà informazioni su: velocità attuale, rotta, rilevamento,
distanza alla posizione MOB, e l’attuale profondità.
PAGE
Pagina 2 MOB: Il display Carta 2 avrà lo stesso tipo di informazioni come per la Pagina 1.
PAGE
Pagina 3 MOB: Il display dei dati fornirà informazioni su: Rotta,
Rilevamento e Distanza al punto MOB, il tempo trascorso dal
momento dell’incidente – prima in secondi e poi in minuti – se al
posto dei minuti compare “*”, significa che il tempo trascorso ha
superato i 9999 minuti. Le due righe dopo il ORA (TIME), indicano
la posizione MOB in Lat/Long.
PAGE
Pagina MOB: Il display dei dati fornirà informazioni su: Data,
orario e posizione dell’incidente MOB.
PAGE
Scegliete tra le quattro pagine:
Per disattivare la funzione MOB (due modi):
Premete [GOTO], [3] o... premete [MENU], [4], [2].
Per richiamare l’ultima posizione MOB, vedi sezione 8.2.
GN33 GPS Navigatore
Tavola dei contenuti
Funzione UOMO A MARE MOB....................................... retro di copertina
Capitolo 1 Introduzione e sommario di sicurezza
1.1
Introduzione e famigliarizzazione del sistema............................. 1-1
1.2
Sommario di Sicurezza ................................................................ 1-2
1.3
Avviamento .................................................................................. 1-2
1.3.1
Tasti di funzione dedicati ............................................................. 1-3
1.3.2
Carta e Funzioni Carta ................................................................. 1-4
Capitolo 2 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale
2.1
Nozioni Fondamentali sul sistema display e pagine .................... 2-1
2.2
Funzioni dei tasti .......................................................................... 2-3
2.3
Menù a Barra................................................................................ 2-4
2.4
Layout menù ................................................................................. 2-5
2.5
Scelta di Simboli........................................................................... 2-7
2.6
Attribuire il nome a rotte, punti, etc............................................. 2-7
2.7
Avviamento iniziale ..................................................................... 2-7
2.8
Spegnimento................................................................................. 2-8
Capitolo 3 Menù Carta e finestre INFO
3.
Menù Carta................................................................................... 3-1
3.1
Carte ............................................................................................. 3-1
3.1.1
Campo dati su carta...................................................................... 3-2
3.1.2
Simbolo Nave ............................................................................... 3-2
3.1.3
Funzione Cursore ......................................................................... 3-3
3.1.4
Funzione di scala o zoom ............................................................. 3-3
3.2
Cartine C-Map.............................................................................. 3-5
3.3
Finestre INFO............................................................................... 3-7
3.3.1
Cursore inattivo............................................................................ 3-7
3.3.2
Cursore attivo ma non posizionato su oggetti o dati.................... 3-8
3.3.3
Cursore posizionato su waypoint ................................................. 3-9
3.3.4
Cursore posizionato su segmento di rotta o sezione di linea ..... 3-10
3.3.5
Cursore posizionato su punto di rotta o punto di linea ...............3-11
3.3.6
Cursore posizionato su punto di traccia ..................................... 3-12
3.3.7
Cursore posizionato su bersaglio ............................................... 3-13
3.3.8
Funzione GOTO ..........................................................................3-14
3.3.9
Funzione PLOT .......................................................................... 3-15
3.4
Setup Carta..................................................................................3-17
Capitolo 4 Menù Posizione
4.
Menù posizione ............................................................................ 4-1
4.1
Display posizione ......................................................................... 4-1
4.2
Display doppia velocità ............................................................... 4-5
4.3
Velocità, rotta e profondità ...........................................................4-6
Tavola dei contenuti
4.4
4.5
4.6
4.7
4.7.1
4.8
GN33 GPS Navigatore
Diagramma velocità ..................................................................... 4-7
Stato Satellite................................................................................ 4-9
Informazione DGPS ....................................................................4-11
Informazione SDGPS ................................................................. 4-13
Satelliti nel sistema SDGPS ....................................................... 4-15
Informazione RAIM .................................................................. 4-16
Capitolo 5 Menù Waypoint /Rotte
5.
Menù Waypoint / Rotte ................................................................ 5-1
5.1
Waypoint inseriti nella memoria .................................................. 5-1
5.1.1
Cancellazione di waypoint via menù ........................................... 5-2
5.2
Rotte inserite nella memoria ........................................................ 5-3
5.2.1
Cancellazione di rotte via menù ................................................... 5-6
5.2.2
Creazione di una nuova rotta dalla lista WP................................ 5-6
5.3
Calcoli Rotte................................................................................. 5-8
5.4
Linee inserite nella memoria........................................................ 5-9
5.4.1
Cancellazione delle linee via menù ............................................ 5-10
5.5
Avvia/Ferma traccia ....................................................................5-11
5.6
Tracce inserite nella memoria .................................................... 5-12
5.6.1
Cancellazione delle tracce via menù .......................................... 5-13
5.7
Bersagli inseriti nella memoria ...................................................5-14
5.7.1
Cancellazione dei bersagli via menù.......................................... 5-15
Capitolo 6 Menù Pilot & esempi di navigazione
6.
Menù Pilot – con NAV inattiva .................................................... 6-1
6.1
Display Autostrada ....................................................................... 6-1
6.2
Menù Pilot – con NAV attiva ....................................................... 6-3
6.2.1
Display Autostrada .......................................................................6-4
6.2.2
Setup Navigazione........................................................................ 6-5
6.2.3
Modo Pilot – Spegnere NAV ........................................................ 6-5
6.2.4
Modo Pilot –Waypoint successivo................................................ 6-5
6.2.5
Modo Pilot – ricalcolo dati al punto arrivo .................................. 6-5
6.2.6
Modo Pilot – ETA & AVN ........................................................... 6-5
6.2.7
Modo Pilot – Trim & Autostrada ................................................. 6-7
6.2.8
Modo Pilot – Scarroccio & Deriva.............................................. 6-8
6.3
Guardia di Ancora ........................................................................ 6-9
6.4
Allarme MOB e navigazione........................................................ 6-9
6.5
Esempi di Navigazione............................................................... 6-10
6.5.1
Navigazione Carta / Cursore ...................................................... 6-10
6.5.2
Navigazione Waypoint ............................................................... 6-11
6.5.3
Navigazione su Rotta.................................................................. 6-13
6.5.4
Navigazione su Traccia............................................................... 6-15
GN33 GPS Navigatore
Tavola dei contenuti
Capitolo 7 Menù Ecoscandaglio
7.1
Diagramma Profondità & Temperatura ....................................... 7-1
Capitolo 8 Menù Varie
8.
Menù Varie ................................................................................... 8-1
8.1
Display Wind................................................................................ 8-1
8.2
Posizione MOB............................................................................. 8-3
8.3
Allarme DSC (per uso futuro con VHF DSC)............................. 8-3
8.4
Trasferimento dati via DataCard..................................................8-4
8.5
Trasferimento dati via connessione NMEA................................. 8-6
Capitolo 9 Menù Setup
9.
Menù Setup................................................................................... 9-1
9.1
Allarme Velocità, unità & linguaggio.......................................... 9-1
9.2
Setup Interfaccia, NMEA.............................................................9-4
9.2.1
Sentenze di default ....................................................................... 9-5
9.2.2
Descrizione delle sentenze ........................................................... 9-6
9.3
Setup Interfaccia, uscita di allarme.............................................. 9-8
9.4
Linee Decca.................................................................................. 9-9
9.5
Loran C....................................................................................... 9-10
9.6
Colori Display..............................................................................9-11
9.7
Impostazioni da fabbrica ............................................................ 9-13
Capitolo 10 Installazione ed Assistenza
10.
Installazione ed Assistenza ........................................................ 10-1
10.1
Note sull’installazione ................................................................ 10-1
10.2
Installazione del Navigatore GN33 ............................................ 10-3
10.3
Posizionamento dell’unità display.............................................. 10-4
10.4
Installazione dell’antenna........................................................... 10-5
10.5
Collegamenti Elettrici ................................................................ 10-6
10.5.1 Collegamenti di Alimentazione.................................................. 10-7
10.5.2 Fusibile ....................................................................................... 10-7
10.5.3 Collegamento di Interfaccia NMEA 0183.................................. 10-7
10.5.4 Trasferimento dati via connessione NMEA............................... 10-7
10.5.5 Collegamenti per allarme esterno e log...................................... 10-7
10.6
Collegamenti optional ................................................................ 10-8
10.6.1 Allarme esterno, pulsante di funzione e trasferimento dati....... 10-8
10.6.2 Trasferimento dati tra due unità GN33 ...................................... 10-9
10.6.3 Collegamenti per allarme esterno e log.....................................10-10
10.6.4 Riassunto dei vari collegamenti optional ..................................10-11
10.7
Manutenzione preventiva ..........................................................10-11
10.7
Riparazione ed Assistenza ........................................................10-11
10.9
Ricerca Guasti ...........................................................................10-12
10.10
Specifiche ..................................................................................10-13
Tavola dei contenuti
GN33 GPS Navigatore
Appendice A Glossario dei Termini ...........................................................A-1
Appendice B Lista dei Datum ....................................................................B-1
Appendice C Attributi C-Map ....................................................................C-1
Indice
Dichiarazione di Conformità e “Wheelmark”
Garanzia Internazionale
Elenco dei distributori Simrad
GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza
Capitolo 1-1
1.1 Introduzione e famigliarizzazione del sistema
Congratulazioni per il vostro acquisto del SIMRAD GN33 GPS Navigatore
- una combinazione di un ricevitore GPS e SDGPS realizzato con la più
recente tecnologia e un ricevitore differenziale optional per un preciso posizionamento, più una dettagliata cartografia; il tutto assemblato in una unità
dal design compatto con un’ampio schermo LCD 6” a colori TFT o monocromatico.
Il sistema cartografico GN33 include una carta nautica generale per una
visione globale e per una navigazione ad ampie linee. La ricerca del sistema
cartografico che meglio si adattasse al GN33 e’ risultata nella scelta delle mini
cartucce C-MAP NT+. Le cartucce optional C-Map sono disponibili in tutto il
mondo dal vostro rivenditore locale Simrad.
Il Sistema di Posizionamento Globale è diventato il sistema più comunemente usato in tutto il mondo per la navigazione ed il posizionamento. Non solo
per gli utente marittimi, ma anche per applicazioni terrestri ed aeronautiche.
Il sistema basato su satelliti e’ stato sviluppato ed e’ attivato da Dipartimento
della Difesa US in modo da fornire un sistema preciso ed affidabile che
include la copertura globale 24 ore al giorno.
Il sistema GPS consiste di circa 24 Satelliti che orbitano attorno alla terra ad
una altitudine di circa 20,200 Km.
I satelliti trasmettono dati perfettamente sincronizzati tra di loro. Comunque, a
seconda della posizione, i segnali raggiungeranno il ricevitore con una piccola differenza di tempo. Computando la differenza di tempo rilevata con le
posizioni conosciute dei satelliti, e’ possibile calcolare la posizione dell’imbarcazione con una precisione di alcuni metri.
Come usare questo manuale?
E’ una buona idea se voi famigliarizzate con le funzioni dei tasti, la struttura
dei menù e la rotazione delle pagine (schermi) descritti nel capitolo 2 prima di
cominciare, e quindi procediate con la sezione ‘2.7 Avviamento Iniziale’. Per
una veloce individuazione di alcuni termini, potete consultare il “Glossario
dei Termini” e “l’Indice” alla fine del manuale. Anche la sezione “Avviamento” più avanti in questo capitolo, vi fornirà una veloce introduzione ad
alcune delle nuove funzioni disponibili con il vostro nuovo Navigatore.
Se il vostro GN33 e’ la versione monocromatica, le funzioni dei colori
descritte in questo manuale appariranno in nero, bianco e scala di grigio.
Gli esempi dei display mostrati in questo manuale non sono sempre un’esatta
copia di quello che voi vedrete sullo schermo, in quanto la presentazione
dipende dalla configurazione del vostro sistema e dalle scelte delle impostazioni.
Capitolo 1-2
GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza
Come interpretare i vari simboli dei tasti nel manuale:
+/-
Può essere applicato sia il tasto + (più), sia il tasto – (meno).
0-9
Tasti alfa numerici per l’inserimento di dati.
A-Z
Tasti alfa numerici per l’inserimento di lettere.
1,3
Evidenzia punti importanti.
Indica che voi dovete premere i tasti [1] e [3] per ottenere quello che
è scritto in Italico vicino al tasto.
1.2 Sommario di Sicurezza
Precauzione: Non aprite l’apparato; solo personale qualificato può lavorare
all’interno dello strumento. Se il vetro del display si rompesse, fate attenzione
a non tagliarvi con i pezzi di vetro.
Alimentazione, Fusibile e cavo di alimentazione: Controllate che la tensione
continua fornita all’apparato rientri nella gamma da 10 a 32 volt. Fate attenzione ad usare il fusibile appropriato (vedi il valore del fusibile nella sezione
10.10 Specifiche). Assicuratevi che il cavo di alimentazione sia ben inserito.
Collegamento di massa: Per ridurre le interferenze elettriche ed il rischio
di shock elettrici, collegate l’unità all’impianto di massa dell’imbarcazione
usando l’apposita vite situata sul retro del cabinet. Anche altri apparati eventualmente collegati al GN33, devono essere collegati a massa.
1.3 Avviamento
PWR
Premete e tenete premuto il tasto [PWR] sino a quando compare
un’immagine sullo schermo
ENT
Premete il tasto [ENT] per accettare l’avviso quando il sistema è pronto
La vostra attuale posizione verrà aggiornata automaticamente entro alcuni
minuti. Quando pronto, il simbolo della nave sullo schermo inizierà a lampeggiare mentre il simbolo *** verrà sostituito dai valori attuali di rotta e velocità.
GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza
Capitolo 1-3
1.3.1 Tasti di funzione dedicati
Premete il tasto [CHART] per scegliere tra:
CHART
Carta 2
Carta 2 + campo dati
Carta 1
Premete il tasto [ECHO] per richiamare il display:
ECHO
Diagramma temp. & profondità
Premete il tasto [PILOT] per scegliere tra:
PILOT
Posizione
Autostrada
ETA & AVN
Trim & Autostrada
PAGE
Premete il tasto [PAGE] per scegliere tra le quattro pagine selezionabili dall’utilizzatore.
Capitolo 1-4
GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza
1.3.2 Carta e Funzioni Carta
CHART
Premete il tasto [CHART] per richiamare Carta 1 e proseguite poi
per eventualmente scegliere lo schermo diviso con il campo dati
- vedi esempi di carte nella sezione 1.3.1.
Cartucce C-Map (standby)
Premete [MENU], [1], [3] per inserire o rimuovere le cartucce C-MAP.
Scelta e regolazione della scala carta
Premete uno dei tasti numerici tra 1 e 9 per scegliere una scala. Il tasto 9
imposterà una scala più ampia mentre il tasto 1 una scala più piccola. Usate i
tasti +/- per regolare la scala in piccoli passi.
Cursore e finestre info
Premete il tasto cursore per far comparire il cursore sulla carta. Posizionate il
cursore su un oggetto C-MAP es. una boa o faro per far comparire una piccola
finestra dati con i dettagli dell’oggetto. La finestra dati starà sullo schermo
per circa 10 secondi o sino a quando il cursore venga mosso. Premete [ENT],
[2] per accedere ad ulteriori dettagli sugli oggetti C-MAP o dati utente come
waypoint, rotte, etc.
Premete [CLR] per far scomparire il cursore. Il simbolo nave diventerà ora
primario e resterà sempre centrato sullo schermo.
Trovare la più vicina stazione di marea e servizi portuali
1. Premete il tasto cursore (per attivarlo)
2. Premete [ENT], [3]
3. Portate il cursore su/giù per scegliere ad esempio il simbolo Porto/Marina
4. Individuate un porto alternativo con i tasti +/- e premete [ENT]
5. Premete [ENT] [2] per ulteriori dettagli sui servizi disponibili nel porto scelto.
Navigare verso il cursore (punta e vai)
1. Portate il cursore dove volete andare (primo punto)
2. Premete [GOTO]
3. Premete [1] per attivare la navigazione.
Potete ora portare il cursore sul punto successivo o quando siete pronti per
cambiare percorso, premete [GOTO], [2].
GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza
Capitolo 1-5
Come registrare o inserire waypoints e mark
• Con il cursore OFF (premete [CLR])
Premete [PLOT] e scegliete tra:
[PLOT] Registra la posizione nave come un mark di evento.
[2]
Potete inserire nuovi valori di Lat/Long e cambiare le dimensioni del
simbolo, tipo e colore.
[6]
Inserire la posizione nave come bersaglio.
• Con il cursore attivato sulla carta avrete anche accesso a:
[1]
Registra waypoint – posizione cursore
[3]
Inserire waypoint – posizione cursore. Potrete ora inserire un nome ed
un valore di profondità. Inserite la posizione in cifre, cambiare le
dimensioni del simbolo, tipo e colore.
[6]
Registrare la posizione cursore come bersaglio.
Come creare una rotta sulla carta
1. Portate il cursore sul primo punto della rotta.
2. Premete [PLOT], [4]: Crea rotta.
3. Portate il cursore sulla successiva destinazione e premete [PLOT] - (ripetete).
4. Premete [ENT] quando pronti per salvare la rotta. Potete anche inserire un
nuovo nome per la rotta e cambiare tipo e colore della linea di rotta.
5. Premete [ENT] per acettare e salvare la rotta.
Come creare una rotta da waypoint esistenti nella lista WP
1. Premete [MENU], [3], [2] per richiamare la lista rotte.
2. Premete [CLR] Crea nuova rotta da lista WP
3. Spostate il cursore su/giù per scegliere il WP per il primo punto della rotta
e premete [PLOT].
4. Ripetete il punto 3 per aggiungere nuove posizioni WP alla rotta (l’ultimo
punto di rotta nella colonna di destra è sempre vuoto, consentendo l’inserimento successivo di un punto finale di rotta).
5. Quando la rotta è completa, premete [ENT] per accettare e passare a Comporre rotta.
6. Nel display Comporre rotta, potete dare alla rotta un nome, cambiare tipo e
colore per la linea di rotta, etc.
7. Premete [ENT] per accettare le variazioni e salvare la rotta.
8. Premete [MENU] per passare alla lista dell rotte che fornirà una visione
globale di tutte le rotte memorizzate nel GN33.
Capitolo 1-6
GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza
Come modificare una rotta - rubberbanding
• Per spostare un punto:
1. Posizionate il cursore sul punto che volete spostare.
2. Premete [ENT], [1], [2].
3. Portate il cursore sulla nuova posizione.
4. Premete [ENT] per completare.
• Per inserire un nuovo waypoint:
1. Posizionate il cursore sul tratto di rotta dove volete inserire il WP.
2. Premete [ENT], [1], [2].
3. Spostate il cursore dove volete posizionare il nuovo punto rotta.
4. Premete [ENT] per completare.
Come attivare la navigazione verso un waypoint (due modi)
• Posizionate il cursore sul simbolo del WP verso il quale volete dirigervi:
1. Premete [GOTO], [2].
2. Premete [ENT] per attivare la navigazione.
• Senza portare il cursore sul simbolo del WP verso il quale volete dirigervi:
1. Premete [GOTO], [2].
2. Usate i tasti +/- per scegliere il WP verso il quale dirigervi.
3. Premete [ENT] per attivare la navigazione.
Come attivare la navigazione su una rotta (due modi)
• Posizionate il cursore sul punto di rotta che volete raggiungere per primo:
1. Premete [GOTO], [3].
2. Scegliete la direzione nella rotta: Avanti o Indietro.
3. Premete [ENT] per attivare la navigazione.
• Senza posizionare il cursore sul punto di rotta che volete raggiungere per
primo:
1. Premete [GOTO], [3].
2. Usate i tasti +/- per scegliere il nome della rotta.
3. Usate il tasto cursore per andare al numero del punto rotta e scegliete quello
che desiderate raggiungere per primo con i tasti +/4. Scegliete la direzione nella rotta: Avanti o Indietro.
5. Premete [ENT] per attivare la navigazione.
GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza
Capitolo 1-7
Avanzamento o stop alla navigazione
• Premete [GOTO], [1] per avanzare al punto successivo della rotta.
• Premete [GOTO], [3] per fermare la navigazione.
Avviamento e Blocco della Traccia
1. Premete [MENU], [3], [5].
2. Prima di attivare una traccia, potete attribuirgli un nome, scegliere l’intervallo dei punti di traccia, la linea ed il colore.
3. Premete [ENT] per attivare la Traccia.
4. Per fermare la Traccia premete [MENU], [3], [6], [ENT].
Capitolo 1-8
GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza
GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale
Capitolo 2-1
2.1 Nozioni Fondamentali sul sistema display e pagine
Il Navigatore GN33 ha un sistema di presentazione di schermi multifunzione e dati che comprende presentazione a pieno schermo o
schermo diviso tra carta e dati.
Pieno schermo.
Schermo diviso.
Ci sono quattro pagine pre definite
che possono essere impostate per la
presentazione che preferite –
vedi pagina successiva.
Capitolo 2-2
GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale
Scelta manuale tra le quattro pagine pre definite:
PAGE
Premete il tasto [PAGE] ancora ed ancora – per scegliere tra le quattro pagine che da impostazione base sono: Carta 1 con campo info,
Posizione, Autostrada ed Diagramma temp. & profondità.
Le pagine pre definite possono anche essere scelte da un pulsante
esterno – fate riferimento alla sezione 10.7 Collegamenti optional.
Scelta automatica tra le quattro pagine pre definite:
PAGE
Tenete il tasto [PAGE] premuto per due secondi per attivare la
rotazione automatica delle quattro pagine ad intervalli di 5 secondi
– questo intervallo può essere variato, fate riferimento alla sezione
9.1. Premete [PAGE] ancora per ritornare al normale funzionamento.
Esempio di come cambiare una pagina pre definita:
Per esempio, se vi accingete a compiere una Traccia, potreste desiderare di cambiare il display Autostrada con il display Traccia.
PAGE
Premete il tasto [PAGE] sino a far comparire il display Autostrada
MENU
Richiamate il menù a barra, e
3,7
quindi richiamate il display Traccia
Lo stesso display può essere scelto per la visione in più di una pagina
se esso viene scelto via menù. I tasti diretti [CHART], [ECHO] e
[PILOT] vi porteranno direttamente alla pagina con il display desiderato – se esiste, e se non esiste: esso verrà cambiato con il display
nella pagina attiva.
GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale
Capitolo 2-3
2.2 Funzioni dei tasti
Alcune delle funzioni dei tasti sono generali e possono essere attivate
in qualsiasi momento; le funzioni di altri tasti sono collegate a certi
menù e possono essere attivate solo quando si è nei relativi menù.
CHART
Tasto diretto al Display Carta 1. Sceglie tra il display carta e schermo
diviso tra carta e dati. Premete per 2 secondi per andare a Carta 2.
ECHO
Tasto diretto al display Diagramma temp. & profondità.
PILOT
Tasto diretto al display Posizione. Sceglie tra i display Posizione,
Autostrada, ETA & AVN e Trim ed Autostrada.
PAGE
Sceglie tra le quattro pagine pre definite (schermi). Premete per 2
secondi per la rotazione automatica delle quattro pagine. Una nuova,
singola pressione, farà ritornare al normale funzionamento.
MENU
Porta il menù a barra On/Off. Esce da qualsiasi display dati senza
compiere alcuna azione.
ENT
Apre per/conferma l’inserimento e la variazione di dati. Richiama
informazioni su mark, waypoint, etc. sulla carta insieme a varie finestre INFO dal display carta. Consente accesso ai display di setup.
Sposta il cursore nei display carta e dati + attiva il cursore sulla
carta. Spostamenti destra/sinistra/su/giù nel sistema menù.
MOB
Tenete premuto per 2 secondi per attivare la funzione MOB – Uomo
a Mare – che attiva il percorso e le informazioni per il ritorno sulla
posizione MOB.
GOTO
Attiva una finestra INFO con la scelta dei modi di Navigazione.
PLOT
Dal display carta: attiva una finestra INFO con la possibilità di
modifica/inserimento di waypoint, rotte, linee etc. o la posizione
nave da qualsiasi display.
+/-
+ (più) zoom out per una maggiore visione generale (scala più
ampia) / - (meno) zoom in per maggiori dettagli della carta (scala più
piccola). + e – scelgono anche tra i valori disponibili.
0-9
I tasti alfa numerici inseriscono e scelgono i dati nei display dati. I
tasti 1-9 consentono la scelta rapida della scala su valori fissi sia per
la carta. Il tasto 0 centrerà il cursore/nave sulla carta.
Capitolo 2-4
GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale
CLR
Disattiva il cursore (e centra la nave) sul display carta. Cancella i
dati nei modi enter o edit.
PWR
Richiama una finestra dove potete regolare la luminosità (ed il contrasto nella versione monocromatica) dello schermo, l’illuminazione
della tastiera, scegliere display Diurno o Notturno o personalizzato.
Tenete premuto per 2 secondi per spegnere l’apparato.
2.3 Menà a Barra
MENU
Apre e chiude il menù a barra
Per inserire il menù a barra completo sullo schermo, alcuni dei menù
sono stati abbreviati. Verrà comunque evidenziato l’ultimo menù utilizzato e se esso è un menù abbreviato, sarà possibile leggere il titolo
completo nella casella sottostante:
PILOT
1
CARTA
2
POS
3
WP/RTA
4
PILOT
5
ECO
6
VARIE
1
Autostrada
2
Navigazione Waypoint, etc.
7
SETUP
Avendo scelto ad esempio 4:PILOT dal menù a barra, i suoi associati
sotto-menù compariranno sotto. Digitate il numero in fianco alla
funzione che desiderate richiamare, oppure usate il tasto del cursore
per evidenziare la funzione che desiderate aprire e premete [ENT].
Se volete selezionare un altro menù, usate il tasto del cursore destra/
sinistra per spostarvi sul menù desiderato. La maggior parte delle
funzioni nei menù sono generali e possono essere richiamate in
qualsiasi momento. Le funzioni inattive nel menù come ad esempio
la lista vuota di waypoint o rotte, avranno un colore diverso rispetto
alle altre funzioni.
Il menù a barra sparirà dallo schermo quando viene selezionata una
funzione o premendo il tasto [MENU]. Inoltre - se non utilizzato,
verrà automaticamente chiuso dopo 30 secondi.
GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale
Capitolo 2-5
2.4 Layout menù
1
2
3
CARTA
POS
WP/RTA
1 Carta 1 1:26400000
1 Posizione
1 Lista Waypoint
2 Carta 2 1:6600000
2 Doppia velocità
2 Rotte
3 Cartucce C-MAP
3 Velocità, Rotta & Prof
3 Calcolo Rotta
4 Diagramma velocità
4 Linee
5 Satelliti
5 Inizia traccia
6 DGPS
6 Ferma traccia
7 SDGPS
7 Tracce
8 RAIM
8 Targets
Il menù PILOT e’ dinamico e si adatterà alla funzione attualmente attiva:
Modo Navigazione non è attivo:
Modo Navigazione è attivo:
4
4
PILOT
PILOT
1 Autostrada
1 Autostrada
2 Navigazione Waypoint
2 Spegnere NAV
3 Navigazione Rotta
3 WP successivo
4 Navigazione Traccia
4 Ricalcolo dati al punto-arrivo
5 Allarma di Ancora
5 ETA & AVN
6 Trim & autostrada
6 Trim & autostrada
7 Set & drift
7 Set & drift
Capitolo 2-6
GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale
5
6
ECO
VARIE
1 Diagramma temp.& profondità
1 Vento
2 Posizione MOB
3 Allarme DSC
4 Trasferimento dati
7
SETUP
1 Velocità, unità e linguaggio
2 NMEA interfaccia
3 Allarme output
4 Linee decca
5 Loran C
6 Colore dello schermo
7 Impostazione de fabbrica
Quando scegliete un sotto-menù nel
menù SETUP, il display apparirà come
una finestra pop-up in modo che,
quando avete accettato la variazione o
deciso semplicemente di abbandonare
il display, esso sparirà dallo schermo.
Esso non resterà attivo come parte
del sistema di pagine, in quanto non
potrete comunque usarlo nel sistema
pagine.
GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale
Capitolo 2-7
2.5 Scelta di Simboli
Gli waypoint ed altri punti che compaiono sullo schermo possono essere evidenziati da uno dei 18 simboli + 8 mark di evento in piccole o grandi dimensioni:
WAYPOINT
RADIOFARO
MARCATORE
DESTRA
BOA ROSSA
PESCE
NORD
SINISTRA
BOA VERDE
PIATTAFORM
SUD
MOB
RELITTO
ROC A FILO
EST
EVENTO 4
PERICOLO
PORTO
OVEST
(1 degli 8 tipi nella
forma diamante)
2.6 Attribuire il nome a rotte, punti, etc.
Prima scegliete il tasto con la lettera desiderata, poi premete ripetutamente
il tasto per scegliere ad esempio tra A, B, C, 1 oppure una volta scelta una
lettera, usate i tasti +/- per scorrere avanti o indietro nell’alfabeto. Usate il
tasto cursore per andare allo spazio successivo o tornare indietro di uno spazio
se avete compiuto un errore.
A seconda del linguaggio scelto, lo 0 (zero) avrà significati diversi es. Æ Ø Å
Ä Ö Ü Ñ, mentre il 9 (nove) avrà la funzione di spazio vuoto . Premete il tasto [CLR] per cancellare ogni cosa dalla posizione cursore e sulla
destra del cursore in quella fila.
2.7 Avviamento iniziale
PWR
Per accendere il GN33, tenete premuto il tasto [PWR] sino a quando
compare un’immagine sullo schermo
ENT
Premete [ENT] per accettare l’avviso ed accedere al funzionamento
PWR
Premete ancora [PWR] per regolare la luminosità (ed il contrasto
nella versione monocromatica) dello schermo e scegliere il display
diurno o notturno, etc., spostatevi nel display con il tasto cursore e
cambiate le impostazioni con i tasti +/-, e
ENT
Confermate con [ENT]
L’apparato ora eseguirà un avviamento completamente automatico e
Capitolo 2-8
GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale
calcolerà la corretta posizione nave senza ulteriori inserimenti di
dati. La fase di avviamento è completata quando la posizione compare nel display della posizione – vedi sezione 4.1.
Scelta del display linguaggio:
MENU
7,1
Aprite il menù a barra, e
premete [7], [1] per richiamare il display linguaggio
Attivate il tasto cursore per andare sulla riga inferiore del display
+/-
Scegliete il linguaggio
ENT
Confermate l’inserimento
2.8 Spegnimento
PWR
Aprite la finestra INFO, e
PWR
Tenete premuto sino a quando l’immagine scompare dallo schermo
Il GN33 è ora spento. Tutti i dati e le impostazioni sono salvate ed
inserite nella memoria interna e, naturalmente, saranno rese disponibili alla successiva accensione dello strumento.
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-1
3. Menù Carta
1
CARTA
1 Carta 1 1:26400000
- vedi sezione 3.1
2 Carta 2 1:6600000
- vedi sezione 3.1
3 Cartucce C-MAP
- vedi sezione 3.2
Per ragioni di sicurezza, la navigazione con le carte elettroniche deve
sempre essere combinata con le carte nautiche ufficiali.
3.1 Carte
MENU
1,1
Aprite il menù a barra, e
premete [1] e [1] per richiamare Carta 1
MENU
1,2
Aprite il menù a barra, e
premete [1] e [2] per richiamare Carta 2
Il display carta visualizza la carta mondiale oppure, inserendo una
cartuccia C-MAP NT+ nel lettore sotto alla tastiera, comparirà la
dettagliata carta elettronica C-MAP.
CHART
Tasto diretto alla funzione carta:
1. Passa alla pagina con Carta 1 se presente nel sistema pagine.
2. Passa alla pagina con Carta 2 se Carta 1 non è presente nel sistema pagine.
3. Inserisce Carta 1 nella pagina attiva se non è presente nel sistema
pagine.
4. Attiva/disattiva il campo dati.
5. Tenete premuto [CHART] per 2 secondi per scegliere tra Carta 1 e
Carta 2.
Carta
CHART
Carta + campo dati
Carta + ecoscandaglio
Capitolo 3-2
GN33 Menù Carta e finestre INFO
L’indicatore di scala (5.1nm) può essere impostato su ON/OFF in “Setup Carta”.
/ Velocitá
/ Rotta
/ Cursore
/ Rilevamento
/ Distanza
3.1.1 Campo dati su carta
Il campo dati nel display carta (con il cursore Off), fornirà l’attuale velocità
dell’imbarcazione, rotta e *posizione in lat/long unitamente all’indicazione
di velocità sull’acqua e profondità.* Fate riferimento alla sezione 4.1 per
l’indicatore di Stato e precisione.
Con il cursore On, il campo dati indicherà l’attuale velocità e rotta
dell’imbarcazione; la posizione cursore in lat/long, rilevamento e distanza
dalla posizione attuale alla posizione cursore.
3.1.2 Simbolo Nave
Il simbolo nave indica l’attuale posizione sulla carta mentre il vettore
indica l’attuale rotta vera (rotta rispetto al fondo). Esiste una funzione di autohome che sposta automaticamente la carta per mantenere il simbolo nave nel display (con il cursore off).
0 ***
Premete [0] per centrare istantaneamente la nave sulla carta (con il
cursore off).
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-3
3.1.3 Funzione Cursore
Con il display Carta attivo:
Premete il tasto cursore per attivare il cursore a croce
CLR
Premete [CLR] per disattivare il cursore
Il cursore verrà disattivato automaticamente se non viene usato per
cinque minuti. La carta verrà aggiornata e terrà la posizione nave
centrata sullo schermo.
Usate il tasto cursore per spostarvi in qualsiasi direzione sullo
schermo- quando il cursore raggiunge il limite dello schermo, la
carta verrà automaticamente aggiornata.
0 ***
Premete [0] per centrare immediatamente il cursore sulla carta (con
il cursore on)
Nei display dati, il cursore verrà indicato nella forma o di un box
evidenziato attorno al campo attivo, o il campo attivo verrà evidenziato.
3.1.4 Funzione di scala o zoom
Con il display Carta attivo:
1-9
Premete uno dei tasti numerici per cambiare velocemente la scala:
[1] = 1:600
[4] = 1:20,000
[7] = 1:600,000
[2] = 1:2,000
[5] = 1:60,000
[8] = 1:2,000,000
[3] = 1:6,000
[6] = 1:200,000
[9] = 1:6,600,000
-
Premete il tasto meno per zoom in (scala più piccola – maggiori
dettagli)
+
Premete il tasto + per zoom out (scala più grande – minori dettagli)
L’uso del livello esteso di scala fornirà i migliori risultati durante il
cambio scala. Prima usate uno dei tasti numerici (Scala-Veloce 1-9)
Capitolo 3-4
GN33 Menù Carta e finestre INFO
per scegliere la carta desiderata, e quindi adattate al meglio la scala,
all’interno dello stesso livello di carta, usando i tasti +/-. A seconda
della carta attuale, potrete zoomare in o out da due a tre volte prima
che il livello esteso di scala venga disattivato e la carta cambi ad un
nuovo livello di dettaglio.
Il livello esteso di scala può essere impostato su ON/OFF nel setup
Carta (default=ON). Vedi sezione 3.4 Setup Carta.
I dettagli della carta potrebbero non essere disponibili su tutte le
scale in tutte le aree. Zone non coperte verranno evidenziate da
un riquadro o colorate in blu/bianco con il grigliato delle coordinate (quando Grid è impostato su Auto-default- nel setup Carta), a
seconda della scala attuale. Vedi sezione 3.4 Setup Carta per ulteriori dettagli su cosa può essere visualizzato o meno sulla carta.
La carta mondiale incorporata può essere zoomata su/giù in sei
passi, da una scala di circa 1:33,000,000 a 1:2,000,000
Una funzione di over-zoom vi consente di zoomare oltre i limiti
della carta che verrà automaticamente disattivata e sostituita dal
grigliato lat/long. In questo caso la scala può arrivare sino a 1:600.
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-5
3.2 Cartine C-MAP
Sul frontale dello strumento sotto alla tastiera, è presente il lettore
stagno dove potrete inserire la cartuccia C-MAP/C-Card che desiderate caricare.
MENU
1,3
Non inserite o rimuovete la cartuccia a meno che l’apparato sia
spento, o la lettura della cartuccia sia su Standby – vedi sotto.
Aprite il menù a barra, e
caricate la finestra pop-up per le cartucce C-MAP (che contemporaneamente porta il sistema carta in standby)
Per aprire il lettore situato sotto alla tastiera, premete il tasto di apertura situato in fianco al lettore. Inserite la cartuccia nella fessura con
i terminali verso l’apparato, e spingete il lettore al suo posto – accertatevi che sia ben chiuso in modo da restare stagno.
ENT
Premete [ENT] per fare il test della cartuccia C-MAP
L’apparato eseguirà ora un test sui dati contenuti nella C-card per
verificare eventuali problemi.
Se la C-card è difettosa, deve essere rimossa prima di uscire da
questo display.
Capitolo 3-6
MENU
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Uscite dalla finestra
Oltre alle linee di confine della carta mondiale, esistono anche le
linee di confine tra le varie carte contenute all’interno di un singola
cartuccia. Queste linee di confine per le carte C-MAP possono
essere disattivate in modo da non essere visibili sulla carta – fate
riferimento alla Sezione 3.4 Setup Carta.
Altre zone della carta possono essere velocemente raggiunte tramite
i tasti zoom:
+
Zoomate out sino a far comparire l’area desiderata
Portate il cursore sulla zona di interesse, e
-
zoomate in per maggiori dettagli
La carta si muoverà automaticamente quando il cursore raggiunge il
bordo dello schermo. Quando il cursore viene disattivato [CLR], la
carta ritornerà sulla posizione nave.
Vedi anche sezione 3.4 Setup Carta.
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-7
3.3 Finestre INFO
Sono disponibili un certo numero di finestre INFO principalmente
per il display attivo carta. Solo alcune funzioni delle finestre INFO
sono accessibili dai display dati e da altri display. Fate riferimento
alla sezione 3.3.x.
3.3.1 Cursore inattivo
ENT
Con la carta su pagina attiva e con il cursore OFF, premete [ENT]
per richiamare una finestra info con le seguenti scelte:
Scala: 1:6600000
Nessun dato utente
nella posizione nave
Scala Carta attuale
1
Crea dati utente
Funzione inattiva
2
Info Carta
Riferitevi all’Appendice C
3
Trova servizi port.più vicini
Riferitevi all’Appendice C
4
Rilevamento e dist da A a B
Funzione inattiva
9
Setup Carta
Riferitevi alla sezione 3.4
0
Barca al centro
PAGE Ulteriori dati utente
MENU Uscita
0
PAGE
Abbandonate Finestra info
Barca al centro aggiornerà la carta e posizionerà il simbolo nave al
centro del display carta.
Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sulla
posizione nave.
Capitolo 3-8
GN33 Menù Carta e finestre INFO
3.3.2 Cursore attivo ma non posizionato su oggetti o dati
ENT
Con la carta in pagina attiva ed il cursore attivo ma non posizionato
su oggetti o dati utente, premete [ENT] per richiamare una finestra
info con le seguenti scelte:
Scala: 1:6600000
Nessun dato utente
nella posizione cursore
Scala Carta attuale
1
Crea dati utente
Funzione inattiva
2
Info Carta
Riferitevi all’Appendice C
3
Trova servizi port.più vicini
Riferitevi all’Appendice C
4
Rilevamento e dist da A a B
9
Setup Carta
0
Cursore al centro
Riferitevi alla sezione 3.4
PAGE Ulteriori dati utente
Funzione inattiva
MENU Uscita
Abbandonate Finestra info
4
Rilevamento e dist da A a B fornirà velocemente il rilevamento e la
distanza dalla posizione attuale del cursore (A) ad un qualsiasi punto
(B). Portate il cursore sul punto B e leggete i valori nella piccola
finestra info. Premete [MENU] per abbandonare la funzione.
0
Cursore al centro aggiornerà la carta e porterà la posizione cursore
al centro del display carta.
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-9
3.3.3 Cursore posizionato su waypoint
ENT
Con la carta in pagina attiva ed il cursore posizionato su un waypoint, premete [ENT] per richiamare una finestra INFO con le
seguenti scelte:
WP trovato
Nome: WP 1
LAT 57°15.504N
LON 9°17.249E
1
Crea dati utente
2
Info Carta
Riferitevi all’Appendice C
3
Trova servizi port.più vicini
Riferitevi all’Appendice C
4
Rilevamento e dist da A a B
Riferitevi alla sezione 3.3.2
9
Setup Carta
Riferitevi alla sezione 3.4
0
Cursore al centro
Riferitevi alla sezione 3.3.2
PAGE Ulteriori dati utente
Abbandonate Finestra info
MENU Uscita
1
Crea dati utente apre una nuova finestra info:
Waypoint
1
Comporre Crea nome, simbolo, colore, etc.
2
Sposta
Sposta waypoint con cursore
Cancella
Cancella waypoint
CLR
MENU Uscita
PAGE
Abbandonate Finestra info
Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sulla
posizione cursore.
Capitolo 3-10
GN33 Menù Carta e finestre INFO
3.3.4 Cursore posizionato su un segmento di rotta o sezione di linea
ENT
Con la carta su pagina attiva ed il cursore posizionato su un segmento di rotta o sezione di linea, premete [ENT] per richiamare
una finestra info con le seguenti scelte:
Rotta parziale trovata:
5-6
Nome: RTE 1
Parziale: B130°
34.26nm
Totale:
5 parziali 143.1nm
1
Crea dati utente
2
Info Carta
Riferitevi all’Appendice C
3
Trova servizi port.più vicini
Riferitevi all’Appendice C
4
Rilevamento e dist da A a B
Riferitevi alla sezione 3.3.2
9
Setup Carta
Riferitevi alla sezione 3.4
0
Cursore al centro
Riferitevi alla sezione 3.3.2
PAGE Ulteriori dati utente
MENU Uscita
1
Abbandonate Finestra info
Crea dati utente apre una nuova finestra info:
Rotta parziale
1
Comporre parziale ...per comporre un segmento di rotta
2
Inserisci punto
Spostate cursore per inserire nuovo punto
3
Comporre
...per comporre rotta
Cancella
Cancella l’intera rotta
CLR
MENU Uscita
PAGE
Abbandonate Finestra info
Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sui punti di
rotta e segmenti di rotta.
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-11
3.3.5 Cursore posizionato su un punto di rotta o punto di linea
ENT
Con la carta su pagina attiva ed il cursore posizionato su un punto
di rotta o punto di linea, premete [ENT] per richiamare una finestra
info con le seguenti scelte:
Punto rotta trovato:
Nome: RTE 1
Dalla partenza: 108.8nm
Alla fine:
34.26nm
5
1
Crea dati utente
2
Info Carta
Riferitevi all’Appendice C
3
Trova servizi port.più vicini
Riferitevi all’Appendice C
4
Rilevamento e dist da A a B
Riferitevi alla sezione 3.3.2
9
Setup Carta
Riferitevi alla sezione 3.4
0
Cursore al centro
Riferitevi alla sezione 3.3.2
PAGE Ulteriori dati utente
MENU Uscita
1
Abbandonate Finestra info
Crea dati utente apre una nuova finestra info:
Punto rotta
1
Comporre punto ...per comporre un punto di rotta
2
Sposta punto
CLR
3
Cancella punto Cancella un punto di rotta
Aggiunge punti alla rotta – all’inizio o
Aggiungi punto alla fine
4
Comporre
...per comporre rotta
5
Cancella
Cancella l’intera rotta
MENU Uscita
PAGE
Spostate il punto con il cursore
Abbandonate Finestra info
Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sui punti di
rotta e segmenti di rotta.
Capitolo 3-12
GN33 Menù Carta e finestre INFO
3.3.6 Cursore posizionato su un punto di traccia
I punti di traccia non sono così facilmente riconoscibili come i punti di rotta e potrebbe
essere necessario spostare il cursore lungo la traccia per individuare un punto traccia.
ENT
Con la carta su pagina attiva ed il cursore posizionato su un punto
di traccia, premete [ENT] per richiamare una finestra info con le
seguenti scelte:
Punto traccia trovato:
Nome: TRACK 1
Totale: 836 punti - 83.6nm
3
1
Crea dati utente
2
Info Carta
Riferitevi all’Appendice C
3
Trova servizi port.più vicini
Riferitevi all’Appendice C
4
Rilevamento e dist da A a B
Riferitevi alla sezione 3.3.2
9
Setup Carta
Riferitevi alla sezione 3.4
0
Cursore al centro
Riferitevi alla sezione 3.3.2
PAGE Ulteriori dati utente
MENU Uscita
1
Abbandonate Finestra info
Crea dati utente apre una nuova finestra info:
Punto traccia
Cancella punto
Cancella punto di traccia
1
Cancella punti da A a B
Vedi sotto
2
Comporre
...per comporre traccia
3
Cancella
Cancella l’intera traccia
CLR
MENU Uscita
Abbandonate Finestra info
Premete [1] per cancellare i punti da A a B – portate il cursore sul
punto B e premete [ENT] per cancellare tutti i punti di traccia tra la
posizione cursore sulla carta ed il punto B.
PAGE
Ulteriori dati utente se il cursore è posizionato su una traccia MOB,
potrete scegliere tra dati sul simbolo MOB ed i dati sulla traccia
MOB. Il simbolo e la traccia sono creati separatamente.
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-13
3.3.7 Cursore posizionato su bersaglio
ENT
Con la carta su pagina attiva ed il cursore posizionato sul simbolo di
un bersaglio, premete [ENT] per richiamare una finestra info con le
seguenti scelte:
Bersaglio trovato
Nome: TARGET 1
LAT 57°02.825N
LON 7°45.555E
1
Crea dati utente
2
Info Carta
Riferitevi all’Appendice C
3
Trova servizi port.più vicini
Riferitevi all’Appendice C
4
Rilevamento e dist da A a B
Riferitevi alla sezione 3.3.2
9
Setup Carta
Riferitevi alla sezione 3.4
0
Cursore al centro
Riferitevi alla sezione 3.3.2
PAGE Ulteriori dati utente
MENU Uscita
1
Abbandonate Finestra info
Crea dati utente apre una nuova finestra info:
Bersaglio
1
Comporre Attribuisce nome, colore, posizione, etc.
2
Sposta
Spostate il punto con il cursore
Cancella
Cancella il bersaglio
CLR
MENU Uscita
PAGE
Abbandonate Finestra info
Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sulla
posizione cursore.
Capitolo 3-14
GN33 Menù Carta e finestre INFO
3.3.8 Funzione GOTO
GOTO
Possibilità del modo Navigazione:
Seleziona la modalità NAV Per scegliere navigazione al “Cursore”, sarà necessario aver scelta Carta
1
Cursore
1 o Carta 2 e che il cursore sia attivo.
2
Waypoint
Per scegliere navigazione a “Waypoint”,
3
Rotta
“Rotta” e “Traccia”, sarà necessario
che un waypoint, una rotta o una
4
Traccia
traccia siano salvate nella memoria.
5
Ancora
(La Navigazione può anche essere
MENU Uscita
attivata tramite il menù PILOT).
Per ulteriori dettagli sui diversi modi NAV, fate riferimento al capitolo 6, Menù PILOT & esempi di navigazione.
Guardia di Ancora - impostando Ancora, viene attivato un allarme
di distanza, in modo che se l’imbarcazione scarroccia oltre la distanza impostata, verrà attivato un allarme acustico e visivo – fate
riferimento alla sezione 6.3 Guardia di Ancora.
Premendo il tasto [GOTO] quando il modo NAV è attivo, comparirà
la seguente finestra sullo schermo:
Navigazione è ON
1
Waypoint successivo
2
Ricalcolo dati al punto-arrivo
3
Spegnere NAV
MENU Uscita
Premete [1] per avanzare al successivo waypoint della rotta.
Premete [2] se per qualche motivo vi siete allontanati dalla linea di
rotta e desiderate riattivare la navigazione dal punto attuale al punto
di destinazione.
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-15
3.3.9 Funzione PLOT
Il CP33 è realizzato per rendere la navigazione facile e sicura. Gli
waypoint possono essere inseriti come numeri tramite la tastiera.
Sarà però possibile creare rotte, disegnare linee e registrare waypoint
direttamente dalla carta; in maniera molto diretta, semplicemente e
con un alto livello di affidabilità, potete eseguire le vostre azioni in
diretta sulla carta.
La funzione PLOT è disponibile da vari display come sotto indicato.
PLOT
Con qualsiasi altro display che non sia carta nella pagina attiva,
premete [PLOT] per registrare la posizione nave/cursore come un
waypoint
PLOT
Con la carta nella pagina attiva, premete [PLOT] per richiamare una
finestra INFO con le seguenti scelte:
Registra nuovo dato
PLOT Plot marca-evento - nave
1
Plot waypoint - cursore
2
Inserisci waypoint - nave
3
Inserisci waypoint - cursore
4
Crea rotta
5
Disegna linee
6
Plot bersaglio - cursore
MENU Uscita
PLOT
Da qualsiasi display: Registrate e salvate la posizione nave come
waypoint, inclusa l’indicazione dell’attuale profondità.
1
Dal display carta attiva con il cursore On: Registrate e salvate la
posizione cursore come un waypoint.
2
Dal display carta attiva con il cursore Off: Registrate e salvate la
posizione nave come waypoint, inclusa l’indicazione dell’attuale profondità; inserite il nome (sezione 2.6), variate la posizione digitando
i nuovi valori, cambiate il simbolo (sezione 2.5).
Capitolo 3-16
GN33 Menù Carta e finestre INFO
3
Dal display carta attiva con il cursore On: Registrate e salvate la
posizione cursore come waypoint, inserite il nome (sezione 2.6),
variate la posizione digitando i nuovi valori, cambiate il simbolo
(sezione 2.5).
4
Dal display carta attiva con il cursore On: potete creare velocemente
una rotta tramite il cursore ed il tasto [PLOT]. La posizione attuale
del cursore sarà il primo punto della rotta che vi accingete a creare.
Spostate il cursore alla posizione successiva e premete [PLOT].
Continuate in questa maniera sino a quando la rotta è completata.
Anche gli waypoint esistenti possono essere usati per creare la rotta,
semplicemente portando il cursore sulla posizione e registrando la
posizione. Nel caso eseguiate una registrazione sbagliata, premete
[CLR] per cancellare l’ultima posizione registrata. Salvate la rotta con
[ENT] o uscite dalla funzione con [MENU] per abbandonare la rotta.
Non usate l’esatta posizione di boe, marker, etc come waypoint o
punti di rotta. L’alta precisione del sistema potrebbe portare ad una
collisione durante la navigazione notturna o con l’Autopilota.
5
Dal display carta attiva con il cursore On: Per tracciare una Linea o
creare una rotta si segue la stessa procedura, fate quindi riferimento
al punto 4.
6
Dal display carta attiva con il cursore On: Inserite un bersaglio alla
posizione cursore con il nome del bersaglio etc., o…
dal display carta attiva con il cursore Off: Inserite un bersaglio alla
posizione nave con il nome del bersaglio etc.
Dopo l’inserimento, il bersaglio sarà salvato nella memoria e potrete
modificarlo successivamente, sia tramite menù (sezione 5.7), sia
direttamente dalla carta (sezione 3.3.7)
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-17
3.4 Setup Carta
CHART
ENT
9
Tasto per accesso diretto alla carta
Con la carta attiva, premete [ENT], [9] per caricare il setup carta
per la carta scelta (1 o 2)
Le impostazioni sono dedicate alla carta nella pagina attiva e non
influenzano la seconda carta.
Scorrete in su o giù tra tutte le impostazioni della carta
+/-
Scegliete tra le impostazioni disponibili
ENT
Confermate le variazioni e ritornate alla carta, o
MENU
Abbandonate il Setup Carta e ritornate alla carta senza compiere
alcuna variazione
Setup Carta
Impostazioni terrestri
Caratteristiche
Riferimenti terrestri
Impostazioni marine
Maree corrente
Profondità
Oggetti sommersi
Soundings
Natura fondo marino
Impostazioni aiuti navig.
Porti
Zone fischiose
Tracce, rotte
Fari
Boe
Segnali
Impostazioni carte naut.
Nomi
Distanza bussola
Il cursore dati in questo
ON display sarà indicato
ON come un riquadro
attorno al campo attivo.
ON
ON
ON
ON
ON
Per dettagli sulle molte
caratteristiche nel Setup
Carta, fate riferimento
alle descrizioni alla fine
dell’esempio display.
ON
ON
ON
ON
ON
ON
L’esempio di display
ON continua alla pagina
ON successiva.
Capitolo 3-18
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Impostazioni carte
Esempio di display
Carta
NORMALE continuato dalla pagina
Linee di confine
ON precedente.
Livelli misti
OFF
Presentazione Marina INTERNAZIONALE
Modo disegno semplificato
OFF
Informaz.carta rapida
ON
Zone carta
PICCOLO
Orientamento
NORTH UP
VERO
Risoluzione rotazione
15°
Profondità
Livello 1
0 - 002m
Livello 2
2 - 006m
Livello 3
6 - MAX
Griglia
AUTOMAT
Mostra scala
CON SFONDO
Selezione auto chart
ON
Livello portata esteso
OFF
Waypoints non attivi
ON
Nomi waypoints
ON
Waypoints profondità
ON
Rotte non attive
COME SCELTO
Nomi rotte
ON
Tracce non attive
COME SCELTO
Nomi tracce
ON
Linee
COME SCELTO
Nomi linee
ON
Bersaglio
COME SCELTO
Nomi bersaglio
ON
- - - Fine dell’esempio display - - Tutte le funzioni di gruppo C-MAP come Impostazioni Terrestri, Impostazioni Marine, Impostazioni Aiuti Navigazione ed Impostazioni Carte Nautiche
sono descritte nell’Appendice C.
Per ottenere una visione più pulita dei dettagli della carta, potete disattivare
alcune impostazioni se esse ostacolano la chiarezza dell’area che voi volete
esplorare. Tutti gli oggetti elencati possono essere impostati su On o Off, dove
On = visibili sulla carta ed Off = non visibili sulla carta.
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-19
Tutti i dati utente del sistema carta sono elencati sotto ‘Impostazioni Carta’
nell’esempio del display e sono descritti di seguito:
Carta può essere impostata su NORMALE, COMPRESSA o CARTA OFF:
NORMALE – (default) sceglierà automaticamente il livello di carta
appropriato per la scala impostata.
COMPRESSA – cambierà la scala / rapporto di livello carta di un passo che, a
seconda della carta attuale, imposterà un livello più dettagliato.
CARTA OFF – Indicherà soltanto tutti i dati utente come waypoint, rotte,
linee e tracce.
Linee di confine (default=ON) indicherà le carte C-MAP disponibili.
Livelli misti (default=OFF) se impostato su ON non si vedrà più alcuna area
vuota sulla carta in quanto i dati C-MAP troveranno l’area mancante in un
livello diverso per coprire lo spazio che altrimenti resterebbe vuoto. Usando
questa funzione, il tempo per ridisegnare la carta sarà leggermente maggiore.
Presentazione Marina può essere impostata su INTERNAZIONALE o
AMERICANO:
INTERNAZIONALE – (default) presenterà gli Aiuti alla Navigazione
in forme e colori reali per un più veloce riconoscimento (come per la
presentazione standard delle carte nautiche ufficiali INT1).
AMERICANO – presenterà gli Aiuti alla Navigazione in forme semplificate e
colori reali (come generalmente si trova sulle carte nautiche NOOA).
Modo disegno semplificato (default=ON) – quando impostato su ON gli
aiuti alla navigazione saranno indicati con simboli generici per non creare
confusione sullo schermo.
Informaz. carta rapida (default=ON) – portando il cursore su un oggetto
C-MAP, verrà attivata una piccola finestra info con i dettagli sull’oggetto.
La finestra info verrà chiusa automaticamente dopo 10 secondi o quando il
cursore viene spostato.
Zone Carta può essere impostato su PICCOLO; MEDIO o GRANDE:
PICCOLO- (default) aprirà una piccola area di carta grande abbastanza per
riempire le dimensioni dello schermo. La carta verrà subito ridisegnata quando
il cursore o la nave raggiungono il bordo.
MEDIO – aprirà una area media di carta consentendo al cursore o alla nave
di andare un po’ oltre il limite prima di ridisegnare. Il tempo di ridisegno
aumenterà proporzionalmente.
GRANDE – aprirà una area grande di carta consentendo al cursore o all
Capitolo 3-20
GN33 Menù Carta e finestre INFO
andare di andare ben oltre il limite prima di ridisegnare. Il tempo di ridisegno
aumenterà proporzionalmente.
Orientamento – Può essere impostato su NORTH UP, HEAD UP, o NAV UP
ed il modo può essere RELATIVO o Moto VERO.
NORTH UP (default) la carta sarà sempre presentata riferita al Nord verso
l’alto dello schermo.
HEAD UP – la carta girerà automaticamente in modo cha la vostra rotta attuale
(COG) sia verso l’alto dello schermo. Se il cursore carta è attivo, fermerà la
rotazione della carta; premete [CLR] per eliminare il cursore. Se è collegata
una bussola, il riferimento diventerà automaticamente il dato di rotta della
bussola.
NAV UP – la carta girerà automaticamente in modo che il vostro rilevamento
per la destinazione sia verso l’alto dello schermo. Se il cursore carta è attivo,
fermerà la rotazione della carta; premete [CLR] per eliminare il cursore.
Moto VERO – (Default) la nave si muoverà sulla carta.
Moto RELATIVO – (Zona Carta verrà impostata su MEDIO). La nave sarà
ferma al centro dello schermo e sarà la carta a muoversi.
Risoluzione rotazione – (Default=15°) può essere impostata tra 5, 10, 15, 20 o
25° di variazione dalla rotta presente o direzione.
Profondità: Livello 1,2 e 3 – sono identificati da colori diversi. Il numero di
metri nei livelli può essere cambiato. I colori sono impostai nel Colori display,
sezione 9.6.
Griglia – (Default=AUTOMAT) il grigliato LAT/LONG può essere
AUTOMAT, ON o OFF. Il colore del grigliato è impostato nel Colori display,
sezione 9.6.
Mostra scala – può essere impostato CON SFONDO, ON o OFF:
CON SFONDO – (Default) aggiungerà una piccola linea al display carta ad
indicare che la lunghezza della linea equivale ad un certo numero di miglia
nautiche/Km – l’indicazione è evidenziata con un colore di sfondo.
ON – come sopra ma senza colore di sfondo
OFF – l’indicazione non è mostrata sullo schermo.
Selezione Auto chart – (Default=ON) Navigando con ‘Selezione auto chart’
su ON ed il cursore disattivato, la scala cambierà automaticamente a seconda
di quella disponibile sulla carta. Impostandola su OFF, la scala scelta resterà
anche quando si naviga al di fuori della carta.
GN33 Menù Carta e finestre INFO
Capitolo 3-21
Livello portata esteso – (Default=OFF) consentirà il cambio scala in 3-4
passi all’interno dello stesso livello di carta, dopo aver scelto la scala tramite
tasto numerico.
La rimanenza degli oggetti da “Waypoint non attivi” può essere impostato
su: ON= mostrato sulla carta; OFF= non mostrato sulla carta; COME
SCELTO=le scelte fatte per una particolare rotta etc. tramite menù es. MENU,
3, 2, ENT, ENT – Comporre rotta, dove ‘Linea di rotta’ può essere impostata
su ON o OFF.
Capitolo 3-22
GN33 Menù Carta e finestre INFO
GN33 Menù Posizione
Capitolo 4-1
4. Menù posizione
2
POS
1 Posizione
- vedi sezione 4.1
2 Doppia velocità
- vedi sezione 4.2
3 Velocità, Rotta & Profondità - vedi sezione 4.3
4 Diagramma velocità
- vedi sezione 4.4
5 Satelliti
- vedi sezione 4.5
6 DGPS
- vedi sezione 4.6
7 SDGPS
- vedi sezione 4.7
8 RAIM
- vedi sezione 4.8
4.1 Display posizione
MENU
2,1
Richiamate il menù a barra, e
caricate il display Posizione
Datum attualmente
scelto.
Trip Log 1 e 2.
Posizione con quattro
decimali di minuto.
Velocità
SDGPS X
25m SAFE
Rotta
Ora UTC
Bussola
Velocità rispetto al
fondo.
Rotta, magnetica o
vera.
Data UTC
Profondità o Bussola
da sensore esterno.
Ora locale o UTC e data
Ora e data in UTC - Coordinate Universali di Tempo - e’ uguale
all’orario standard a Londra (GMT). L’orario UTC non e’ influenzato dalle variazioni dell’orario estivo.
Capitolo 4-2
GN33 Menù Posizione
Aggiornamento posizione – se, per qualsiasi ragione, non c’è l’aggiornamento di posizione dal GPS o dal sensore esterno, la posizione
visualizzata comincerà a lampeggiare e si avrà un allarme per avvisare l’operatore. Azzerate l’allarme ‘Nessun Posizione’ con [CLR].
L’allarme può essere impostato ON o OFF –vedi sezione 4.5.
La posizione visualizzata smetterà di lampeggiare quando verrà
acquisito il normale aggiornamento di posizione.
Indicatore di stato integrità - Nell’angolo inferiore sinistro del
display Posizione comparirà quale sistema sta attualmente fornendo
i dati per la determinazione della posizione: GPS, DGPS o SDGPS,
Per cambiare qualcuno dei parametri fate riferimento a: sezione 4.6
setup DGPS, sezione 4.7 setup SDGPS, o sezione 4.8 setup RAIM.
Il livello di affidabilità è indicato da: SAFE (SICURO), CAUTION
(ATTENZIONE), UNSAFE (NON SICURO) o NO RAIM:
SAFE - la precisione della posizione è migliore del livello di precisione scelto nel 95% dei casi.
UNSAFE (lampeggiare) – la precisione della posizione è peggiore
del livello di precisione scelto nel 95% dei casi.
CAUTION (lampeggiare) - la precisione della posizione si trova ad
un livello molto vicino al livello scelto di precisione e quindi non può
essere considerato ne SAFE, ne UNSAFE.
CAUTION (lampeggiare) - verrà indicato anche nel caso che la
costellazione dei satelliti non è buona abbastanza da consentire
la valutazione dell’integrità es. se non ci sono abbastanza satelliti
disponibili.
NO RAIM (lampeggiare) - Nessun Posizione.
Precisione del sistema - Per avere l’indicazione di un qualsiasi dato
DGPS, sarà necessario che i dati differenziali vengano ricevuti sia
dal ricevitore differenziale incorporato, sia da un ricevitore esterno.
dGPS – indica che i dati differenziali sono ricevuti.
DGPS o SDGPS – indicano che la posizione è corretta dai dati differenziali. La precisione sarà tipicamente di 2-5 metri per il DGPS e di
3-7 metri per SDGPS.
X - esclusione dei satelliti in avaria.
In modo da utilizzare l’alta precisione del sistema GPS, è necessario
allineare i calcoli di lat/long al tipo di carta nautica che state utilizzando. Fate riferimento al setup Posizione nella pagina successiva.
Quando usate le cartucce elettroniche C-MAP, il dato sarà allineato
automaticamente.
GN33 Menù Posizione
Capitolo 4-3
Setup posizione
ENT
Dal display posizione, premete [ENT] per caricare il setup Posizione:
Datum: 000: World Geodetic System 1984
Log 1:
00000.0nm
Log 2:
00000.0nm
Visualizza posizione come:
LAT/LON
Posizione dati:
0°00.000N
0°00.000E
Posizione inizio: Lat 57°02N Lon 009°50E
Livello velocità e rotta:
3
Visualizza velocità come:
SOG
Rotta e rilevamento:
MAGNETICA
Dati adizionali:
BUSSOLA
Offset di Antenna Orizzontale:
OFF
Longitudinale:
+000.0 m
Traverso:
+000.0 m
Ora:
UTC
Ora:
13:43:56
Data:
3-07-2002
Passate alla funzione che desiderate cambiare
CLR
Azzerate il Log
0-9
Inserite i nuovi valori, o
+/-
Scegliete tra i valori disponibili
ENT
Confermate la variazione e ritornate al display Posizione
Datum - è pre impostato su WGS84 /World Geodetic System 1984),
ma può essere cambiato con uno dei 118 datum elencati nell’Appendice B ad esempio per adattarsi alle vecchie carte nautiche o ai dati
trackplotter dagli apparati RS2500/RS4000 (datum #002 European
1950). La posizione nel display posizione e l’uscita NMEA
(GLL+GL2), saranno espresse nel datum impostato. Per scegliere un
nuovo datum: posizionate il cursore vicino a “Datum” ed inserite il
nuovo numero oppure andate due spazi sulla destra (000) e scorrete
la lista dei datum con +/-.
Il datum nel display carta è fisso e cioè WGS84.
Log - azzerate il log o inserite un nuovo valore di partenza cambiando i numeri nelle linee Log1 e Log2. Premete [CLR] per azzerare
il valore e premete i tasti numerici 1-9 per inserire i nuovi valori.
Capitolo 4-4
GN33 Menù Posizione
Visualizza posizione come - la posizione può essere indicata il latitudine/
longitudine ed in coordinate Loran C o decca (dopo aver scelto la catena dal
menù di Setup). Scegliete con +/-.
Posizione dati - alcune carte nautiche non indicano un datum, ma possie-dono
invece un’annotazione con un offset o delta di posizione rispetto a WGS84. Usate i
tasti numerici per inserire la correzione di posizione.
Posizione inizio - può essere inserita se si conosce esattamente la posizione di
inizio.
Livello velocità e rotta - Esiste un filtro sulla lettura di velocità e rotta con 10
livelli (0=risposta veloce, 9=lettura più stabile).
Visualizza velocità come - SOG Velocità Rispetto al Fondo o STW Velocità
nell’Acqua. Scegliete con +/-.
Per ricevere l’informazione STW da un apparato esterno (via porta
NMEA), sarà necessario che la sentenza NMEA “VHW” o “Log sensore della
velocità” siano impostati su ON. Fate riferimento alle sezioni 9.1 e 9.2
Rotta e rilevamento - le letture della rotta e del rilevamento possono essere
MAGNETICA o VERA. Scegliete con +/-.
Dati addizionali - può essere impostato BUSSOLA, PROFONDITA’ o
ALTEZZA ANT.
BUSSOLA indicherà la rotta da un sensore collegato.
PROFONDITA’ sarà indicato quando il dato di profondità viene ricevuto via
NMEA da un sistema esterno.
ALTEZZA ANT. indicherà l’attuale altezza dell’antenna (sopra il livello del
mare).
Offset di Antenna Orizzontale – la posizione di riferimento del ricevitore
GPS può essere spostata dal punto dove si trova realmente l’antenna ad es. al
centro della nave. Quando viene inserito l’offset, il simbolo del grado verrà
trasformato in una piccola c. L’offset dell’antenna può essere impostato on/off
con i tasti +/-, ma sarà attivo/disponibile solo quando il dato di direzione è
ricevuto dal GN33 proveniente da una bussola esterna.
L’offset dell’antenna Longitudinale (prua/poppa) e Traverso (destra/sinistra)
può essere impostato in 1/10 di metro.
Ora - può essere impostata su UTC o locale. Scegliete con +/-. Correzioni
sono possibili sull’orario e sulla data tramite i tasti numerici.
GN33 Menù Posizione
Capitolo 4-5
4.2 Display doppia velocità (display velocità di traino)
L’indicatore analogico differenziale di velocità indicherà di quanto l’attuale
velocità differisce dalla velocità media.
Se la differenza è superiore a +/- 3 nodi (o Km/h o miglia/h), apparirà una
freccia che punterà fuori della scala.
MENU
2,2
Aprite il menù a barra, e
caricate il display doppia velocità
Ora UTC
Veloc./kn
Veloc.media
Vel.su acqua
Rotta
Indicatore di stato integrità, vedete pagina 4-2.
Ora - può essere impostata su UTC o locale.
Lettura della velocità nell’acqua da trasduttore log collegato (via
porta NMEA). La sentenza NMEA VHW è impostata su ON.
Posizione con quattro decimali di minuto.
Indicatore analogico differenziale di velocità (scala).
La velocità dinamica con un corto tempo di filtro, fornirà la lettura
immediata delle variazioni ma anche più instabile.
La velocità media con un alto tempo di filtro, fornirà una lettura più
stabile.
Rotta rispetto al fondo, magnetica (m) o vera (°).
ENT
Come resettare la doppia velocità:
Aprite per la variazione
ENT
Resettate la doppia velocità, o
MENU
abbandonate la funzione senza eseguire alcuna variazione
Capitolo 4-6
GN33 Menù Posizione
4.3 Velocità, rotta e profondità
MENU
2,3
Aprite il menù a barra, e
caricate il display Velocità, rotta e profondità
Velocità rispetto la terra
18.0kn
Rotta
71m
Profondità dalla chiglia
12.4m
Questo display è pre impostato per indicare:
Velocità rispetto al fondo in nodi, Rotta Magnetica, Profondità dalla
chiglia in metri.
• La velocità rispetto al fondo può essere modificata dalle impostazioni del display Posizione per indicare la velocità nell’acqua: Premete [MENU], [2], [1], [ENT], andate alla riga “Visualizza velocità
come”, premete il tasto (+) per passare a STW e premete [ENT] per
accettare la variazione. La riga superiore del display indicherà ora la
Velocità nell’acqua.
• La rotta può essere indicata come Magnetica o Vera. Scegliete tra
le due impostazioni dal display Posizione: Premete [MENU], [2],
[1], [ENT], andate alla riga “Rotta e rilevamento:MAGNETICA”,
premete il tasto (+) per impostare VERA, premete [ENT] per accettare la variazione. La riga centrale del display indicherà ora la rotta
vera, es. 17°.
• La profondità sotto la chiglia può essere modificata dal Setup
Ecoscandaglio per indicare la Profondità dalla superficie o Profondità sotto al trasduttore. Premete [MENU], [5], [7], andate alla riga
“Display: PROFONDITA DALLA CHIGLIA”, premete il tasto (+)
per inserire PROFONDITA DALLA SUPERFICIE o PROFONDITA
DAL TRASDUTTORE e premete [ENT] per accettare la variazione.
La nuova impostazione verrà visualizzata nella riga inferiore del display.
GN33 Menù Posizione
Capitolo 4-7
4.4 Diagramma velocità
MENU
2,4
Aprite il menù a barra, e
Caricate “Diagramma Velocità”
S= Velocità rispetto al Fondo.
V= Velocità verso il Waypoint.
W*= Velocità nell’acqua.
SD (Scarroccio e Deriva)* = Velocità e Direzione, vera o relativa.
WIND*= Velocità e Direzione del Vento.
* Richiede collegamento a sensore esterno.
ENT
Aprite “Imp. Diagramma Velocità”
- vedi pagina successiva.
Capitolo 4-8
GN33 Menù Posizione
Imp. diagr. velocità:
Scala per velocità, max:
Scala per velocità, min:
Velocità risp. al fondo (SOG):
Vmg (V):
Velocità sull-acqua (W):
Intervallo di tempo:
La scala per il diagramma velocità può essere modificata in questo
display.
L’intervallo di tempo può essere impostato in 8 livelli tra 1 minuto e
3 ore più posizione di blocco.
Andate alla funzione che volete modificare
+/-
Inserite i nuovi valori o modificate le impostazioni
ENT
Confermate le variazioni e ritornate al Diagramma Velocità
GN33 Menù Posizione
Capitolo 4-9
4.5 Stato Satellite
MENU
2,5
Aprite il menù a barra, e
caricate il display dello stato dei satelliti
ON
Il display indicherà quali satelliti sono attualmente in uso per il calcolo dei dati. Verrà indicata la loro posizione insieme al valore SNR
– Rapporto Segnale Disturbo. La riga inferiore indica lo stato di tutti
satelliti nel sistema GPS, da destra a sinistra con i numeri da 1 a 32.
Stato Satelliti (riga inferiore):
+
indica che il satellite è regolarmente funzionante
indica un satellite escluso o non esistente
0
dati satellite in avaria
*
satellite escluso manualmente
E’ possibile escludere manualmente un satellite nel caso che esso
disturbi la navigazione.
ENT
Aprite per la variazione, e
posizionate il cursore sul satellite nella riga inferiore che volete escludere
+
ENT
Il tasto meno escluderà il satellite, e
il tasto più lo abiliterà nuovamente
Confermate la variazione
Capitolo 4-10
GN33 Menù Posizione
Allarme di aggiornamento posizione - La voce “Allarme” nel display di stato satelliti è pre impostata su “ON” per attivare l’avviso
quando non c’è aggiornamento di posizione. Resettate l’allarme
con [CLR]. Se la posizione ricevuta non è valida, i dati indicati sul
display cominceranno a lampeggiare. L’allarme di aggiornamento di
posizione può essere impostato su ON/OFF dal display stato satelliti
[MENU],[2],[5]:
ENT
Aprite per la variazione
Andate al “Alarm”
+/-
Impostate l’allarme su ON/OFF
ENT
Confermate la variazione
Indicatore di stato: GPS */DGPS */SDGPS */xxx * = Nessun
Posizione/NO RAIM, xxx U = UNSAFE (NON SICURO), xxx C
= CAUTION (ATTENZIONE), xxx S = SAFE (SICURO). Ulteriori
dettagli nelle sezione 4.1.
Limiti HDOP, PDOP e DOP
Il valore di HDOP (Diluizione di precisione orizzontale) esprime ‘la
qualità della geometria dei satelliti in relazione alla posizione 2D ed
a una precisa altezza dell’antenna.
PDOP (diluizione di precisione della posizione) e’
equivalente al posizionamento 3D. I valori tipici saranno
compresi tra 1,3 e 8. Il valore più basso identifica una
HDOP: Basso maggiore ‘qualità’. Una scarsa geometria potrebbe
produrre un valore sino a 20.
Se il valore preimpostato di DOP viene superato, (indicato da un * nel display della posizione), l’aggiornamento
della posizione sarà bloccato sino a quando esso rientri nei
HDOP: Alto
limiti. Il limite di DOP può essere variato manualmente,
ma non dovrebbe essere impostato più alto di 8 (impostazione fabbrica), siccome ciò potrebbe portare ad una scarsa precisione - falsa
posizione. Per cambiare il limite DOP dal display di stato dei satelliti
[MENU], [2], [5]:
ENT
Aprite per la variazione
GN33 Menù Posizione
Capitolo 4-11
Andate al limite DOP (6-20), e
0-9
Inserite il nuovo limite
ENT
Confermate la variazione
4.6 Informazione DGPS
MENU
2,6
Il DGPS – correzioni differenziali di posizione – può essere fornito
da un modulo incorporato predisposto per il funzionamento completamente automatico, o da un ricevitore DGPS esterno – vedi “Indicatore di Stato” nel display Posizione.
E’ disponibile una lista di stazioni terrestri DGPS come addendum,
part no. 183-0122-501.
Aprite il menù a barra, e
caricate il display Impostazione DGPS (con modulo incorporato)
Impostazione DGPS:
Radiof.: RADIOFARO SCON.
Stato:
Radiofaro è monitorato:
Frequenza:
Bit rate:
Intensità segnale:
Rapporto segnale disturbo (SNR):
Messaggio:
ENT
Aprite per la variazione, e
Andate alla funzione che volete variare
+/0-9
Scegliete tra le funzioni, o
inserite i nuovi valori
ENT
Confermate la variazione
BLOCCATO
NO
AUTOMAT
AUTOMAT
Per ricevere
dei dati validi
differenziali,
sarà necessario che il
ricevitore stia
ricevendo adeguatamente
una stazione
terrestre.
Capitolo 4-12
GN33 Menù Posizione
Radiofaro - informa sul nome della stazione terrestre ricevuta,
insieme ai dati di distanza e rilevamento.
Stato – può essere:
BLOCCATO = Agganciato ad una stazione terrestre dalla quale
riceve i dati differenziali.
NON BLOCCATO = Non agganciato ad alcuna stazione terrestre.
NON INSTALLATO = Non è presente alcun modulo differenziale
NON IN USO = Collegamento con ricevitore DGPS esterno.
Radiofaro è monitorato – SI o NO.
Se SI, potete fare affidamento ai dati differenziali ricevuti in quanto
le prestazioni della stazione terrestre sono sotto osservazione.
Se NO, dovrete usare i dati differenziali con molta cautela in quanto
non esistono garanzie che i dati siano affidabili.
Frequenza – La frequenza della stazione terrestre può essere impostata manualmente se è conosciuta. Lasciando comunque l’impostazione AUTOMAT, il ricevitore cercherà sempre di sintonizzarsi sulla
stazione più vicina con il miglior segnale.
Bit rate – indica i bits al secondo, che possono essere impostati
manualmente a 25, 50, 100 0 200 bps.
Intensità segnale – una buona intensità di segnale avrà un valore di
20 o superiore.
Rapporto segnale disturbo (SNR) – dovrebbe essere di 8 dB o
superiore.
Messaggio – sarà visualizzato un messaggio quando ricevuto dal
sistema DGPS. Il contenuto di questo messaggio sarà relativo alla
prestazioni del sistema. Temporaneamente fuori uso, etc.
Word Error Rate (Percentuale di Errore Parola) (solo per tecnici,
e disponibile solo quando viene impostata la lingua Inglese per
il testo display) – WER rappresenta il numero di parole ITU-R
M.823* sbagliate in relazione al numero totale di parole ricevute, che
in questa versione di software viene indicato in percentuale.
*) ITU-R Raccomandazione M.823-1:1995, Caratteristiche Tecniche
delle trasmissioni differenziali per i sistemi satellitari di navigazione
globale (GNSS) provenienti da trasmettitori radio marittimi nella banda
di frequenza 285 kHz-325 kHz (283,5 kHz-315 kHz nella Regione 1).
GN33 Menù Posizione
Capitolo 4-13
4.7 Informazione SDGPS
Il SDGPS GPS differenziale satellitare – è impostato per il funzionamento completamente automatico a significare che il sistema utilizzerà le correzioni di posizione provenienti sia dalle stazioni differenziali terrestri, (fate riferimento alla sezione 4.6), sia dai segnali
differenziali satellitari dei satelliti WAAS, EGNOS o MSAS (fate
riferimento alla sezione 4.7.1).
MENU
2,7
Aprite il menù a barra, e
caricate il display impostazioni SDGPS
Impostazione
SDGPS:
Selezione modo SDGPS:
AUTOMAT
Uso correzioni da:
*****
CANALE 1: no.sat.:
****
****
Correzioni:
NESSUNO
Messaggio di integrità ok:
NO
Scala utiliz.per fissaggio pos.:
NO
Ricevuto avvertimento tipo 0:
NO
CANALE 2: no.sat.:
****
****
Correzioni:
NESSUNO
Messaggio di integrità ok:
NO
Scala utiliz.per fissaggio pos.:
NO
Ricevuto avvertimento tipo 0:
NO
Ignora avvertimenti di tipo 0:
NO
ENT
Aprite per la variazione
Andate alla funzione che volete modificare (vedi sotto)
+/-
Scegliete la funzione
ENT
Confermate la variazione
Selezione modo SDGPS determina quale correzione differenziale
può essere usata per la determinazione della posizione:
AUTOMAT è l’impostazione di default. Verranno usati i segnali di
correzione da stazioni terrestri DGPS oppure quelli da sistema differenziale satellitare SDGPS.
MANUALE: vengono usati solo segnali di correzioni provenienti da
satellite SDGPS.
PASSIVO: i segnali di correzione SDGPS non verranno mai usati
Capitolo 4-14
GN33 Menù Posizione
Uso correzioni da – indica quali correzioni differenziali (DGPS
o SDGPS) sono attualmente utilizzate per la determinazione della
posizione.
CANALE 1: no.sat. – indica il nome ed il numero del satellite
attualmente utilizzato dal canale 1, e lo stato di utilizzo.
Correzioni – indica se le correzioni sono state ricevute da questo
canale. Se SI: significa che la qualità della ricezione è sufficientemente alta per poter utilizzare le correzioni.
NESSUNO: non è utilizzata alcuna correzione.
RICEVUTA: le correzioni sono ricevute ma non hanno qualità sufficiente.
UTILIZZABILE: le correzioni sono ricevute con una qualità sufficiente.
USATA: le correzioni ricevute da questo canale sono utilizzate per
la determinazione della posizione.
Messaggio di integrità ok – il sistema SDGPS trasmetterà dei messaggi relativi al buon funzionamento dei satelliti GPS. Questa linea
indicherà se questi messaggi sono ricevuti ed affidabili.
Scala utiliz.per fissaggio pos. – se il ricevitore sta seguendo un
particolare satellite SDGPS, esso conosce la distanza al satellite.
Questa linea indicherà se la distanza è usata nella determinazione
della posizione.
Ricevuto avvertimento tipo 0 – se un satellite SDGPS non sta funzionando in accordo a certe specifiche, esso trasmetterà un messaggio chiamato “Avviso Tipo 0”. In questa situazione il ricevitore non
utilizza alcuna informazione che potrebbe ricevere dal satellite. Sino
a quando il sistema SDGPS non viene dichiarato operativo, i satelliti
SDGPS trasmetteranno sempre un avviso di tipo 0.
E’ possibile, ma non raccomandabile, non tenere conto dell’avviso
Tipo 0 – fate riferimento all’ultima riga dell’impostazione SDGPS:
“Ignora avvertimenti di tipo 0:NO”, deve essere impostato su “SI”.
GN33 Menù Posizione
Capitolo 4-15
4.7.1 Satelliti nel sistema SDGPS
Il sistema SDGPS consiste di otto satelliti orbitanti geostazionari ed
è disegnato a formare un sistema globale accrescitivo ininterrotto
composto da WAAS (USA), EGNOS (Europa) e MSAS (Giappone).
Se tutte e tre le parti diventano operative nello stesso momento,
non ci sarà nessun problema di prestazioni. Però, siccome il sistema
WAAS è quello corrente nelle normali operazioni, la correzione
dei segnali WAAS può avere un effetto negativo sui ricevitori che
operano in Europa e Oriente fuori dalla zona di copertura WAAS
convenuta. In queste zone raccomandiamo di portare il “Selezione
modo SDGPS” da AUTO a PASSIVO.
Fate riferimento all’Addendum P/N 183-0002-000 (incluso nella
scatola) per informazioni aggiornate sullo stato attuale del sistema
SDGPS.
Number
120
122
124
126
129
131
134
137
Name
System
Area
AOR-E
AOR-W
ARTEMIS
INMARSAT
MTSAT-1
IOR
POR
MTSAT-2
EGNOS - EU
WAAS - US
EGNOS - EU
EGNOS - EU
MSAS - JAPAN
EGNOS - EU
WAAS - US
MSAS - JAPAN
Regione Est Oceano Atlantico
Reg.Ovest Oceano Atlantico
Regione Oceano Indiano
Regione Oceano Pacifico
Stato di ricezione
La lettera che compare immediatamente dopo il numero del satellite
nel display, indica lo stato di ricezione del satellite.
Lettera di indicazione:
S
D
C
P
significa che il ricevitore sta:
cercando il satellite.
cercando di sintonizzare il flusso di dati.
agganciando il codice al segnale.
agganciando la fase al segnale.
Capitolo 4-16
GN33 Menù Posizione
4.8 Informazione RAIM
Quando sono disponibili almeno 5 satelliti, il sistema RAIM valuterà
la precisione dei dati ricevuti per la determinazione della posizione.
Il livello di precisione è indicato nell’angolo inferiore sinistro del
display Posizione, vedi sezione 4.1.
MENU
2,8
Aprite il menù a barra, e …
Caricate il display setup RAIM
Impostazione RAIM:
Modo Livello precisione:
AUTOMAT
Livello precisione:
25m
Esclusione dei sat. in avaria::
SI
ENT
Aprite per la variazione
Andate alla funzione che volete modificare (vedi sotto)
+/-
Modificate la funzione
ENT
Confermate la variazione
Modo Livello precisione – può essere impostato su AUTOMAT o
MANUALE.
AUTOMAT – nel modo automatico il livello di precisione è
impostato a 25 m, escluso quando si usa il DGPS per la determinazione della posizione, quando il livello di precisione è 10 m.
MANUALE – nel modo manuale il livello di precisione viene
regolato dall’utente.
Livello precisione – può essere regolato (modo manuale) in cinque
passi cioè 10, 25, 50, 100 e 200 metri.
Esclusione dei satelliti in avaria – quando impostato su SI, il
sistema escluderà automaticamente un satellite che non è in salute. Il
satellite escluso verrà indicato da una X nell’angolo inferiore sinistro
del display Posizione.
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Capitolo 5-1
5. Menù Waypoint / Rotte
3
WP/RTE
1 Lista Waypoint
- vedi sezione 5.1
2 Rotte
- vedi sezione 5.2
3 Calcolo Rotta
- vedi sezione 5.3
4 Linee
- vedi sezione 5.4
5 Inizia traccia
- vedi sezione 5.5
6 Ferma traccia
- vedi sezione 5.5
7 Tracce
- vedi sezione 5.6
8 Targets
- vedi sezione 5.7
5.1 Waypoint inseriti nella memoria
La lista waypoint apparirà in ordine alfabetico ed includerà la
posizione waypoint in lat/long. Per modificare uno degli waypoint
memorizzati:
MENU
3,1
Aprite il menù a barra, e
caricate la lista WP
Waypoint:
WP 2
x WP 1
57°14.853N
x WP 10
55°59.954N
x WP 11
55°59.203N
x WP 2
57°20.289N
x WP 3
57°24.990N
x WP 4
57°24.990N
x WP 5
57°14.490N
x WP 6
57°01.385N
x WP 7
56°50.773N
Numero waypoints memorizzati:
9°51.966E
10°47.247E
11°15.562E
10°01.404E
10°15.561E
10°39.831E
10°58.708E
11°06.798E
10°47.921E
11
Capitolo 5-2
GN33 Menù Waypoint / Rotte
A-Z
Inserite il nome del waypoint che volete modificare, o
+/-
scorrete la lista WP con i tasti +/- o su/giù del cursore
ENT
Aprite per la modifica
Posizionate il cursore sulla funzione che volete modificare
0-9
+/-
Inserite i nuovi valori, o
scegliete tra i valori disponibili
PLOT
Portate la posizione alla posizione nave
ENT
Confermate la variazione e ritornate alla lista WP
Registrate nuovi waypoints con il tasto [PLOT] - fare riferimento
alla sezione 3.3.9.
5.1.1 Cancellazione di waypoint via menù
MENU
3,1
Aprite il menù a barra, e
caricate la lista WP
+/-
Selezionate il waypoint che desiderate cancellare
ENT
Aprite per la variazione
GOTO
Cancellate il waypoint
CLR
Confermate che volete cancellare il waypoint selezionato, se non
siete sicuri premete [MENU] per abbandonare il display senza eseguire alcuna variazione.
Modifica di waypoint direttamente sulla carta tramite finestra info,
fate riferimento alla sezione 3.3.3.
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Capitolo 5-3
5.2 Rotte inserite nella memoria
La lista rotte contiene la registrazione di tutte le rotte salvate del
sistema. Essa fornirà informazioni sul numero degli WP nella rotta,
etc. Le rotte esistenti potranno essere modificate tramite la lista rotte
– vedi più avanti in questo capitolo, oppure direttamente dalla carta
tramite finestra info – fate riferimento alle sezioni 3.3.4 e 3.3.5. Per
cancellare una rotta fate riferimento alla sezione 5.2.1.
MENU
3,2
La creazione di nuove rotte può essere fatta direttamente sulla carta
tramite la funzione PLOT – fate riferimento alla sezione 3.3.9, o
dalla lista WP usando WP già esistenti – fate riferimento alla sezione 5.2.2.
Aprite il menù a barra, e
caricate la lista rotte
Rotta:
Numero routes memorizzati:
Crea nuova rotta da lista WP
list
+/-
Scorrete tra le rotte memorizzate con i tasti +/-, oppure
A-Z
Scegliete la rotta inserendo il suo nome (rotta esistente)
Portate il cursore su/giù per scegliere una specifica rotta
ENT
Richiamate i dettagli della rotta evidenziata
- vedi pagina successiva.
Capitolo 5-4
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Questo display fornisce informazioni sulla linea della rotta, la linea
XTE, sui tratti di rotta, sui punti di rotta, etc.
ENT
Aprite il display Comporre rotta – se volete eseguire qualche variazione.
Impostando la linea di rotta su OFF, renderà la rotta non visibile
sullo schermo. Fatela ricomparire nuovamente portando l’impostazione su ON. Alle linee di rotta e di XTE può essere cambiato il
colore – esiste un totale di 15 colori da scegliere insieme a 9 diversi
formati di linea.
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Capitolo 5-5
Se la distanza XTE non è la stessa in tutti i tratti, il valore sarà *.*
invece di 00.10 mn. Il modo navigazione può essere sia ORTODROMICA sia LOSSODROMICA, o…se non impostato uguale in tutti i
tratti sarà COMPOSITA.
Direzione della rotta - può essere impostato sia AVANTI sia
INDIETRO.
Mostra rotta come – può essere impostato su NAVIGAZIONE per
i dati di navigazione nel display rotta (esempio nella pagina precedente), oppure su PUNTI per una lista di punti di rotta insieme alla
posizione il lat/long ed il limite XTE di ogni punto.
Portate il cursore sulla funzione che desiderate modificare
0-9
+/-
PLOT
+/CLR
Inserite i nuovi valori, o
scegliete tra i valori disponibili
- se non sono richieste altre modifiche, premete (ENT), oppure se
potete inserire/togliere dei punti di rotta accedendo ad un nuovo
display:
Apre per la funzione: Togliere/inserire punti di rotta
I punti di rotta esistenti possono essere rimossi evidenziandoli
singolarmente con i tasti +/- e premendo quindi [CLR]
I nuovi punti di rotta possono essere aggiunti alla rotta usando il
cursore per andare su/giù nella lista WP per scegliere la posizione
che volete aggiungere alla rotta, e quindi
+/PLOT
Tramite i tasti +/- evidenziate il punto rotta dove desiderate che la
nuova posizione debba essere inserita, e premete [PLOT]
- l’ultimo punto nel display RtePt è vuoto e questo vi consentirà di
inserire un nuovo punto finale di rotta.
ENT
Confermate la modifica della rotta e ritornate al display Comporre
- o abbandonate le modifiche premendo [MENU]
ENT
Confermate la modifica
MENU
Ritornate alla lista rotte
Capitolo 5-6
GN33 Menù Waypoint / Rotte
5.2.1 Cancellazione di rotte via menù
MENU
3,2
Aprite il menù a barra, e
caricate la lista rotte
+/-
Scegliete la rotta che volete cancellare
ENT
Richiamate i dettagli della rotta evidenziata
ENT
Aprite per la variazione
GOTO
CLR
Cancellate la rotta
Confermate che volete cancellare la rotta scelta, se non siete sicuri:
premete [MENU] per uscire dal display senza compiere alcuna variazione.
Modificate le rotte direttamente dalla carta tramite finestra info
– fate riferimento alle sezioni 3.3.4 e 3.3.5.
5.2.2 Creazione di una nuova rotta dalla lista Waypoint
Quando esiste un certo numero di Waypoint memorizzati, potrebbe
essere conveniente unirli insieme in una rotta.
MENU
3,2
CLR
Aprite il menù a barra, e
caricate la lista rotte
Create una nuova rotta dalla lista WP
Usate il cursore per andare su/giù nella lista WP per scegliere la
posizione che volete inserire nella rotta, e quindi
+/PLOT
Tramite i tasti +/- potete controllare dove sarà inserita nella rotta
la posizione evidenziata, premete [PLOT]
- l’ultimo punto del display RtePt è vuoto e quindi vi consentirà di
inserire un nuovo punto di rotta finale. Quando una posizione WP è
stata trasferita alla sezione punti rotta, non esiste più alcuna connessione tra la posizione ed il waypoint nella lista WP.
Scegliete la posizione successiva e premete (PLOT). Continuate in
questo modo sino a completare la rotta. In caso che eseguiate un
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Capitolo 5-7
inserimento sbagliato, potete cancellare il punto di rotta evidenziando il numero RtePt tramite i tasti +/- e premendo quindi (CLR)
per eliminare il punto dalla rotta.
Display di Esempio
ENT
Salvate la rotta con[ENT] ed andate al display Comporre
- o uscite dalla funzione con (MENU) per abbandonare la rotta.
Nel display Comporre rotta, potete impostare le preferenze della
rotta che desiderate ed anche cambiare il nome della rotta.
Posizionate il cursore sulla funzione che volete modificare
0-9
+/-
Inserite i nuovi valori, o
scegliete tra i valori disponibili
ENT
Confermate la variazione
MENU
Ritornate alla lista rotte
Capitolo 5-8
GN33 Menù Waypoint / Rotte
5.3 Calcoli Rotte
Per essere sempre informati durante la navigazione, il display di
Calcoli rotte fornirà informazioni sul tempo di viaggio tra due punti,
la distanza totale, ora di arrivo, etc.
MENU
3,3
Aprite il menù a barra, e
caricate il display Calcolo rotta
Calcolo rotta:
Rotta:
Linea di rotta:
Punto rotta A:
Punto rotta B:
ETA velocità:
Distanza totale da A a B:
Tempo viaggio tra A e B:
Tempo arrivo:
Data:
+/-
Scegliete tra le varie rotte disponibili nella memoria
Andate al punto rotta A, e
0-9
Selezionate il primo punto rotta (A) dal quale cominciare il calcolo
della rotta, e quindi scegliete il secondo punto (B)
La velocità attuale viene automaticamente usata per calcolare l’orario
di arrivo, ma se richiesto, può essere inserita una velocità alternativa:
ENT
Aprite per la variazione
0-9
Inserite il nuovo valore di velocità
+/-
Scegliete tra AUTO e MANUALE
ENT
Confermate la variazione
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Capitolo 5-9
5.4 Linee inserite nella memoria
La lista delle linee contiene la registrazione di tutte le linee salvate
del sistema. Essa fornirà informazioni sul numero di sezioni della
linea, etc.
Le Linee sono usate per definire una certa area sulla carta come un
punto di pesca, un relitto, grossi scogli, zone limitate, etc., oppure
per definire un canale di navigazione attraverso stretti passaggi,
oppure per creare la vostra linea costiera o per qualsiasi altra ragione
per la quale vogliate creare un disegno sulla carta.
Per disegnare nuove linee occorre che la carta sia nella finestra
attiva; posizionate il cursore nel punto dove volete cominciare la
linea, e premete (PLOT). Seguite quindi le istruzioni nella finestra
info. Fate riferimento alla sezione 3.3.9. Le linee possono essere
anche create direttamente sulla carta tramite finestra info, fate riferimento alle sezioni 3.3.4 e 3.3.5.
MENU
Aprite il menù a barra, e
caricate il display lista linee
- possono essere richiamate solo linee registrate salvate nella memoria
3,4
Linea:
Linea:
Numero di sezioni della linea:
+/-
Scegliete tra le linee memorizzate con i tasti +/-, o
Scorrete i punti di linea spostando il cursore su/giù
Questo
display
indica
quante
sezioni di
linea sono
usate per il
disegno.
Capitolo 5-10
ENT
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Richiamate il display Comporre linea – se desiderate eseguire delle
variazioni.
Portando Linea su OFF, renderà la linea non visibile sullo schermo.
La linea tornerà visibile impostandola nuovamente su ON.
Posizionate il cursore sulla funzione che volete modificare come il
nome, il tipo di linea o il colore
+/-
Scegliete tra i valori disponibili
ENT
Confermate la variazione
5.4.1 Cancellazione delle linee via menù
MENU
3,4
Aprite il menù a barra, e
caricate la lista linee
+/-
Scegliete la linea che volete cancellare
ENT
Aprite per la variazione
GOTO
Cancellate la linea
CLR
Confermate che volete cancellare la linea selezionata, se non siete
sicuri: premete [MENU] per uscire dal display senza eseguire alcuna
variazione.
Per modificare le linee direttamente dalla carta via finestra info, fate
riferimento alle sezioni 3.3.4 e 3.3.5.
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Capitolo 5-11
5.5 Avvia / Ferma traccia
La funzione di traccia consentirà di registrare la scia dei movimenti
compiuti dall’imbarcazione. Come da impostazione da fabbrica,
la prima traccia viene salvata come TRACK 1, la seconda come
TRACK 2, etc.
Per avviare la funzione di traccia:
MENU
3,5
Aprite il menù a barra, e
caricate la finestra Inizia traccia
Se desiderate modificare i valori impostati:
Portate il cursore dove volete eseguire una variazione
+/0-9
Scegliete tra i valori disponibili, o
inserite i nuovi valori
ENT
Avviate la traccia
Nome Può essere inserito il nome della traccia (max 25 caratteri).
Schermo traccia può essere su ON o OFF, dove OFF renderà la
traccia non visibile sullo schermo. Mettete su ON per renderla nuovamente visibile.
Capitolo 5-12
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Update della traccia può essere fatto sulla distanza in miglia nautiche o su intervallo di tempo.
Tipo di linea di traccia cioè piena, punteggiata, etc.; sono disponibili
9 diversi tipi con 15 diversi colori.
Per fermare la traccia:
MENU
3,6
Aprite il menù a barra, e
caricate la finestra per fermare la traccia
ENT
Fermate la traccia evidenziata
5.6 Tracce inserite nella memoria
Tutte le tracce (con più di un punto traccia) saranno salvate automaticamente nella memoria. Per vedere quali tracce sono state registrate, potete scorrere la lista:
MENU
3,7
A-Z
Aprite il menù a barra, e
caricate le tracce nella finestra attiva
Scegliete il nome della traccia
- oppure se nel nome è incluso un numero, portate il cursore sul
GN33 Menù Waypoint / Rotte
Capitolo 5-13
numero, e
+/-
Scorrete in su o giù i numeri di traccia
ENT
Aprite per la variazione
“Schermo Traccia” può essere impostato su ON/OFF, dove OFF
la renderà invisibile sullo schermo. Impostando su ON, la traccia
comparirà.
+/-
Scegliete tra i valori disponibili
ENT
Confermate la variazione
5.6.1 Cancellazione delle tracce via menù
MENU
3,7
Aprite il menù a barra, e
caricate il display traccia
+/-
Scegliete la traccia che volete cancellare
ENT
Aprite per la variazione
GOTO
CLR
Cancellate la traccia
Confermate che volete cancellare la traccia selezionata, se non siete
sicuri: premete[MENU] per abbandonare il display senza eseguire
alcuna variazione.
Modificate le tracce direttamente dalla carta tramite finestra info,
fate riferimento alla sezione 3.3.6.
Capitolo 5-14
GN33 Menù Waypoint / Rotte
5.7 Bersagli inseriti nella memoria
Il GN33 può visualizzare il rilevamento e la distanza di tre bersagli contemporaneamente, rispetto all’imbarcazione, come ad
esempio porti o importanti punti di navigazione. Un bersaglio è un
punto fisso sulla carta che può essere inserito con il cursore o dalla
posizione nave – fate riferimento alla sezione 3.3.9, oppure inserito
direttamente dalla tastiera – fate riferimento alla sezione 3.3.7.
Impostazione target
La posizione del bersaglio viene automaticamente pre impostata
sull’attuale posizione nave o sulla posizione cursore quando il display
carta è attivo ed il cursore è ON – vedi finestre info, sezione 3.3.7.
MENU
3,8
Aprite il menù a barra, e
caricate il display target
Nome:
Posizione:
Nome:
Posizione:
Nome:
Posizione:
Rendete
il target
invisibile
sullo
schermo
portandolo
su OFF.
Fatelo
ricomparire
sullo
schermo
portandolo
su ON.
Scegliete il target che volete modificare o sostituire, spostandovi con
il cursore in su 0 giù
+/-
Scorrete tra i target inseriti in memoria
ENT
Aprite per la variazione, e
Posizionate il cursore dove volete compiere la variazione cioè nome,
colore, etc.
GN33 Menù Waypoint / Rotte
A-Z
0-9
Inserite i nuovi valori in lettere o
numeri
+/-
Scegliete tra i valori disponibili
ENT
Confermate la variazione
Capitolo 5-15
5.7.1 Cancellazione dei bersagli via menù
MENU
3,8
Aprite il menù a barra, e
caricate il display target
+/-
Scegliete il bersaglio che desiderate cancellare
ENT
Aprite per la variazione
GOTO
Cancellate il target
CLR
Confermate che volete cancellare il target selezionato, se non siete
sicuri: premete [MENU] per abbandonare il display senza eseguire
alcuna modifica.
Potete modificare i target direttamente dalla carta tramite finestra
info, fate riferimento alla sezione 3.3.7.
Capitolo 5-16
GN33 Menù Waypoint / Rotte
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Capitolo 6-1
6. Menù Pilot - con NAV inattiva
4
PILOT
1 Autostrada
- vedi sezione 6.1
2 Navigazione Waypoint
- vedi sezione 6.5.2
3 Navigazione Rotta
- vedi sezione 6.5.3
4 Navigazione Traccia
- vedi sezione 6.5.4
5 Allarme di Ancora
- vedi sezione 6.3
6 Trim & autostrada
- vedi sezione 6.2.7
7 Set & drift
- vedi sezione 6.2.8
Questo menù PILOT apparirà quando il modo di navigazione non è
attivo. Vedete anche sezione 6.2 Menù Pilot con NAV attiva, sezione
6.3 Guardia di Ancora, sezione 6.4 Navigazione MOB e 6.5 Esempi
di navigazione.
PILOT
6.1 Display Autostrada
MENU
4,1
Aprite il menù a barra, e
caricate il display Autostrada
Essendo che il modo Navigazione non è attivo, comparirà la scritta: NAVIGAZIONE E OFF. Per accedere a display base di Setup Navigazione:
ENT
Caricate il display Setup Navigazione
- vedi esempio nella pagina seguente
Capitolo 6-2
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Prima di attivare uno dei modi di navigazione, potrebbe essere una
buona idea di verificare il display Setup di Navigazione ed osservare
se le impostazioni di default si adattano alle vostre necessità.
Set up navigazione:
Allarme distanza ancora:
00.50nm
Allarme WP ortodromico:
00.10nm OFF
Navigazione WP e cursore:
Allarme XTE:
00.10nm
ON
Modo navigazione:
LOSSODROMICA
Navigazione rotta:
Allarme XTE:
OFF
Spostamento WP autom.:
Circolo-WP
Navigazione traccia:
Allarme XTE:
00.10nm OFF
Spostamento pto automat.: Circolo-WP
Modo navigazione:
LOSSODROMICA
+/0-9
Scegliete tra i valori disponibili, o
inserite un nuovo limite di allarme
ENT
Confermate la variazione
Allarme distanza ancora – Quando gettate l’ancora, controllate/
modificate la distanza pre impostata di allarme in modo da essere
avvisati nel caso l’imbarcazione si sposti troppo dalla posizione di
ancora. La distanza di ancora può essere impostata ovunque tra 0,01
e 9,99 mn. Vedi anche sezione 6.3 Guardia di ancora. L’allarme sarà
automaticamente resettato quando rientrate entro il limite.
Allarme WP ortodromico – forma un cerchio attorno ad ogni
waypoint nel quale il raggio può essere impostato ovunque tra 0,01
e 9,99 mn. L’allarme waypoint sarà attivato quando raggiungete il
cerchio o la linea perpendicolare – Allarme linea WP – che passa
attraverso il WP. Quando “Auto avanzamento WP” è impostato su
“Cerchio WP”, questa funzione prenderà il sopravento su “Allarme
cerchio WP”.
Allarme XTE – forma un corridoio lungo il percorso ideale. Quando
si va al di fuori di uno dei due limiti, sarà attivato l’allarme di XTE.
L’allarme sarà resettato automaticamente quando si rientra entro i
limiti. La distanza di allarme può essere impostata ovunque tra 0,01
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Capitolo 6-3
e 9,99 mn.
Nella navigazione su Rotta, l’allarme di XTE può essere specifico
per ogni segmento di rotta – vedi sezione 5.2.
Modo navigazione - la navigazione LOSSODROMICA è usata
per brevi distanze mentre ORTODROMICA per distanze maggiori,
soprattutto ad alte latitudini. La navigazione COMPOSITA è usata
quando non tutti i segmenti di rotta sono impostati nello stesso modo
di navigazione.
Spostamento WP autom. - può essere impostato su Circolo-WP,
Linea-WP o OFF. Quando impostato su Circolo-WP, il sistema commuterà sul successivo waypoint nella rotta dopo aver oltrepassato la
linea del cerchio (confine).
Quando impostato su Linea-WP, il sistema commuterà sul successivo
waypoint della rotta dopo aver oltrepassato la linea del waypoint.
Quando “Spostamento WP autom.” è impostato su Circolo-WP, la
funzione di allarme al cerchio waypoint non sarà attiva.
6.2 Menù Pilot menu - con NAV attiva
4
PILOT
1 Autostrada
- vedi sezione 6.2.1
2 Spegnere NAV
- vedi sezione 6.2.3
3 WP successivo
- vedi sezione 6.2.4
4 Ricalcolo dati al punto-arrivo - vedi sezione 6.2.5
5 ETA & AVN
- vedi sezione 6.2.6
6 Trim & autostrada
- vedi sezione 6.2.7
7 Set & drift
- vedi sezione 6.2.8
Questo menù Pilot apparirà quando il modo navigazione è attivo.
Se il modo scelto di navigazione è Navigazione su Waypoint, il punto 3 “WP
successivo” non sarà conseguentemente disponibile e quindi il colore del testo
sarà diverso dal colore del rimanente testo.
Vedi anche sezione 6.1 Menù Pilot – con NAV non attiva, sezione 6.3 Guardia di
Ancora, sezione 6.4 Allarme MOB e navigazione e 6.5 Esempi di Navigazione.
Capitolo 6-4
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
6.2.1 Display Autostrada
MENU
4,1
Aprite il menù a barra, e
caricate il display Autostrada
Con il modo di navigazione attivo, il display Autostrada fornirà il
seguente schermo grafico di governo:
Traccia da
seguire tra
due waypoint.
Linee allarme
XTE – fate
riferimento
alla sezione
6.1 per
impostare.
Posizione e
rotta nave
in rapporto
alla rotta da
seguire.
C: Rotta rispetto al Fondo
X: XTE –Errore di Fuori Rotta
S: Velocità rispetto al Fondo
B: Rilevamento al punto di arrivo
D: distanza al punto di arrivo
V: Velocità verso il punto
Route: Nome/Numero della rotta attiva e punto di rotta di arrivo
BN: Rilevamento al punto successivo
TDG: Distanza totale alla fine della rotta
TTG: Tempo totale alla fine della rotta
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Capitolo 6-5
6.2.2 Setup Navigazione
Se volete compiere qualsiasi variazione nel setup navigazione, potete
velocemente accedere al setup navigazione premendo [ENT] dal
display Autostrada (display grafico di governo).
ENT
Accesso veloce al setup navigazione dal display autostrada, o
-fate riferimento agli esempi display e descrizione delle funzioni
nella sezione 6.1.
6.2.3 Modo Pilot - Spegnere NAV
MENU
4,2
Aprite il menù a barra, e
disattivate il modo navigazione
6.2.4 Modo Pilot - Waypoint successivo
MENU
4,3
Aprite il menù a barra, e
attivate l’avanzamento al waypoint successivo
-sarà necessario che il modo navigazione sia attivo e che il waypoint
successivo esista.
6.2.5 Modo Pilot - Ricalcolo dati al punto-arrivo
MENU
4,4
Aprite il menù a barra, e
attivate il ricalcolo al punto arrivo
-se per qualche ragione vi siete allontanati dalla linea di rotta e
volete attivare la navigazione dalla posizione attuale verso la destinazione.
6.2.6 Modo Pilot - ETA & AVN
MENU
4,5
Aprite il menù a barra, e
caricate il display ETA & AVN
-sarà necessario che il modo navigazione sia attivo- vedi esempio
pagina successiva.
Capitolo 6-6
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
ETA – Orario Stimato di Arrivo – si riferisce all’orario inserito
locale e può essere calcolato per ogni punto usato per la navigazione.
AVN – Velocità Necessaria Stimata – viene calcolata automaticamente in nodi dopo che avete inserito l’ora e la data pianificata di
arrivo.
Nella navigazione su rotta, il punto di destinazione e l’attuale velocità rispetto al fondo (AUTO), vengono utilizzati per i calcoli. Potete
inserire qualsiasi altro waypoint della rotta ed inserire un’altra velocità ETA (MANUALE).
ENT
Aprite per la variazione – nella navigazione su rotta viene automaticamente suggerito il punto di arrivo e l’attuale velocità viene usata
per i calcoli.
Se necessario passate a, e
0-9
Inserite un punto di rotta alternativo – solo in navigazione su rotta.
Andate al modo ETA, e
+/-
Scegliete AUTO o MANUAL
Passate ad AVN, e
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
0-9
Inserite l’ora e la data
ENT
Confermate la variazione
Capitolo 6-7
6.2.7 Modo Pilot - Trim & Autostrada
Alcune lettura sono relative a dati provenienti da log e bussola
esterni.
Il display Trim & Autostrada fornirà informazioni sulla velocità
attuale e su quella media, sulla velocità di avvicinamento e sulla
velocità nell’acqua – vedi anche sezione 6.2.8 Display Scarroccio e
Deriva.
MENU
4,6
Aprite il menù a barra, e
caricate il display Trim & Autostrada
B: Rilevamento.
X: XTE
Errore di
Fuori Rotta.
D: Distanza
al punto.
ENT
Aprite per la variazione
ENT
Azzerate l’indicazione della velocità media sul display
Capitolo 6-8
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
6.2.8 Modo Pilot mode - Scarroccio & Deriva
MENU
4,7
Le letture sono calcolate su dati da Log e Bussola esterni.
Aprite il menù a barra, e
caricate il display Scarroccio & Deriva
Direzione
relativa.
Direzione
vera.
Velocità.
Il display Scarroccio & Deriva fornirà la velocità in nodi della corrente; in quale direzione (Vera) si sta movendo ed in quale direzione
rispetto all’imbarcazione (relativa).
Per ottenere informazioni sulla velocità media, su quella attuale,
sulla velocità di avvicinamento e sulla velocità nell’acqua, fate riferimento al display Trim & Autostrada nella sezione 6.2.7.
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Capitolo 6-9
6.3 Guardia di Ancora
MENU
4,5
Aprite il menù a barra, e
attivate la funzione di guardia di ancora
-il display carta fornirà la sovrapposizione del cerchio di allarme
attorno alla posizione nave.
4,1
Per controllare/modificare la distanza di allarme:
Aprite il menù a barra, e
caricate il display autostrada
ENT
Entrate nel display setup navigazione
MENU
Spostate il cursore sulla distanza di allarme ancora
0-9
Inserite il nuovo valore con i tasti numerici
ENT
Confermate la variazione
Per disattivare la funzione di guardia di Ancora:
MENU
4,2
Aprite il menù a barra, e
portate la guardia di ancora su off
6.4 Allarme MOB e navigazione
L’allarme e display MOB – Uomo a Mare – saranno attivati se il
tasto (MOB) sulla tastiera del GN33 viene tenuto premuto per due
secondi, oppure viene premuto per cinque secondi l’eventuale tasto
MOB esterno. Il display MOB fornirà tutti i dati importanti per una
efficiente azione di soccorso – fate riferimento alle spiegazioni sul
retro della copertina.
MENU
4,2
MENU
6,2
Per disattivare la funzione MOB:
Aprite il menù a barra, e
disattivate la funzione MOB
Per controllare l’ultima posizione MOB:
Aprite il menù a barra, e
scegliete l’ultima posizione MOB
Capitolo 6-10
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
6.5 Esempi di Navigazione
6.5.1 Navigazione su Carta (Cursore), 6.5.2 Navigazione su Waypoint
6.5.3 Navigazione su Rotta, 6.5.4 Navigazione su Traccia
Rilevanti per tutti i modi di navigazione sono:
- il display autostrada con governo grafico – sezione 6.2.1.
- il display ETA & AVN con l’Orario Stimato di Arrivo e la Velocità
Necessaria Stimata per raggiungere un dato punto ad uno specifico
orario – sezione 6.2.6.
- il display *Trim & Autostrada con le informazioni sulla velocità
rispetto al fondo attuale e media, velocità di avvicinamento (VMG) e
velocità sull’acqua – sezione 6.2.7.
- il display *Scarroccio e Deriva con indicazione della velocità in
nodi della corrente, in quale direzione (Vera) si sta movendo ed in
quale direzione rispetto all’imbarcazione (relativa) – sezione 6.2.8.
* Queste letture si basano su dati provenienti da log e bussola esterni
Con il tasto Pilot potrete scegliere tra:
PILOT
6.5.1 Navigazione Carta / Cursore
La navigazione su cursore è il modo più facile e diretto di navigare
– punta e vai!
CHART
Accesso diretto al display carta
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Capitolo 6-11
Premete il tasto cursore per attivare il cursore e quindi portatelo
sulla vostra destinazione
GOTO
1
Aprite la finestra “Scelta modo NAV”. e
scegliete “Cursore”
Verrà ora tracciata una linea di rotta dall’attuale posizione nave ed il
punto di destinazione (cursore).
Destinazione successiva: Durante la navigazione, potete facilmente
portare il cursore sulla destinazione successiva e quando siete pronti
per cambiare direzione…
GOTO
2
Premete [GOTO] e [2] per...
“Ricalcolo dati al punto-arrivo”
- verrà tracciata una nuova rotta tra il punto nave e la destinazione.
Per disattivare nuovamente il modo NAV:
GOTO
3
Premete [GOTO] e [3] per...
“Spegnere NAV” dal display carta attiva
oppure...
MENU
4,2
Premete [MENU] e [4], [2] per...
“Spegnere NAV” tramite menù
6.5.2 Navigazione Waypoint
Esistono due modi per attivare la navigazione verso un waypoint:
Dal display carta usando (GOTO) o tramite il sistema menù.
CHART
Dalla carta:
Accesso diretto al display carta
Portate il cursore sul waypoint di destinazione
GOTO
2
Scegliete il modo NAV, e
Scegliete il Waypoint
Capitolo 6-12
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Questo attiverà la finestra “Navigazione su WP” – seguite ora le
procedure a partire da e per alcune righe in avanti, o premete
[ENT] per cominciare la navigazione.
MENU
4,2
Dal menù:
Aprite il menù a barra, e
scegliete navigazione su Waypoint
Questo attiverà la finestra “Navigazione su WP” dalla quale potrete
scegliere il waypoint verso il quale navigare:
Usate il cursore per scorrere la lista waypoint, o posizionate il cursore sul numero del WP, e
+/-
Scorrete in su/giù con i tasti +/-. o
0-9
Digitate il numero del waypoint verso il quale navigare per
ENT
Attivare la navigazione
Verrà tracciata una linea di rotta dalla posizione nave al waypoint di
destinazione.
Per disattivare nuovamente il modo NAV:
GOTO
3
Premete [GOTO] e [3] per...
“Spegnere NAV” dal display carta attivo
oppure...
MENU
4,2
Premete [MENU] e [4], [2] per...
“Spegnere NAV” tramite menù
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Capitolo 6-13
6.5.3 Navigazione su Rotta
Per attivare la navigazione su rotta, occorre che almeno una rotta sia
contenuta nella memoria. fate riferimento alla sezione 3.3.9 Funzione
PLOT.
Durante la navigazione su una rotta, avrete il display grafico di
governo con il quale navigare, vedi sezione 6.2.1. Per conoscere il
vostro ETA – Orario Stimato di Arrivo, e la vostra AVN – Velocità
Necessaria Stimata, vedete sezione 6.2.6. Per richiamare il display
Scarroccio e Deriva, vedi sezione 6.2.8.
Esistono due modi per attivare la navigazione su Rotta:
Dal display carta usando [GOTO] o dal sistema menù.
CHART
Dalla carta:
Accesso diretto al display carta
Posizionate il cursore sul punto di rotta dal quale desiderate cominciare la vostra navigazione
GOTO
3
Scegliete il modo NAV, e
Scegliete Rotta
Questo attiverà la finestra “Navigazione su Rotta” con il punto rotta
scelto come prima destinazione –ora le procedure a partire da e
per alcune righe in avanti, o premete seguite [ENT] per cominciare
la navigazione.
MENU
4,3
Dal menù:
Aprite il menù a barra, e
scegliete navigazione su Rotta
Questo attiverà la finestra “Navigazione su Rotta” nella quale
potrete scegliere quale rotta selezionare per la navigazione:
+/-
Scorrete in su/giù la lista rotte sino a quando appare il numero/
nome desiderato
Usate il cursore per spostarvi nella finestra se pensate di dover fare
qualche variazione – come la Direzione nella rotta, etc.
Capitolo 6-14
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
0-9
Inserite il numero del primo punto di rotta verso il quale intendete
dirigervi
ENT
Attivate la navigazione
Verrà tracciata una linea di rotta dalla posizione nave al punto rotta
di destinazione.
GOTO
Premendo [GOTO] dal display carta durante la navigazione, si
attiverà una finestra INFO con le seguenti funzioni tra le quali scegliere:
1. Waypoint successivo (al successivo punto rotta)
2. Ricalcolo dati al punto-arrivo (se vi siete allontanati dalla linea di
rotta precedente)
3. Spegnere NAV
MENU
Premendo [MENU] e [4] dal display carta attivo durante la navigazione, si avrà accesso ai seguenti display / funzioni:
1. Autostrada
2. Spegnere NAV
3. WP successivo (al successivi punto rotta)
4. Ricalcolo dati al punto-arrivo (se vi siete allontanati dalla linea di
rotta precedente)
5. ETA & AVN
6. Trim & Autostrada
7. Set & drift (Scarroccio & Deriva)
4
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Capitolo 6-15
6.5.4 Navigazione su Traccia
Una traccia è creata da una serie di punti traccia collegati tra loro
da una linea. Usare una traccia per la navigazione è molto simile a
navigare su una rotta con molti waypoint.
Per attivare la navigazione su traccia, sarà necessario che almeno
una traccia sia inserita nella memoria. Le tracce che non sono state
ancora completate, non possono essere usate per la navigazione. fate
riferimento alla sezione 5.5 Avvio / Blocco Traccia.
Quando navigate su una traccia, potete usare i display carta o
Autostrada, vedi sezione 6.2.1. Per conoscere il vostro ETA – Orario
Stimato di Arrivo, e la vostra AVN – Velocità Necessaria Stimata,
vedete sezione 6.2.6. Per richiamare il display Scarroccio e Deriva,
vedi sezione 6.2.8.
Esistono due modi per attivare la navigazione su traccia:
Dal display carta usando [GOTO] o dal sistema menù.
CHART
Dalla Carta:
Accesso diretto al display carta
Posizionate il cursore sulla traccia nel punto verso il quale volete
cominciare la vostra navigazione
GOTO
4
Scegliete il modo NAV, e
Scegliete Traccia
Questo attiverà la finestra “Navigazione su Traccia” – seguite ora
le procedure a partire da e per alcune righe in avanti, o premete
seguite [ENT] per cominciare la navigazione.
MENU
4,4
Dal menù:
Aprite il menù a barra, e
scegliete navigazione su Traccia
Questo attiverà la finestra “Navigazione su Traccia” nella quale
potrete scegliere quale traccia selezionare per la navigazione:
Capitolo 6-16
+/-
GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione
Scorrete in su/giù la lista tracce sino a quando appare il numero/
nome di traccia desiderato.
Usate il cursore per spostarvi nella finestra se pensate di dover fare
qualche variazione – come la Direzione nella traccia, etc.
0-9
Inserite il numero del primo punto di traccia verso il quale intendete
dirigervi
ENT
Attivate la navigazione
Verrà tracciata una linea di rotta dalla posizione nave al punto traccia di destinazione.
GOTO
Premendo [GOTO] dal display carta durante la navigazione, si
attiverà una finestra INFO con le seguenti funzioni tra le quali scegliere:
1. Waypoint successivo (al successivo punto traccia)
2. Ricalcolo dati al punto-arrivo (se vi siete allontanati dalla linea di
rotta precedente)
3. Spegnere NAV
MENU
Premendo [MENU] e [4] dal display carta attivo durante la navigazione, si avrà accesso ai seguenti display / funzioni:
1. Autostrada
2. Spegnere NAV
3. WP successivo (al successivi punto traccia)
4. Ricalcolo dati al punto-arrivo (se vi siete allontanati dalla linea di
rotta precedente)
5. ETA & AVN
6. Trim & Autostrada
7. Set & drift (Scarroccio & Deriva)
4
GN33 Menù Ecoscandaglio
Capitolo 7-1
7.1 Menù Ecoscandaglio
5
ECO
1 Diagramma temp. & profondità
7.1 Diagramma profondità & temperatura
Lo ‘strumento’ eco e temperatura fornisce una presentazione grafica
della profondità e temperatura acqua da apparati esterni in rapporto
al tempo o alla distanza.
ECHO
Tasto per accesso diretto al display Diagramma temperatura &
profondità, passa cioè alla pagina con il display Diagramma temperatura & profondità; se non presente inserisce l’ultimo display attivo,
o scegliete via menù:
MENU
Aprite il menù a barra, e
attivate il diagramma Profondità & Temperatura
5,1
Profondità e
Temperatura
dell’acqua
attuali.
Profondità
nel tempo
o nella
distanza.
Temperatura
nel tempo
o nella
distanza.
ENT
Aprite Setup per Profondità
-vedi esempio display nella pagina successiva.
Capitolo 7-2
GN33 Menù Ecoscandaglio
Set up profondità:
Scala di profondità:
0 ->
100
m
Colore per la profondità:
Scala di temperatura:
Colore per la temperatura:
0 -> 20 °C
Intervallo dello schermo:
Intervallo di tempo:
TEMPO
5 MIN.
Andate alla funzione che volete modificare
0-9
+/-
Inserite i nuovi valori, o
cambiate le impostazioni
ENT
Confermate la variazione
Scala di profondità – esistono sei scale di profondità tra le quali
scegliere che variano da 0-10 a 0-3000m. Scegliete tra i valori con i
tasti +/-.
Colore – può essere cambiato il colore per la linea della profondità e
per la linea della temperatura. Scegliete tra i colori disponibili con i
tasti +/-.
Scala di Temperatura – può essere impostata tra 0-10°, 0-20°, 030°, 10-20°, e –10-10°.
Intervallo dello schermo – l’intervallo per l’aggiornamento dello
schermo può essere riferito al TEMPO o alla DISTANZA.
L’intervallo di TEMPO può essere impostato in 6 intervalli a partire
da 5 minuti sino a 3 ore più la posizione di blocco.
L’intervallo della DISTANZA può essere impostato in 7 intervalli
a partire da 0.05 mn sino a 90 mn in modo da adattarsi alla velocità
dell’imbarcazione; inoltre è prevista anche la posizione di blocco.
GN33 Menù Varie
Capitolo 8-1
8. Menù Varie
6
VARIE
1 Vento
- vedi sezione 8.1
2 Posizione Uomo In Mare
- vedi sezione 8.2
3 Allarme DSC
- vedi sezione 8.3
4 Trasferimento dati
- vedi sezione 8.4
8.1 Display Wind
Il GN33 è pronto per presentare dati del vento provenienti da strumentazione esterna.
Dati Vento – l’indicatore del vento fornisce sia la direzione sia la
velocità del vento, e le letture possono essere vere o relative (sempre
che i dati siano forniti dal sistema strumenti collegato).
MENU
6,1
Aprite il menù a barra, e
caricate il display “Strumento Vento”
Direzione
Vento Vero
Vento relativo
all’imbarcazione
Velocità
vento, relativo
o vero.
Capitolo 8-2
ENT
GN33 Menù Varie
Caricate il display per Setup Vento
Set up Vento:
Livello di smorzamento:
MEDIO
Scala del vento relativa:
NORMALE
Messa a punto angolo del vento:
Mostra velocità vento come:
Unità velocità vento:
000°
RELATIVO
METRI/SECONDO
Andate alla funzione che desiderate cambiare
+/-
Scegliete tra le impostazioni, o
0-9
Inserite nuovi valori
ENT
Confermate la variazione e ritornate al display Vento
Livello di smorzamento – può essere impostato su BASSO, MEDIO
o ALTO. Più alto il livello, più stabile e lenta alle variazioni sarà la
lettura.
Scala del vento relativa – può essere impostata su NORMALE (0180°) o AMPLIFICATA (0-60)°.
Messa a punto angolo del vento – può variare da 0 a 360°
Mostra velocità vento come – VERO o RELATIVO.
Unità velocità vento – può variare tra METRI/SECONDO, NODI,
CHILOMET./ORARI O MIGLIA ORARIE.
GN33 Menù Varie
Capitolo 8-3
8.2 Posizione MOB
MENU
6,2
Aprite il menù a barra, e
caricate il display posizione MOB
UOMO IN MARE
DATA 12-06-2002
ORA
14:23:34
MOB
56°52.489N
POS 009°50.305E
Il display MOB fornirà informazioni sull’ultima posizione MOB attivata. Per
cancellare una traccia MOB dalla memoria, fate riferimento alla sezione 3.3.6.
8.3 Allarme DSC (per uso futuro con VHF DSC)
Per ricevere Allarme e messaggi dal VHF, sarà necessario che il
GN33 sia collegato con un sistema di radiotelefono VHF Simrad
compatibile. I dati sono trasmessi tramite sentanza NMEA:
$PSIMB,1,0,*hh<CR><LF>
Codice costruttore: “SIMB” Simrad, messaggio B.
Datafelt 1: “1” allarme iDSC attivo; “0” allarme iDSC inattivo.
Datafelt 2: “0” allarme iDSC confermato da [CLR];
“1” allarme iDSC confermato da [ENT].
Il messaggio dal VHF apparirà in un’apposita finestra unitamente ad
un allarme acustico. Premete [CLR] per azzerare l’allarme, oppure
premete [ENT] per fermare l’allarme e scegliere il canale di comunicazione al manuale del VHF per ulteriori dettagli.
MENU
6,3
Per vedere l’ultimo messaggio ricevuto:
Aprite il menù a barra, e
caricate il display di allarme DSC
Capitolo 8-4
GN33 Menù Varie
8.4 Trasferimento dati via DataCard
Il trasferimento dati da e per una memoria esterna può essere eseguito
tramite una DataCard Simrad. Sul frontale dello strumento sotto alla
tastiera, è presente il lettore stagno dove potrete inserire la DataCard.
Usate la DataCard Simrad per eseguire le copie di files o di tutti i
dati utente che avete creato, oltre a tutte le attuali impostazioni nella
memoria interna dell’unità. Potete fare questo dopo aver inserito dei
dati importanti, o quando desideriate trasferire rotte e waypoints
ad un’altra macchina compatibile. La capacità di memoria della
DataCard è divisa in due banchi da 450Kb, a significare che l’intera
memoria interna può essere salvata su un solo banco.
MENU
6,4
Memoria esterna con trasferimento dati via DataCard:
Aprite il menù a barra, e
caricate la finestra trasferimento Dati
Trasferimento dati
1
DataCard
7
Connessione NMEA - vedi sezione 8.5
MENU Uscita
1
Scegliete la funzione DataCard
DataCard
1
DataCard status
3
Salva su DataCard
9
Carica da DataCard
MENU Uscita
1
3
DataCard status
Premete [1] per verificare quali dati (se esistono) sono memorizzati
sulla DataCard La capacità è divisa in due banchi di memoria: Bancadati 1 e 2 che contengono circa 450Kb di dati ognuno. Scegliete
tra i due banchi dati con i tasti +/-.
Salva su DataCard
Premete [3] per richiamare una nuova finestra INFO dove potete
vedere quali dati trasferire, es. rotte, waypoint, etc. e quanto spazio
verrà occupato in bytes oltre alla percentuale di massima capacità.
Scegliete in quale bancadati desiderate trasferire i dati(usate i tasti
GN33 Menù Varie
Capitolo 8-5
+/-). Insieme ai dati verranno salvati anche la data e l’ora. Può anche
essere aggiunto un nome per una più facile identificazione successiva.
ENT
Premete [ENT] per attivare ‘Salva su DataCard’
Verrete ora informati che tutti i dati esistenti sulla DataCard, nella
bancadati scelta, verranno sostituiti dai nuovi dati. Non potrete
‘aggiungere altre informazioni’ ai dati già trasferiti. Sia che voi
trasferiate i dati dal GN33 alla Bancadati 1 o 2 sulla DataCard, sia
che trasferiate i dati dalla Bancadati 1 o 2 della DataCard al GN33, il
pacchetto dei dati sostituirà per intero la capacità nell’unità ricevente.
9
+/-
Carica da DataCard
Premete [9] per richiamare una nuova finestra INFO dalla quale
potrete vedere quali dati sono contenuti nella Bancadati 1 o 2 della
DataCard.
Usate i tasti +/- per scegliere tra Bancadati 1 e 2
Carica:
Bancadati1
Dati generati da:
Simrad GN33
Salvataggio:
15-06-2002 19:43:00
Nome:
Tipo Dati
Quat. Dimens. Selez.
Marks/WP:
11
256
ON
Linee:
1
80
ON
Rotte:
1
96
ON
Targets:
3
72
ON
Tracce:
0
0
ON
Inizializzazione:
1
1745
OFF
Memoria destinazione:
504 bytes = 0%
MENU Uscita
Carica
ENT
ENT
Premete [ENT], [ENT] per trasferire una copia dei dati da Bancadati 1 alla memoria interna dell’unità GN33. Ogni dato esistente
nella memoria interna verrà cancellato.
MENU
Premete [MENU] per uscire e *ricaricare (solo se i dati contenevano anche ”Setup”)
*) Quando il sistema esegue una “ricarica”, lo schermo diventerà
nero per un breve istante e quindi il sistema ripartirà e ritornerà
automaticamente al display attivo presente sullo schermo prima di
eseguire il trasferimento.
Capitolo 8-6
GN33 Menù Varie
8.5 Trasferimento dati via connessione NMEA
Il trasferimento di rotte o waypoint attive
Dati di rotte e waypoint da un sistema ECDIS o ad esempio da un
secondo GN33 operante nel modo di navigazione, può essere effettuato tramite protocollo standard NMEA0183. Quando una sentenza
RTE, WPL o waypoint con gli associati WPLs viene ricevuta due
volte, i dati verranno memorizzati automaticamente dal sistema.
La trasmissione dei propri dati come GGA o GLL continuerà senza
interruzioni.
Trasferimento dell’elenco di rotte o waypoint
L’intero elenco di rotte e waypoint può essere trasferito da e per un
secondo GN33 o un programma di pianificazione rotte o un Personal
Computer, può essere eseguito via il collegamento NMEA (vedi
sez.10.6) tramite lo standard NMEA0183 sentenze WPL e RTE.
La trasmissione di altri dati viene disattivata durante questo tipo di
trasferimento di dati.
Il trasferimento dati non comprende i simboli WP, colore, limite XTE,
etc. Fate riferimento alla sez.10.5 per le informazioni sul collegamento
al PC, ed alla sez.10.6.2 per i collegamenti tra due unità GN33.
MENU
6,4
Aprite il menù a barra, e
caricate la finestra per il trasferimento Dati
Trasferimento dati
1
DataCard
7
Connessione NMEA
- vedi sezione 8.4
MENU Uscita
7
Scegliete la connessione NMEA
ATTENZIONE!
La normale comunicazione
NMEA verrà interrotta.
MENU Uscita
Accetta
ENT
GN33 Menù Varie
ENT
Capitolo 8-7
Accettate l’avviso e continuate
Connessione NMEA
1
Trasmette Waypoints
3
Trasmette Rotte
7
Riceve WPs e Rotte
MENU Uscita
La normale comunicazione tramite la porta NMEA viene momentaneamente interrotta durante il periodo del trasferimento dati.
1
Trasmette Waypoints
Premete [1] per attivare la trasmissione di tutti gli waypoint contenuti nella lista WP del GN33 al PC o ad un secondo GN33
Quando la trasmissione è completata, riceverete una nuova finestra
info che vi dirà quanti waypoints sono stati trasferiti.
MENU
3
Abbandonate la funzione e ritornate alla normale comunicazione
NMEA
Trasmette Rotte
Premete [3] per attivare la trasmissione di tutti gli rotte contenuti
nella lista rotte del GN33 al PC o ad un secondo GN33
Quando la trasmissione è completata, riceverete una nuova finestra
info che vi dirà quanti rotte sono stati trasferiti.
MENU
7
Abbandonate la funzione e ritornate alla normale comunicazione
NMEA
Riceve WPs e Rotte
Premete [7] per consentire la ricezione di waypoint e rotte dal programma esterno (PC) o ad un secondo GN33
La trasmissione di waypoint e rotte può ora essere attivata dall’unità
di trasmissione.
La finestra info vi terrà informati sullo stato di ricezione dei dati
fornendo i numeri di WP e rotte ricevuti. Quando il contatore si
Capitolo 8-8
GN33 Menù Varie
ferma, significa che tutti i dati dell’unità trasmittente sono stati
ricevuti. Può succedere che alcuni programmi continuino a trasmettere ripetutamente gli stessi dati e quindi sarà necessario fermarli
manualmente premendo [ENT].
Riceve WPs e Rotte
Ricezione in corso
37 WP ricevuti
5 rotte ricevute
Stop e salva
ENT
ENT
Stop e salva
- fermerà la ricezione dei dati (se non è già finita) e comincerà a
salvare i dati raccolti.
Waypoint e rotte trasmesse al GN33 vengono aggiunte alla lista WP/
rotte. Se due nomi di WP/Rotte sono identici, quello trasferito più
recentemente non verrà slavato anche se la posizione (le posizioni) è
diversa. I punti di rotta non saranno compresi nella lista WP.
Il salvataggio dei dati raccolti può richiedere da meno di un secondo
sino ad alcuni minuti, secondo l’ammontare dei dati. Se esso richiede
troppo tempo e voi avete bisogno del GN33 immediatamente, premete allora [MENU] per fare Stop Salvataggio di altri dati – i dati
salvati sino ad ora resteranno nella memoria, gli altri verranno persi.
MENU
Stop salvataggio
In circostanze normali pensiamo che la procedura di salvataggio
possa essere ultimata indicato dalla scritta “Salvataggio completato”
nella finestra info. Ora siete pronti per:
MENU
Uscire dalla funzione e ritornare alla normale comunicazione NMEA
NB! I programmi di pianificazione rotta su piattaforma PC, differiscono nel funzionamento e nelle prestazioni e non sono sotto il
controllo della Simrad.
GN33 Menù Setup
Capitolo 9-1
9. Menù Setup
7
SETUP
1 Velocità, unità e linguaggio
- vedi sezione 9.1
2 NMEA interfaccia
- vedi sezione 9.2
3 Allarme output
- vedi sezione 9.3
4 Linee decca
- vedi sezione 9.4
5 Loran C
- vedi sezione 9.5
6 Colore dello schermo
- vedi sezione 9.6
7 Impostazione da fabbrica
- vedi sezione 9.7
9.1 Velocità, unità e linguaggio
MENU
7,1
Aprite il menù a barra, e
caricate il display Allarme Velocità, unità & linguaggio
Per
scegliere i
nuovi valori
Allarme velocità max(SOG): 000.0kn OFF per questo
Allarme velocità min(SOG): 000.0kn OFF display, fate
riferimento
Fondo e altezza:
METRI alla pagina
Distanza in:
MIGLIA NAUTICH successiva.
Inizializ. velocità:
Inizial. per unità:
Velocità in:
Temperatura in:
Versione software:
NODI
GRADI CELCIUS
GN33 1.02.0132
PAGE Segue pag. (1/2)
MENU Uscita
Scorri
Accetta
ENT
Scorrete in su/giù per andare alla funzione che volete modificare
PAGE
0-9
Scegliete tra pagina 1 e pagina 2
Inserite i nuovi valori, o
Capitolo 9-2
+/-
GN33 Menù Setup
Scegliete tra i dati disponibili
Numero di Serie:
0x00007060
Vers. Software interfaccia:
0x00010011
Tipo ricevitore GPS:
N11999
Intervallo rotazione pagine:
05 sec.
Testo schermo in:
Italiano I
PAGE Segue pag. (2/2)
MENU Uscita
ENT
MENU
Scrorri
Accetta
Esempio
di display
Allarme
Velocità,
unità &
linguaggio,
pagina 2.
ENT
Confermate le variazioni, o
uscite dalla funzione senza compiere alcuna azione
Setup per Velocità
Allarme velocità - può essere impostata alla massima o minima
velocità. Questo potrebbe essere utile quando si pesca a traina, nei
porti con limiti di velocità, etc.
La stabilità della velocità e la risposta possono essere regolate in
[MENU], [2], [1], [ENT], ed usando il cursore per selezionare
‘Livello velocità e rotta’, variando il valore e premendo [ENT] per
conferma.
Premete [CLR] per azzerare un allarme – questo si applica a tutti gli
allarmi attivati del sistema.
GN33 Menù Setup
Capitolo 9-3
Setup per Unità
Fondo e altezza – possono essere impostati in metri (m), piedi (ft), o
braccia (fm).
Distanza in – può essere calcolata in miglia nautiche (mn), chilometri (km), o miglia uffic.(mi).
Velocità in – può essere indicata in nodi (kn), chilomet./orari (kh) o
miglia/orari (mh).
Temperatura in – può essere indicata in gradi Centigradi o Fahrenheit.
Versione software – indica quale versione software è installata
nell’unità.
Numero di serie – indica il numero di serie dell’unità.
Versione Software interfaccia – indica quale versione è installata
nell’unità (solo per tecnici).
Tipo ricevitore GPS – indica quale tipo è installato nell’unità (solo
per tecnici).
Intervallo rotazione pagina – può essere impostato ovunque tra 03
e 99 secondi. Fate riferimento a “Nozioni Fondamentali sul sistema
display e pagine” nella sezione 2.1 per ulteriori informazioni su
come funziona il sistema.
Testo schermo in – nella versione standard il GN33 viene fornito
con i seguenti linguaggi nazionali: Danese (DK), Inglese (GB),
Inglese (US), Francese (F), Tedesco (D), Italiano (I), Olandese (NL),
Spagnolo (E), Svedese (S) e Portoghese (P).
Capitolo 9-4
GN33 Menù Setup
9.2 Setup Interfaccia, NMEA
La porta NMEA può essere impostata su:
NMEA0183
EXT. DGPS (DGPS esterno)
NMEA0180
NMEA0182
La pagina successiva indica le impostazioni di default per il setup
interfaccia. Dopo il setup Interfaccia seguirà una descrizione delle
sentenze di ingresso e uscita disponibili nelle impostazioni.
MENU
7,2
PAGE
+/-
Aprite il menù a barra, e
caricate interfaccia NMEA
Scegliete tra le tre pagine di frasi
-fate riferimento a 9.2.1 impostazioni di default e 9.2.2 descrizione
delle sentenze.
Scegliete tra INPUT ed OUTPUT
Andate avanti, e
+/-
Scegliete tra le impostazioni individuali cioè NMEA0183,
EXT.DGPS, NMEA0180, NMEA0182
Passate ad ogni sentenza che volete modificare
GN33 Menù Setup
Capitolo 9-5
+/-
Scegliete tra i valori e tra ON e OFF
ENT
Confermate l’inserimento ed accettate l’avviso (premete [ENT]
nuovamente), o
MENU
uscite dalla funzione senza compiere alcuna variazione
9.2.1 Sentenze di default
Interface setup - INPUT - Port NMEA0183:
Sentence
String
Status
Wind data:
Relative wind:
True wind:
MWV
MWV
ON
ON
Water data:
Water temperature:
MTW
ON
Water speed and heading:
VHW
OFF
Depth (DPT&):
DBT
ON
----------------------------------------------Heading data:
Heading:
HDG
ON
Position data:
External pos data:
OFF
Datum:
Name: World Geodetic System 1984
Position:
GLL
Course:
VTG
Speed:
VTG
000
ON
ON
ON
Waypoint data:
Waypoint location:
WPL
ON
----------------------------------------------Target data:
Target Lat/Lon:
TLL
OFF
-----------------------------------------------
Capitolo 9-6
GN33 Menù Setup
Interface setup - OUTPUT - Port NMEA0183:
Sentence
String
Status
Position data:
GPS fixdata:
GGA
ON
GNSS fixdata:
GNS
OFF
Geographic pos, Lat/Lon:
GLL
GL2
Recom. min. GPS data:
RMC
ON
Track made good & SOG:
VTG
ON
Time and date:
ZDA
OFF
GNSS Sat.Fault Detection:
GBS
ON
------------------------------------------------Navigation data:
Autopilot sentence ‘B’:
APB
ON
Bearing & distance to WP:
BWR
OFF
Recom. min. nav. info:
RMB
ON
Routes:
RNN
OFF
Routes:
RTE
OFF
Cross-track-error:
XTE
OFF
Waypoint location:
WPL
OFF
UTC & time to dest. WP:
ZTG
OFF
-------------------------------------------------
9.2.2 Descrizione delle sentenze
Descrizione dell’uscita sentenze NMEA0183, versione 2.0
L’uscita deve essere impostata su NMEA0183 per ricevere l’ingresso.
GGA non è valida quando si opera con posizione esterna.
GLL Posizione Geografica, Latitudine/Longitudine
GL2 Posizione geografica con due decimali
GGA Dati di Fix Sistema di Posizionamento Globale
GNS Dati fissi GNSS
APB Sentenza Autopilota tipo “B”
BWR Rilevamento e distanza al waypoint (Lossodromica)
BWC Rilevamento e distanza al waypoint (Ortodromica)
RMB Informazioni minime raccomandate di navigazione
RMC Dati minimi raccomandati specifici GPS
VTG Rotta e velocità rispetto al fondo
XTE Errore di fuori rotta, misurato
ZTG Ora UTC e tempo all’arrivo
ZDA Tempo e data
GBS Rilevamento di Satellite in avaria
WPL Posizione waypoint
GN33 Menù Setup
Capitolo 9-7
RTE Rotte, ONC o ONW
ONC - ON Rotta completa
ONW- ON Rotta attiva
RNN Rotte
DTM Riferimento Dato (non indicato nell’impostazione display).
Descrizione dell’ingresso strumento NMEA0183
WPL Dati Waypoint
TLL Dati bersaglio (aggiornati ogni 5 secondi)
MTW Temperatura Acqua
VHW Velocità e rotta
HDT Rotta, Vera
HDG Rotta, Deviazione e Variazione
HDM Rotta, Magnetica
VWT Velocità e direzione vento vero
VWR Velocità e direzione vento relative
MWV Velocità ed angolo vento
DBS Profondità dalla superficie
DBK Profondità dalla chiglia
DBT Profondità dal trasduttore
DPT Profondità, incluso l’offset
Descrizione dell’ingresso NMEA0183 posizione esterna, rotta
e velocità - Ingresso è valido solo quando l’uscita è impostata su
NMEA0183.
GLL Posizione Geografica, Latitudine/Longitudine
RMA Dati minimi raccomandati specifici Loran C
RMC Dati minimi raccomandati specifici GPS
GGA Dati di Fix Sistema di Posizionamento Globale
VTG Rotta e velocità rispetto al fondo
La posizione esterna può essere impostata su OFF, ON o Stimata
dove potrete inserire un dato di velocità.
Quando impostata su “stimata”, il sistema può funzionare come un
simulatore di navigazione utilizzabile per scopi dimostrativi o per
praticare una navigazione ‘viva’ durante la stagione ‘morta’. Vedi
ulteriori dettagli nell’Appendice A sotto “Simulatore di Navigazione”.
Capitolo 9-8
GN33 Menù Setup
9.3 Setup Interfaccia, uscita di allarme
MENU
7,3
Aprite il menù a barra, e
caricate il display per uscita Allarme
Setup Interfaccia, allarme:
Output (ECHO pin 3,5):
Livello di stand-by:
ON
APERTO
Setup Interfaccia, pos-stato:
Output (ECHO pin 1,2):
Livello di stand-by:
ON
CHIUSO
Setup Interfaccia, log:
Output (ECHO pin 7,6):
MENU Uscita
ON
Accetta
ENT
Usate il cursore per spostarvi nel display, e
+/-
scegliete tra le impostazioni disponibili
ENT
Confermate la variazione, o
MENU
uscite dalla funzione senza compiere alcuna variazione
GN33 Menù Setup
Capitolo 9-9
9.4 Linee Decca
MENU
7,4
Aprite il menù a barra, e
caricate il display per le catena decca
+/-
Scorrete tra le catene disponibili – vedi sotto.
ENT
Confermate la variazione
Per cambiare la lettura di posizione nel modo decca, vedi sezione 4.1
sotto setup Posizione, dove ‘Visualizza posizione come’ può essere
impostato su ‘Decca’.
Elenco delle catene decca:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
S Baltic
Vestlandet
SW British
North Humber
Holland
British
Lofoten, Norway
German
N Baltic
NW Spanish
Trondelag (N)
English
N Bothnian
S Spanish
N Scottish
Finland
Danish
Irish
Finnmarken
French
S Bothnian
Hebridean
Frisian
Helgeland
0A
0E
1B
2A
2E
3B
3E
3F
4B
4C
4E
5B
5F
6A
6C
6E
7B
7D
7E
8B
8C
8E
9B
9E
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Skagerak
N Persian
S Persian
Bombay
Calcutta
Bangladesh
Hokkaido
Tohoku
Kyusyu
Namaqua
Cape chain
E Province
Dampier
Port Hedld
Hokuriku
Newfoundld.
Cabot strt
Nova Scotia
Salaya
Kanto
SW Africa
Natal
Shikoku
10B
5C
1C
7B
8B
6C
9C
6C
7C
4A
6A
8A
8E
4A
2C
2C
6B
7C
2F
8C
9C
10C
4C
Capitolo 9-10
GN33 Menù Setup
9.5 Loran C
MENU
7,5
+/-
Aprite il menù a barra, e
caricate il display delle catene Loran C
Scorrete le varie catene disponibili – vedi lista più avanti in questa
sezione.
Se necessario passate alle schiave, e
+/-
Scegliete tra le schiave disponibili (non tutte le catene hanno più di
una schiava)
0-9
… e sarà possibile modificare i valori del ritardo di tempo
Se necessario, passate su Offset ed inserite un offset positivo o negativo
0-9
Digitate l’offset positivo o negativo al ritardo di tempo (scegliete tra
positivo e negativo con +/-)
ENT
Confermate la variazione
Per cambiare la lettura di posizione nel modo Loran C, vedi sezione
4.1 sotto Setup posizione, dove ‘Visualizza posizione come’ può
essere impostata su ‘LoranC’.
GN33 Menù Setup
Capitolo 9-11
Lista delle catene Loran C:
Central Pacific
Gulf of Alaska
Southeast U.S.
Great Lakes
Northeast U.S.
Canadian West Coast
Canadian East Coast
Labrador Sea
West Coast U.S.
North Pacific
4990
7960
7980
8970
9960
5990
5930
7930
9940
9990
Commando Lion
North West Pacific
Norwegian Sea
Mediterranean Sea
Icelandic
Saudi Arabia South
Saudi Arabia North
Eastern U.S.S.R.
Western U.S.S.R.
5970
9970
7970
7990
9980
7170
8990
7950
8000
9.6 Colori Display
Se il vostro GN33 è la versione monocromatica, i colori in questo display
appariranno in nero, bianco e scala di grigio.
MENU
7,6
Aprite il menù a barra, e
caricate il Setup Palette
Palette da 1 a 4 sono impostate per la forte luce diurna (luce solare)
nei numeri 1 e 2, per la normale luce diurna al 3 e per l’impostazione notturna al 4. Queste 4 impostazioni non sono modificabili.
Le Palette da 5 a 9 possono essere personalizzate per adattarsi alle
singole esigenze. Se volete comporre la vostra particolare impostazione nella Palette 5:
5
Scegliete setup Palette: 5
Usate il cursore per scorrere in su o giù nel display
A-Z
PAGE
Inserite il nome per la nuova Palette – max 29 caratteri, - fate riferimento a “Attribuire il nome a rotte, punti, etc” nella sezione 2.6.
Scegliete tra pagina 1 e 2
+/-
Scegliete tra i colori disponibili
ENT
Confermate la nuova impostazione
Vedi esempi nella pagina successiva.
Capitolo 9-12
GN33 Menù Setup
Pagina 1 di 2
Pagina 2 di 2
GN33 Menù Setup
Capitolo 9-13
9.7 Impostazioni da fabbrica
CANCELLAZIONE MEMORIA:
Sarà possibile cancellare una singola categoria di oggetti inseriti nella
memoria dall’utilizzatore – per esempio se vi spostate in un’altra
zona del mondo, potreste non avere più bisogno di alcune rotte inserite nella memoria. Esiste comunque anche l’alternativa di memorizzare i dati su una DataCard – fate riferimento alla sezione 8.4.
IMPOSTAZIONI DA FABBRICA:
Se l’unità è ancora ‘viva’, ma non risponde al normale funzionamento, potrebbe essere necessario ritornare alle impostazioni da
fabbrica – ma prima verificate la “Ricerca Guasti” nella sezione 10.9.
Attivando ‘Ritorna ad impostazioni da fabbrica’, verranno cancellate
tutte le impostazioni eseguite dal cliente compresi waypoint, rotte,
tracce etc e ripristinate le impostazioni base da fabbrica.
Mostra il test display
Informazioni in questo display sono solo per i tecnici.
MENU
7,7
Aprite il menù a barra, e
attivate il display per impostazioni da Fabbrica
CANCELLA MEMORIA:
1
Cancella tutti WAYPOINTS
2
Cancella tutti ROTTE
3
Cancella tutti LINEE
4
Cancella tutti TRACCE
5
Cancella tutti BERSAGLI
Memoria usata:
0%
IMPOST. DA FABBRICA:
6
Ritorna a impostazioni NMEA
7
Ritorna a impostazioni CARTA
CLR Ritorna a impostaz. da fabbrica
0
Mostra il test display
MENU Uscita
Ter attivare una delle sopra menzionate funzioni, seguite le istruzioni del display. In ogni caso, ogni tentativo di compiere qualsiasi
Capitolo 9-14
GN33 Menù Setup
tipo di modifica, genererà un display di avviso per informarvi che
state per cancellare alcuni o tutti i dati/impostazioni.
ENT
MENU
Se siete assolutamente sicuri, premete [ENT] per completare il
lavoro
Se non siete assolutamente sicuri, premete [MENU] per abbandonare la funzione senza compiere alcuna variazione
SPEGNIMENTO – RESET
Nel caso che l’apparato sia completamente bloccato, cioè non
risponda alle operazioni eseguite da tastiera, provate prima ad eseguire un reset scollegando il cavo di alimentazione. Ricollegate poi
il cavo e quindi accendete l’apparato tenendo premuto il tasto [PWR]
sino a quando compare l’immagine sullo schermo.
RESET TOTALE (tutte i valori ritorneranno alle impostazioni da
fabbrica)
Se il spegnimento-reset non risolve il problema, potrete eseguire un
reset totale togliendo l’alimentazione e quindi tenendo premuti i
tasti [PWR] e [CLR] contemporaneamente mentre applicate nuovamente alimentazione; i due tasti vanno tenuti premuti sino a quando
compare un’immagine sullo schermo. Tutti i dati utente verranno
cancellati e tutti i valori ritorneranno alle impostazioni.
GN33 Installazione ed Assistenza
Capitolo 10-1
10. Installazione ed Assistenza
10.1 Note sull’installazione
Per varie ragioni, tutte le decisioni dell’utente, impostazioni, etc.
dovrebbero essere annotate in queste due pagine. Queste informazioni potrebbero risultare molto utili nel caso il vostro apparato debba
essere aggiornato con nuovo software, resettato o riparato.
Importanti impostazioni:
Capitolo 10-2
Altre importanti impostazioni:
GN33 Installazione ed Assistenza
GN33 Installazione ed Assistenza
Capitolo 10-3
10.2 Installazione del GPS Navigatore GN33
37.5 (1.5”)
168 mm (6.6”)
144 mm (5.8”)
Il GN33 può essere installato incassato o su staffa - a soffitto, a parete o su piano.
235 mm (9.3”)
252 mm (10”)
100.5 mm (4”)
45 mm (1.8”)
Montaggio su piano
(max. 45° di inclinazione)
Montaggio a parete
(circa 10° di inclinazione per consentire
lo spazio per connettori e cavi)
Capitolo 10-4
Montaggio a soffitto
GN33 Installazione ed Assistenza
Montaggio ad incasso
Angoli rimovibili per il
montaggio ad incasso
Fate riferimento alla
dima allegata per il
montaggio ad incasso.
Montaggio su staffa
Fissate la staffa con due viti a legno o due perni
(forniti)
10.3 Posizionamento dell’unità display
Determinate quale posizione sia la più indicata per la navigazione ed il
funzionamento generale dopo aver considerato le seguenti condizioni:
- dovete poter vedere la prua dell’imbarcazione sollevando od abbassando gli
occhi dal display.
- esiste un limite di esposizione alla diretta luce solare per evitare sovra
riscaldamento – vedi limiti di temperatura ambientale in 10.10 Specifiche.
- deve esistere una buona ventilazione ed un minimo di vibrazioni
- la distanza minima da una bussola magnetica deve essere di 650mm.
- deve esistere un sufficiente spazio dietro l’apparato per consentire un buon
collegamento dei connettori sul retro.
GN33 Installazione ed Assistenza
Capitolo 10-5
10.4 Installazione dell’antenna
L’antenna deve essere installata in una posizione
dove le costruzioni attorno come cavi d’acciaio,
alberi, etc.non impediscano la visione dei satelliti.
Non installate, comunque, l’antenna sulla sommità
dell’albero o di una torre in quanto questo potrebbe
degradare le letture di COG e SOG specialmente se
viene usato il DGPS. Non installate l’antenna vicino a
sorgenti di interferenze elettriche come radar, satcom,
etc. Se installate l’antenna vicino ad altre antenne,
deve trovarsi sopra o sotto al cono di emissione.
C’è la piena copertura sino a 20° sotto l’orizzonte.
Evitate l’installazione dell’antenna GPS all’interno del
fascio di trasmissione
Montaggio dell’Antenna DGPS MGL-3
Montate l’antenna su supporto filettato standard US
1” 14 o usando la base optional per antenna. Stringete
fortemente ma a mano– non usate attrezzi. Collegate il
cavo alla presa TNC.
Montaggio dell’antenna GPS RS5640
Allentate la vite (1) dell’adattatore d’antenna. Passate il
cavo d’antenna (2) attraverso l’adattatore e collegatelo
all’antenna. Avvitate fortemente l’adattatore di montaggio US 1” 14 (3) sulla base di montaggio optional
(4). Premete l’antenna (5) nell’adattatore e ruotatela (6)
di circa ½ o 1 giro in senso antiorario per imboccare
il filetto. Ruotatela (7) in senso orario di 1 o 2 giri e
bloccate l’antenna con la vite di sicurezza.(1).
Non Tappate il foro di ventilazione alla base, e non
provate ad aprire l’antenna.
Capitolo 10-6
GN33 Installazione ed Assistenza
10.5 Collegamenti Elettrici
Ship’s
Ground
GPS
Antenna
Fuse 4.0A slow
1 & 2: Red
3 & 4: Black
Supply +
10 - 32 Volts
Supply -
NMEA In
NC
Rx-Shield
9: Yellow
Data in (Rx)
6: Green
Return
NMEA Out
5: Braid
Tx-Shield
7: White
Data out (Tx)
8: Brown
Return
NMEA 2000
Optional
Alarm/Log cable
1: Green Pos alarm (1A)
2: Green Pos alarm (1B)
3: Grey
Alarm all (2A)
4: Black
NC
5: Grey
Alarm all (2B)
6: Purple w/black GND Log
7: Purple Log out (5v/50mA)
Alarm/Data cable
1: Pink
Ext. Switch
8: Pink/black dot
Ext. Switch (GND)
2: Purple
Alarm out 5V/50mA
3: Purple/black dot
Alarm out (GND)
4: Orange/white dot
NC
5: Orange/yellow dot
NC
6: Blue/white dot
PC Link TxD
7: Blue/yellow dot
PC Link RxD
GN33 Installazione ed Assistenza
Capitolo 10-7
10.5.1 Collegamenti di Alimentazione
Il regolatore interno di tensione consente al GN33 di funzionare normalmente
nella gamma di tensione da 10 a 32 Vcc. Il collegamento tra il GN33 e l’alimentazione esterna avviene con il cavo di collegamento alimentazione/NMEA
fornito di circa 2 metri.
Dopo aver collegato il cavo all’alimentazione, inserite il connettore il più
possibile sulla presa segnata “PWR” sul retro dell’apparato e ruotate la ghiera
in senso orario sin a quando si incastra.
10.5.2 Fusibile
Attenzione! Deve sempre essere usato un fusibile per proteggere l’unità.
L’uso di un fusibile non adatto per il vostro apparato potrebbe causare l’interruzione del fusibile stesso al momento dell’accensione del GN33, o potrebbe
non proteggere adeguatamente l’apparato – vedi valore fusibili nella sezione
10.10 Specifiche.
10.5.3 Collegamenti di interfaccia NMEA 0183
Il collegamento di interfaccia NMEA 0183 avviene tramite il cavo di alimentazione/NMEA.
10.5.4 Trasferimento dati via connessione NMEA
Alla porta REMOTE possono essere collegati un PC o una seconda unità
GN33 per consentire lo scambio di waypoint e dati rotta.
Per il collegamento al PC, usate un cavo dati da 1,5 mt. con connettore Sub-D
a 9 piedini, numero di parte 153-6070-006. Illustrazione nella sezione 10.6.1.
Per l’intercollegamento di due unità GN33, usate due cavi dati/allarme,
numero di parte 153-6070-001. Illustrazione nella sezione 10.6.2.
) NMEA IN deve essere scollegato quando i dati vengono ricevuti tramite la
porta REMOTE.
10.5.5 Collegamenti per allarme esterno e log
La porta segnata ECHO include due uscite di allarme per relay, l’allarme per
la mancanza di aggiornamento posizione e l’allarme generale di navigazione.
Inoltre è presente un’uscita log con 200 impulsi per mn (5V 50ma). Usate il
cavo allarme/log, numero di parte 153-6070-005. Illustrazione nella sezione
10.6.3.
Capitolo 10-8
GN33 Installazione ed Assistenza
10.6 Collegamenti optional
10.6.1 Allarme esterno, pulsante di funzione e trasferimento dati
Il connettore REMOTE (fate riferimento alla sezione 10.5) include i
collegamenti per l’allarme esterno, il pulsante di funzione e trasferimento dati
da e per un PC. Fate riferimento alla sezione 10.5 e 10.5.4.
GN33
←2m→
Alarm/data cable
153-6070-001
Function
switch
Pink
Pink/black dot
5V/50mA Relay
Purple
Purple/black dot
Supply
Blue/white dot
Blue/yellow dot
Alarm
9 pin Female
Sub-D connector
PC
GN33 Installazione ed Assistenza
Capitolo 10-9
10.6.2 Trasferimento dati tra due unità GN33
Una seconda unità GN33 può essere collegata tramite la porta REMOTE per
consentire lo scambio di waypoint e dato di rotta. Per il collegamento tra le
due unità, usate due cavi allarme/dati, numero di parte 153-6070-001.
GN33
Unità 1
GN33
Unità 2
←2m→
Alarm/data cable
153-6070-001
Blue/white dot
Blue/yellow dot
Blue/yellow dot
Blue/white dot
Purple/black
Purple/black
Not usable
Capitolo 10-10
GN33 Installazione ed Assistenza
10.6.3 Collegamenti per allarme esterno e log
La porta segnata ECHO include due uscite di allarme per relay, l’allarme per
la mancanza di aggiornamento posizione e l’allarme generale di navigazione.
Inoltre è presente un’uscita log con 200 impulsi per mn (5V 50ma).
GN33
←2m→
Alarm/log cable
153-3004-002
(153-6070-005)
Red (Green)
Alarm
Max.
24V/0.5A
Alarm
Max.
24V/0.5A
Black (Green)
Blue (Grey)
White (Grey)
Green (Purple)
Yellow (Prpl/blck)
5V 50mA
200 pulses/nm
GN33 Installazione ed Assistenza
Capitolo 10-11
10.6.4 Riassunto dei vari collegamenti optional
-Secondo GN33
-Strumenti
-Track plotter a colori
-Ricevitore Differenziale
-Sensore temperatura e velocità Acqua
-Autopilota
-Radar
-NMEA Buffer RS5345
-Up/download PC per WP e rotte
-Girobussola o bussola via NMEA0183
-Altri apparati via NMEA0183, 0182, 0180
10.7 Manutenzione preventiva
Pulitura superficie - Per mantenere il cabinet e lo schermo del GN33 pulito,
pulite le superfici con un panno ed umido. Per una pulizia a fondo, usate
sempre un panno umido imbevuto precedentemente in una soluzione di
detergente per piatti ed acqua. Strizzate fortemente il panno prima di pulire.
Non usate mai alcuna soluzione che contenga alcool.
Connessioni elettriche -Controllate periodicamente i collegamenti elettrici.
Accertatevi che i collegamenti siano saldi e che i cavi non siano danneggiati.
10.8 Riparazione ed Assistenza
Il GN33 è sigillato e non contiene alcuna parte riparabile dall’utilizzatore.
L’apertura di questa unità invaliderà la garanzia. Se il GN33 richiede
assistenza o riparazione, chiamate il servizio di assistenza autorizzato
SIMRAD, ma prima verificate la sezione ‘10.9 Ricerca Guasti’.
Parti di ricambio
I fusibili possono essere acquistati dal normale elettricista. Usate solo fusibili
adatti a questa unità – vedi Specifiche 10.10, Se avete bisogno di un pezzo di
ricambio SIMRAD, rivolgetevi al servizio di assistenza autorizzato.
Capitolo 10-12
GN33 Installazione ed Assistenza
10.9 Ricerca Guasti
Per tutti i tipi di avaria verificate prima che la tensione di alimentazione sia
compresa tra 10 e 32 Vcc.
Sintomo
Controllo
Rimedio
Nessuna immagine sullo
schermo display.
Verificate che l’unita’ sia
accesa.
Controllate il fusibile sul
cavo di alimentazione.
L’immagine compare sullo
schermo ma e’ troppo
scura o troppo chiara.
Nessuna immagine normale
o funzionamento tasti.
Controllate via [MENU],
[1], [3] se la cartuccia CMAP è guasta.
Premete il tasto [PWR]
sulla tastiera.
Sostituite il fusibile. Usate
solo tipo 4.0A lento.
Premete [PWR], regolate
luce/contrasto e premete
[ENT].
Spegnete e riaccendete
nuovamente.
Scollegate e ricollegate
l’alimentazione.
Togliete la cartuccia
C-Map se guasta
Ritornate alle impostaz. da
fabbrica, vedi sezione 9.7
Nessun aggiornamento
posizione GPS.
Controllate che la
posizione esterna sia OFF,
riferitevi al display interfaccia in [MENU],[7],[2]
Controllate l’antenna ed
il cavo.
Controllate che le tracce e
le Rotte memorizzate(non
attualmente in uso) non
siano disegnate sullo
schermo.
Sostituite l’antenna o il
cavo.
Portate “Linea Rotta”
L’aggiornamento schermo
è estremamente lento.
su off nel display “Crea
Rotta” per ogni rotta
memorizzata – e portate
su off “Visualizza
Traccia” nella sezione 5.6
Tutti i dati vengono persi Controllate la pila interna; La pila deve essere
spegnendo e riaccendendo durata media 5 anni
sostituita da tecnico
l’apparato
autorizzato.
GN33 Installazione ed Assistenza
Capitolo 10-13
10.10 Specifiche
Dati Generali
Alimentazione: 12 & 24V cc (10-32V dc max) 8-17 Watts.
Cavo Alimentazione:
Cavo Alimentazione/NMEA, 2m (153-6070-002)
Dimensioni:
H:144 mm, L:252 mm, P:70 mm
Peso:
1.5 Kg
Ambiente:
-10°C a +55°C, IEC60945, stagna USC 46 CFR e IP55.
Contenitore:
Retro alluminio stampato,fronte policarbonato.
Display:
TFT colore, retroilluminato, 5.7 in. 320x240 pixels, o
STN transflettivo monocromatico 6 in. 320x240 pixels
Presentazione: 4 pagine. Rotazione automatica, manuale o con pulsante
remoto dedicato. Posizione Lat/Long con 4 decimali di min.
Offset Antenna: Offset Longitudinale e Traverso in 1/10 di metro.
Interfaccia:
1 porte in/out NMEA 0183/0182/0180
PC up/download WPL & RTE
1 porta NMEA 2000 (optional)
- Allarme:
Relay per Allarme Generale (chiusura di contatto)
Relay per mancanza posizione (chiusura di contatto)
Uscita 200 impulsi per nm 5V 50ma
Fusibile:
4.0A lento
Sezione GPS
Tipo ricevitore: 14 canali paralleli,codice C/A, filtro Kalman a 8 stati.
SDGPS:
2 di 14 canali GPS dedicati a WAAS/EGNOS.
DGPS:
Ricevitore differenziale a 2 canali incorporato (optional).
Precisione:
Posizione (DGPS):
2-5 m RMS
Posizione (SDGPS):
3-7 m RMS
Posizione (GPS):
8 m RMS
Velocità:
0,1 kn
Rotta:
1°
Filtro velocità: 10 livelli.
Rate aggiornamento:
Tipico intervallo di 1 secondo
Dinamiche:
Velocità:
600 km/h
Accelerazione:
10m/s2
Capitolo 10-14
GN33 Installazione ed Assistenza
Peso:
Antenna GPS RS5640
Quadrifilare Helix
L:230 mm
D:38 mm
150 g
Ambiente:
Montaggio:
Cavo:
-35°C to +75°C, 95% rel.
Filetto 1” 14 (standard US).
10m RG58 (standard)., 15m RG58 (option), Max.30m RG213.
Tipo:
Dimensioni:
Antenna DGPS MGL-3
Patch e H-field
H:75 mm
D:127 mm
600 g
Sezione Chartplotter
Sistema carta: C-MAP NT+
Presentazione: Semi dual chart – due carte con scale e livelli di dettaglio
individuali
Memoria
interna:
Memoria dinamica con combinazione di/ sino ad un
totale di:
35,000 marks/waypoints
10,000 waypoints con nome (25 caratteri)
50,000 punti traccia
50,000 sezione di linee
1,000 rotte
Optional
Simrad DataCard
Carte Elettroniche C-MAP NT+
Amplificatore NMEA 6 canali RS5345
Cavo allarme / dati, 2 m (153-6070-001)
Cavo Dati PC, 1,5 m (153-6070-006)
Cavo Antenna 15 m RG58
Schermo Antisole
GN33 Glossario dei Termini
Appendice A-1
Almanacco – un almanacco dei dati satellite, sono dati che determinano una
previsione approssimata del passaggio dei satelliti in orbita. L’almanacco dei
dati è usato dal ricevitore GPS per trovare e bloccarsi sul segnale del satellite.
Il GN33 ha incorporato un almanacco base.
Aggiornamento posizione – se, per qualsiasi ragione, non c’è l’aggiornamento
di posizione dal GPS o dal sensore esterno, la posizione visualizzata comincerà a lampeggiare e si avrà un allarme per avvisare l’operatore. Azzerate
l’allarme ‘Nessun Posizione’ con [CLR]. L’allarme può essere impostato ON
o OFF –vedi sezione 4.5. La posizione visualizzata smetterà di lampeggiare
quando verrà acquisito il normale aggiornamento di posizione.
Avanzamento punto di Traccia – passerà automaticamente al successivo
punto della Traccia e fornirà i nuovi dati di governo (Navigazione Traccia).
Avanzamento Waypoint – passerà automaticamente al waypoint successivo
della rotta e fornirà i nuovi dati di governo (Navigazione Rotta).
AVN – Velocità Approssimata necessaria – per raggiungere uno specifico
waypoint ad uno specifico orario.
B = Rilevamento – è la direzione verso la quale navigare es. verso uno specifico waypoint.
C = Rotta rispetto al Fondo, magnetica o vera. La direzione nella quale l’imbarcazione si sta movendo.
Colore – se il vostro GN33 è la versione monocromatica, le funzioni dei colori
descritte in questo manuale appariranno in nero, bianco e scala di grigi.
Configurazione – le funzioni di configurazione del vostro GN33 vi consentono di adattare il sistema alle vostre necessità. Potrete cambiare il linguaggio
dei menù, etc.
dGPS – dati differenziali ricevuti dal modulo DGPS incorporato o da un ricevitore DGPS esterno.
ETA- Orario Previsto di Arrivo ad un determinato waypoint mantenendo la
velocità costante.
GPS - Sistema di Posizionamento Globale.
Grigliato - sulla carta può essere AUTO / ON / OFF.
OFF = il grigliato non compare sullo schermo.
Appendice A-2
GN33 Glossario dei Termini
ON = il grigliato è sempre visibile sullo schermo.
AUTO = il grigliato non apparirà sul normale display della carta, ma solo
quando si accede all’overzoom e quando “Carta” è impostata su off nel setup
carta, cioè quando non compare la carta mondiale e non sono visualizzate le
carte C-MAP– ma solo i dati utente come waypoints, rotte, linee e tracce, etc.
Lossodromica – è la linea diretta ad un waypoint sulla carta.
MENU – la scelta dei menù principali viene indicata sulla parte superiore
dello schermo. Scorrete i vari menù tramite il cursore ed aprite il menù evidenziato premendo il tasto [ENT], o usate i tasti numerici per attivare uno dei
menù.
NMEA – National Marine Electronics Association. NMEA è una organizzazione di costruttori di apparati elettronici marini. Essi hanno adottato
NMEA0183 come mezzo di comunicazione standard tra i vari tipi di apparati
elettronici marini.
Nome di Rotta – ad ogni rotta può essere attribuito un nome per una facile
identificazione.
Nome Waypoint – un nome può essere aggiunto ad ogni waypoint per una
facile identificazione
Ortodromica – la distanza più breve sul globo.
Port – sinistra (rosso). Opposto a Starboard – destra (verde).
RAIM - Receiver Autonomous Integrity Monitor. Il sistema RAIM valuterà la
precisione dei dati ricevuti per la determinazione della posizione.
Riparti a punto di destinazione – ricalcolerà automaticamente i dati di navigazione dalla posizione attuale al punto di destinazione.
Rotta (heading) – la direzione nella quale l’imbarcazione sta puntando.
SDGPS – Sistema di Posizionamento Globale con Differenziale Satellitare
– fornirà correzioni della posizione dai segnali satellitari ricevuti.
Simulatore di navigazione – la funzione chartplotter incorpora un simulatore
di navigazione per scopi di dimostrazione o per praticare della navigazione
‘viva’ nella stagione ‘morta’.
La navigazione verso il cursore o un waypoint, su rotta o su traccia, viene attivata come descritto nel capitolo 6. Il simulatore di navigazione viene attivato
GN33 Glossario dei Termini
Appendice A-3
nel setup interfaccia NMEA:
Premete [MENU], [7], [2], [PAGE]; andate ad ‘OFF’ in fianco a ‘External pos
data:’ e premete il tasto [-] per passare a: ‘Dead reck.’; spostate il cursore verso
destra ed inserite il valore di velocità, es. 10 nodi; premete [ENT] due volte.
Il simbolo nave navigherà ora verso il punto di destinazione, direttamente o
attraverso la rotta che avrete impostato; potrete osservare il funzionamento
degli allarmi e l’avanzamento automatico degli waypoint, proprio come se
foste in navigazione. Potrete anche simulare la registrazione della traccia o la
registrazione di mark di evento, etc.
Starboard – destra (verde).Opposto a Port – sinistra left (rosso).
Unità di Misura – l’utente può scegliere le seguenti unità di misura:
fm
fathoms, 1 fathom è 1.8288 metri
ft
piedi, 1 piede è 0.3048 metri
m
metri
mh
miglia per ora
mi
miglio terrestre, 1 miglio è 1,609 metri
nm
miglio nautico, 1 nm è 1,852 metri
kh
chilometri per ora
km
chilometro, 1 km è 1,000 metri
kn
nodi, miglia nautiche per ora
UTC – Coordinate Universali di tempo, che corrisponde all’ora standard di
Londra (GMT). UTC non viene influenzato dall’ora legale estiva.
Velocità – Velocità Rispetto al Fondo misurata in nodi, chilometri e miglia.
velocità reale (GPS) (es. 5kn)
Velocity (VMG) – velocità verso il punto di destinazione.
WPplot – inserimento istantaneo della posizione attuale come waypoint.
XTE – Errore di Fuori Rotta (-Distanza), misura amplificata dell’errore di
posizione perpendicolare al percorso programmato.
Appendice A-4
GN33 Glossario dei Termini
GN33 Lista dei Datum
Scegliete il datum appropriato inserendo il numero relativo:
Premete [MENU], [2], [1], [ENT], ed
inserite il numero desiderato tramite i
tasti numerici o con i tasti +/-, confermate la variazione premendo [ENT].
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
World Geodetic System 1984
World Geodetic System 1984
European 1950
European 1979
North American 1927
North American 1983
Geodetic Datum 1983
Ordnance Survey of GB 1936
South American 1969
Adindan
Afgooye
Ain el Abd 1970
Anna 1 Astro 1965
Arc 1950
Arc 1960
Ascension Island 1958
Astro Beacon E
Astro B4 Sorol Atoll
Astro Dos 71/4
Astronomic Station 1952
Australian Geodetic 1966
Australian Geodetic 1984
Bellevue (IGN)
Bermuda 1957
Bogota Observatory
Campo Inchauspe
Canton Astro 1966
Cape
Cape Canaveral
Carthage
Chatham 1971
Chua Astro
Corrego Allegre
Djakarta
DOS 1968
Easter Island 1967
Gandajika Base
Appendice B-1
037 Guam 1963
038 GUX 1 Astro
039 Hjorsey 1955
040 Hong Kong 1963
041 Indian
042 Ireland 1965
043 ISTS 073 Astro 1969
044 Johnston Island 1961
045 Kandawala
046 Kerguelen Island
047 Kertau 1948
048 L.C. 5 Astro
049 Liberia 1964
050 Luzon
051 Mahe 1971
052 Marco Astro
053 Massawa
054 Merchic
055 Mercury 1960
056 Midway Astro 1961
057 Minna
058 Modified Mercury 1968
059 Nahrwan
060 Nanking 1960
061 Naparima, BW1
062 Observatorio 1966
063 Old Egyptian
064 Old Hawaiian
065 Oman
066 Pico de las Nieves
067 Pitcairn Astro 1967
068 Prov. South Chilean 1963
069 Prov. South American 1956
070 Puerto Rico
071 Qatar National
072 Qornoq
073 Reunion
074 Rome 1940
075 Santo (DOS)
076 Sao Bras
077 Sapper Hill 1943
078 Schwarzeck
079 South Asia
080 Southeast Base
Appendice B-2
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Southwest Base
Timbalai 1948
Tokyo
Tristan Astro 1968
Viti Levu 1916
Wake-Eniwetok 1960
Wake Island Astro 1952
Zanderij
Finnish Datum
Swedish Datum
World Geodetic System 1984
World Geodetic System 1984
World Geodetic System 1984
World Geodetic System 1984
World Geodetic System 1972
World Geodetic System 1984
World Geodetic System 1984
World Geodetic System 1984
Lisboa Datum
Pulkovo 1942
North Am. 1927 Alaska, Can.
South American - Yacare
Old Hawaiian Maui
Old Hawaiian Oahu
Old Hawaiian Kauai
Bukit Rimpah
Camp Area Astro
Guam 1963
G. Segara
Herat North
HU-TZU-SHAN
Indian (old)
Qornoq Datum 1927
Scoresbysund Datum 1952
Angmassalik Datum 1958
Tanarieve Observatory 1925
Timbalai
Special Indian (MGRS rel.)
GN33 Lista dei Datum
GN33 Attributi C-MAP
Appendice C-1
Le carte dettagliate optional C-MAP NT+ forniscono un numero di funzioni
che sono accessibili tramite simboli presenti sulla carta elettronica.
Portate il cursore su un oggetto C-MAP come una boa o un faro, per aprire
una piccola finestra dati con i dettagli dell’oggetto.La finestra dati starà sullo
schermo per circa 10 secondi o sino a quando venga spostato il cursore. Per
espandere le informazioni, posizionate il cursore sull’oggetto C-MAP e premete [ENT] per richiamare la seguente finestra info:
Scala: 1:20000
Nessun dato utente
nella posizione cursore
2
Scala carta attuale
1
Crea dati utente
Funzione inattiva
2
Info Carta
Vedi dettagli sotto
3
Trova servizi port. più vicini
See details below
4
Rilevamento e dist da A a B
Riferitevi alla sezione 3.3
9
Setup Carta
Riferitevi alla sezione 3.4
0
Cursore al centro
Riferitevi alla sezione 3.3
PAGE Ulteriori dati utente
Funzione inattiva
MENU Uscita
Abbandonate finestra info
Info Carta fornirà informazioni sugli oggetti C-MAP come Fari,
Aree di profondità, Zone di Pesca, Mark di Navigazione, Boe, Segnali da nebbia, etc.
Maggiori
dettagli
nella pagina
seguente.
Appendice C-2
GN33 Attributi C-MAP
Anche se compare “Nessun attributo” per un oggetto, potete provare
a premere [ENT] per vedere se fosse disponibile qualche informazione aggiuntiva sull’oggetto.
Usate il cursore per spostarvi in su o giù nella lista degli oggetti
nella colonna di sinistra
- i dettagli sugli oggetti appariranno nella colonna di destra. Nel
caso i dettagli vadano oltre la finestra, usate i tasti +/- per spostarvi
in su o giù nelle linee di testo. Premete [MENU] per uscire dalla
funzione.
Informazioni sui servizi
ENT
Premete [ENT] dal display carta per richiamare la finestra Info
3
Trova servizi portuali vicini richiamerà una lista di simboli con le
relative informazioni su ogni simbolo.
Usate il cursore per andare sull’oggetto nella colonna di sinistra del
quale desiderate avere delle informazioni
- es. il simbolo “Porto/Marina” e quindi usate i tasti +/- per evidenziare la posizione che volete trovare sulla carta e premete [ENT].
La carta ora farà un zoom in sulla posizione del Porto / Marina che
avete scelto dalla lista – vedi esempio nella pagina successiva.
GN33 Attributi C-MAP
Appendice C-3
Usate la stessa procedura per trovare un Ospedale, la Guardia Costiera, Stazione di Rifornimento, Telefono Pubblico, etc.
Le informazioni
staranno
sullo
schermo
per circa 10
secondi.
Informazioni sulla corrente
Premete il tasto cursore per attivare il cursore sulla carta
ENT
3
Premete [ENT] dal display carta per aprire una finestra Info
Premete [3] per richiamare i simboli C-Map con la funzioni disponibili
Appendice C-4
GN33 Attributi C-MAP
+/-
Usate i tasti +/- per scegliere la posizione nella quale volete conoscere l’altezza della marea
ENT
Premete [ENT] per passare al simbolo della marea sulla posizione
ENT
Con il cursore posizionato sul simbolo della marea, premete [ENT]
per aprire una finestra Info
2
ENT
MENU
Premete [2] per accedere alle info carta
Premete [ENT] per espandere l’informazione
Uscite dalla funzione
Esempio di informazione sull’altezza della marea:
Se desiderate conoscere la marea minima e massima in date differenti – del
passato o del futuro, è possibile cambiare data:
Giorno Nel display è presente un riquadro rosso attorno al numero del
giorno del mese. Inserite un numero diverso con i tasti +/-.
Mese
Usate il cursore per passare al mese. Scegliete tra i diversi mesi con i
tasti +/-.
Anno
Usate il cursore per passare all’anno. Scegliete un anno differente
con i tasti +/-.
GN33 Attributi C-MAP
Appendice C-5
Le ultime due righe nel display marea forniranno informazioni sul sorgere del
sole ‘Sunrise’ e sul tramonto del sole ‘Sunset’ per il giorno attuale.
Attenzione - Le informazioni sulle maree sono abbastanza precise. In ogni
caso, le previsioni sono soggette a delle variabili, che, come le condizioni
atmosferiche, vanno oltre il controllo umano.
Le previsioni di marea sono basate su normali condizioni atmosferiche.
Uragani o forti venti potrebbero molto spesso avere una forte influenza sul
livello delle acque che possono variare di diversi metri.
Variazioni della linea di costa dovute a fattori naturali come l’erosione, forti
tempeste o grossi manufatti come dighe o canali di compenso, potrebbero
avere influenza sulle situazioni di marea locale.
Oggetti organizzati in categorie
Lo scopo delle funzioni C-MAP è di selezionare degli oggetti che dovranno
essere visualizzati sullo schermo (carta). Gli oggetti sono organizzati in
categorie ed ogni categoria può essere scelta come una unità senza quindi
dover decidere su almeno 300 oggetti separatamente.
Fate riferimento alla sezione 3.4 setup Carta.
Per abilitare/disabilitare la visualizzazione delle categorie sotto elencate,
vengono usate le seguenti funzioni:
Impostazioni terrestri
Caratteristiche:
Terra e linea di Costa
Collina, area di Dune
Area di Colline
Linee di contorno terra
Salina
Spartiacque
Albero
Area con vegetazione
Lago, cascata
Area aeroporto
Area edificata
Ferrovia
Strada in generale
Conduttura aerea con
piloni
Tubo sospeso
Recinto
Teleferica
Ponte
Tunnel, ingresso tunnel
Riferimenti terrestri:
Edificio religioso
Cimitero
Fortificazione
Rotta a Silo (parte)
Serbatoio
Ciminiera
Antenna parabolica
Asta bandiera
Fiamma
Pennone
Monumento
Cupola radar
Torre
Mulino/Motore a Vento
Appendice C-6
GN33 Attributi C-MAP
Impostazioni marine
Maree corrente:
Altezza marea
(previsione)
Corrente
Turbolenza
Profondità:
Contorno del fondo
Colore blu acque basse
Contorno Zero Strumento
Soundings:
Punti di fondale
Oggetti sommersi:
Rocce
Area relitto
Ostruzione
Cavo sottomarino
Tubo sottomarino
Area cavo, area tubo
sottomarino
Natura fondo marino:
Area fondale, area
rocciosa, barriera
corallina
Erba/Alghe
Dune di sabbia
Sorgente sottomarina
Impostazioni aiuti navigazione
Porti:
Alaggio
Strada rialzata
Punto di Controllo
Gru
Diga
Riferimento di Distanza
Area bacino
Bacino con chiuse
Area argine
Sommità Argine
Bacino galleggiante
Chiusa
Servizi porto
Uscita
Posto di blocco
Barriera per olio
Rampa
Costruzione su linea di
costa
Scalo
Linea di sbarramento
Servizi barche piccole
Stazione Guardia Costiera
Posto imbarco pilota
stazione di soccorso
Stazione segnale traffico
Stazione segnale avviso
Area portuale
Comandante porto
Guardia Coste
Polizia
Dogana
Pronto Soccorso
Ufficio Postale
Yacht club
Cantiere
Elettronica navale
Velista
Pesca
Ricarica Scuba
Hotel
Ristorante
Banca/Ufficio cambi
Farmacia
Porto/Marina
Sollevamento Barche
Stazione di rifornimento
Acqua
Elettricità
Docce
Lavanderia
Bagni Pubblici
Box postale
Telefono Pubblico
Bidone spazzatura
Ormeggi transito
Profumeria
Forniture varie
Bombole gas
Parcheggio macchine
Posteggio barche +carrelli
Posteggio Caravan
Zona Camping
Stazione pompaggio fogne
Telegrafo pubblico
Radio Pubblica
Radio telegrafo pubblico
Riparazioni elettriche/
elettroniche
Riparazioni motori
GN33 Attributi C-MAP
Zone fischiose:
Zona di pesca
Allevamento ittico
Cavo sottomarino
Area Cavi
Area di produzione
Offshore
Area tubazioni
Zona ancoraggio
Area transito Cargo
Zone contigue
Area piattaforma
continentale
Zona doganale
Punto di fonda
Zona economica esclusiva
Zona peschereccia
Punto di pesca
Area Porto Franco
Area portuale(amm.)
Zona di incenerimento
Zona esercitazioni militari
Area territorio nazionale
Area ristretta
Zona ammaraggio
idrovolanti
Linea di transito
sottomarini
Area territoriale marina
Appendice C-7
Tracce, rotte:
Rotta in acque profonde
(parte)
Rotta in acque profonde
(centrale).
Linea di mezzo
Rotta traghetto
Linea di Navigazione
Area precauzionale
Linea Radar
Scala Radar
Chiamata Radio
Linea centrale di rotta
raccomandata
Percorso raccomandato
Corsia di traffico
consigliata (parte)
Linea di separazione
traffico
Separazione traffico
–confine
Separazione traffico
– incrocio
Corsia separazione
traffica (parte)
Separazione traffico
rotatoria
Zona separazione traffico
Rotta a doppio senso
Impostazioni carte naut.
Nomi:
Distanza bussola:
Testo
Punto di Controllo
Bussola
Anomalia magnetica
locale
Boe:
Cardinale
Installazione
Pericolo isolato
Laterale
Acque sicure
Usi speciali
Generica
Signali:
Punto di ancoraggio
Tumulo
Catena/Cavi
Segnale da nebbia
Riflettore radar
Miraglio
Aiuto alla navigazione,
generico
Aiuto alla nav.generico
esteso
Stazione Radar
Risponditore Radar
Stazione Radio
Appendice C-8
GN33 Attributi C-MAP
Navigatore GN33
Indice
Accensione on/off
2-7
Agenti
fine del manuale
Allarmi,
-aggiornamento posizione
4-10
-ancora
6-2
-cerchio WP
6-2
-distanza XTE
6-2, A-3
-DSC
8-3
-MOB
retro copertina, 6-9
-velocità
9-1
Almanacco
A-1
Antenna,
-altezza sopra il livello del mare 4-4
-installazione
10-5
-offset
4-3
Avviamento iniziale
2-7
Bersagli,
-cancella tutti
-crea via carta
-impostazione bersagli
-inseriti nella memoria
-registra nuovo target
9-13
3-13
5-14, 5-15
5-14
3-15
Cartucce C-MAP
3-5
-attributi
C-1
-funzioni di gruppo
3-19
-info carta
C-1
-informazioni maree
C-3
-inserimento/rimozione cartucce 3-5
-oggetti organizzati in categorie C-5
-trova servizi portuali più vicini C-2
Collegamenti elettrici
-alimentazione
-allarme esterno e log
-fusibile
-interfaccia NMEA 0183
-optional
Colori display
Come partire
Contrasto e luce
Coordinate Decca
-elenco catene Decca
10-6
10-7
10-7,10-10
10-7
10-7
10-8
9-11, A-1
1-2
2-7
4-4, 9-9
9-9
Dati differenziali
4-2
-informazione DGPS
4-11
-informazione SDGPS
4-13
-stato indicatore e precisione
4-2
Datum
4-1, 4-3
-elenco dei datum
B-1
-posizione delta
4-3
Diagramma profondità e temp.
7-1
Dichiarazione di Conformità
e “Wheelmark”
fine del manuale
Direzione,
4-5,4-6.A-1
-filtro
4-3
-magnetica o vera
4-1
Display Diurno
9-11
Display ETA & AVN
6-5, A-1
Finestre INFO
3-7
-cursore attivo ma non posizionato su alcun oggetto o dati
3-8
-cursore inattivo
3-7
-cursore posizionato su bersaglio 3-13
-cursore posizionato su punto
di traccia
3-12
-cursore posizionato su punto
rotta/linea
3-11
-cursore posizionato su un segmento di rotta o su una sezione
di linea
3-10
-cursore posizionato su waypoint 3-9
-funzione GOTO
3-14
-funzione PLOT
3-15
Funzione GOTO
-avanzamento al waypoint successivo
-disattiva modo NAV
-ricalcolo al punto di destinazione
-scegli modo NAV
3-14
3-14
3-14
3-14
3-14
Funzione MOB
retro copertina
-allarme e navigazione
6-9
-controllo ultima posizione MOB 6-9,8-3
-disattivare funzione MOB
6-9
Indice
Navigatore GN33
Funzione PLOT
-crea rotta
-disegno linea
-imposta marker verticale
-registra bersaglio
-registra pos. nave come WP
-registra waypoint
3-15
3-15
3-15
3-15
3-15
3-15
3-15
Installazione,
-antenna DGPS MGL 3
-antenna GPS RS5640
-GN33
-note
-posizione per unità display
Introduzione
Funzione Track
-autoavanzamento punto di
traccia
-avvia/blocca traccia
-cancella tutto
-crea da carta
-crea da menù
-display traccia
-inserite nella memoria
-intervallo
-navigazione
-punti di traccia
-setup navigazione
-tipo linea
5-11
A-1
5-11
9-13
3-12
5-13
5-11
5-12
5-11
6-15
5-11
6-2
5-12
Layout Menù
Limite DOP
Limite HDOP
Limite PDOP
Linee,
-cancella tutto
-crea via carta
-crea via menù
-disegna nuova linea
-inserite nella memoria
-lista linee
Linguaggio
Log, reset
Loran C
-lista catene Loran C
Funzioni Cursore
-Navigazione carta/cursore
-Setup navigazione cursore
3-3
6-10
6-2
Funzioni dei tasti
-simboli tasti nel manuale
-tasti dedicati di funzione
2-3
1-2
1-3
Garanzia
fine del manuale
Glossario dei Termini
A-1
Guardia di Ancora
6-9
-scelta
3-14
Impostazioni da fabbrica
-reset generale
-ritorno alle impostazioni da
fabbrica
-spegnimento-reset
9-13
9-14
9-13
9-14
Indicatore di stato & precisione 4-2
Informazione RAIM
4-1,4-16,A-2
Manutenzione
Memoria,
-cancellazione
-usata
Menù a barre
10-5
10-5
10-3
10-1
10-4
1-1
2-5
4-10
4-10
4-10
9-13
3-10, 3-11
5-10
3-15
5-9
5-9
2-8, 9-2
4-1, 4-3
9-10
9-11
10-11
9-13
9-13
2-4
Menù Carta
1-4
-campo dati
3-2
-carta mondiale incorporata
3-4
-colori
9-11
-finestre INFO
3-7
-funzione GOTO
3-14
-funzione PLOT
3-15
-grigliato
3-18, A-1
-menù
3-1
-mostra scala
3-18
-orientamento
3-18
-risoluzione rotazione
3-18
-ritorno alle impostazioni carta 9-13
-scala
3-3
Navigatore GN33
Indice
Menù Carta - continua,
-schermo diviso
-setup
-simboli
-simbolo nave
-zoom
Menù ecoscandaglio
-tasto diretto
Menù Posizione,
-allarme aggiornamento
-avviamento
-display
-lampeggiare
-menù
-offset
-setup
3-1
3-17
2-7
3-2
3-3
1-7
1-3
4-9,4-10
4-3
4-1
4-2, A-1
4-1
4-3
4-3
Menù PILOT,
-avanzamento waypoint
6-5
-display grafico di governo
(Autostrada)
6-1, 6-4
-display trim ed autostrada
6-7
-ETA & AVN
6-5, A-1
-menù NAV (attivo)
6-3
-menù NAV (inattivo)
6-1
-porta NAV off
6-5
-riparti a punto di destinazione 6-5
-scarroccio e deriva
6-8
-tasto accesso diretto
6-1, 6-10
Menù Varie
8-1
Mostra test display
9-13
Navigazione,
-auto avanzamento waypoint
-avanzamento al waypoint successivo
-display Autostrada
-esempi
-navigazione carta/cursore
-navigazione su rotta
-navigazione su traccia
-navigazione su waypoint
-orientamento della carta
Navigazione - continua,
-porta NAV off
3-14, 6-11
-riparti a punto di destinazione 3-14
-setup
6-2
-simulatore
9-7, A-2
-Tempo Stimato di Arrivo
6-6
-Velocità Stimata Necessaria
6-6
Navigazione stimata
9-7
Nome di rotte, punti, etc.
2-7
Nozioni Fondamentali
2-1
Numero di serie
9-2
Ora e data locale
Ora e data UTC
4-1
4-1, 4-3
PC up/download via NMEA
10-7
Profondità
4-1, 4-6
-display eco nel display POS
4-4
6-2
Ricerca Guasti
10-12
Rilevamento
4-3, A-1
Riparazione ed Assistenza
10-11
Rotte,
-calcolo
5-8
-cancella tutto
9-13
-crea rotta da lista waypoint
5-6
-crea rotta via carta
3-10, 3-11
-crea rotta via menù
5-4, 5-5, 5-6
-inserite nella memoria
5-3
-lista rotte
5-3
-menù
5-1
-navigazione
6-13
-registra nuova rotta
3-15
-setup navigazione
6-2
-tempo all’arrivo
5-8
3-14
6-4
6-10
6-10
6-13
6-15
6-11
3-18
Satelliti nel sistema SDGPS
4-15
-stato di ricezione
4-15
Setup interfaccia, allarme log
9-8
Setup interfaccia, NMEA 9-4, A-2
-descrizione delle sentenze
9-6
-ritorno alle impostazioni
NMEA
9-13
-sentenze di default
9-5
Indice
Navigatore GN33
Setup Palette
Simboli
Sistema di Posizionamento
Globale
Sistema PAGE
-intervallo di rotazione
-pagine pre impostate
Sommario di sicurezza
Specifiche
Stato Satelliti
Tipo ricevitore GPS
Trasferimento dati,
-tra due unità GN33
-via DataCard
-via interfaccia PC
9-12
2-7
1-1
2-1
9-2
2-2
1-2
10-13
4-9
9-2
8-6,10-9
8-4
8-6,10-5
Unità di Misura
-setup
A-3
9-1
Velocità,
-diagramma
4-7
-display come SOG/STW
4-4
-display doppia velocità
4-5
-livello filtro
4-3
-media
4-5
-nell’acqua
4-5
-rispetto al fondo
4-1, 4-6
-setup
9-1
Vento
8-1
-direzione Vento
8-1
-setup
8-2
-velocità vento relativa o vera
8-1
-vento relativo all’imbarcazione 8-1
Versione software
9-1
Versione software interfaccia
9-2
Waypoint,
-Auto avanzamento waypoint
-cancella tutto
-crea via carta
-crea via menù
-inseriti nella memoria
-lista
A-1
9-13
3-9
5-2
5-1
5-1
Waypoint - continua,
-menù
-navigazione
-registra nuovo waypoint
-setup navigazione
5-1
6-11
3-15
6-2
XTE Errore di Fuori Rotta 5-4, 5-8,
6-4, A-3
Declaration of Conformity
I, the undersigned hereby declare that the following equipment complies with the relevant
essential requirements of the Marine Equipment Directive 96/98/EC as modified by the
Directive 2002/75/EC.
Conformity
assessment
Notified body: BSH/0735 (Module-D-Certificate no.:
BSH-024-02-1999)
Employed
standards
IEC 61108 GPS receiver equipment, Edition 1
EN60945 Edition 4, 2002, Environment, Edition 4
IEC 61162 Serial interface, Edition 2, 2000
Type
examination
EC type examination (Module B)
Certificate no.: 6581 / 080 306 / 2004
Equipment
category
Navigational equipment intended for world-wide use
aboard SOLAS and non-SOLAS vessels
Model(s)
Simrad GN33 GPS/DGPS Navigator
Remarks
Combined DGPS antenna type MGL-3
GPS antenna type GPS 4
Manufacturer,
sole responsible
and holder of
technical
documents
Simrad Støvring AS
Østre Allé 6, DK-9530 Støvring
Denmark
Telephone +45 98373499
Telefax +45 98373807
Signed ……………………............…
Odin Sletten, Product Manager
22 November 2004
Garanzia
La SIMRAD garantisce che ogni prodotto esca dalla fabbrica senza difetti nei materiali e
nell’assemblaggio come sotto elencato:
CATEGORIA “A”: •Autopiloti •Radars •Strumenti •Navigatori •Radiotelefoni
•Plotters •Girobussole comprensiva di elemento sensibile •Sonars •Ecoscandagli
•Apparecchiature da pesca a traina.
Questi prodotti sono garantiti per un periodo di 24 mesi per le parti e di 12 mesi sulla
mano d’opera dalla data di acquisto, eccetto per gli articoli della categoria “B”. Le parti
soggette ad usura quali lampade, fusibili, batterie, cuscinetti, ecc. non sono coperti da
questa garanzia.
CATEGORIA “B”: •Antenne •Trasduttori •Sensori di Traina •Monitors (CRT/LCD)
•Magnetron dei Radars •Disk Drives.
Questi prodotti sono garantiti per un periodo di 12 mesi per le parti e sulla mano
d’opera dalla data di acquisto.
IL SERVIZIO DI GARANZIA e’ disponibile attraverso i rivenditori autorizzati
oppure attraverso il distributore ufficiale in tutto il mondo. I prodotti ritornati saranno,
a totale discrezione della SIMRAD, riparati o sostituiti gratuitamente in un periodo di
tempo consentito dal normale orario di lavoro. I costi di spedizione o altri costi
saranno a totale carico del cliente. L’ammontare della riparazione non potra’ in ogni
caso eccedere il prezzo di listino del prodotto dichiarato difettoso.
IL SERVIZIO A BORDO puo’ essere effettuato dai rivenditori autorizzati sul territorio oppure dal distributore ufficiale secondo la richiesta. I costi dovuti alla mano
d’opera per la riparazione/sostituzione delle parti difettose non saranno addebitati
mostrando la garanzia ancora valida fornita con lo strumento. Ore di lavoro straordinario, viaggi, alberghi, diaria, assicurazione, diritti e qualsiasi altre spese sono a carico del
cliente. Spese addizionali connesse per la sostituzione dei trasduttori come alaggio, varo,
il ricorso a sommozzatori e misure precauzionali non sono coperte da questa garanzia.
VALIDITA: Questa garanzia e’ valida solo quando vengono mostrati il certificato di
garanzia o la prova di acquisto ed il numero di serie. Inoltre, le operazioni di
installazione e l’utilizzo delle apparecchiature devono essere in accordo con quanto
riportato sul manuale di istruzioni. La validita’ della garanzia decade quando
un’apparecchiatura risulta danneggiata a causa di un errato utilizzo, un incidente,
negligenza, danneggiamento a causa dell’acqua di mare o a causa di una riparazione non
autorizzata.
La SIMRAD non rispondera’ di qualsiasi perdita accidentale, negligenza, installazione,
danneggiamento di proprieta’ o danni personali successivi i tempi di garanzia.
PORTO USUALE
_____________________________________________
INDIRIZZO
DATA DI ACQUISTO
TIMBRO DELL’INSTALLATORE/RIVENDITORE AUTORIZZATO
___________________________________________
__________________________
DATA DI INSTALLAZIONE
______________________
____________________________________
____________________________________
________________________________________________________________________
APPARATO
__________________________________________________________
TIPO
La SIMRAD garantisce che ogni prodotto e’ esente da difetti nei materiali e
lavorazione come specificato sul retro:
SI:________
NO:________
ISTRUZIONI PER L’USO DATE
MATRICOLE
___________________________________________
IMBARCAZIONE
___________________________________________
CLIENTE
___________________________________________
Simrad Støvring AS
Østre Allé 6
DK-9530 Støvring
Denmark
_____________________________________________
DEVE ESSERE CONSERVATA DAL CLIENTE
CARTOLINA DI GARANZIA
INDIRIZZO
_____________________________________________
________________________________________
________________________________________
(FIRMA RIVENDITORE)
DATA DI INSTALLAZIONE
DATA DI ACQUISTO
(FIRMA CLIENTE)
________________________________________
________________________________________
____________________________________
____________________________________
________________________________________________________________________
APPARATO
__________________________________________________________
MATRICOLE
PORTO USUALE
___________________________________________
_____________________________________________
TIPO
IMBARCAZIONE
___________________________________________
CLIENTE
___________________________________________
Simrad Støvring AS
Østre Allé 6
DK-9530 Støvring
Denmark
_____________________________________________
Spedire al DISTRIBUTORE NAZIONALE (vedi retro)
insieme al arapporto di installazione ENTRO 14 GIORNI
dalla data di installazione.
CARTOLINA DI GARANZIA
strappare
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
DISTRIBUTORE NAZIONALE SIMRAD:
FRANCOBOLLO
QUI