01GN33IcoverR.indd, 02GN33IcontentsR.indd, 03GN33Ichp1.indd
Transcript
01GN33IcoverR.indd, 02GN33IcontentsR.indd, 03GN33Ichp1.indd
MANUALE D’USO SIMRAD GN33 GPS Navigatore 183-2700-710 06351.33 Italiano Nota! Inserite o togliete la cartuccia C-Map SOLO attraverso il menu’ CARTA o quando l’apparato e’ spento. Tutti gli apparati elettronici di navigazione sono soggetti a fattori esterni che vanno oltre il controllo del costruttore. Quindi questo apparato deve essere considerato come un aiuto alla navigazione. I navigatori prudenti, per detta ragione, non si affideranno mai a una sola sorgente di dati per la posizione e la navigazione. MOB Funzione ‘UOMO A MARE’ MOB Nel caso che qualcuno cada fuori bordo, premete il tasto [MOB] e tenetelo premuto per 2 secondi (o attivate il pulsante esterno tenendolo premuto per cinque secondi). CLR Premete [CLR] per confermare ed azzerare l’allarme se attivato per errore. ENT Premete [ENT] per rendere disponibile tutti i dati importanti per una precisa operazione di salvataggio. Pagina 1 MOB: Il display Carta 1 fornirà l’immagine grafica di un uomo in acqua nella posizione MOB insieme ad una linea di rotta dall’attuale posizione al luogo dell’incidente. Il campo dati (se attivato), fornirà informazioni su: velocità attuale, rotta, rilevamento, distanza alla posizione MOB, e l’attuale profondità. PAGE Pagina 2 MOB: Il display Carta 2 avrà lo stesso tipo di informazioni come per la Pagina 1. PAGE Pagina 3 MOB: Il display dei dati fornirà informazioni su: Rotta, Rilevamento e Distanza al punto MOB, il tempo trascorso dal momento dell’incidente – prima in secondi e poi in minuti – se al posto dei minuti compare “*”, significa che il tempo trascorso ha superato i 9999 minuti. Le due righe dopo il ORA (TIME), indicano la posizione MOB in Lat/Long. PAGE Pagina MOB: Il display dei dati fornirà informazioni su: Data, orario e posizione dell’incidente MOB. PAGE Scegliete tra le quattro pagine: Per disattivare la funzione MOB (due modi): Premete [GOTO], [3] o... premete [MENU], [4], [2]. Per richiamare l’ultima posizione MOB, vedi sezione 8.2. GN33 GPS Navigatore Tavola dei contenuti Funzione UOMO A MARE MOB....................................... retro di copertina Capitolo 1 Introduzione e sommario di sicurezza 1.1 Introduzione e famigliarizzazione del sistema............................. 1-1 1.2 Sommario di Sicurezza ................................................................ 1-2 1.3 Avviamento .................................................................................. 1-2 1.3.1 Tasti di funzione dedicati ............................................................. 1-3 1.3.2 Carta e Funzioni Carta ................................................................. 1-4 Capitolo 2 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale 2.1 Nozioni Fondamentali sul sistema display e pagine .................... 2-1 2.2 Funzioni dei tasti .......................................................................... 2-3 2.3 Menù a Barra................................................................................ 2-4 2.4 Layout menù ................................................................................. 2-5 2.5 Scelta di Simboli........................................................................... 2-7 2.6 Attribuire il nome a rotte, punti, etc............................................. 2-7 2.7 Avviamento iniziale ..................................................................... 2-7 2.8 Spegnimento................................................................................. 2-8 Capitolo 3 Menù Carta e finestre INFO 3. Menù Carta................................................................................... 3-1 3.1 Carte ............................................................................................. 3-1 3.1.1 Campo dati su carta...................................................................... 3-2 3.1.2 Simbolo Nave ............................................................................... 3-2 3.1.3 Funzione Cursore ......................................................................... 3-3 3.1.4 Funzione di scala o zoom ............................................................. 3-3 3.2 Cartine C-Map.............................................................................. 3-5 3.3 Finestre INFO............................................................................... 3-7 3.3.1 Cursore inattivo............................................................................ 3-7 3.3.2 Cursore attivo ma non posizionato su oggetti o dati.................... 3-8 3.3.3 Cursore posizionato su waypoint ................................................. 3-9 3.3.4 Cursore posizionato su segmento di rotta o sezione di linea ..... 3-10 3.3.5 Cursore posizionato su punto di rotta o punto di linea ...............3-11 3.3.6 Cursore posizionato su punto di traccia ..................................... 3-12 3.3.7 Cursore posizionato su bersaglio ............................................... 3-13 3.3.8 Funzione GOTO ..........................................................................3-14 3.3.9 Funzione PLOT .......................................................................... 3-15 3.4 Setup Carta..................................................................................3-17 Capitolo 4 Menù Posizione 4. Menù posizione ............................................................................ 4-1 4.1 Display posizione ......................................................................... 4-1 4.2 Display doppia velocità ............................................................... 4-5 4.3 Velocità, rotta e profondità ...........................................................4-6 Tavola dei contenuti 4.4 4.5 4.6 4.7 4.7.1 4.8 GN33 GPS Navigatore Diagramma velocità ..................................................................... 4-7 Stato Satellite................................................................................ 4-9 Informazione DGPS ....................................................................4-11 Informazione SDGPS ................................................................. 4-13 Satelliti nel sistema SDGPS ....................................................... 4-15 Informazione RAIM .................................................................. 4-16 Capitolo 5 Menù Waypoint /Rotte 5. Menù Waypoint / Rotte ................................................................ 5-1 5.1 Waypoint inseriti nella memoria .................................................. 5-1 5.1.1 Cancellazione di waypoint via menù ........................................... 5-2 5.2 Rotte inserite nella memoria ........................................................ 5-3 5.2.1 Cancellazione di rotte via menù ................................................... 5-6 5.2.2 Creazione di una nuova rotta dalla lista WP................................ 5-6 5.3 Calcoli Rotte................................................................................. 5-8 5.4 Linee inserite nella memoria........................................................ 5-9 5.4.1 Cancellazione delle linee via menù ............................................ 5-10 5.5 Avvia/Ferma traccia ....................................................................5-11 5.6 Tracce inserite nella memoria .................................................... 5-12 5.6.1 Cancellazione delle tracce via menù .......................................... 5-13 5.7 Bersagli inseriti nella memoria ...................................................5-14 5.7.1 Cancellazione dei bersagli via menù.......................................... 5-15 Capitolo 6 Menù Pilot & esempi di navigazione 6. Menù Pilot – con NAV inattiva .................................................... 6-1 6.1 Display Autostrada ....................................................................... 6-1 6.2 Menù Pilot – con NAV attiva ....................................................... 6-3 6.2.1 Display Autostrada .......................................................................6-4 6.2.2 Setup Navigazione........................................................................ 6-5 6.2.3 Modo Pilot – Spegnere NAV ........................................................ 6-5 6.2.4 Modo Pilot –Waypoint successivo................................................ 6-5 6.2.5 Modo Pilot – ricalcolo dati al punto arrivo .................................. 6-5 6.2.6 Modo Pilot – ETA & AVN ........................................................... 6-5 6.2.7 Modo Pilot – Trim & Autostrada ................................................. 6-7 6.2.8 Modo Pilot – Scarroccio & Deriva.............................................. 6-8 6.3 Guardia di Ancora ........................................................................ 6-9 6.4 Allarme MOB e navigazione........................................................ 6-9 6.5 Esempi di Navigazione............................................................... 6-10 6.5.1 Navigazione Carta / Cursore ...................................................... 6-10 6.5.2 Navigazione Waypoint ............................................................... 6-11 6.5.3 Navigazione su Rotta.................................................................. 6-13 6.5.4 Navigazione su Traccia............................................................... 6-15 GN33 GPS Navigatore Tavola dei contenuti Capitolo 7 Menù Ecoscandaglio 7.1 Diagramma Profondità & Temperatura ....................................... 7-1 Capitolo 8 Menù Varie 8. Menù Varie ................................................................................... 8-1 8.1 Display Wind................................................................................ 8-1 8.2 Posizione MOB............................................................................. 8-3 8.3 Allarme DSC (per uso futuro con VHF DSC)............................. 8-3 8.4 Trasferimento dati via DataCard..................................................8-4 8.5 Trasferimento dati via connessione NMEA................................. 8-6 Capitolo 9 Menù Setup 9. Menù Setup................................................................................... 9-1 9.1 Allarme Velocità, unità & linguaggio.......................................... 9-1 9.2 Setup Interfaccia, NMEA.............................................................9-4 9.2.1 Sentenze di default ....................................................................... 9-5 9.2.2 Descrizione delle sentenze ........................................................... 9-6 9.3 Setup Interfaccia, uscita di allarme.............................................. 9-8 9.4 Linee Decca.................................................................................. 9-9 9.5 Loran C....................................................................................... 9-10 9.6 Colori Display..............................................................................9-11 9.7 Impostazioni da fabbrica ............................................................ 9-13 Capitolo 10 Installazione ed Assistenza 10. Installazione ed Assistenza ........................................................ 10-1 10.1 Note sull’installazione ................................................................ 10-1 10.2 Installazione del Navigatore GN33 ............................................ 10-3 10.3 Posizionamento dell’unità display.............................................. 10-4 10.4 Installazione dell’antenna........................................................... 10-5 10.5 Collegamenti Elettrici ................................................................ 10-6 10.5.1 Collegamenti di Alimentazione.................................................. 10-7 10.5.2 Fusibile ....................................................................................... 10-7 10.5.3 Collegamento di Interfaccia NMEA 0183.................................. 10-7 10.5.4 Trasferimento dati via connessione NMEA............................... 10-7 10.5.5 Collegamenti per allarme esterno e log...................................... 10-7 10.6 Collegamenti optional ................................................................ 10-8 10.6.1 Allarme esterno, pulsante di funzione e trasferimento dati....... 10-8 10.6.2 Trasferimento dati tra due unità GN33 ...................................... 10-9 10.6.3 Collegamenti per allarme esterno e log.....................................10-10 10.6.4 Riassunto dei vari collegamenti optional ..................................10-11 10.7 Manutenzione preventiva ..........................................................10-11 10.7 Riparazione ed Assistenza ........................................................10-11 10.9 Ricerca Guasti ...........................................................................10-12 10.10 Specifiche ..................................................................................10-13 Tavola dei contenuti GN33 GPS Navigatore Appendice A Glossario dei Termini ...........................................................A-1 Appendice B Lista dei Datum ....................................................................B-1 Appendice C Attributi C-Map ....................................................................C-1 Indice Dichiarazione di Conformità e “Wheelmark” Garanzia Internazionale Elenco dei distributori Simrad GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza Capitolo 1-1 1.1 Introduzione e famigliarizzazione del sistema Congratulazioni per il vostro acquisto del SIMRAD GN33 GPS Navigatore - una combinazione di un ricevitore GPS e SDGPS realizzato con la più recente tecnologia e un ricevitore differenziale optional per un preciso posizionamento, più una dettagliata cartografia; il tutto assemblato in una unità dal design compatto con un’ampio schermo LCD 6” a colori TFT o monocromatico. Il sistema cartografico GN33 include una carta nautica generale per una visione globale e per una navigazione ad ampie linee. La ricerca del sistema cartografico che meglio si adattasse al GN33 e’ risultata nella scelta delle mini cartucce C-MAP NT+. Le cartucce optional C-Map sono disponibili in tutto il mondo dal vostro rivenditore locale Simrad. Il Sistema di Posizionamento Globale è diventato il sistema più comunemente usato in tutto il mondo per la navigazione ed il posizionamento. Non solo per gli utente marittimi, ma anche per applicazioni terrestri ed aeronautiche. Il sistema basato su satelliti e’ stato sviluppato ed e’ attivato da Dipartimento della Difesa US in modo da fornire un sistema preciso ed affidabile che include la copertura globale 24 ore al giorno. Il sistema GPS consiste di circa 24 Satelliti che orbitano attorno alla terra ad una altitudine di circa 20,200 Km. I satelliti trasmettono dati perfettamente sincronizzati tra di loro. Comunque, a seconda della posizione, i segnali raggiungeranno il ricevitore con una piccola differenza di tempo. Computando la differenza di tempo rilevata con le posizioni conosciute dei satelliti, e’ possibile calcolare la posizione dell’imbarcazione con una precisione di alcuni metri. Come usare questo manuale? E’ una buona idea se voi famigliarizzate con le funzioni dei tasti, la struttura dei menù e la rotazione delle pagine (schermi) descritti nel capitolo 2 prima di cominciare, e quindi procediate con la sezione ‘2.7 Avviamento Iniziale’. Per una veloce individuazione di alcuni termini, potete consultare il “Glossario dei Termini” e “l’Indice” alla fine del manuale. Anche la sezione “Avviamento” più avanti in questo capitolo, vi fornirà una veloce introduzione ad alcune delle nuove funzioni disponibili con il vostro nuovo Navigatore. Se il vostro GN33 e’ la versione monocromatica, le funzioni dei colori descritte in questo manuale appariranno in nero, bianco e scala di grigio. Gli esempi dei display mostrati in questo manuale non sono sempre un’esatta copia di quello che voi vedrete sullo schermo, in quanto la presentazione dipende dalla configurazione del vostro sistema e dalle scelte delle impostazioni. Capitolo 1-2 GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza Come interpretare i vari simboli dei tasti nel manuale: +/- Può essere applicato sia il tasto + (più), sia il tasto – (meno). 0-9 Tasti alfa numerici per l’inserimento di dati. A-Z Tasti alfa numerici per l’inserimento di lettere. 1,3 Evidenzia punti importanti. Indica che voi dovete premere i tasti [1] e [3] per ottenere quello che è scritto in Italico vicino al tasto. 1.2 Sommario di Sicurezza Precauzione: Non aprite l’apparato; solo personale qualificato può lavorare all’interno dello strumento. Se il vetro del display si rompesse, fate attenzione a non tagliarvi con i pezzi di vetro. Alimentazione, Fusibile e cavo di alimentazione: Controllate che la tensione continua fornita all’apparato rientri nella gamma da 10 a 32 volt. Fate attenzione ad usare il fusibile appropriato (vedi il valore del fusibile nella sezione 10.10 Specifiche). Assicuratevi che il cavo di alimentazione sia ben inserito. Collegamento di massa: Per ridurre le interferenze elettriche ed il rischio di shock elettrici, collegate l’unità all’impianto di massa dell’imbarcazione usando l’apposita vite situata sul retro del cabinet. Anche altri apparati eventualmente collegati al GN33, devono essere collegati a massa. 1.3 Avviamento PWR Premete e tenete premuto il tasto [PWR] sino a quando compare un’immagine sullo schermo ENT Premete il tasto [ENT] per accettare l’avviso quando il sistema è pronto La vostra attuale posizione verrà aggiornata automaticamente entro alcuni minuti. Quando pronto, il simbolo della nave sullo schermo inizierà a lampeggiare mentre il simbolo *** verrà sostituito dai valori attuali di rotta e velocità. GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza Capitolo 1-3 1.3.1 Tasti di funzione dedicati Premete il tasto [CHART] per scegliere tra: CHART Carta 2 Carta 2 + campo dati Carta 1 Premete il tasto [ECHO] per richiamare il display: ECHO Diagramma temp. & profondità Premete il tasto [PILOT] per scegliere tra: PILOT Posizione Autostrada ETA & AVN Trim & Autostrada PAGE Premete il tasto [PAGE] per scegliere tra le quattro pagine selezionabili dall’utilizzatore. Capitolo 1-4 GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza 1.3.2 Carta e Funzioni Carta CHART Premete il tasto [CHART] per richiamare Carta 1 e proseguite poi per eventualmente scegliere lo schermo diviso con il campo dati - vedi esempi di carte nella sezione 1.3.1. Cartucce C-Map (standby) Premete [MENU], [1], [3] per inserire o rimuovere le cartucce C-MAP. Scelta e regolazione della scala carta Premete uno dei tasti numerici tra 1 e 9 per scegliere una scala. Il tasto 9 imposterà una scala più ampia mentre il tasto 1 una scala più piccola. Usate i tasti +/- per regolare la scala in piccoli passi. Cursore e finestre info Premete il tasto cursore per far comparire il cursore sulla carta. Posizionate il cursore su un oggetto C-MAP es. una boa o faro per far comparire una piccola finestra dati con i dettagli dell’oggetto. La finestra dati starà sullo schermo per circa 10 secondi o sino a quando il cursore venga mosso. Premete [ENT], [2] per accedere ad ulteriori dettagli sugli oggetti C-MAP o dati utente come waypoint, rotte, etc. Premete [CLR] per far scomparire il cursore. Il simbolo nave diventerà ora primario e resterà sempre centrato sullo schermo. Trovare la più vicina stazione di marea e servizi portuali 1. Premete il tasto cursore (per attivarlo) 2. Premete [ENT], [3] 3. Portate il cursore su/giù per scegliere ad esempio il simbolo Porto/Marina 4. Individuate un porto alternativo con i tasti +/- e premete [ENT] 5. Premete [ENT] [2] per ulteriori dettagli sui servizi disponibili nel porto scelto. Navigare verso il cursore (punta e vai) 1. Portate il cursore dove volete andare (primo punto) 2. Premete [GOTO] 3. Premete [1] per attivare la navigazione. Potete ora portare il cursore sul punto successivo o quando siete pronti per cambiare percorso, premete [GOTO], [2]. GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza Capitolo 1-5 Come registrare o inserire waypoints e mark • Con il cursore OFF (premete [CLR]) Premete [PLOT] e scegliete tra: [PLOT] Registra la posizione nave come un mark di evento. [2] Potete inserire nuovi valori di Lat/Long e cambiare le dimensioni del simbolo, tipo e colore. [6] Inserire la posizione nave come bersaglio. • Con il cursore attivato sulla carta avrete anche accesso a: [1] Registra waypoint – posizione cursore [3] Inserire waypoint – posizione cursore. Potrete ora inserire un nome ed un valore di profondità. Inserite la posizione in cifre, cambiare le dimensioni del simbolo, tipo e colore. [6] Registrare la posizione cursore come bersaglio. Come creare una rotta sulla carta 1. Portate il cursore sul primo punto della rotta. 2. Premete [PLOT], [4]: Crea rotta. 3. Portate il cursore sulla successiva destinazione e premete [PLOT] - (ripetete). 4. Premete [ENT] quando pronti per salvare la rotta. Potete anche inserire un nuovo nome per la rotta e cambiare tipo e colore della linea di rotta. 5. Premete [ENT] per acettare e salvare la rotta. Come creare una rotta da waypoint esistenti nella lista WP 1. Premete [MENU], [3], [2] per richiamare la lista rotte. 2. Premete [CLR] Crea nuova rotta da lista WP 3. Spostate il cursore su/giù per scegliere il WP per il primo punto della rotta e premete [PLOT]. 4. Ripetete il punto 3 per aggiungere nuove posizioni WP alla rotta (l’ultimo punto di rotta nella colonna di destra è sempre vuoto, consentendo l’inserimento successivo di un punto finale di rotta). 5. Quando la rotta è completa, premete [ENT] per accettare e passare a Comporre rotta. 6. Nel display Comporre rotta, potete dare alla rotta un nome, cambiare tipo e colore per la linea di rotta, etc. 7. Premete [ENT] per accettare le variazioni e salvare la rotta. 8. Premete [MENU] per passare alla lista dell rotte che fornirà una visione globale di tutte le rotte memorizzate nel GN33. Capitolo 1-6 GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza Come modificare una rotta - rubberbanding • Per spostare un punto: 1. Posizionate il cursore sul punto che volete spostare. 2. Premete [ENT], [1], [2]. 3. Portate il cursore sulla nuova posizione. 4. Premete [ENT] per completare. • Per inserire un nuovo waypoint: 1. Posizionate il cursore sul tratto di rotta dove volete inserire il WP. 2. Premete [ENT], [1], [2]. 3. Spostate il cursore dove volete posizionare il nuovo punto rotta. 4. Premete [ENT] per completare. Come attivare la navigazione verso un waypoint (due modi) • Posizionate il cursore sul simbolo del WP verso il quale volete dirigervi: 1. Premete [GOTO], [2]. 2. Premete [ENT] per attivare la navigazione. • Senza portare il cursore sul simbolo del WP verso il quale volete dirigervi: 1. Premete [GOTO], [2]. 2. Usate i tasti +/- per scegliere il WP verso il quale dirigervi. 3. Premete [ENT] per attivare la navigazione. Come attivare la navigazione su una rotta (due modi) • Posizionate il cursore sul punto di rotta che volete raggiungere per primo: 1. Premete [GOTO], [3]. 2. Scegliete la direzione nella rotta: Avanti o Indietro. 3. Premete [ENT] per attivare la navigazione. • Senza posizionare il cursore sul punto di rotta che volete raggiungere per primo: 1. Premete [GOTO], [3]. 2. Usate i tasti +/- per scegliere il nome della rotta. 3. Usate il tasto cursore per andare al numero del punto rotta e scegliete quello che desiderate raggiungere per primo con i tasti +/4. Scegliete la direzione nella rotta: Avanti o Indietro. 5. Premete [ENT] per attivare la navigazione. GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza Capitolo 1-7 Avanzamento o stop alla navigazione • Premete [GOTO], [1] per avanzare al punto successivo della rotta. • Premete [GOTO], [3] per fermare la navigazione. Avviamento e Blocco della Traccia 1. Premete [MENU], [3], [5]. 2. Prima di attivare una traccia, potete attribuirgli un nome, scegliere l’intervallo dei punti di traccia, la linea ed il colore. 3. Premete [ENT] per attivare la Traccia. 4. Per fermare la Traccia premete [MENU], [3], [6], [ENT]. Capitolo 1-8 GN33 Introduzione e sommario di Sicurezza GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale Capitolo 2-1 2.1 Nozioni Fondamentali sul sistema display e pagine Il Navigatore GN33 ha un sistema di presentazione di schermi multifunzione e dati che comprende presentazione a pieno schermo o schermo diviso tra carta e dati. Pieno schermo. Schermo diviso. Ci sono quattro pagine pre definite che possono essere impostate per la presentazione che preferite – vedi pagina successiva. Capitolo 2-2 GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale Scelta manuale tra le quattro pagine pre definite: PAGE Premete il tasto [PAGE] ancora ed ancora – per scegliere tra le quattro pagine che da impostazione base sono: Carta 1 con campo info, Posizione, Autostrada ed Diagramma temp. & profondità. Le pagine pre definite possono anche essere scelte da un pulsante esterno – fate riferimento alla sezione 10.7 Collegamenti optional. Scelta automatica tra le quattro pagine pre definite: PAGE Tenete il tasto [PAGE] premuto per due secondi per attivare la rotazione automatica delle quattro pagine ad intervalli di 5 secondi – questo intervallo può essere variato, fate riferimento alla sezione 9.1. Premete [PAGE] ancora per ritornare al normale funzionamento. Esempio di come cambiare una pagina pre definita: Per esempio, se vi accingete a compiere una Traccia, potreste desiderare di cambiare il display Autostrada con il display Traccia. PAGE Premete il tasto [PAGE] sino a far comparire il display Autostrada MENU Richiamate il menù a barra, e 3,7 quindi richiamate il display Traccia Lo stesso display può essere scelto per la visione in più di una pagina se esso viene scelto via menù. I tasti diretti [CHART], [ECHO] e [PILOT] vi porteranno direttamente alla pagina con il display desiderato – se esiste, e se non esiste: esso verrà cambiato con il display nella pagina attiva. GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale Capitolo 2-3 2.2 Funzioni dei tasti Alcune delle funzioni dei tasti sono generali e possono essere attivate in qualsiasi momento; le funzioni di altri tasti sono collegate a certi menù e possono essere attivate solo quando si è nei relativi menù. CHART Tasto diretto al Display Carta 1. Sceglie tra il display carta e schermo diviso tra carta e dati. Premete per 2 secondi per andare a Carta 2. ECHO Tasto diretto al display Diagramma temp. & profondità. PILOT Tasto diretto al display Posizione. Sceglie tra i display Posizione, Autostrada, ETA & AVN e Trim ed Autostrada. PAGE Sceglie tra le quattro pagine pre definite (schermi). Premete per 2 secondi per la rotazione automatica delle quattro pagine. Una nuova, singola pressione, farà ritornare al normale funzionamento. MENU Porta il menù a barra On/Off. Esce da qualsiasi display dati senza compiere alcuna azione. ENT Apre per/conferma l’inserimento e la variazione di dati. Richiama informazioni su mark, waypoint, etc. sulla carta insieme a varie finestre INFO dal display carta. Consente accesso ai display di setup. Sposta il cursore nei display carta e dati + attiva il cursore sulla carta. Spostamenti destra/sinistra/su/giù nel sistema menù. MOB Tenete premuto per 2 secondi per attivare la funzione MOB – Uomo a Mare – che attiva il percorso e le informazioni per il ritorno sulla posizione MOB. GOTO Attiva una finestra INFO con la scelta dei modi di Navigazione. PLOT Dal display carta: attiva una finestra INFO con la possibilità di modifica/inserimento di waypoint, rotte, linee etc. o la posizione nave da qualsiasi display. +/- + (più) zoom out per una maggiore visione generale (scala più ampia) / - (meno) zoom in per maggiori dettagli della carta (scala più piccola). + e – scelgono anche tra i valori disponibili. 0-9 I tasti alfa numerici inseriscono e scelgono i dati nei display dati. I tasti 1-9 consentono la scelta rapida della scala su valori fissi sia per la carta. Il tasto 0 centrerà il cursore/nave sulla carta. Capitolo 2-4 GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale CLR Disattiva il cursore (e centra la nave) sul display carta. Cancella i dati nei modi enter o edit. PWR Richiama una finestra dove potete regolare la luminosità (ed il contrasto nella versione monocromatica) dello schermo, l’illuminazione della tastiera, scegliere display Diurno o Notturno o personalizzato. Tenete premuto per 2 secondi per spegnere l’apparato. 2.3 Menà a Barra MENU Apre e chiude il menù a barra Per inserire il menù a barra completo sullo schermo, alcuni dei menù sono stati abbreviati. Verrà comunque evidenziato l’ultimo menù utilizzato e se esso è un menù abbreviato, sarà possibile leggere il titolo completo nella casella sottostante: PILOT 1 CARTA 2 POS 3 WP/RTA 4 PILOT 5 ECO 6 VARIE 1 Autostrada 2 Navigazione Waypoint, etc. 7 SETUP Avendo scelto ad esempio 4:PILOT dal menù a barra, i suoi associati sotto-menù compariranno sotto. Digitate il numero in fianco alla funzione che desiderate richiamare, oppure usate il tasto del cursore per evidenziare la funzione che desiderate aprire e premete [ENT]. Se volete selezionare un altro menù, usate il tasto del cursore destra/ sinistra per spostarvi sul menù desiderato. La maggior parte delle funzioni nei menù sono generali e possono essere richiamate in qualsiasi momento. Le funzioni inattive nel menù come ad esempio la lista vuota di waypoint o rotte, avranno un colore diverso rispetto alle altre funzioni. Il menù a barra sparirà dallo schermo quando viene selezionata una funzione o premendo il tasto [MENU]. Inoltre - se non utilizzato, verrà automaticamente chiuso dopo 30 secondi. GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale Capitolo 2-5 2.4 Layout menù 1 2 3 CARTA POS WP/RTA 1 Carta 1 1:26400000 1 Posizione 1 Lista Waypoint 2 Carta 2 1:6600000 2 Doppia velocità 2 Rotte 3 Cartucce C-MAP 3 Velocità, Rotta & Prof 3 Calcolo Rotta 4 Diagramma velocità 4 Linee 5 Satelliti 5 Inizia traccia 6 DGPS 6 Ferma traccia 7 SDGPS 7 Tracce 8 RAIM 8 Targets Il menù PILOT e’ dinamico e si adatterà alla funzione attualmente attiva: Modo Navigazione non è attivo: Modo Navigazione è attivo: 4 4 PILOT PILOT 1 Autostrada 1 Autostrada 2 Navigazione Waypoint 2 Spegnere NAV 3 Navigazione Rotta 3 WP successivo 4 Navigazione Traccia 4 Ricalcolo dati al punto-arrivo 5 Allarma di Ancora 5 ETA & AVN 6 Trim & autostrada 6 Trim & autostrada 7 Set & drift 7 Set & drift Capitolo 2-6 GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale 5 6 ECO VARIE 1 Diagramma temp.& profondità 1 Vento 2 Posizione MOB 3 Allarme DSC 4 Trasferimento dati 7 SETUP 1 Velocità, unità e linguaggio 2 NMEA interfaccia 3 Allarme output 4 Linee decca 5 Loran C 6 Colore dello schermo 7 Impostazione de fabbrica Quando scegliete un sotto-menù nel menù SETUP, il display apparirà come una finestra pop-up in modo che, quando avete accettato la variazione o deciso semplicemente di abbandonare il display, esso sparirà dallo schermo. Esso non resterà attivo come parte del sistema di pagine, in quanto non potrete comunque usarlo nel sistema pagine. GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale Capitolo 2-7 2.5 Scelta di Simboli Gli waypoint ed altri punti che compaiono sullo schermo possono essere evidenziati da uno dei 18 simboli + 8 mark di evento in piccole o grandi dimensioni: WAYPOINT RADIOFARO MARCATORE DESTRA BOA ROSSA PESCE NORD SINISTRA BOA VERDE PIATTAFORM SUD MOB RELITTO ROC A FILO EST EVENTO 4 PERICOLO PORTO OVEST (1 degli 8 tipi nella forma diamante) 2.6 Attribuire il nome a rotte, punti, etc. Prima scegliete il tasto con la lettera desiderata, poi premete ripetutamente il tasto per scegliere ad esempio tra A, B, C, 1 oppure una volta scelta una lettera, usate i tasti +/- per scorrere avanti o indietro nell’alfabeto. Usate il tasto cursore per andare allo spazio successivo o tornare indietro di uno spazio se avete compiuto un errore. A seconda del linguaggio scelto, lo 0 (zero) avrà significati diversi es. Æ Ø Å Ä Ö Ü Ñ, mentre il 9 (nove) avrà la funzione di spazio vuoto . Premete il tasto [CLR] per cancellare ogni cosa dalla posizione cursore e sulla destra del cursore in quella fila. 2.7 Avviamento iniziale PWR Per accendere il GN33, tenete premuto il tasto [PWR] sino a quando compare un’immagine sullo schermo ENT Premete [ENT] per accettare l’avviso ed accedere al funzionamento PWR Premete ancora [PWR] per regolare la luminosità (ed il contrasto nella versione monocromatica) dello schermo e scegliere il display diurno o notturno, etc., spostatevi nel display con il tasto cursore e cambiate le impostazioni con i tasti +/-, e ENT Confermate con [ENT] L’apparato ora eseguirà un avviamento completamente automatico e Capitolo 2-8 GN33 Nozioni Fondamentali ed avviamento iniziale calcolerà la corretta posizione nave senza ulteriori inserimenti di dati. La fase di avviamento è completata quando la posizione compare nel display della posizione – vedi sezione 4.1. Scelta del display linguaggio: MENU 7,1 Aprite il menù a barra, e premete [7], [1] per richiamare il display linguaggio Attivate il tasto cursore per andare sulla riga inferiore del display +/- Scegliete il linguaggio ENT Confermate l’inserimento 2.8 Spegnimento PWR Aprite la finestra INFO, e PWR Tenete premuto sino a quando l’immagine scompare dallo schermo Il GN33 è ora spento. Tutti i dati e le impostazioni sono salvate ed inserite nella memoria interna e, naturalmente, saranno rese disponibili alla successiva accensione dello strumento. GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-1 3. Menù Carta 1 CARTA 1 Carta 1 1:26400000 - vedi sezione 3.1 2 Carta 2 1:6600000 - vedi sezione 3.1 3 Cartucce C-MAP - vedi sezione 3.2 Per ragioni di sicurezza, la navigazione con le carte elettroniche deve sempre essere combinata con le carte nautiche ufficiali. 3.1 Carte MENU 1,1 Aprite il menù a barra, e premete [1] e [1] per richiamare Carta 1 MENU 1,2 Aprite il menù a barra, e premete [1] e [2] per richiamare Carta 2 Il display carta visualizza la carta mondiale oppure, inserendo una cartuccia C-MAP NT+ nel lettore sotto alla tastiera, comparirà la dettagliata carta elettronica C-MAP. CHART Tasto diretto alla funzione carta: 1. Passa alla pagina con Carta 1 se presente nel sistema pagine. 2. Passa alla pagina con Carta 2 se Carta 1 non è presente nel sistema pagine. 3. Inserisce Carta 1 nella pagina attiva se non è presente nel sistema pagine. 4. Attiva/disattiva il campo dati. 5. Tenete premuto [CHART] per 2 secondi per scegliere tra Carta 1 e Carta 2. Carta CHART Carta + campo dati Carta + ecoscandaglio Capitolo 3-2 GN33 Menù Carta e finestre INFO L’indicatore di scala (5.1nm) può essere impostato su ON/OFF in “Setup Carta”. / Velocitá / Rotta / Cursore / Rilevamento / Distanza 3.1.1 Campo dati su carta Il campo dati nel display carta (con il cursore Off), fornirà l’attuale velocità dell’imbarcazione, rotta e *posizione in lat/long unitamente all’indicazione di velocità sull’acqua e profondità.* Fate riferimento alla sezione 4.1 per l’indicatore di Stato e precisione. Con il cursore On, il campo dati indicherà l’attuale velocità e rotta dell’imbarcazione; la posizione cursore in lat/long, rilevamento e distanza dalla posizione attuale alla posizione cursore. 3.1.2 Simbolo Nave Il simbolo nave indica l’attuale posizione sulla carta mentre il vettore indica l’attuale rotta vera (rotta rispetto al fondo). Esiste una funzione di autohome che sposta automaticamente la carta per mantenere il simbolo nave nel display (con il cursore off). 0 *** Premete [0] per centrare istantaneamente la nave sulla carta (con il cursore off). GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-3 3.1.3 Funzione Cursore Con il display Carta attivo: Premete il tasto cursore per attivare il cursore a croce CLR Premete [CLR] per disattivare il cursore Il cursore verrà disattivato automaticamente se non viene usato per cinque minuti. La carta verrà aggiornata e terrà la posizione nave centrata sullo schermo. Usate il tasto cursore per spostarvi in qualsiasi direzione sullo schermo- quando il cursore raggiunge il limite dello schermo, la carta verrà automaticamente aggiornata. 0 *** Premete [0] per centrare immediatamente il cursore sulla carta (con il cursore on) Nei display dati, il cursore verrà indicato nella forma o di un box evidenziato attorno al campo attivo, o il campo attivo verrà evidenziato. 3.1.4 Funzione di scala o zoom Con il display Carta attivo: 1-9 Premete uno dei tasti numerici per cambiare velocemente la scala: [1] = 1:600 [4] = 1:20,000 [7] = 1:600,000 [2] = 1:2,000 [5] = 1:60,000 [8] = 1:2,000,000 [3] = 1:6,000 [6] = 1:200,000 [9] = 1:6,600,000 - Premete il tasto meno per zoom in (scala più piccola – maggiori dettagli) + Premete il tasto + per zoom out (scala più grande – minori dettagli) L’uso del livello esteso di scala fornirà i migliori risultati durante il cambio scala. Prima usate uno dei tasti numerici (Scala-Veloce 1-9) Capitolo 3-4 GN33 Menù Carta e finestre INFO per scegliere la carta desiderata, e quindi adattate al meglio la scala, all’interno dello stesso livello di carta, usando i tasti +/-. A seconda della carta attuale, potrete zoomare in o out da due a tre volte prima che il livello esteso di scala venga disattivato e la carta cambi ad un nuovo livello di dettaglio. Il livello esteso di scala può essere impostato su ON/OFF nel setup Carta (default=ON). Vedi sezione 3.4 Setup Carta. I dettagli della carta potrebbero non essere disponibili su tutte le scale in tutte le aree. Zone non coperte verranno evidenziate da un riquadro o colorate in blu/bianco con il grigliato delle coordinate (quando Grid è impostato su Auto-default- nel setup Carta), a seconda della scala attuale. Vedi sezione 3.4 Setup Carta per ulteriori dettagli su cosa può essere visualizzato o meno sulla carta. La carta mondiale incorporata può essere zoomata su/giù in sei passi, da una scala di circa 1:33,000,000 a 1:2,000,000 Una funzione di over-zoom vi consente di zoomare oltre i limiti della carta che verrà automaticamente disattivata e sostituita dal grigliato lat/long. In questo caso la scala può arrivare sino a 1:600. GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-5 3.2 Cartine C-MAP Sul frontale dello strumento sotto alla tastiera, è presente il lettore stagno dove potrete inserire la cartuccia C-MAP/C-Card che desiderate caricare. MENU 1,3 Non inserite o rimuovete la cartuccia a meno che l’apparato sia spento, o la lettura della cartuccia sia su Standby – vedi sotto. Aprite il menù a barra, e caricate la finestra pop-up per le cartucce C-MAP (che contemporaneamente porta il sistema carta in standby) Per aprire il lettore situato sotto alla tastiera, premete il tasto di apertura situato in fianco al lettore. Inserite la cartuccia nella fessura con i terminali verso l’apparato, e spingete il lettore al suo posto – accertatevi che sia ben chiuso in modo da restare stagno. ENT Premete [ENT] per fare il test della cartuccia C-MAP L’apparato eseguirà ora un test sui dati contenuti nella C-card per verificare eventuali problemi. Se la C-card è difettosa, deve essere rimossa prima di uscire da questo display. Capitolo 3-6 MENU GN33 Menù Carta e finestre INFO Uscite dalla finestra Oltre alle linee di confine della carta mondiale, esistono anche le linee di confine tra le varie carte contenute all’interno di un singola cartuccia. Queste linee di confine per le carte C-MAP possono essere disattivate in modo da non essere visibili sulla carta – fate riferimento alla Sezione 3.4 Setup Carta. Altre zone della carta possono essere velocemente raggiunte tramite i tasti zoom: + Zoomate out sino a far comparire l’area desiderata Portate il cursore sulla zona di interesse, e - zoomate in per maggiori dettagli La carta si muoverà automaticamente quando il cursore raggiunge il bordo dello schermo. Quando il cursore viene disattivato [CLR], la carta ritornerà sulla posizione nave. Vedi anche sezione 3.4 Setup Carta. GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-7 3.3 Finestre INFO Sono disponibili un certo numero di finestre INFO principalmente per il display attivo carta. Solo alcune funzioni delle finestre INFO sono accessibili dai display dati e da altri display. Fate riferimento alla sezione 3.3.x. 3.3.1 Cursore inattivo ENT Con la carta su pagina attiva e con il cursore OFF, premete [ENT] per richiamare una finestra info con le seguenti scelte: Scala: 1:6600000 Nessun dato utente nella posizione nave Scala Carta attuale 1 Crea dati utente Funzione inattiva 2 Info Carta Riferitevi all’Appendice C 3 Trova servizi port.più vicini Riferitevi all’Appendice C 4 Rilevamento e dist da A a B Funzione inattiva 9 Setup Carta Riferitevi alla sezione 3.4 0 Barca al centro PAGE Ulteriori dati utente MENU Uscita 0 PAGE Abbandonate Finestra info Barca al centro aggiornerà la carta e posizionerà il simbolo nave al centro del display carta. Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sulla posizione nave. Capitolo 3-8 GN33 Menù Carta e finestre INFO 3.3.2 Cursore attivo ma non posizionato su oggetti o dati ENT Con la carta in pagina attiva ed il cursore attivo ma non posizionato su oggetti o dati utente, premete [ENT] per richiamare una finestra info con le seguenti scelte: Scala: 1:6600000 Nessun dato utente nella posizione cursore Scala Carta attuale 1 Crea dati utente Funzione inattiva 2 Info Carta Riferitevi all’Appendice C 3 Trova servizi port.più vicini Riferitevi all’Appendice C 4 Rilevamento e dist da A a B 9 Setup Carta 0 Cursore al centro Riferitevi alla sezione 3.4 PAGE Ulteriori dati utente Funzione inattiva MENU Uscita Abbandonate Finestra info 4 Rilevamento e dist da A a B fornirà velocemente il rilevamento e la distanza dalla posizione attuale del cursore (A) ad un qualsiasi punto (B). Portate il cursore sul punto B e leggete i valori nella piccola finestra info. Premete [MENU] per abbandonare la funzione. 0 Cursore al centro aggiornerà la carta e porterà la posizione cursore al centro del display carta. GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-9 3.3.3 Cursore posizionato su waypoint ENT Con la carta in pagina attiva ed il cursore posizionato su un waypoint, premete [ENT] per richiamare una finestra INFO con le seguenti scelte: WP trovato Nome: WP 1 LAT 57°15.504N LON 9°17.249E 1 Crea dati utente 2 Info Carta Riferitevi all’Appendice C 3 Trova servizi port.più vicini Riferitevi all’Appendice C 4 Rilevamento e dist da A a B Riferitevi alla sezione 3.3.2 9 Setup Carta Riferitevi alla sezione 3.4 0 Cursore al centro Riferitevi alla sezione 3.3.2 PAGE Ulteriori dati utente Abbandonate Finestra info MENU Uscita 1 Crea dati utente apre una nuova finestra info: Waypoint 1 Comporre Crea nome, simbolo, colore, etc. 2 Sposta Sposta waypoint con cursore Cancella Cancella waypoint CLR MENU Uscita PAGE Abbandonate Finestra info Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sulla posizione cursore. Capitolo 3-10 GN33 Menù Carta e finestre INFO 3.3.4 Cursore posizionato su un segmento di rotta o sezione di linea ENT Con la carta su pagina attiva ed il cursore posizionato su un segmento di rotta o sezione di linea, premete [ENT] per richiamare una finestra info con le seguenti scelte: Rotta parziale trovata: 5-6 Nome: RTE 1 Parziale: B130° 34.26nm Totale: 5 parziali 143.1nm 1 Crea dati utente 2 Info Carta Riferitevi all’Appendice C 3 Trova servizi port.più vicini Riferitevi all’Appendice C 4 Rilevamento e dist da A a B Riferitevi alla sezione 3.3.2 9 Setup Carta Riferitevi alla sezione 3.4 0 Cursore al centro Riferitevi alla sezione 3.3.2 PAGE Ulteriori dati utente MENU Uscita 1 Abbandonate Finestra info Crea dati utente apre una nuova finestra info: Rotta parziale 1 Comporre parziale ...per comporre un segmento di rotta 2 Inserisci punto Spostate cursore per inserire nuovo punto 3 Comporre ...per comporre rotta Cancella Cancella l’intera rotta CLR MENU Uscita PAGE Abbandonate Finestra info Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sui punti di rotta e segmenti di rotta. GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-11 3.3.5 Cursore posizionato su un punto di rotta o punto di linea ENT Con la carta su pagina attiva ed il cursore posizionato su un punto di rotta o punto di linea, premete [ENT] per richiamare una finestra info con le seguenti scelte: Punto rotta trovato: Nome: RTE 1 Dalla partenza: 108.8nm Alla fine: 34.26nm 5 1 Crea dati utente 2 Info Carta Riferitevi all’Appendice C 3 Trova servizi port.più vicini Riferitevi all’Appendice C 4 Rilevamento e dist da A a B Riferitevi alla sezione 3.3.2 9 Setup Carta Riferitevi alla sezione 3.4 0 Cursore al centro Riferitevi alla sezione 3.3.2 PAGE Ulteriori dati utente MENU Uscita 1 Abbandonate Finestra info Crea dati utente apre una nuova finestra info: Punto rotta 1 Comporre punto ...per comporre un punto di rotta 2 Sposta punto CLR 3 Cancella punto Cancella un punto di rotta Aggiunge punti alla rotta – all’inizio o Aggiungi punto alla fine 4 Comporre ...per comporre rotta 5 Cancella Cancella l’intera rotta MENU Uscita PAGE Spostate il punto con il cursore Abbandonate Finestra info Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sui punti di rotta e segmenti di rotta. Capitolo 3-12 GN33 Menù Carta e finestre INFO 3.3.6 Cursore posizionato su un punto di traccia I punti di traccia non sono così facilmente riconoscibili come i punti di rotta e potrebbe essere necessario spostare il cursore lungo la traccia per individuare un punto traccia. ENT Con la carta su pagina attiva ed il cursore posizionato su un punto di traccia, premete [ENT] per richiamare una finestra info con le seguenti scelte: Punto traccia trovato: Nome: TRACK 1 Totale: 836 punti - 83.6nm 3 1 Crea dati utente 2 Info Carta Riferitevi all’Appendice C 3 Trova servizi port.più vicini Riferitevi all’Appendice C 4 Rilevamento e dist da A a B Riferitevi alla sezione 3.3.2 9 Setup Carta Riferitevi alla sezione 3.4 0 Cursore al centro Riferitevi alla sezione 3.3.2 PAGE Ulteriori dati utente MENU Uscita 1 Abbandonate Finestra info Crea dati utente apre una nuova finestra info: Punto traccia Cancella punto Cancella punto di traccia 1 Cancella punti da A a B Vedi sotto 2 Comporre ...per comporre traccia 3 Cancella Cancella l’intera traccia CLR MENU Uscita Abbandonate Finestra info Premete [1] per cancellare i punti da A a B – portate il cursore sul punto B e premete [ENT] per cancellare tutti i punti di traccia tra la posizione cursore sulla carta ed il punto B. PAGE Ulteriori dati utente se il cursore è posizionato su una traccia MOB, potrete scegliere tra dati sul simbolo MOB ed i dati sulla traccia MOB. Il simbolo e la traccia sono creati separatamente. GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-13 3.3.7 Cursore posizionato su bersaglio ENT Con la carta su pagina attiva ed il cursore posizionato sul simbolo di un bersaglio, premete [ENT] per richiamare una finestra info con le seguenti scelte: Bersaglio trovato Nome: TARGET 1 LAT 57°02.825N LON 7°45.555E 1 Crea dati utente 2 Info Carta Riferitevi all’Appendice C 3 Trova servizi port.più vicini Riferitevi all’Appendice C 4 Rilevamento e dist da A a B Riferitevi alla sezione 3.3.2 9 Setup Carta Riferitevi alla sezione 3.4 0 Cursore al centro Riferitevi alla sezione 3.3.2 PAGE Ulteriori dati utente MENU Uscita 1 Abbandonate Finestra info Crea dati utente apre una nuova finestra info: Bersaglio 1 Comporre Attribuisce nome, colore, posizione, etc. 2 Sposta Spostate il punto con il cursore Cancella Cancella il bersaglio CLR MENU Uscita PAGE Abbandonate Finestra info Ulteriori dati utente farà comparire altri dati disponibili sulla posizione cursore. Capitolo 3-14 GN33 Menù Carta e finestre INFO 3.3.8 Funzione GOTO GOTO Possibilità del modo Navigazione: Seleziona la modalità NAV Per scegliere navigazione al “Cursore”, sarà necessario aver scelta Carta 1 Cursore 1 o Carta 2 e che il cursore sia attivo. 2 Waypoint Per scegliere navigazione a “Waypoint”, 3 Rotta “Rotta” e “Traccia”, sarà necessario che un waypoint, una rotta o una 4 Traccia traccia siano salvate nella memoria. 5 Ancora (La Navigazione può anche essere MENU Uscita attivata tramite il menù PILOT). Per ulteriori dettagli sui diversi modi NAV, fate riferimento al capitolo 6, Menù PILOT & esempi di navigazione. Guardia di Ancora - impostando Ancora, viene attivato un allarme di distanza, in modo che se l’imbarcazione scarroccia oltre la distanza impostata, verrà attivato un allarme acustico e visivo – fate riferimento alla sezione 6.3 Guardia di Ancora. Premendo il tasto [GOTO] quando il modo NAV è attivo, comparirà la seguente finestra sullo schermo: Navigazione è ON 1 Waypoint successivo 2 Ricalcolo dati al punto-arrivo 3 Spegnere NAV MENU Uscita Premete [1] per avanzare al successivo waypoint della rotta. Premete [2] se per qualche motivo vi siete allontanati dalla linea di rotta e desiderate riattivare la navigazione dal punto attuale al punto di destinazione. GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-15 3.3.9 Funzione PLOT Il CP33 è realizzato per rendere la navigazione facile e sicura. Gli waypoint possono essere inseriti come numeri tramite la tastiera. Sarà però possibile creare rotte, disegnare linee e registrare waypoint direttamente dalla carta; in maniera molto diretta, semplicemente e con un alto livello di affidabilità, potete eseguire le vostre azioni in diretta sulla carta. La funzione PLOT è disponibile da vari display come sotto indicato. PLOT Con qualsiasi altro display che non sia carta nella pagina attiva, premete [PLOT] per registrare la posizione nave/cursore come un waypoint PLOT Con la carta nella pagina attiva, premete [PLOT] per richiamare una finestra INFO con le seguenti scelte: Registra nuovo dato PLOT Plot marca-evento - nave 1 Plot waypoint - cursore 2 Inserisci waypoint - nave 3 Inserisci waypoint - cursore 4 Crea rotta 5 Disegna linee 6 Plot bersaglio - cursore MENU Uscita PLOT Da qualsiasi display: Registrate e salvate la posizione nave come waypoint, inclusa l’indicazione dell’attuale profondità. 1 Dal display carta attiva con il cursore On: Registrate e salvate la posizione cursore come un waypoint. 2 Dal display carta attiva con il cursore Off: Registrate e salvate la posizione nave come waypoint, inclusa l’indicazione dell’attuale profondità; inserite il nome (sezione 2.6), variate la posizione digitando i nuovi valori, cambiate il simbolo (sezione 2.5). Capitolo 3-16 GN33 Menù Carta e finestre INFO 3 Dal display carta attiva con il cursore On: Registrate e salvate la posizione cursore come waypoint, inserite il nome (sezione 2.6), variate la posizione digitando i nuovi valori, cambiate il simbolo (sezione 2.5). 4 Dal display carta attiva con il cursore On: potete creare velocemente una rotta tramite il cursore ed il tasto [PLOT]. La posizione attuale del cursore sarà il primo punto della rotta che vi accingete a creare. Spostate il cursore alla posizione successiva e premete [PLOT]. Continuate in questa maniera sino a quando la rotta è completata. Anche gli waypoint esistenti possono essere usati per creare la rotta, semplicemente portando il cursore sulla posizione e registrando la posizione. Nel caso eseguiate una registrazione sbagliata, premete [CLR] per cancellare l’ultima posizione registrata. Salvate la rotta con [ENT] o uscite dalla funzione con [MENU] per abbandonare la rotta. Non usate l’esatta posizione di boe, marker, etc come waypoint o punti di rotta. L’alta precisione del sistema potrebbe portare ad una collisione durante la navigazione notturna o con l’Autopilota. 5 Dal display carta attiva con il cursore On: Per tracciare una Linea o creare una rotta si segue la stessa procedura, fate quindi riferimento al punto 4. 6 Dal display carta attiva con il cursore On: Inserite un bersaglio alla posizione cursore con il nome del bersaglio etc., o… dal display carta attiva con il cursore Off: Inserite un bersaglio alla posizione nave con il nome del bersaglio etc. Dopo l’inserimento, il bersaglio sarà salvato nella memoria e potrete modificarlo successivamente, sia tramite menù (sezione 5.7), sia direttamente dalla carta (sezione 3.3.7) GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-17 3.4 Setup Carta CHART ENT 9 Tasto per accesso diretto alla carta Con la carta attiva, premete [ENT], [9] per caricare il setup carta per la carta scelta (1 o 2) Le impostazioni sono dedicate alla carta nella pagina attiva e non influenzano la seconda carta. Scorrete in su o giù tra tutte le impostazioni della carta +/- Scegliete tra le impostazioni disponibili ENT Confermate le variazioni e ritornate alla carta, o MENU Abbandonate il Setup Carta e ritornate alla carta senza compiere alcuna variazione Setup Carta Impostazioni terrestri Caratteristiche Riferimenti terrestri Impostazioni marine Maree corrente Profondità Oggetti sommersi Soundings Natura fondo marino Impostazioni aiuti navig. Porti Zone fischiose Tracce, rotte Fari Boe Segnali Impostazioni carte naut. Nomi Distanza bussola Il cursore dati in questo ON display sarà indicato ON come un riquadro attorno al campo attivo. ON ON ON ON ON Per dettagli sulle molte caratteristiche nel Setup Carta, fate riferimento alle descrizioni alla fine dell’esempio display. ON ON ON ON ON ON L’esempio di display ON continua alla pagina ON successiva. Capitolo 3-18 GN33 Menù Carta e finestre INFO Impostazioni carte Esempio di display Carta NORMALE continuato dalla pagina Linee di confine ON precedente. Livelli misti OFF Presentazione Marina INTERNAZIONALE Modo disegno semplificato OFF Informaz.carta rapida ON Zone carta PICCOLO Orientamento NORTH UP VERO Risoluzione rotazione 15° Profondità Livello 1 0 - 002m Livello 2 2 - 006m Livello 3 6 - MAX Griglia AUTOMAT Mostra scala CON SFONDO Selezione auto chart ON Livello portata esteso OFF Waypoints non attivi ON Nomi waypoints ON Waypoints profondità ON Rotte non attive COME SCELTO Nomi rotte ON Tracce non attive COME SCELTO Nomi tracce ON Linee COME SCELTO Nomi linee ON Bersaglio COME SCELTO Nomi bersaglio ON - - - Fine dell’esempio display - - Tutte le funzioni di gruppo C-MAP come Impostazioni Terrestri, Impostazioni Marine, Impostazioni Aiuti Navigazione ed Impostazioni Carte Nautiche sono descritte nell’Appendice C. Per ottenere una visione più pulita dei dettagli della carta, potete disattivare alcune impostazioni se esse ostacolano la chiarezza dell’area che voi volete esplorare. Tutti gli oggetti elencati possono essere impostati su On o Off, dove On = visibili sulla carta ed Off = non visibili sulla carta. GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-19 Tutti i dati utente del sistema carta sono elencati sotto ‘Impostazioni Carta’ nell’esempio del display e sono descritti di seguito: Carta può essere impostata su NORMALE, COMPRESSA o CARTA OFF: NORMALE – (default) sceglierà automaticamente il livello di carta appropriato per la scala impostata. COMPRESSA – cambierà la scala / rapporto di livello carta di un passo che, a seconda della carta attuale, imposterà un livello più dettagliato. CARTA OFF – Indicherà soltanto tutti i dati utente come waypoint, rotte, linee e tracce. Linee di confine (default=ON) indicherà le carte C-MAP disponibili. Livelli misti (default=OFF) se impostato su ON non si vedrà più alcuna area vuota sulla carta in quanto i dati C-MAP troveranno l’area mancante in un livello diverso per coprire lo spazio che altrimenti resterebbe vuoto. Usando questa funzione, il tempo per ridisegnare la carta sarà leggermente maggiore. Presentazione Marina può essere impostata su INTERNAZIONALE o AMERICANO: INTERNAZIONALE – (default) presenterà gli Aiuti alla Navigazione in forme e colori reali per un più veloce riconoscimento (come per la presentazione standard delle carte nautiche ufficiali INT1). AMERICANO – presenterà gli Aiuti alla Navigazione in forme semplificate e colori reali (come generalmente si trova sulle carte nautiche NOOA). Modo disegno semplificato (default=ON) – quando impostato su ON gli aiuti alla navigazione saranno indicati con simboli generici per non creare confusione sullo schermo. Informaz. carta rapida (default=ON) – portando il cursore su un oggetto C-MAP, verrà attivata una piccola finestra info con i dettagli sull’oggetto. La finestra info verrà chiusa automaticamente dopo 10 secondi o quando il cursore viene spostato. Zone Carta può essere impostato su PICCOLO; MEDIO o GRANDE: PICCOLO- (default) aprirà una piccola area di carta grande abbastanza per riempire le dimensioni dello schermo. La carta verrà subito ridisegnata quando il cursore o la nave raggiungono il bordo. MEDIO – aprirà una area media di carta consentendo al cursore o alla nave di andare un po’ oltre il limite prima di ridisegnare. Il tempo di ridisegno aumenterà proporzionalmente. GRANDE – aprirà una area grande di carta consentendo al cursore o all Capitolo 3-20 GN33 Menù Carta e finestre INFO andare di andare ben oltre il limite prima di ridisegnare. Il tempo di ridisegno aumenterà proporzionalmente. Orientamento – Può essere impostato su NORTH UP, HEAD UP, o NAV UP ed il modo può essere RELATIVO o Moto VERO. NORTH UP (default) la carta sarà sempre presentata riferita al Nord verso l’alto dello schermo. HEAD UP – la carta girerà automaticamente in modo cha la vostra rotta attuale (COG) sia verso l’alto dello schermo. Se il cursore carta è attivo, fermerà la rotazione della carta; premete [CLR] per eliminare il cursore. Se è collegata una bussola, il riferimento diventerà automaticamente il dato di rotta della bussola. NAV UP – la carta girerà automaticamente in modo che il vostro rilevamento per la destinazione sia verso l’alto dello schermo. Se il cursore carta è attivo, fermerà la rotazione della carta; premete [CLR] per eliminare il cursore. Moto VERO – (Default) la nave si muoverà sulla carta. Moto RELATIVO – (Zona Carta verrà impostata su MEDIO). La nave sarà ferma al centro dello schermo e sarà la carta a muoversi. Risoluzione rotazione – (Default=15°) può essere impostata tra 5, 10, 15, 20 o 25° di variazione dalla rotta presente o direzione. Profondità: Livello 1,2 e 3 – sono identificati da colori diversi. Il numero di metri nei livelli può essere cambiato. I colori sono impostai nel Colori display, sezione 9.6. Griglia – (Default=AUTOMAT) il grigliato LAT/LONG può essere AUTOMAT, ON o OFF. Il colore del grigliato è impostato nel Colori display, sezione 9.6. Mostra scala – può essere impostato CON SFONDO, ON o OFF: CON SFONDO – (Default) aggiungerà una piccola linea al display carta ad indicare che la lunghezza della linea equivale ad un certo numero di miglia nautiche/Km – l’indicazione è evidenziata con un colore di sfondo. ON – come sopra ma senza colore di sfondo OFF – l’indicazione non è mostrata sullo schermo. Selezione Auto chart – (Default=ON) Navigando con ‘Selezione auto chart’ su ON ed il cursore disattivato, la scala cambierà automaticamente a seconda di quella disponibile sulla carta. Impostandola su OFF, la scala scelta resterà anche quando si naviga al di fuori della carta. GN33 Menù Carta e finestre INFO Capitolo 3-21 Livello portata esteso – (Default=OFF) consentirà il cambio scala in 3-4 passi all’interno dello stesso livello di carta, dopo aver scelto la scala tramite tasto numerico. La rimanenza degli oggetti da “Waypoint non attivi” può essere impostato su: ON= mostrato sulla carta; OFF= non mostrato sulla carta; COME SCELTO=le scelte fatte per una particolare rotta etc. tramite menù es. MENU, 3, 2, ENT, ENT – Comporre rotta, dove ‘Linea di rotta’ può essere impostata su ON o OFF. Capitolo 3-22 GN33 Menù Carta e finestre INFO GN33 Menù Posizione Capitolo 4-1 4. Menù posizione 2 POS 1 Posizione - vedi sezione 4.1 2 Doppia velocità - vedi sezione 4.2 3 Velocità, Rotta & Profondità - vedi sezione 4.3 4 Diagramma velocità - vedi sezione 4.4 5 Satelliti - vedi sezione 4.5 6 DGPS - vedi sezione 4.6 7 SDGPS - vedi sezione 4.7 8 RAIM - vedi sezione 4.8 4.1 Display posizione MENU 2,1 Richiamate il menù a barra, e caricate il display Posizione Datum attualmente scelto. Trip Log 1 e 2. Posizione con quattro decimali di minuto. Velocità SDGPS X 25m SAFE Rotta Ora UTC Bussola Velocità rispetto al fondo. Rotta, magnetica o vera. Data UTC Profondità o Bussola da sensore esterno. Ora locale o UTC e data Ora e data in UTC - Coordinate Universali di Tempo - e’ uguale all’orario standard a Londra (GMT). L’orario UTC non e’ influenzato dalle variazioni dell’orario estivo. Capitolo 4-2 GN33 Menù Posizione Aggiornamento posizione – se, per qualsiasi ragione, non c’è l’aggiornamento di posizione dal GPS o dal sensore esterno, la posizione visualizzata comincerà a lampeggiare e si avrà un allarme per avvisare l’operatore. Azzerate l’allarme ‘Nessun Posizione’ con [CLR]. L’allarme può essere impostato ON o OFF –vedi sezione 4.5. La posizione visualizzata smetterà di lampeggiare quando verrà acquisito il normale aggiornamento di posizione. Indicatore di stato integrità - Nell’angolo inferiore sinistro del display Posizione comparirà quale sistema sta attualmente fornendo i dati per la determinazione della posizione: GPS, DGPS o SDGPS, Per cambiare qualcuno dei parametri fate riferimento a: sezione 4.6 setup DGPS, sezione 4.7 setup SDGPS, o sezione 4.8 setup RAIM. Il livello di affidabilità è indicato da: SAFE (SICURO), CAUTION (ATTENZIONE), UNSAFE (NON SICURO) o NO RAIM: SAFE - la precisione della posizione è migliore del livello di precisione scelto nel 95% dei casi. UNSAFE (lampeggiare) – la precisione della posizione è peggiore del livello di precisione scelto nel 95% dei casi. CAUTION (lampeggiare) - la precisione della posizione si trova ad un livello molto vicino al livello scelto di precisione e quindi non può essere considerato ne SAFE, ne UNSAFE. CAUTION (lampeggiare) - verrà indicato anche nel caso che la costellazione dei satelliti non è buona abbastanza da consentire la valutazione dell’integrità es. se non ci sono abbastanza satelliti disponibili. NO RAIM (lampeggiare) - Nessun Posizione. Precisione del sistema - Per avere l’indicazione di un qualsiasi dato DGPS, sarà necessario che i dati differenziali vengano ricevuti sia dal ricevitore differenziale incorporato, sia da un ricevitore esterno. dGPS – indica che i dati differenziali sono ricevuti. DGPS o SDGPS – indicano che la posizione è corretta dai dati differenziali. La precisione sarà tipicamente di 2-5 metri per il DGPS e di 3-7 metri per SDGPS. X - esclusione dei satelliti in avaria. In modo da utilizzare l’alta precisione del sistema GPS, è necessario allineare i calcoli di lat/long al tipo di carta nautica che state utilizzando. Fate riferimento al setup Posizione nella pagina successiva. Quando usate le cartucce elettroniche C-MAP, il dato sarà allineato automaticamente. GN33 Menù Posizione Capitolo 4-3 Setup posizione ENT Dal display posizione, premete [ENT] per caricare il setup Posizione: Datum: 000: World Geodetic System 1984 Log 1: 00000.0nm Log 2: 00000.0nm Visualizza posizione come: LAT/LON Posizione dati: 0°00.000N 0°00.000E Posizione inizio: Lat 57°02N Lon 009°50E Livello velocità e rotta: 3 Visualizza velocità come: SOG Rotta e rilevamento: MAGNETICA Dati adizionali: BUSSOLA Offset di Antenna Orizzontale: OFF Longitudinale: +000.0 m Traverso: +000.0 m Ora: UTC Ora: 13:43:56 Data: 3-07-2002 Passate alla funzione che desiderate cambiare CLR Azzerate il Log 0-9 Inserite i nuovi valori, o +/- Scegliete tra i valori disponibili ENT Confermate la variazione e ritornate al display Posizione Datum - è pre impostato su WGS84 /World Geodetic System 1984), ma può essere cambiato con uno dei 118 datum elencati nell’Appendice B ad esempio per adattarsi alle vecchie carte nautiche o ai dati trackplotter dagli apparati RS2500/RS4000 (datum #002 European 1950). La posizione nel display posizione e l’uscita NMEA (GLL+GL2), saranno espresse nel datum impostato. Per scegliere un nuovo datum: posizionate il cursore vicino a “Datum” ed inserite il nuovo numero oppure andate due spazi sulla destra (000) e scorrete la lista dei datum con +/-. Il datum nel display carta è fisso e cioè WGS84. Log - azzerate il log o inserite un nuovo valore di partenza cambiando i numeri nelle linee Log1 e Log2. Premete [CLR] per azzerare il valore e premete i tasti numerici 1-9 per inserire i nuovi valori. Capitolo 4-4 GN33 Menù Posizione Visualizza posizione come - la posizione può essere indicata il latitudine/ longitudine ed in coordinate Loran C o decca (dopo aver scelto la catena dal menù di Setup). Scegliete con +/-. Posizione dati - alcune carte nautiche non indicano un datum, ma possie-dono invece un’annotazione con un offset o delta di posizione rispetto a WGS84. Usate i tasti numerici per inserire la correzione di posizione. Posizione inizio - può essere inserita se si conosce esattamente la posizione di inizio. Livello velocità e rotta - Esiste un filtro sulla lettura di velocità e rotta con 10 livelli (0=risposta veloce, 9=lettura più stabile). Visualizza velocità come - SOG Velocità Rispetto al Fondo o STW Velocità nell’Acqua. Scegliete con +/-. Per ricevere l’informazione STW da un apparato esterno (via porta NMEA), sarà necessario che la sentenza NMEA “VHW” o “Log sensore della velocità” siano impostati su ON. Fate riferimento alle sezioni 9.1 e 9.2 Rotta e rilevamento - le letture della rotta e del rilevamento possono essere MAGNETICA o VERA. Scegliete con +/-. Dati addizionali - può essere impostato BUSSOLA, PROFONDITA’ o ALTEZZA ANT. BUSSOLA indicherà la rotta da un sensore collegato. PROFONDITA’ sarà indicato quando il dato di profondità viene ricevuto via NMEA da un sistema esterno. ALTEZZA ANT. indicherà l’attuale altezza dell’antenna (sopra il livello del mare). Offset di Antenna Orizzontale – la posizione di riferimento del ricevitore GPS può essere spostata dal punto dove si trova realmente l’antenna ad es. al centro della nave. Quando viene inserito l’offset, il simbolo del grado verrà trasformato in una piccola c. L’offset dell’antenna può essere impostato on/off con i tasti +/-, ma sarà attivo/disponibile solo quando il dato di direzione è ricevuto dal GN33 proveniente da una bussola esterna. L’offset dell’antenna Longitudinale (prua/poppa) e Traverso (destra/sinistra) può essere impostato in 1/10 di metro. Ora - può essere impostata su UTC o locale. Scegliete con +/-. Correzioni sono possibili sull’orario e sulla data tramite i tasti numerici. GN33 Menù Posizione Capitolo 4-5 4.2 Display doppia velocità (display velocità di traino) L’indicatore analogico differenziale di velocità indicherà di quanto l’attuale velocità differisce dalla velocità media. Se la differenza è superiore a +/- 3 nodi (o Km/h o miglia/h), apparirà una freccia che punterà fuori della scala. MENU 2,2 Aprite il menù a barra, e caricate il display doppia velocità Ora UTC Veloc./kn Veloc.media Vel.su acqua Rotta Indicatore di stato integrità, vedete pagina 4-2. Ora - può essere impostata su UTC o locale. Lettura della velocità nell’acqua da trasduttore log collegato (via porta NMEA). La sentenza NMEA VHW è impostata su ON. Posizione con quattro decimali di minuto. Indicatore analogico differenziale di velocità (scala). La velocità dinamica con un corto tempo di filtro, fornirà la lettura immediata delle variazioni ma anche più instabile. La velocità media con un alto tempo di filtro, fornirà una lettura più stabile. Rotta rispetto al fondo, magnetica (m) o vera (°). ENT Come resettare la doppia velocità: Aprite per la variazione ENT Resettate la doppia velocità, o MENU abbandonate la funzione senza eseguire alcuna variazione Capitolo 4-6 GN33 Menù Posizione 4.3 Velocità, rotta e profondità MENU 2,3 Aprite il menù a barra, e caricate il display Velocità, rotta e profondità Velocità rispetto la terra 18.0kn Rotta 71m Profondità dalla chiglia 12.4m Questo display è pre impostato per indicare: Velocità rispetto al fondo in nodi, Rotta Magnetica, Profondità dalla chiglia in metri. • La velocità rispetto al fondo può essere modificata dalle impostazioni del display Posizione per indicare la velocità nell’acqua: Premete [MENU], [2], [1], [ENT], andate alla riga “Visualizza velocità come”, premete il tasto (+) per passare a STW e premete [ENT] per accettare la variazione. La riga superiore del display indicherà ora la Velocità nell’acqua. • La rotta può essere indicata come Magnetica o Vera. Scegliete tra le due impostazioni dal display Posizione: Premete [MENU], [2], [1], [ENT], andate alla riga “Rotta e rilevamento:MAGNETICA”, premete il tasto (+) per impostare VERA, premete [ENT] per accettare la variazione. La riga centrale del display indicherà ora la rotta vera, es. 17°. • La profondità sotto la chiglia può essere modificata dal Setup Ecoscandaglio per indicare la Profondità dalla superficie o Profondità sotto al trasduttore. Premete [MENU], [5], [7], andate alla riga “Display: PROFONDITA DALLA CHIGLIA”, premete il tasto (+) per inserire PROFONDITA DALLA SUPERFICIE o PROFONDITA DAL TRASDUTTORE e premete [ENT] per accettare la variazione. La nuova impostazione verrà visualizzata nella riga inferiore del display. GN33 Menù Posizione Capitolo 4-7 4.4 Diagramma velocità MENU 2,4 Aprite il menù a barra, e Caricate “Diagramma Velocità” S= Velocità rispetto al Fondo. V= Velocità verso il Waypoint. W*= Velocità nell’acqua. SD (Scarroccio e Deriva)* = Velocità e Direzione, vera o relativa. WIND*= Velocità e Direzione del Vento. * Richiede collegamento a sensore esterno. ENT Aprite “Imp. Diagramma Velocità” - vedi pagina successiva. Capitolo 4-8 GN33 Menù Posizione Imp. diagr. velocità: Scala per velocità, max: Scala per velocità, min: Velocità risp. al fondo (SOG): Vmg (V): Velocità sull-acqua (W): Intervallo di tempo: La scala per il diagramma velocità può essere modificata in questo display. L’intervallo di tempo può essere impostato in 8 livelli tra 1 minuto e 3 ore più posizione di blocco. Andate alla funzione che volete modificare +/- Inserite i nuovi valori o modificate le impostazioni ENT Confermate le variazioni e ritornate al Diagramma Velocità GN33 Menù Posizione Capitolo 4-9 4.5 Stato Satellite MENU 2,5 Aprite il menù a barra, e caricate il display dello stato dei satelliti ON Il display indicherà quali satelliti sono attualmente in uso per il calcolo dei dati. Verrà indicata la loro posizione insieme al valore SNR – Rapporto Segnale Disturbo. La riga inferiore indica lo stato di tutti satelliti nel sistema GPS, da destra a sinistra con i numeri da 1 a 32. Stato Satelliti (riga inferiore): + indica che il satellite è regolarmente funzionante indica un satellite escluso o non esistente 0 dati satellite in avaria * satellite escluso manualmente E’ possibile escludere manualmente un satellite nel caso che esso disturbi la navigazione. ENT Aprite per la variazione, e posizionate il cursore sul satellite nella riga inferiore che volete escludere + ENT Il tasto meno escluderà il satellite, e il tasto più lo abiliterà nuovamente Confermate la variazione Capitolo 4-10 GN33 Menù Posizione Allarme di aggiornamento posizione - La voce “Allarme” nel display di stato satelliti è pre impostata su “ON” per attivare l’avviso quando non c’è aggiornamento di posizione. Resettate l’allarme con [CLR]. Se la posizione ricevuta non è valida, i dati indicati sul display cominceranno a lampeggiare. L’allarme di aggiornamento di posizione può essere impostato su ON/OFF dal display stato satelliti [MENU],[2],[5]: ENT Aprite per la variazione Andate al “Alarm” +/- Impostate l’allarme su ON/OFF ENT Confermate la variazione Indicatore di stato: GPS */DGPS */SDGPS */xxx * = Nessun Posizione/NO RAIM, xxx U = UNSAFE (NON SICURO), xxx C = CAUTION (ATTENZIONE), xxx S = SAFE (SICURO). Ulteriori dettagli nelle sezione 4.1. Limiti HDOP, PDOP e DOP Il valore di HDOP (Diluizione di precisione orizzontale) esprime ‘la qualità della geometria dei satelliti in relazione alla posizione 2D ed a una precisa altezza dell’antenna. PDOP (diluizione di precisione della posizione) e’ equivalente al posizionamento 3D. I valori tipici saranno compresi tra 1,3 e 8. Il valore più basso identifica una HDOP: Basso maggiore ‘qualità’. Una scarsa geometria potrebbe produrre un valore sino a 20. Se il valore preimpostato di DOP viene superato, (indicato da un * nel display della posizione), l’aggiornamento della posizione sarà bloccato sino a quando esso rientri nei HDOP: Alto limiti. Il limite di DOP può essere variato manualmente, ma non dovrebbe essere impostato più alto di 8 (impostazione fabbrica), siccome ciò potrebbe portare ad una scarsa precisione - falsa posizione. Per cambiare il limite DOP dal display di stato dei satelliti [MENU], [2], [5]: ENT Aprite per la variazione GN33 Menù Posizione Capitolo 4-11 Andate al limite DOP (6-20), e 0-9 Inserite il nuovo limite ENT Confermate la variazione 4.6 Informazione DGPS MENU 2,6 Il DGPS – correzioni differenziali di posizione – può essere fornito da un modulo incorporato predisposto per il funzionamento completamente automatico, o da un ricevitore DGPS esterno – vedi “Indicatore di Stato” nel display Posizione. E’ disponibile una lista di stazioni terrestri DGPS come addendum, part no. 183-0122-501. Aprite il menù a barra, e caricate il display Impostazione DGPS (con modulo incorporato) Impostazione DGPS: Radiof.: RADIOFARO SCON. Stato: Radiofaro è monitorato: Frequenza: Bit rate: Intensità segnale: Rapporto segnale disturbo (SNR): Messaggio: ENT Aprite per la variazione, e Andate alla funzione che volete variare +/0-9 Scegliete tra le funzioni, o inserite i nuovi valori ENT Confermate la variazione BLOCCATO NO AUTOMAT AUTOMAT Per ricevere dei dati validi differenziali, sarà necessario che il ricevitore stia ricevendo adeguatamente una stazione terrestre. Capitolo 4-12 GN33 Menù Posizione Radiofaro - informa sul nome della stazione terrestre ricevuta, insieme ai dati di distanza e rilevamento. Stato – può essere: BLOCCATO = Agganciato ad una stazione terrestre dalla quale riceve i dati differenziali. NON BLOCCATO = Non agganciato ad alcuna stazione terrestre. NON INSTALLATO = Non è presente alcun modulo differenziale NON IN USO = Collegamento con ricevitore DGPS esterno. Radiofaro è monitorato – SI o NO. Se SI, potete fare affidamento ai dati differenziali ricevuti in quanto le prestazioni della stazione terrestre sono sotto osservazione. Se NO, dovrete usare i dati differenziali con molta cautela in quanto non esistono garanzie che i dati siano affidabili. Frequenza – La frequenza della stazione terrestre può essere impostata manualmente se è conosciuta. Lasciando comunque l’impostazione AUTOMAT, il ricevitore cercherà sempre di sintonizzarsi sulla stazione più vicina con il miglior segnale. Bit rate – indica i bits al secondo, che possono essere impostati manualmente a 25, 50, 100 0 200 bps. Intensità segnale – una buona intensità di segnale avrà un valore di 20 o superiore. Rapporto segnale disturbo (SNR) – dovrebbe essere di 8 dB o superiore. Messaggio – sarà visualizzato un messaggio quando ricevuto dal sistema DGPS. Il contenuto di questo messaggio sarà relativo alla prestazioni del sistema. Temporaneamente fuori uso, etc. Word Error Rate (Percentuale di Errore Parola) (solo per tecnici, e disponibile solo quando viene impostata la lingua Inglese per il testo display) – WER rappresenta il numero di parole ITU-R M.823* sbagliate in relazione al numero totale di parole ricevute, che in questa versione di software viene indicato in percentuale. *) ITU-R Raccomandazione M.823-1:1995, Caratteristiche Tecniche delle trasmissioni differenziali per i sistemi satellitari di navigazione globale (GNSS) provenienti da trasmettitori radio marittimi nella banda di frequenza 285 kHz-325 kHz (283,5 kHz-315 kHz nella Regione 1). GN33 Menù Posizione Capitolo 4-13 4.7 Informazione SDGPS Il SDGPS GPS differenziale satellitare – è impostato per il funzionamento completamente automatico a significare che il sistema utilizzerà le correzioni di posizione provenienti sia dalle stazioni differenziali terrestri, (fate riferimento alla sezione 4.6), sia dai segnali differenziali satellitari dei satelliti WAAS, EGNOS o MSAS (fate riferimento alla sezione 4.7.1). MENU 2,7 Aprite il menù a barra, e caricate il display impostazioni SDGPS Impostazione SDGPS: Selezione modo SDGPS: AUTOMAT Uso correzioni da: ***** CANALE 1: no.sat.: **** **** Correzioni: NESSUNO Messaggio di integrità ok: NO Scala utiliz.per fissaggio pos.: NO Ricevuto avvertimento tipo 0: NO CANALE 2: no.sat.: **** **** Correzioni: NESSUNO Messaggio di integrità ok: NO Scala utiliz.per fissaggio pos.: NO Ricevuto avvertimento tipo 0: NO Ignora avvertimenti di tipo 0: NO ENT Aprite per la variazione Andate alla funzione che volete modificare (vedi sotto) +/- Scegliete la funzione ENT Confermate la variazione Selezione modo SDGPS determina quale correzione differenziale può essere usata per la determinazione della posizione: AUTOMAT è l’impostazione di default. Verranno usati i segnali di correzione da stazioni terrestri DGPS oppure quelli da sistema differenziale satellitare SDGPS. MANUALE: vengono usati solo segnali di correzioni provenienti da satellite SDGPS. PASSIVO: i segnali di correzione SDGPS non verranno mai usati Capitolo 4-14 GN33 Menù Posizione Uso correzioni da – indica quali correzioni differenziali (DGPS o SDGPS) sono attualmente utilizzate per la determinazione della posizione. CANALE 1: no.sat. – indica il nome ed il numero del satellite attualmente utilizzato dal canale 1, e lo stato di utilizzo. Correzioni – indica se le correzioni sono state ricevute da questo canale. Se SI: significa che la qualità della ricezione è sufficientemente alta per poter utilizzare le correzioni. NESSUNO: non è utilizzata alcuna correzione. RICEVUTA: le correzioni sono ricevute ma non hanno qualità sufficiente. UTILIZZABILE: le correzioni sono ricevute con una qualità sufficiente. USATA: le correzioni ricevute da questo canale sono utilizzate per la determinazione della posizione. Messaggio di integrità ok – il sistema SDGPS trasmetterà dei messaggi relativi al buon funzionamento dei satelliti GPS. Questa linea indicherà se questi messaggi sono ricevuti ed affidabili. Scala utiliz.per fissaggio pos. – se il ricevitore sta seguendo un particolare satellite SDGPS, esso conosce la distanza al satellite. Questa linea indicherà se la distanza è usata nella determinazione della posizione. Ricevuto avvertimento tipo 0 – se un satellite SDGPS non sta funzionando in accordo a certe specifiche, esso trasmetterà un messaggio chiamato “Avviso Tipo 0”. In questa situazione il ricevitore non utilizza alcuna informazione che potrebbe ricevere dal satellite. Sino a quando il sistema SDGPS non viene dichiarato operativo, i satelliti SDGPS trasmetteranno sempre un avviso di tipo 0. E’ possibile, ma non raccomandabile, non tenere conto dell’avviso Tipo 0 – fate riferimento all’ultima riga dell’impostazione SDGPS: “Ignora avvertimenti di tipo 0:NO”, deve essere impostato su “SI”. GN33 Menù Posizione Capitolo 4-15 4.7.1 Satelliti nel sistema SDGPS Il sistema SDGPS consiste di otto satelliti orbitanti geostazionari ed è disegnato a formare un sistema globale accrescitivo ininterrotto composto da WAAS (USA), EGNOS (Europa) e MSAS (Giappone). Se tutte e tre le parti diventano operative nello stesso momento, non ci sarà nessun problema di prestazioni. Però, siccome il sistema WAAS è quello corrente nelle normali operazioni, la correzione dei segnali WAAS può avere un effetto negativo sui ricevitori che operano in Europa e Oriente fuori dalla zona di copertura WAAS convenuta. In queste zone raccomandiamo di portare il “Selezione modo SDGPS” da AUTO a PASSIVO. Fate riferimento all’Addendum P/N 183-0002-000 (incluso nella scatola) per informazioni aggiornate sullo stato attuale del sistema SDGPS. Number 120 122 124 126 129 131 134 137 Name System Area AOR-E AOR-W ARTEMIS INMARSAT MTSAT-1 IOR POR MTSAT-2 EGNOS - EU WAAS - US EGNOS - EU EGNOS - EU MSAS - JAPAN EGNOS - EU WAAS - US MSAS - JAPAN Regione Est Oceano Atlantico Reg.Ovest Oceano Atlantico Regione Oceano Indiano Regione Oceano Pacifico Stato di ricezione La lettera che compare immediatamente dopo il numero del satellite nel display, indica lo stato di ricezione del satellite. Lettera di indicazione: S D C P significa che il ricevitore sta: cercando il satellite. cercando di sintonizzare il flusso di dati. agganciando il codice al segnale. agganciando la fase al segnale. Capitolo 4-16 GN33 Menù Posizione 4.8 Informazione RAIM Quando sono disponibili almeno 5 satelliti, il sistema RAIM valuterà la precisione dei dati ricevuti per la determinazione della posizione. Il livello di precisione è indicato nell’angolo inferiore sinistro del display Posizione, vedi sezione 4.1. MENU 2,8 Aprite il menù a barra, e … Caricate il display setup RAIM Impostazione RAIM: Modo Livello precisione: AUTOMAT Livello precisione: 25m Esclusione dei sat. in avaria:: SI ENT Aprite per la variazione Andate alla funzione che volete modificare (vedi sotto) +/- Modificate la funzione ENT Confermate la variazione Modo Livello precisione – può essere impostato su AUTOMAT o MANUALE. AUTOMAT – nel modo automatico il livello di precisione è impostato a 25 m, escluso quando si usa il DGPS per la determinazione della posizione, quando il livello di precisione è 10 m. MANUALE – nel modo manuale il livello di precisione viene regolato dall’utente. Livello precisione – può essere regolato (modo manuale) in cinque passi cioè 10, 25, 50, 100 e 200 metri. Esclusione dei satelliti in avaria – quando impostato su SI, il sistema escluderà automaticamente un satellite che non è in salute. Il satellite escluso verrà indicato da una X nell’angolo inferiore sinistro del display Posizione. GN33 Menù Waypoint / Rotte Capitolo 5-1 5. Menù Waypoint / Rotte 3 WP/RTE 1 Lista Waypoint - vedi sezione 5.1 2 Rotte - vedi sezione 5.2 3 Calcolo Rotta - vedi sezione 5.3 4 Linee - vedi sezione 5.4 5 Inizia traccia - vedi sezione 5.5 6 Ferma traccia - vedi sezione 5.5 7 Tracce - vedi sezione 5.6 8 Targets - vedi sezione 5.7 5.1 Waypoint inseriti nella memoria La lista waypoint apparirà in ordine alfabetico ed includerà la posizione waypoint in lat/long. Per modificare uno degli waypoint memorizzati: MENU 3,1 Aprite il menù a barra, e caricate la lista WP Waypoint: WP 2 x WP 1 57°14.853N x WP 10 55°59.954N x WP 11 55°59.203N x WP 2 57°20.289N x WP 3 57°24.990N x WP 4 57°24.990N x WP 5 57°14.490N x WP 6 57°01.385N x WP 7 56°50.773N Numero waypoints memorizzati: 9°51.966E 10°47.247E 11°15.562E 10°01.404E 10°15.561E 10°39.831E 10°58.708E 11°06.798E 10°47.921E 11 Capitolo 5-2 GN33 Menù Waypoint / Rotte A-Z Inserite il nome del waypoint che volete modificare, o +/- scorrete la lista WP con i tasti +/- o su/giù del cursore ENT Aprite per la modifica Posizionate il cursore sulla funzione che volete modificare 0-9 +/- Inserite i nuovi valori, o scegliete tra i valori disponibili PLOT Portate la posizione alla posizione nave ENT Confermate la variazione e ritornate alla lista WP Registrate nuovi waypoints con il tasto [PLOT] - fare riferimento alla sezione 3.3.9. 5.1.1 Cancellazione di waypoint via menù MENU 3,1 Aprite il menù a barra, e caricate la lista WP +/- Selezionate il waypoint che desiderate cancellare ENT Aprite per la variazione GOTO Cancellate il waypoint CLR Confermate che volete cancellare il waypoint selezionato, se non siete sicuri premete [MENU] per abbandonare il display senza eseguire alcuna variazione. Modifica di waypoint direttamente sulla carta tramite finestra info, fate riferimento alla sezione 3.3.3. GN33 Menù Waypoint / Rotte Capitolo 5-3 5.2 Rotte inserite nella memoria La lista rotte contiene la registrazione di tutte le rotte salvate del sistema. Essa fornirà informazioni sul numero degli WP nella rotta, etc. Le rotte esistenti potranno essere modificate tramite la lista rotte – vedi più avanti in questo capitolo, oppure direttamente dalla carta tramite finestra info – fate riferimento alle sezioni 3.3.4 e 3.3.5. Per cancellare una rotta fate riferimento alla sezione 5.2.1. MENU 3,2 La creazione di nuove rotte può essere fatta direttamente sulla carta tramite la funzione PLOT – fate riferimento alla sezione 3.3.9, o dalla lista WP usando WP già esistenti – fate riferimento alla sezione 5.2.2. Aprite il menù a barra, e caricate la lista rotte Rotta: Numero routes memorizzati: Crea nuova rotta da lista WP list +/- Scorrete tra le rotte memorizzate con i tasti +/-, oppure A-Z Scegliete la rotta inserendo il suo nome (rotta esistente) Portate il cursore su/giù per scegliere una specifica rotta ENT Richiamate i dettagli della rotta evidenziata - vedi pagina successiva. Capitolo 5-4 GN33 Menù Waypoint / Rotte Questo display fornisce informazioni sulla linea della rotta, la linea XTE, sui tratti di rotta, sui punti di rotta, etc. ENT Aprite il display Comporre rotta – se volete eseguire qualche variazione. Impostando la linea di rotta su OFF, renderà la rotta non visibile sullo schermo. Fatela ricomparire nuovamente portando l’impostazione su ON. Alle linee di rotta e di XTE può essere cambiato il colore – esiste un totale di 15 colori da scegliere insieme a 9 diversi formati di linea. GN33 Menù Waypoint / Rotte Capitolo 5-5 Se la distanza XTE non è la stessa in tutti i tratti, il valore sarà *.* invece di 00.10 mn. Il modo navigazione può essere sia ORTODROMICA sia LOSSODROMICA, o…se non impostato uguale in tutti i tratti sarà COMPOSITA. Direzione della rotta - può essere impostato sia AVANTI sia INDIETRO. Mostra rotta come – può essere impostato su NAVIGAZIONE per i dati di navigazione nel display rotta (esempio nella pagina precedente), oppure su PUNTI per una lista di punti di rotta insieme alla posizione il lat/long ed il limite XTE di ogni punto. Portate il cursore sulla funzione che desiderate modificare 0-9 +/- PLOT +/CLR Inserite i nuovi valori, o scegliete tra i valori disponibili - se non sono richieste altre modifiche, premete (ENT), oppure se potete inserire/togliere dei punti di rotta accedendo ad un nuovo display: Apre per la funzione: Togliere/inserire punti di rotta I punti di rotta esistenti possono essere rimossi evidenziandoli singolarmente con i tasti +/- e premendo quindi [CLR] I nuovi punti di rotta possono essere aggiunti alla rotta usando il cursore per andare su/giù nella lista WP per scegliere la posizione che volete aggiungere alla rotta, e quindi +/PLOT Tramite i tasti +/- evidenziate il punto rotta dove desiderate che la nuova posizione debba essere inserita, e premete [PLOT] - l’ultimo punto nel display RtePt è vuoto e questo vi consentirà di inserire un nuovo punto finale di rotta. ENT Confermate la modifica della rotta e ritornate al display Comporre - o abbandonate le modifiche premendo [MENU] ENT Confermate la modifica MENU Ritornate alla lista rotte Capitolo 5-6 GN33 Menù Waypoint / Rotte 5.2.1 Cancellazione di rotte via menù MENU 3,2 Aprite il menù a barra, e caricate la lista rotte +/- Scegliete la rotta che volete cancellare ENT Richiamate i dettagli della rotta evidenziata ENT Aprite per la variazione GOTO CLR Cancellate la rotta Confermate che volete cancellare la rotta scelta, se non siete sicuri: premete [MENU] per uscire dal display senza compiere alcuna variazione. Modificate le rotte direttamente dalla carta tramite finestra info – fate riferimento alle sezioni 3.3.4 e 3.3.5. 5.2.2 Creazione di una nuova rotta dalla lista Waypoint Quando esiste un certo numero di Waypoint memorizzati, potrebbe essere conveniente unirli insieme in una rotta. MENU 3,2 CLR Aprite il menù a barra, e caricate la lista rotte Create una nuova rotta dalla lista WP Usate il cursore per andare su/giù nella lista WP per scegliere la posizione che volete inserire nella rotta, e quindi +/PLOT Tramite i tasti +/- potete controllare dove sarà inserita nella rotta la posizione evidenziata, premete [PLOT] - l’ultimo punto del display RtePt è vuoto e quindi vi consentirà di inserire un nuovo punto di rotta finale. Quando una posizione WP è stata trasferita alla sezione punti rotta, non esiste più alcuna connessione tra la posizione ed il waypoint nella lista WP. Scegliete la posizione successiva e premete (PLOT). Continuate in questo modo sino a completare la rotta. In caso che eseguiate un GN33 Menù Waypoint / Rotte Capitolo 5-7 inserimento sbagliato, potete cancellare il punto di rotta evidenziando il numero RtePt tramite i tasti +/- e premendo quindi (CLR) per eliminare il punto dalla rotta. Display di Esempio ENT Salvate la rotta con[ENT] ed andate al display Comporre - o uscite dalla funzione con (MENU) per abbandonare la rotta. Nel display Comporre rotta, potete impostare le preferenze della rotta che desiderate ed anche cambiare il nome della rotta. Posizionate il cursore sulla funzione che volete modificare 0-9 +/- Inserite i nuovi valori, o scegliete tra i valori disponibili ENT Confermate la variazione MENU Ritornate alla lista rotte Capitolo 5-8 GN33 Menù Waypoint / Rotte 5.3 Calcoli Rotte Per essere sempre informati durante la navigazione, il display di Calcoli rotte fornirà informazioni sul tempo di viaggio tra due punti, la distanza totale, ora di arrivo, etc. MENU 3,3 Aprite il menù a barra, e caricate il display Calcolo rotta Calcolo rotta: Rotta: Linea di rotta: Punto rotta A: Punto rotta B: ETA velocità: Distanza totale da A a B: Tempo viaggio tra A e B: Tempo arrivo: Data: +/- Scegliete tra le varie rotte disponibili nella memoria Andate al punto rotta A, e 0-9 Selezionate il primo punto rotta (A) dal quale cominciare il calcolo della rotta, e quindi scegliete il secondo punto (B) La velocità attuale viene automaticamente usata per calcolare l’orario di arrivo, ma se richiesto, può essere inserita una velocità alternativa: ENT Aprite per la variazione 0-9 Inserite il nuovo valore di velocità +/- Scegliete tra AUTO e MANUALE ENT Confermate la variazione GN33 Menù Waypoint / Rotte Capitolo 5-9 5.4 Linee inserite nella memoria La lista delle linee contiene la registrazione di tutte le linee salvate del sistema. Essa fornirà informazioni sul numero di sezioni della linea, etc. Le Linee sono usate per definire una certa area sulla carta come un punto di pesca, un relitto, grossi scogli, zone limitate, etc., oppure per definire un canale di navigazione attraverso stretti passaggi, oppure per creare la vostra linea costiera o per qualsiasi altra ragione per la quale vogliate creare un disegno sulla carta. Per disegnare nuove linee occorre che la carta sia nella finestra attiva; posizionate il cursore nel punto dove volete cominciare la linea, e premete (PLOT). Seguite quindi le istruzioni nella finestra info. Fate riferimento alla sezione 3.3.9. Le linee possono essere anche create direttamente sulla carta tramite finestra info, fate riferimento alle sezioni 3.3.4 e 3.3.5. MENU Aprite il menù a barra, e caricate il display lista linee - possono essere richiamate solo linee registrate salvate nella memoria 3,4 Linea: Linea: Numero di sezioni della linea: +/- Scegliete tra le linee memorizzate con i tasti +/-, o Scorrete i punti di linea spostando il cursore su/giù Questo display indica quante sezioni di linea sono usate per il disegno. Capitolo 5-10 ENT GN33 Menù Waypoint / Rotte Richiamate il display Comporre linea – se desiderate eseguire delle variazioni. Portando Linea su OFF, renderà la linea non visibile sullo schermo. La linea tornerà visibile impostandola nuovamente su ON. Posizionate il cursore sulla funzione che volete modificare come il nome, il tipo di linea o il colore +/- Scegliete tra i valori disponibili ENT Confermate la variazione 5.4.1 Cancellazione delle linee via menù MENU 3,4 Aprite il menù a barra, e caricate la lista linee +/- Scegliete la linea che volete cancellare ENT Aprite per la variazione GOTO Cancellate la linea CLR Confermate che volete cancellare la linea selezionata, se non siete sicuri: premete [MENU] per uscire dal display senza eseguire alcuna variazione. Per modificare le linee direttamente dalla carta via finestra info, fate riferimento alle sezioni 3.3.4 e 3.3.5. GN33 Menù Waypoint / Rotte Capitolo 5-11 5.5 Avvia / Ferma traccia La funzione di traccia consentirà di registrare la scia dei movimenti compiuti dall’imbarcazione. Come da impostazione da fabbrica, la prima traccia viene salvata come TRACK 1, la seconda come TRACK 2, etc. Per avviare la funzione di traccia: MENU 3,5 Aprite il menù a barra, e caricate la finestra Inizia traccia Se desiderate modificare i valori impostati: Portate il cursore dove volete eseguire una variazione +/0-9 Scegliete tra i valori disponibili, o inserite i nuovi valori ENT Avviate la traccia Nome Può essere inserito il nome della traccia (max 25 caratteri). Schermo traccia può essere su ON o OFF, dove OFF renderà la traccia non visibile sullo schermo. Mettete su ON per renderla nuovamente visibile. Capitolo 5-12 GN33 Menù Waypoint / Rotte Update della traccia può essere fatto sulla distanza in miglia nautiche o su intervallo di tempo. Tipo di linea di traccia cioè piena, punteggiata, etc.; sono disponibili 9 diversi tipi con 15 diversi colori. Per fermare la traccia: MENU 3,6 Aprite il menù a barra, e caricate la finestra per fermare la traccia ENT Fermate la traccia evidenziata 5.6 Tracce inserite nella memoria Tutte le tracce (con più di un punto traccia) saranno salvate automaticamente nella memoria. Per vedere quali tracce sono state registrate, potete scorrere la lista: MENU 3,7 A-Z Aprite il menù a barra, e caricate le tracce nella finestra attiva Scegliete il nome della traccia - oppure se nel nome è incluso un numero, portate il cursore sul GN33 Menù Waypoint / Rotte Capitolo 5-13 numero, e +/- Scorrete in su o giù i numeri di traccia ENT Aprite per la variazione “Schermo Traccia” può essere impostato su ON/OFF, dove OFF la renderà invisibile sullo schermo. Impostando su ON, la traccia comparirà. +/- Scegliete tra i valori disponibili ENT Confermate la variazione 5.6.1 Cancellazione delle tracce via menù MENU 3,7 Aprite il menù a barra, e caricate il display traccia +/- Scegliete la traccia che volete cancellare ENT Aprite per la variazione GOTO CLR Cancellate la traccia Confermate che volete cancellare la traccia selezionata, se non siete sicuri: premete[MENU] per abbandonare il display senza eseguire alcuna variazione. Modificate le tracce direttamente dalla carta tramite finestra info, fate riferimento alla sezione 3.3.6. Capitolo 5-14 GN33 Menù Waypoint / Rotte 5.7 Bersagli inseriti nella memoria Il GN33 può visualizzare il rilevamento e la distanza di tre bersagli contemporaneamente, rispetto all’imbarcazione, come ad esempio porti o importanti punti di navigazione. Un bersaglio è un punto fisso sulla carta che può essere inserito con il cursore o dalla posizione nave – fate riferimento alla sezione 3.3.9, oppure inserito direttamente dalla tastiera – fate riferimento alla sezione 3.3.7. Impostazione target La posizione del bersaglio viene automaticamente pre impostata sull’attuale posizione nave o sulla posizione cursore quando il display carta è attivo ed il cursore è ON – vedi finestre info, sezione 3.3.7. MENU 3,8 Aprite il menù a barra, e caricate il display target Nome: Posizione: Nome: Posizione: Nome: Posizione: Rendete il target invisibile sullo schermo portandolo su OFF. Fatelo ricomparire sullo schermo portandolo su ON. Scegliete il target che volete modificare o sostituire, spostandovi con il cursore in su 0 giù +/- Scorrete tra i target inseriti in memoria ENT Aprite per la variazione, e Posizionate il cursore dove volete compiere la variazione cioè nome, colore, etc. GN33 Menù Waypoint / Rotte A-Z 0-9 Inserite i nuovi valori in lettere o numeri +/- Scegliete tra i valori disponibili ENT Confermate la variazione Capitolo 5-15 5.7.1 Cancellazione dei bersagli via menù MENU 3,8 Aprite il menù a barra, e caricate il display target +/- Scegliete il bersaglio che desiderate cancellare ENT Aprite per la variazione GOTO Cancellate il target CLR Confermate che volete cancellare il target selezionato, se non siete sicuri: premete [MENU] per abbandonare il display senza eseguire alcuna modifica. Potete modificare i target direttamente dalla carta tramite finestra info, fate riferimento alla sezione 3.3.7. Capitolo 5-16 GN33 Menù Waypoint / Rotte GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Capitolo 6-1 6. Menù Pilot - con NAV inattiva 4 PILOT 1 Autostrada - vedi sezione 6.1 2 Navigazione Waypoint - vedi sezione 6.5.2 3 Navigazione Rotta - vedi sezione 6.5.3 4 Navigazione Traccia - vedi sezione 6.5.4 5 Allarme di Ancora - vedi sezione 6.3 6 Trim & autostrada - vedi sezione 6.2.7 7 Set & drift - vedi sezione 6.2.8 Questo menù PILOT apparirà quando il modo di navigazione non è attivo. Vedete anche sezione 6.2 Menù Pilot con NAV attiva, sezione 6.3 Guardia di Ancora, sezione 6.4 Navigazione MOB e 6.5 Esempi di navigazione. PILOT 6.1 Display Autostrada MENU 4,1 Aprite il menù a barra, e caricate il display Autostrada Essendo che il modo Navigazione non è attivo, comparirà la scritta: NAVIGAZIONE E OFF. Per accedere a display base di Setup Navigazione: ENT Caricate il display Setup Navigazione - vedi esempio nella pagina seguente Capitolo 6-2 GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Prima di attivare uno dei modi di navigazione, potrebbe essere una buona idea di verificare il display Setup di Navigazione ed osservare se le impostazioni di default si adattano alle vostre necessità. Set up navigazione: Allarme distanza ancora: 00.50nm Allarme WP ortodromico: 00.10nm OFF Navigazione WP e cursore: Allarme XTE: 00.10nm ON Modo navigazione: LOSSODROMICA Navigazione rotta: Allarme XTE: OFF Spostamento WP autom.: Circolo-WP Navigazione traccia: Allarme XTE: 00.10nm OFF Spostamento pto automat.: Circolo-WP Modo navigazione: LOSSODROMICA +/0-9 Scegliete tra i valori disponibili, o inserite un nuovo limite di allarme ENT Confermate la variazione Allarme distanza ancora – Quando gettate l’ancora, controllate/ modificate la distanza pre impostata di allarme in modo da essere avvisati nel caso l’imbarcazione si sposti troppo dalla posizione di ancora. La distanza di ancora può essere impostata ovunque tra 0,01 e 9,99 mn. Vedi anche sezione 6.3 Guardia di ancora. L’allarme sarà automaticamente resettato quando rientrate entro il limite. Allarme WP ortodromico – forma un cerchio attorno ad ogni waypoint nel quale il raggio può essere impostato ovunque tra 0,01 e 9,99 mn. L’allarme waypoint sarà attivato quando raggiungete il cerchio o la linea perpendicolare – Allarme linea WP – che passa attraverso il WP. Quando “Auto avanzamento WP” è impostato su “Cerchio WP”, questa funzione prenderà il sopravento su “Allarme cerchio WP”. Allarme XTE – forma un corridoio lungo il percorso ideale. Quando si va al di fuori di uno dei due limiti, sarà attivato l’allarme di XTE. L’allarme sarà resettato automaticamente quando si rientra entro i limiti. La distanza di allarme può essere impostata ovunque tra 0,01 GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Capitolo 6-3 e 9,99 mn. Nella navigazione su Rotta, l’allarme di XTE può essere specifico per ogni segmento di rotta – vedi sezione 5.2. Modo navigazione - la navigazione LOSSODROMICA è usata per brevi distanze mentre ORTODROMICA per distanze maggiori, soprattutto ad alte latitudini. La navigazione COMPOSITA è usata quando non tutti i segmenti di rotta sono impostati nello stesso modo di navigazione. Spostamento WP autom. - può essere impostato su Circolo-WP, Linea-WP o OFF. Quando impostato su Circolo-WP, il sistema commuterà sul successivo waypoint nella rotta dopo aver oltrepassato la linea del cerchio (confine). Quando impostato su Linea-WP, il sistema commuterà sul successivo waypoint della rotta dopo aver oltrepassato la linea del waypoint. Quando “Spostamento WP autom.” è impostato su Circolo-WP, la funzione di allarme al cerchio waypoint non sarà attiva. 6.2 Menù Pilot menu - con NAV attiva 4 PILOT 1 Autostrada - vedi sezione 6.2.1 2 Spegnere NAV - vedi sezione 6.2.3 3 WP successivo - vedi sezione 6.2.4 4 Ricalcolo dati al punto-arrivo - vedi sezione 6.2.5 5 ETA & AVN - vedi sezione 6.2.6 6 Trim & autostrada - vedi sezione 6.2.7 7 Set & drift - vedi sezione 6.2.8 Questo menù Pilot apparirà quando il modo navigazione è attivo. Se il modo scelto di navigazione è Navigazione su Waypoint, il punto 3 “WP successivo” non sarà conseguentemente disponibile e quindi il colore del testo sarà diverso dal colore del rimanente testo. Vedi anche sezione 6.1 Menù Pilot – con NAV non attiva, sezione 6.3 Guardia di Ancora, sezione 6.4 Allarme MOB e navigazione e 6.5 Esempi di Navigazione. Capitolo 6-4 GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione 6.2.1 Display Autostrada MENU 4,1 Aprite il menù a barra, e caricate il display Autostrada Con il modo di navigazione attivo, il display Autostrada fornirà il seguente schermo grafico di governo: Traccia da seguire tra due waypoint. Linee allarme XTE – fate riferimento alla sezione 6.1 per impostare. Posizione e rotta nave in rapporto alla rotta da seguire. C: Rotta rispetto al Fondo X: XTE –Errore di Fuori Rotta S: Velocità rispetto al Fondo B: Rilevamento al punto di arrivo D: distanza al punto di arrivo V: Velocità verso il punto Route: Nome/Numero della rotta attiva e punto di rotta di arrivo BN: Rilevamento al punto successivo TDG: Distanza totale alla fine della rotta TTG: Tempo totale alla fine della rotta GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Capitolo 6-5 6.2.2 Setup Navigazione Se volete compiere qualsiasi variazione nel setup navigazione, potete velocemente accedere al setup navigazione premendo [ENT] dal display Autostrada (display grafico di governo). ENT Accesso veloce al setup navigazione dal display autostrada, o -fate riferimento agli esempi display e descrizione delle funzioni nella sezione 6.1. 6.2.3 Modo Pilot - Spegnere NAV MENU 4,2 Aprite il menù a barra, e disattivate il modo navigazione 6.2.4 Modo Pilot - Waypoint successivo MENU 4,3 Aprite il menù a barra, e attivate l’avanzamento al waypoint successivo -sarà necessario che il modo navigazione sia attivo e che il waypoint successivo esista. 6.2.5 Modo Pilot - Ricalcolo dati al punto-arrivo MENU 4,4 Aprite il menù a barra, e attivate il ricalcolo al punto arrivo -se per qualche ragione vi siete allontanati dalla linea di rotta e volete attivare la navigazione dalla posizione attuale verso la destinazione. 6.2.6 Modo Pilot - ETA & AVN MENU 4,5 Aprite il menù a barra, e caricate il display ETA & AVN -sarà necessario che il modo navigazione sia attivo- vedi esempio pagina successiva. Capitolo 6-6 GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione ETA – Orario Stimato di Arrivo – si riferisce all’orario inserito locale e può essere calcolato per ogni punto usato per la navigazione. AVN – Velocità Necessaria Stimata – viene calcolata automaticamente in nodi dopo che avete inserito l’ora e la data pianificata di arrivo. Nella navigazione su rotta, il punto di destinazione e l’attuale velocità rispetto al fondo (AUTO), vengono utilizzati per i calcoli. Potete inserire qualsiasi altro waypoint della rotta ed inserire un’altra velocità ETA (MANUALE). ENT Aprite per la variazione – nella navigazione su rotta viene automaticamente suggerito il punto di arrivo e l’attuale velocità viene usata per i calcoli. Se necessario passate a, e 0-9 Inserite un punto di rotta alternativo – solo in navigazione su rotta. Andate al modo ETA, e +/- Scegliete AUTO o MANUAL Passate ad AVN, e GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione 0-9 Inserite l’ora e la data ENT Confermate la variazione Capitolo 6-7 6.2.7 Modo Pilot - Trim & Autostrada Alcune lettura sono relative a dati provenienti da log e bussola esterni. Il display Trim & Autostrada fornirà informazioni sulla velocità attuale e su quella media, sulla velocità di avvicinamento e sulla velocità nell’acqua – vedi anche sezione 6.2.8 Display Scarroccio e Deriva. MENU 4,6 Aprite il menù a barra, e caricate il display Trim & Autostrada B: Rilevamento. X: XTE Errore di Fuori Rotta. D: Distanza al punto. ENT Aprite per la variazione ENT Azzerate l’indicazione della velocità media sul display Capitolo 6-8 GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione 6.2.8 Modo Pilot mode - Scarroccio & Deriva MENU 4,7 Le letture sono calcolate su dati da Log e Bussola esterni. Aprite il menù a barra, e caricate il display Scarroccio & Deriva Direzione relativa. Direzione vera. Velocità. Il display Scarroccio & Deriva fornirà la velocità in nodi della corrente; in quale direzione (Vera) si sta movendo ed in quale direzione rispetto all’imbarcazione (relativa). Per ottenere informazioni sulla velocità media, su quella attuale, sulla velocità di avvicinamento e sulla velocità nell’acqua, fate riferimento al display Trim & Autostrada nella sezione 6.2.7. GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Capitolo 6-9 6.3 Guardia di Ancora MENU 4,5 Aprite il menù a barra, e attivate la funzione di guardia di ancora -il display carta fornirà la sovrapposizione del cerchio di allarme attorno alla posizione nave. 4,1 Per controllare/modificare la distanza di allarme: Aprite il menù a barra, e caricate il display autostrada ENT Entrate nel display setup navigazione MENU Spostate il cursore sulla distanza di allarme ancora 0-9 Inserite il nuovo valore con i tasti numerici ENT Confermate la variazione Per disattivare la funzione di guardia di Ancora: MENU 4,2 Aprite il menù a barra, e portate la guardia di ancora su off 6.4 Allarme MOB e navigazione L’allarme e display MOB – Uomo a Mare – saranno attivati se il tasto (MOB) sulla tastiera del GN33 viene tenuto premuto per due secondi, oppure viene premuto per cinque secondi l’eventuale tasto MOB esterno. Il display MOB fornirà tutti i dati importanti per una efficiente azione di soccorso – fate riferimento alle spiegazioni sul retro della copertina. MENU 4,2 MENU 6,2 Per disattivare la funzione MOB: Aprite il menù a barra, e disattivate la funzione MOB Per controllare l’ultima posizione MOB: Aprite il menù a barra, e scegliete l’ultima posizione MOB Capitolo 6-10 GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione 6.5 Esempi di Navigazione 6.5.1 Navigazione su Carta (Cursore), 6.5.2 Navigazione su Waypoint 6.5.3 Navigazione su Rotta, 6.5.4 Navigazione su Traccia Rilevanti per tutti i modi di navigazione sono: - il display autostrada con governo grafico – sezione 6.2.1. - il display ETA & AVN con l’Orario Stimato di Arrivo e la Velocità Necessaria Stimata per raggiungere un dato punto ad uno specifico orario – sezione 6.2.6. - il display *Trim & Autostrada con le informazioni sulla velocità rispetto al fondo attuale e media, velocità di avvicinamento (VMG) e velocità sull’acqua – sezione 6.2.7. - il display *Scarroccio e Deriva con indicazione della velocità in nodi della corrente, in quale direzione (Vera) si sta movendo ed in quale direzione rispetto all’imbarcazione (relativa) – sezione 6.2.8. * Queste letture si basano su dati provenienti da log e bussola esterni Con il tasto Pilot potrete scegliere tra: PILOT 6.5.1 Navigazione Carta / Cursore La navigazione su cursore è il modo più facile e diretto di navigare – punta e vai! CHART Accesso diretto al display carta GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Capitolo 6-11 Premete il tasto cursore per attivare il cursore e quindi portatelo sulla vostra destinazione GOTO 1 Aprite la finestra “Scelta modo NAV”. e scegliete “Cursore” Verrà ora tracciata una linea di rotta dall’attuale posizione nave ed il punto di destinazione (cursore). Destinazione successiva: Durante la navigazione, potete facilmente portare il cursore sulla destinazione successiva e quando siete pronti per cambiare direzione… GOTO 2 Premete [GOTO] e [2] per... “Ricalcolo dati al punto-arrivo” - verrà tracciata una nuova rotta tra il punto nave e la destinazione. Per disattivare nuovamente il modo NAV: GOTO 3 Premete [GOTO] e [3] per... “Spegnere NAV” dal display carta attiva oppure... MENU 4,2 Premete [MENU] e [4], [2] per... “Spegnere NAV” tramite menù 6.5.2 Navigazione Waypoint Esistono due modi per attivare la navigazione verso un waypoint: Dal display carta usando (GOTO) o tramite il sistema menù. CHART Dalla carta: Accesso diretto al display carta Portate il cursore sul waypoint di destinazione GOTO 2 Scegliete il modo NAV, e Scegliete il Waypoint Capitolo 6-12 GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Questo attiverà la finestra “Navigazione su WP” – seguite ora le procedure a partire da e per alcune righe in avanti, o premete [ENT] per cominciare la navigazione. MENU 4,2 Dal menù: Aprite il menù a barra, e scegliete navigazione su Waypoint Questo attiverà la finestra “Navigazione su WP” dalla quale potrete scegliere il waypoint verso il quale navigare: Usate il cursore per scorrere la lista waypoint, o posizionate il cursore sul numero del WP, e +/- Scorrete in su/giù con i tasti +/-. o 0-9 Digitate il numero del waypoint verso il quale navigare per ENT Attivare la navigazione Verrà tracciata una linea di rotta dalla posizione nave al waypoint di destinazione. Per disattivare nuovamente il modo NAV: GOTO 3 Premete [GOTO] e [3] per... “Spegnere NAV” dal display carta attivo oppure... MENU 4,2 Premete [MENU] e [4], [2] per... “Spegnere NAV” tramite menù GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Capitolo 6-13 6.5.3 Navigazione su Rotta Per attivare la navigazione su rotta, occorre che almeno una rotta sia contenuta nella memoria. fate riferimento alla sezione 3.3.9 Funzione PLOT. Durante la navigazione su una rotta, avrete il display grafico di governo con il quale navigare, vedi sezione 6.2.1. Per conoscere il vostro ETA – Orario Stimato di Arrivo, e la vostra AVN – Velocità Necessaria Stimata, vedete sezione 6.2.6. Per richiamare il display Scarroccio e Deriva, vedi sezione 6.2.8. Esistono due modi per attivare la navigazione su Rotta: Dal display carta usando [GOTO] o dal sistema menù. CHART Dalla carta: Accesso diretto al display carta Posizionate il cursore sul punto di rotta dal quale desiderate cominciare la vostra navigazione GOTO 3 Scegliete il modo NAV, e Scegliete Rotta Questo attiverà la finestra “Navigazione su Rotta” con il punto rotta scelto come prima destinazione –ora le procedure a partire da e per alcune righe in avanti, o premete seguite [ENT] per cominciare la navigazione. MENU 4,3 Dal menù: Aprite il menù a barra, e scegliete navigazione su Rotta Questo attiverà la finestra “Navigazione su Rotta” nella quale potrete scegliere quale rotta selezionare per la navigazione: +/- Scorrete in su/giù la lista rotte sino a quando appare il numero/ nome desiderato Usate il cursore per spostarvi nella finestra se pensate di dover fare qualche variazione – come la Direzione nella rotta, etc. Capitolo 6-14 GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione 0-9 Inserite il numero del primo punto di rotta verso il quale intendete dirigervi ENT Attivate la navigazione Verrà tracciata una linea di rotta dalla posizione nave al punto rotta di destinazione. GOTO Premendo [GOTO] dal display carta durante la navigazione, si attiverà una finestra INFO con le seguenti funzioni tra le quali scegliere: 1. Waypoint successivo (al successivo punto rotta) 2. Ricalcolo dati al punto-arrivo (se vi siete allontanati dalla linea di rotta precedente) 3. Spegnere NAV MENU Premendo [MENU] e [4] dal display carta attivo durante la navigazione, si avrà accesso ai seguenti display / funzioni: 1. Autostrada 2. Spegnere NAV 3. WP successivo (al successivi punto rotta) 4. Ricalcolo dati al punto-arrivo (se vi siete allontanati dalla linea di rotta precedente) 5. ETA & AVN 6. Trim & Autostrada 7. Set & drift (Scarroccio & Deriva) 4 GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Capitolo 6-15 6.5.4 Navigazione su Traccia Una traccia è creata da una serie di punti traccia collegati tra loro da una linea. Usare una traccia per la navigazione è molto simile a navigare su una rotta con molti waypoint. Per attivare la navigazione su traccia, sarà necessario che almeno una traccia sia inserita nella memoria. Le tracce che non sono state ancora completate, non possono essere usate per la navigazione. fate riferimento alla sezione 5.5 Avvio / Blocco Traccia. Quando navigate su una traccia, potete usare i display carta o Autostrada, vedi sezione 6.2.1. Per conoscere il vostro ETA – Orario Stimato di Arrivo, e la vostra AVN – Velocità Necessaria Stimata, vedete sezione 6.2.6. Per richiamare il display Scarroccio e Deriva, vedi sezione 6.2.8. Esistono due modi per attivare la navigazione su traccia: Dal display carta usando [GOTO] o dal sistema menù. CHART Dalla Carta: Accesso diretto al display carta Posizionate il cursore sulla traccia nel punto verso il quale volete cominciare la vostra navigazione GOTO 4 Scegliete il modo NAV, e Scegliete Traccia Questo attiverà la finestra “Navigazione su Traccia” – seguite ora le procedure a partire da e per alcune righe in avanti, o premete seguite [ENT] per cominciare la navigazione. MENU 4,4 Dal menù: Aprite il menù a barra, e scegliete navigazione su Traccia Questo attiverà la finestra “Navigazione su Traccia” nella quale potrete scegliere quale traccia selezionare per la navigazione: Capitolo 6-16 +/- GN33 Menù Pilot & esempi di navigazione Scorrete in su/giù la lista tracce sino a quando appare il numero/ nome di traccia desiderato. Usate il cursore per spostarvi nella finestra se pensate di dover fare qualche variazione – come la Direzione nella traccia, etc. 0-9 Inserite il numero del primo punto di traccia verso il quale intendete dirigervi ENT Attivate la navigazione Verrà tracciata una linea di rotta dalla posizione nave al punto traccia di destinazione. GOTO Premendo [GOTO] dal display carta durante la navigazione, si attiverà una finestra INFO con le seguenti funzioni tra le quali scegliere: 1. Waypoint successivo (al successivo punto traccia) 2. Ricalcolo dati al punto-arrivo (se vi siete allontanati dalla linea di rotta precedente) 3. Spegnere NAV MENU Premendo [MENU] e [4] dal display carta attivo durante la navigazione, si avrà accesso ai seguenti display / funzioni: 1. Autostrada 2. Spegnere NAV 3. WP successivo (al successivi punto traccia) 4. Ricalcolo dati al punto-arrivo (se vi siete allontanati dalla linea di rotta precedente) 5. ETA & AVN 6. Trim & Autostrada 7. Set & drift (Scarroccio & Deriva) 4 GN33 Menù Ecoscandaglio Capitolo 7-1 7.1 Menù Ecoscandaglio 5 ECO 1 Diagramma temp. & profondità 7.1 Diagramma profondità & temperatura Lo ‘strumento’ eco e temperatura fornisce una presentazione grafica della profondità e temperatura acqua da apparati esterni in rapporto al tempo o alla distanza. ECHO Tasto per accesso diretto al display Diagramma temperatura & profondità, passa cioè alla pagina con il display Diagramma temperatura & profondità; se non presente inserisce l’ultimo display attivo, o scegliete via menù: MENU Aprite il menù a barra, e attivate il diagramma Profondità & Temperatura 5,1 Profondità e Temperatura dell’acqua attuali. Profondità nel tempo o nella distanza. Temperatura nel tempo o nella distanza. ENT Aprite Setup per Profondità -vedi esempio display nella pagina successiva. Capitolo 7-2 GN33 Menù Ecoscandaglio Set up profondità: Scala di profondità: 0 -> 100 m Colore per la profondità: Scala di temperatura: Colore per la temperatura: 0 -> 20 °C Intervallo dello schermo: Intervallo di tempo: TEMPO 5 MIN. Andate alla funzione che volete modificare 0-9 +/- Inserite i nuovi valori, o cambiate le impostazioni ENT Confermate la variazione Scala di profondità – esistono sei scale di profondità tra le quali scegliere che variano da 0-10 a 0-3000m. Scegliete tra i valori con i tasti +/-. Colore – può essere cambiato il colore per la linea della profondità e per la linea della temperatura. Scegliete tra i colori disponibili con i tasti +/-. Scala di Temperatura – può essere impostata tra 0-10°, 0-20°, 030°, 10-20°, e –10-10°. Intervallo dello schermo – l’intervallo per l’aggiornamento dello schermo può essere riferito al TEMPO o alla DISTANZA. L’intervallo di TEMPO può essere impostato in 6 intervalli a partire da 5 minuti sino a 3 ore più la posizione di blocco. L’intervallo della DISTANZA può essere impostato in 7 intervalli a partire da 0.05 mn sino a 90 mn in modo da adattarsi alla velocità dell’imbarcazione; inoltre è prevista anche la posizione di blocco. GN33 Menù Varie Capitolo 8-1 8. Menù Varie 6 VARIE 1 Vento - vedi sezione 8.1 2 Posizione Uomo In Mare - vedi sezione 8.2 3 Allarme DSC - vedi sezione 8.3 4 Trasferimento dati - vedi sezione 8.4 8.1 Display Wind Il GN33 è pronto per presentare dati del vento provenienti da strumentazione esterna. Dati Vento – l’indicatore del vento fornisce sia la direzione sia la velocità del vento, e le letture possono essere vere o relative (sempre che i dati siano forniti dal sistema strumenti collegato). MENU 6,1 Aprite il menù a barra, e caricate il display “Strumento Vento” Direzione Vento Vero Vento relativo all’imbarcazione Velocità vento, relativo o vero. Capitolo 8-2 ENT GN33 Menù Varie Caricate il display per Setup Vento Set up Vento: Livello di smorzamento: MEDIO Scala del vento relativa: NORMALE Messa a punto angolo del vento: Mostra velocità vento come: Unità velocità vento: 000° RELATIVO METRI/SECONDO Andate alla funzione che desiderate cambiare +/- Scegliete tra le impostazioni, o 0-9 Inserite nuovi valori ENT Confermate la variazione e ritornate al display Vento Livello di smorzamento – può essere impostato su BASSO, MEDIO o ALTO. Più alto il livello, più stabile e lenta alle variazioni sarà la lettura. Scala del vento relativa – può essere impostata su NORMALE (0180°) o AMPLIFICATA (0-60)°. Messa a punto angolo del vento – può variare da 0 a 360° Mostra velocità vento come – VERO o RELATIVO. Unità velocità vento – può variare tra METRI/SECONDO, NODI, CHILOMET./ORARI O MIGLIA ORARIE. GN33 Menù Varie Capitolo 8-3 8.2 Posizione MOB MENU 6,2 Aprite il menù a barra, e caricate il display posizione MOB UOMO IN MARE DATA 12-06-2002 ORA 14:23:34 MOB 56°52.489N POS 009°50.305E Il display MOB fornirà informazioni sull’ultima posizione MOB attivata. Per cancellare una traccia MOB dalla memoria, fate riferimento alla sezione 3.3.6. 8.3 Allarme DSC (per uso futuro con VHF DSC) Per ricevere Allarme e messaggi dal VHF, sarà necessario che il GN33 sia collegato con un sistema di radiotelefono VHF Simrad compatibile. I dati sono trasmessi tramite sentanza NMEA: $PSIMB,1,0,*hh<CR><LF> Codice costruttore: “SIMB” Simrad, messaggio B. Datafelt 1: “1” allarme iDSC attivo; “0” allarme iDSC inattivo. Datafelt 2: “0” allarme iDSC confermato da [CLR]; “1” allarme iDSC confermato da [ENT]. Il messaggio dal VHF apparirà in un’apposita finestra unitamente ad un allarme acustico. Premete [CLR] per azzerare l’allarme, oppure premete [ENT] per fermare l’allarme e scegliere il canale di comunicazione al manuale del VHF per ulteriori dettagli. MENU 6,3 Per vedere l’ultimo messaggio ricevuto: Aprite il menù a barra, e caricate il display di allarme DSC Capitolo 8-4 GN33 Menù Varie 8.4 Trasferimento dati via DataCard Il trasferimento dati da e per una memoria esterna può essere eseguito tramite una DataCard Simrad. Sul frontale dello strumento sotto alla tastiera, è presente il lettore stagno dove potrete inserire la DataCard. Usate la DataCard Simrad per eseguire le copie di files o di tutti i dati utente che avete creato, oltre a tutte le attuali impostazioni nella memoria interna dell’unità. Potete fare questo dopo aver inserito dei dati importanti, o quando desideriate trasferire rotte e waypoints ad un’altra macchina compatibile. La capacità di memoria della DataCard è divisa in due banchi da 450Kb, a significare che l’intera memoria interna può essere salvata su un solo banco. MENU 6,4 Memoria esterna con trasferimento dati via DataCard: Aprite il menù a barra, e caricate la finestra trasferimento Dati Trasferimento dati 1 DataCard 7 Connessione NMEA - vedi sezione 8.5 MENU Uscita 1 Scegliete la funzione DataCard DataCard 1 DataCard status 3 Salva su DataCard 9 Carica da DataCard MENU Uscita 1 3 DataCard status Premete [1] per verificare quali dati (se esistono) sono memorizzati sulla DataCard La capacità è divisa in due banchi di memoria: Bancadati 1 e 2 che contengono circa 450Kb di dati ognuno. Scegliete tra i due banchi dati con i tasti +/-. Salva su DataCard Premete [3] per richiamare una nuova finestra INFO dove potete vedere quali dati trasferire, es. rotte, waypoint, etc. e quanto spazio verrà occupato in bytes oltre alla percentuale di massima capacità. Scegliete in quale bancadati desiderate trasferire i dati(usate i tasti GN33 Menù Varie Capitolo 8-5 +/-). Insieme ai dati verranno salvati anche la data e l’ora. Può anche essere aggiunto un nome per una più facile identificazione successiva. ENT Premete [ENT] per attivare ‘Salva su DataCard’ Verrete ora informati che tutti i dati esistenti sulla DataCard, nella bancadati scelta, verranno sostituiti dai nuovi dati. Non potrete ‘aggiungere altre informazioni’ ai dati già trasferiti. Sia che voi trasferiate i dati dal GN33 alla Bancadati 1 o 2 sulla DataCard, sia che trasferiate i dati dalla Bancadati 1 o 2 della DataCard al GN33, il pacchetto dei dati sostituirà per intero la capacità nell’unità ricevente. 9 +/- Carica da DataCard Premete [9] per richiamare una nuova finestra INFO dalla quale potrete vedere quali dati sono contenuti nella Bancadati 1 o 2 della DataCard. Usate i tasti +/- per scegliere tra Bancadati 1 e 2 Carica: Bancadati1 Dati generati da: Simrad GN33 Salvataggio: 15-06-2002 19:43:00 Nome: Tipo Dati Quat. Dimens. Selez. Marks/WP: 11 256 ON Linee: 1 80 ON Rotte: 1 96 ON Targets: 3 72 ON Tracce: 0 0 ON Inizializzazione: 1 1745 OFF Memoria destinazione: 504 bytes = 0% MENU Uscita Carica ENT ENT Premete [ENT], [ENT] per trasferire una copia dei dati da Bancadati 1 alla memoria interna dell’unità GN33. Ogni dato esistente nella memoria interna verrà cancellato. MENU Premete [MENU] per uscire e *ricaricare (solo se i dati contenevano anche ”Setup”) *) Quando il sistema esegue una “ricarica”, lo schermo diventerà nero per un breve istante e quindi il sistema ripartirà e ritornerà automaticamente al display attivo presente sullo schermo prima di eseguire il trasferimento. Capitolo 8-6 GN33 Menù Varie 8.5 Trasferimento dati via connessione NMEA Il trasferimento di rotte o waypoint attive Dati di rotte e waypoint da un sistema ECDIS o ad esempio da un secondo GN33 operante nel modo di navigazione, può essere effettuato tramite protocollo standard NMEA0183. Quando una sentenza RTE, WPL o waypoint con gli associati WPLs viene ricevuta due volte, i dati verranno memorizzati automaticamente dal sistema. La trasmissione dei propri dati come GGA o GLL continuerà senza interruzioni. Trasferimento dell’elenco di rotte o waypoint L’intero elenco di rotte e waypoint può essere trasferito da e per un secondo GN33 o un programma di pianificazione rotte o un Personal Computer, può essere eseguito via il collegamento NMEA (vedi sez.10.6) tramite lo standard NMEA0183 sentenze WPL e RTE. La trasmissione di altri dati viene disattivata durante questo tipo di trasferimento di dati. Il trasferimento dati non comprende i simboli WP, colore, limite XTE, etc. Fate riferimento alla sez.10.5 per le informazioni sul collegamento al PC, ed alla sez.10.6.2 per i collegamenti tra due unità GN33. MENU 6,4 Aprite il menù a barra, e caricate la finestra per il trasferimento Dati Trasferimento dati 1 DataCard 7 Connessione NMEA - vedi sezione 8.4 MENU Uscita 7 Scegliete la connessione NMEA ATTENZIONE! La normale comunicazione NMEA verrà interrotta. MENU Uscita Accetta ENT GN33 Menù Varie ENT Capitolo 8-7 Accettate l’avviso e continuate Connessione NMEA 1 Trasmette Waypoints 3 Trasmette Rotte 7 Riceve WPs e Rotte MENU Uscita La normale comunicazione tramite la porta NMEA viene momentaneamente interrotta durante il periodo del trasferimento dati. 1 Trasmette Waypoints Premete [1] per attivare la trasmissione di tutti gli waypoint contenuti nella lista WP del GN33 al PC o ad un secondo GN33 Quando la trasmissione è completata, riceverete una nuova finestra info che vi dirà quanti waypoints sono stati trasferiti. MENU 3 Abbandonate la funzione e ritornate alla normale comunicazione NMEA Trasmette Rotte Premete [3] per attivare la trasmissione di tutti gli rotte contenuti nella lista rotte del GN33 al PC o ad un secondo GN33 Quando la trasmissione è completata, riceverete una nuova finestra info che vi dirà quanti rotte sono stati trasferiti. MENU 7 Abbandonate la funzione e ritornate alla normale comunicazione NMEA Riceve WPs e Rotte Premete [7] per consentire la ricezione di waypoint e rotte dal programma esterno (PC) o ad un secondo GN33 La trasmissione di waypoint e rotte può ora essere attivata dall’unità di trasmissione. La finestra info vi terrà informati sullo stato di ricezione dei dati fornendo i numeri di WP e rotte ricevuti. Quando il contatore si Capitolo 8-8 GN33 Menù Varie ferma, significa che tutti i dati dell’unità trasmittente sono stati ricevuti. Può succedere che alcuni programmi continuino a trasmettere ripetutamente gli stessi dati e quindi sarà necessario fermarli manualmente premendo [ENT]. Riceve WPs e Rotte Ricezione in corso 37 WP ricevuti 5 rotte ricevute Stop e salva ENT ENT Stop e salva - fermerà la ricezione dei dati (se non è già finita) e comincerà a salvare i dati raccolti. Waypoint e rotte trasmesse al GN33 vengono aggiunte alla lista WP/ rotte. Se due nomi di WP/Rotte sono identici, quello trasferito più recentemente non verrà slavato anche se la posizione (le posizioni) è diversa. I punti di rotta non saranno compresi nella lista WP. Il salvataggio dei dati raccolti può richiedere da meno di un secondo sino ad alcuni minuti, secondo l’ammontare dei dati. Se esso richiede troppo tempo e voi avete bisogno del GN33 immediatamente, premete allora [MENU] per fare Stop Salvataggio di altri dati – i dati salvati sino ad ora resteranno nella memoria, gli altri verranno persi. MENU Stop salvataggio In circostanze normali pensiamo che la procedura di salvataggio possa essere ultimata indicato dalla scritta “Salvataggio completato” nella finestra info. Ora siete pronti per: MENU Uscire dalla funzione e ritornare alla normale comunicazione NMEA NB! I programmi di pianificazione rotta su piattaforma PC, differiscono nel funzionamento e nelle prestazioni e non sono sotto il controllo della Simrad. GN33 Menù Setup Capitolo 9-1 9. Menù Setup 7 SETUP 1 Velocità, unità e linguaggio - vedi sezione 9.1 2 NMEA interfaccia - vedi sezione 9.2 3 Allarme output - vedi sezione 9.3 4 Linee decca - vedi sezione 9.4 5 Loran C - vedi sezione 9.5 6 Colore dello schermo - vedi sezione 9.6 7 Impostazione da fabbrica - vedi sezione 9.7 9.1 Velocità, unità e linguaggio MENU 7,1 Aprite il menù a barra, e caricate il display Allarme Velocità, unità & linguaggio Per scegliere i nuovi valori Allarme velocità max(SOG): 000.0kn OFF per questo Allarme velocità min(SOG): 000.0kn OFF display, fate riferimento Fondo e altezza: METRI alla pagina Distanza in: MIGLIA NAUTICH successiva. Inizializ. velocità: Inizial. per unità: Velocità in: Temperatura in: Versione software: NODI GRADI CELCIUS GN33 1.02.0132 PAGE Segue pag. (1/2) MENU Uscita Scorri Accetta ENT Scorrete in su/giù per andare alla funzione che volete modificare PAGE 0-9 Scegliete tra pagina 1 e pagina 2 Inserite i nuovi valori, o Capitolo 9-2 +/- GN33 Menù Setup Scegliete tra i dati disponibili Numero di Serie: 0x00007060 Vers. Software interfaccia: 0x00010011 Tipo ricevitore GPS: N11999 Intervallo rotazione pagine: 05 sec. Testo schermo in: Italiano I PAGE Segue pag. (2/2) MENU Uscita ENT MENU Scrorri Accetta Esempio di display Allarme Velocità, unità & linguaggio, pagina 2. ENT Confermate le variazioni, o uscite dalla funzione senza compiere alcuna azione Setup per Velocità Allarme velocità - può essere impostata alla massima o minima velocità. Questo potrebbe essere utile quando si pesca a traina, nei porti con limiti di velocità, etc. La stabilità della velocità e la risposta possono essere regolate in [MENU], [2], [1], [ENT], ed usando il cursore per selezionare ‘Livello velocità e rotta’, variando il valore e premendo [ENT] per conferma. Premete [CLR] per azzerare un allarme – questo si applica a tutti gli allarmi attivati del sistema. GN33 Menù Setup Capitolo 9-3 Setup per Unità Fondo e altezza – possono essere impostati in metri (m), piedi (ft), o braccia (fm). Distanza in – può essere calcolata in miglia nautiche (mn), chilometri (km), o miglia uffic.(mi). Velocità in – può essere indicata in nodi (kn), chilomet./orari (kh) o miglia/orari (mh). Temperatura in – può essere indicata in gradi Centigradi o Fahrenheit. Versione software – indica quale versione software è installata nell’unità. Numero di serie – indica il numero di serie dell’unità. Versione Software interfaccia – indica quale versione è installata nell’unità (solo per tecnici). Tipo ricevitore GPS – indica quale tipo è installato nell’unità (solo per tecnici). Intervallo rotazione pagina – può essere impostato ovunque tra 03 e 99 secondi. Fate riferimento a “Nozioni Fondamentali sul sistema display e pagine” nella sezione 2.1 per ulteriori informazioni su come funziona il sistema. Testo schermo in – nella versione standard il GN33 viene fornito con i seguenti linguaggi nazionali: Danese (DK), Inglese (GB), Inglese (US), Francese (F), Tedesco (D), Italiano (I), Olandese (NL), Spagnolo (E), Svedese (S) e Portoghese (P). Capitolo 9-4 GN33 Menù Setup 9.2 Setup Interfaccia, NMEA La porta NMEA può essere impostata su: NMEA0183 EXT. DGPS (DGPS esterno) NMEA0180 NMEA0182 La pagina successiva indica le impostazioni di default per il setup interfaccia. Dopo il setup Interfaccia seguirà una descrizione delle sentenze di ingresso e uscita disponibili nelle impostazioni. MENU 7,2 PAGE +/- Aprite il menù a barra, e caricate interfaccia NMEA Scegliete tra le tre pagine di frasi -fate riferimento a 9.2.1 impostazioni di default e 9.2.2 descrizione delle sentenze. Scegliete tra INPUT ed OUTPUT Andate avanti, e +/- Scegliete tra le impostazioni individuali cioè NMEA0183, EXT.DGPS, NMEA0180, NMEA0182 Passate ad ogni sentenza che volete modificare GN33 Menù Setup Capitolo 9-5 +/- Scegliete tra i valori e tra ON e OFF ENT Confermate l’inserimento ed accettate l’avviso (premete [ENT] nuovamente), o MENU uscite dalla funzione senza compiere alcuna variazione 9.2.1 Sentenze di default Interface setup - INPUT - Port NMEA0183: Sentence String Status Wind data: Relative wind: True wind: MWV MWV ON ON Water data: Water temperature: MTW ON Water speed and heading: VHW OFF Depth (DPT&): DBT ON ----------------------------------------------Heading data: Heading: HDG ON Position data: External pos data: OFF Datum: Name: World Geodetic System 1984 Position: GLL Course: VTG Speed: VTG 000 ON ON ON Waypoint data: Waypoint location: WPL ON ----------------------------------------------Target data: Target Lat/Lon: TLL OFF ----------------------------------------------- Capitolo 9-6 GN33 Menù Setup Interface setup - OUTPUT - Port NMEA0183: Sentence String Status Position data: GPS fixdata: GGA ON GNSS fixdata: GNS OFF Geographic pos, Lat/Lon: GLL GL2 Recom. min. GPS data: RMC ON Track made good & SOG: VTG ON Time and date: ZDA OFF GNSS Sat.Fault Detection: GBS ON ------------------------------------------------Navigation data: Autopilot sentence ‘B’: APB ON Bearing & distance to WP: BWR OFF Recom. min. nav. info: RMB ON Routes: RNN OFF Routes: RTE OFF Cross-track-error: XTE OFF Waypoint location: WPL OFF UTC & time to dest. WP: ZTG OFF ------------------------------------------------- 9.2.2 Descrizione delle sentenze Descrizione dell’uscita sentenze NMEA0183, versione 2.0 L’uscita deve essere impostata su NMEA0183 per ricevere l’ingresso. GGA non è valida quando si opera con posizione esterna. GLL Posizione Geografica, Latitudine/Longitudine GL2 Posizione geografica con due decimali GGA Dati di Fix Sistema di Posizionamento Globale GNS Dati fissi GNSS APB Sentenza Autopilota tipo “B” BWR Rilevamento e distanza al waypoint (Lossodromica) BWC Rilevamento e distanza al waypoint (Ortodromica) RMB Informazioni minime raccomandate di navigazione RMC Dati minimi raccomandati specifici GPS VTG Rotta e velocità rispetto al fondo XTE Errore di fuori rotta, misurato ZTG Ora UTC e tempo all’arrivo ZDA Tempo e data GBS Rilevamento di Satellite in avaria WPL Posizione waypoint GN33 Menù Setup Capitolo 9-7 RTE Rotte, ONC o ONW ONC - ON Rotta completa ONW- ON Rotta attiva RNN Rotte DTM Riferimento Dato (non indicato nell’impostazione display). Descrizione dell’ingresso strumento NMEA0183 WPL Dati Waypoint TLL Dati bersaglio (aggiornati ogni 5 secondi) MTW Temperatura Acqua VHW Velocità e rotta HDT Rotta, Vera HDG Rotta, Deviazione e Variazione HDM Rotta, Magnetica VWT Velocità e direzione vento vero VWR Velocità e direzione vento relative MWV Velocità ed angolo vento DBS Profondità dalla superficie DBK Profondità dalla chiglia DBT Profondità dal trasduttore DPT Profondità, incluso l’offset Descrizione dell’ingresso NMEA0183 posizione esterna, rotta e velocità - Ingresso è valido solo quando l’uscita è impostata su NMEA0183. GLL Posizione Geografica, Latitudine/Longitudine RMA Dati minimi raccomandati specifici Loran C RMC Dati minimi raccomandati specifici GPS GGA Dati di Fix Sistema di Posizionamento Globale VTG Rotta e velocità rispetto al fondo La posizione esterna può essere impostata su OFF, ON o Stimata dove potrete inserire un dato di velocità. Quando impostata su “stimata”, il sistema può funzionare come un simulatore di navigazione utilizzabile per scopi dimostrativi o per praticare una navigazione ‘viva’ durante la stagione ‘morta’. Vedi ulteriori dettagli nell’Appendice A sotto “Simulatore di Navigazione”. Capitolo 9-8 GN33 Menù Setup 9.3 Setup Interfaccia, uscita di allarme MENU 7,3 Aprite il menù a barra, e caricate il display per uscita Allarme Setup Interfaccia, allarme: Output (ECHO pin 3,5): Livello di stand-by: ON APERTO Setup Interfaccia, pos-stato: Output (ECHO pin 1,2): Livello di stand-by: ON CHIUSO Setup Interfaccia, log: Output (ECHO pin 7,6): MENU Uscita ON Accetta ENT Usate il cursore per spostarvi nel display, e +/- scegliete tra le impostazioni disponibili ENT Confermate la variazione, o MENU uscite dalla funzione senza compiere alcuna variazione GN33 Menù Setup Capitolo 9-9 9.4 Linee Decca MENU 7,4 Aprite il menù a barra, e caricate il display per le catena decca +/- Scorrete tra le catene disponibili – vedi sotto. ENT Confermate la variazione Per cambiare la lettura di posizione nel modo decca, vedi sezione 4.1 sotto setup Posizione, dove ‘Visualizza posizione come’ può essere impostato su ‘Decca’. Elenco delle catene decca: 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 S Baltic Vestlandet SW British North Humber Holland British Lofoten, Norway German N Baltic NW Spanish Trondelag (N) English N Bothnian S Spanish N Scottish Finland Danish Irish Finnmarken French S Bothnian Hebridean Frisian Helgeland 0A 0E 1B 2A 2E 3B 3E 3F 4B 4C 4E 5B 5F 6A 6C 6E 7B 7D 7E 8B 8C 8E 9B 9E 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Skagerak N Persian S Persian Bombay Calcutta Bangladesh Hokkaido Tohoku Kyusyu Namaqua Cape chain E Province Dampier Port Hedld Hokuriku Newfoundld. Cabot strt Nova Scotia Salaya Kanto SW Africa Natal Shikoku 10B 5C 1C 7B 8B 6C 9C 6C 7C 4A 6A 8A 8E 4A 2C 2C 6B 7C 2F 8C 9C 10C 4C Capitolo 9-10 GN33 Menù Setup 9.5 Loran C MENU 7,5 +/- Aprite il menù a barra, e caricate il display delle catene Loran C Scorrete le varie catene disponibili – vedi lista più avanti in questa sezione. Se necessario passate alle schiave, e +/- Scegliete tra le schiave disponibili (non tutte le catene hanno più di una schiava) 0-9 … e sarà possibile modificare i valori del ritardo di tempo Se necessario, passate su Offset ed inserite un offset positivo o negativo 0-9 Digitate l’offset positivo o negativo al ritardo di tempo (scegliete tra positivo e negativo con +/-) ENT Confermate la variazione Per cambiare la lettura di posizione nel modo Loran C, vedi sezione 4.1 sotto Setup posizione, dove ‘Visualizza posizione come’ può essere impostata su ‘LoranC’. GN33 Menù Setup Capitolo 9-11 Lista delle catene Loran C: Central Pacific Gulf of Alaska Southeast U.S. Great Lakes Northeast U.S. Canadian West Coast Canadian East Coast Labrador Sea West Coast U.S. North Pacific 4990 7960 7980 8970 9960 5990 5930 7930 9940 9990 Commando Lion North West Pacific Norwegian Sea Mediterranean Sea Icelandic Saudi Arabia South Saudi Arabia North Eastern U.S.S.R. Western U.S.S.R. 5970 9970 7970 7990 9980 7170 8990 7950 8000 9.6 Colori Display Se il vostro GN33 è la versione monocromatica, i colori in questo display appariranno in nero, bianco e scala di grigio. MENU 7,6 Aprite il menù a barra, e caricate il Setup Palette Palette da 1 a 4 sono impostate per la forte luce diurna (luce solare) nei numeri 1 e 2, per la normale luce diurna al 3 e per l’impostazione notturna al 4. Queste 4 impostazioni non sono modificabili. Le Palette da 5 a 9 possono essere personalizzate per adattarsi alle singole esigenze. Se volete comporre la vostra particolare impostazione nella Palette 5: 5 Scegliete setup Palette: 5 Usate il cursore per scorrere in su o giù nel display A-Z PAGE Inserite il nome per la nuova Palette – max 29 caratteri, - fate riferimento a “Attribuire il nome a rotte, punti, etc” nella sezione 2.6. Scegliete tra pagina 1 e 2 +/- Scegliete tra i colori disponibili ENT Confermate la nuova impostazione Vedi esempi nella pagina successiva. Capitolo 9-12 GN33 Menù Setup Pagina 1 di 2 Pagina 2 di 2 GN33 Menù Setup Capitolo 9-13 9.7 Impostazioni da fabbrica CANCELLAZIONE MEMORIA: Sarà possibile cancellare una singola categoria di oggetti inseriti nella memoria dall’utilizzatore – per esempio se vi spostate in un’altra zona del mondo, potreste non avere più bisogno di alcune rotte inserite nella memoria. Esiste comunque anche l’alternativa di memorizzare i dati su una DataCard – fate riferimento alla sezione 8.4. IMPOSTAZIONI DA FABBRICA: Se l’unità è ancora ‘viva’, ma non risponde al normale funzionamento, potrebbe essere necessario ritornare alle impostazioni da fabbrica – ma prima verificate la “Ricerca Guasti” nella sezione 10.9. Attivando ‘Ritorna ad impostazioni da fabbrica’, verranno cancellate tutte le impostazioni eseguite dal cliente compresi waypoint, rotte, tracce etc e ripristinate le impostazioni base da fabbrica. Mostra il test display Informazioni in questo display sono solo per i tecnici. MENU 7,7 Aprite il menù a barra, e attivate il display per impostazioni da Fabbrica CANCELLA MEMORIA: 1 Cancella tutti WAYPOINTS 2 Cancella tutti ROTTE 3 Cancella tutti LINEE 4 Cancella tutti TRACCE 5 Cancella tutti BERSAGLI Memoria usata: 0% IMPOST. DA FABBRICA: 6 Ritorna a impostazioni NMEA 7 Ritorna a impostazioni CARTA CLR Ritorna a impostaz. da fabbrica 0 Mostra il test display MENU Uscita Ter attivare una delle sopra menzionate funzioni, seguite le istruzioni del display. In ogni caso, ogni tentativo di compiere qualsiasi Capitolo 9-14 GN33 Menù Setup tipo di modifica, genererà un display di avviso per informarvi che state per cancellare alcuni o tutti i dati/impostazioni. ENT MENU Se siete assolutamente sicuri, premete [ENT] per completare il lavoro Se non siete assolutamente sicuri, premete [MENU] per abbandonare la funzione senza compiere alcuna variazione SPEGNIMENTO – RESET Nel caso che l’apparato sia completamente bloccato, cioè non risponda alle operazioni eseguite da tastiera, provate prima ad eseguire un reset scollegando il cavo di alimentazione. Ricollegate poi il cavo e quindi accendete l’apparato tenendo premuto il tasto [PWR] sino a quando compare l’immagine sullo schermo. RESET TOTALE (tutte i valori ritorneranno alle impostazioni da fabbrica) Se il spegnimento-reset non risolve il problema, potrete eseguire un reset totale togliendo l’alimentazione e quindi tenendo premuti i tasti [PWR] e [CLR] contemporaneamente mentre applicate nuovamente alimentazione; i due tasti vanno tenuti premuti sino a quando compare un’immagine sullo schermo. Tutti i dati utente verranno cancellati e tutti i valori ritorneranno alle impostazioni. GN33 Installazione ed Assistenza Capitolo 10-1 10. Installazione ed Assistenza 10.1 Note sull’installazione Per varie ragioni, tutte le decisioni dell’utente, impostazioni, etc. dovrebbero essere annotate in queste due pagine. Queste informazioni potrebbero risultare molto utili nel caso il vostro apparato debba essere aggiornato con nuovo software, resettato o riparato. Importanti impostazioni: Capitolo 10-2 Altre importanti impostazioni: GN33 Installazione ed Assistenza GN33 Installazione ed Assistenza Capitolo 10-3 10.2 Installazione del GPS Navigatore GN33 37.5 (1.5”) 168 mm (6.6”) 144 mm (5.8”) Il GN33 può essere installato incassato o su staffa - a soffitto, a parete o su piano. 235 mm (9.3”) 252 mm (10”) 100.5 mm (4”) 45 mm (1.8”) Montaggio su piano (max. 45° di inclinazione) Montaggio a parete (circa 10° di inclinazione per consentire lo spazio per connettori e cavi) Capitolo 10-4 Montaggio a soffitto GN33 Installazione ed Assistenza Montaggio ad incasso Angoli rimovibili per il montaggio ad incasso Fate riferimento alla dima allegata per il montaggio ad incasso. Montaggio su staffa Fissate la staffa con due viti a legno o due perni (forniti) 10.3 Posizionamento dell’unità display Determinate quale posizione sia la più indicata per la navigazione ed il funzionamento generale dopo aver considerato le seguenti condizioni: - dovete poter vedere la prua dell’imbarcazione sollevando od abbassando gli occhi dal display. - esiste un limite di esposizione alla diretta luce solare per evitare sovra riscaldamento – vedi limiti di temperatura ambientale in 10.10 Specifiche. - deve esistere una buona ventilazione ed un minimo di vibrazioni - la distanza minima da una bussola magnetica deve essere di 650mm. - deve esistere un sufficiente spazio dietro l’apparato per consentire un buon collegamento dei connettori sul retro. GN33 Installazione ed Assistenza Capitolo 10-5 10.4 Installazione dell’antenna L’antenna deve essere installata in una posizione dove le costruzioni attorno come cavi d’acciaio, alberi, etc.non impediscano la visione dei satelliti. Non installate, comunque, l’antenna sulla sommità dell’albero o di una torre in quanto questo potrebbe degradare le letture di COG e SOG specialmente se viene usato il DGPS. Non installate l’antenna vicino a sorgenti di interferenze elettriche come radar, satcom, etc. Se installate l’antenna vicino ad altre antenne, deve trovarsi sopra o sotto al cono di emissione. C’è la piena copertura sino a 20° sotto l’orizzonte. Evitate l’installazione dell’antenna GPS all’interno del fascio di trasmissione Montaggio dell’Antenna DGPS MGL-3 Montate l’antenna su supporto filettato standard US 1” 14 o usando la base optional per antenna. Stringete fortemente ma a mano– non usate attrezzi. Collegate il cavo alla presa TNC. Montaggio dell’antenna GPS RS5640 Allentate la vite (1) dell’adattatore d’antenna. Passate il cavo d’antenna (2) attraverso l’adattatore e collegatelo all’antenna. Avvitate fortemente l’adattatore di montaggio US 1” 14 (3) sulla base di montaggio optional (4). Premete l’antenna (5) nell’adattatore e ruotatela (6) di circa ½ o 1 giro in senso antiorario per imboccare il filetto. Ruotatela (7) in senso orario di 1 o 2 giri e bloccate l’antenna con la vite di sicurezza.(1). Non Tappate il foro di ventilazione alla base, e non provate ad aprire l’antenna. Capitolo 10-6 GN33 Installazione ed Assistenza 10.5 Collegamenti Elettrici Ship’s Ground GPS Antenna Fuse 4.0A slow 1 & 2: Red 3 & 4: Black Supply + 10 - 32 Volts Supply - NMEA In NC Rx-Shield 9: Yellow Data in (Rx) 6: Green Return NMEA Out 5: Braid Tx-Shield 7: White Data out (Tx) 8: Brown Return NMEA 2000 Optional Alarm/Log cable 1: Green Pos alarm (1A) 2: Green Pos alarm (1B) 3: Grey Alarm all (2A) 4: Black NC 5: Grey Alarm all (2B) 6: Purple w/black GND Log 7: Purple Log out (5v/50mA) Alarm/Data cable 1: Pink Ext. Switch 8: Pink/black dot Ext. Switch (GND) 2: Purple Alarm out 5V/50mA 3: Purple/black dot Alarm out (GND) 4: Orange/white dot NC 5: Orange/yellow dot NC 6: Blue/white dot PC Link TxD 7: Blue/yellow dot PC Link RxD GN33 Installazione ed Assistenza Capitolo 10-7 10.5.1 Collegamenti di Alimentazione Il regolatore interno di tensione consente al GN33 di funzionare normalmente nella gamma di tensione da 10 a 32 Vcc. Il collegamento tra il GN33 e l’alimentazione esterna avviene con il cavo di collegamento alimentazione/NMEA fornito di circa 2 metri. Dopo aver collegato il cavo all’alimentazione, inserite il connettore il più possibile sulla presa segnata “PWR” sul retro dell’apparato e ruotate la ghiera in senso orario sin a quando si incastra. 10.5.2 Fusibile Attenzione! Deve sempre essere usato un fusibile per proteggere l’unità. L’uso di un fusibile non adatto per il vostro apparato potrebbe causare l’interruzione del fusibile stesso al momento dell’accensione del GN33, o potrebbe non proteggere adeguatamente l’apparato – vedi valore fusibili nella sezione 10.10 Specifiche. 10.5.3 Collegamenti di interfaccia NMEA 0183 Il collegamento di interfaccia NMEA 0183 avviene tramite il cavo di alimentazione/NMEA. 10.5.4 Trasferimento dati via connessione NMEA Alla porta REMOTE possono essere collegati un PC o una seconda unità GN33 per consentire lo scambio di waypoint e dati rotta. Per il collegamento al PC, usate un cavo dati da 1,5 mt. con connettore Sub-D a 9 piedini, numero di parte 153-6070-006. Illustrazione nella sezione 10.6.1. Per l’intercollegamento di due unità GN33, usate due cavi dati/allarme, numero di parte 153-6070-001. Illustrazione nella sezione 10.6.2. ) NMEA IN deve essere scollegato quando i dati vengono ricevuti tramite la porta REMOTE. 10.5.5 Collegamenti per allarme esterno e log La porta segnata ECHO include due uscite di allarme per relay, l’allarme per la mancanza di aggiornamento posizione e l’allarme generale di navigazione. Inoltre è presente un’uscita log con 200 impulsi per mn (5V 50ma). Usate il cavo allarme/log, numero di parte 153-6070-005. Illustrazione nella sezione 10.6.3. Capitolo 10-8 GN33 Installazione ed Assistenza 10.6 Collegamenti optional 10.6.1 Allarme esterno, pulsante di funzione e trasferimento dati Il connettore REMOTE (fate riferimento alla sezione 10.5) include i collegamenti per l’allarme esterno, il pulsante di funzione e trasferimento dati da e per un PC. Fate riferimento alla sezione 10.5 e 10.5.4. GN33 ←2m→ Alarm/data cable 153-6070-001 Function switch Pink Pink/black dot 5V/50mA Relay Purple Purple/black dot Supply Blue/white dot Blue/yellow dot Alarm 9 pin Female Sub-D connector PC GN33 Installazione ed Assistenza Capitolo 10-9 10.6.2 Trasferimento dati tra due unità GN33 Una seconda unità GN33 può essere collegata tramite la porta REMOTE per consentire lo scambio di waypoint e dato di rotta. Per il collegamento tra le due unità, usate due cavi allarme/dati, numero di parte 153-6070-001. GN33 Unità 1 GN33 Unità 2 ←2m→ Alarm/data cable 153-6070-001 Blue/white dot Blue/yellow dot Blue/yellow dot Blue/white dot Purple/black Purple/black Not usable Capitolo 10-10 GN33 Installazione ed Assistenza 10.6.3 Collegamenti per allarme esterno e log La porta segnata ECHO include due uscite di allarme per relay, l’allarme per la mancanza di aggiornamento posizione e l’allarme generale di navigazione. Inoltre è presente un’uscita log con 200 impulsi per mn (5V 50ma). GN33 ←2m→ Alarm/log cable 153-3004-002 (153-6070-005) Red (Green) Alarm Max. 24V/0.5A Alarm Max. 24V/0.5A Black (Green) Blue (Grey) White (Grey) Green (Purple) Yellow (Prpl/blck) 5V 50mA 200 pulses/nm GN33 Installazione ed Assistenza Capitolo 10-11 10.6.4 Riassunto dei vari collegamenti optional -Secondo GN33 -Strumenti -Track plotter a colori -Ricevitore Differenziale -Sensore temperatura e velocità Acqua -Autopilota -Radar -NMEA Buffer RS5345 -Up/download PC per WP e rotte -Girobussola o bussola via NMEA0183 -Altri apparati via NMEA0183, 0182, 0180 10.7 Manutenzione preventiva Pulitura superficie - Per mantenere il cabinet e lo schermo del GN33 pulito, pulite le superfici con un panno ed umido. Per una pulizia a fondo, usate sempre un panno umido imbevuto precedentemente in una soluzione di detergente per piatti ed acqua. Strizzate fortemente il panno prima di pulire. Non usate mai alcuna soluzione che contenga alcool. Connessioni elettriche -Controllate periodicamente i collegamenti elettrici. Accertatevi che i collegamenti siano saldi e che i cavi non siano danneggiati. 10.8 Riparazione ed Assistenza Il GN33 è sigillato e non contiene alcuna parte riparabile dall’utilizzatore. L’apertura di questa unità invaliderà la garanzia. Se il GN33 richiede assistenza o riparazione, chiamate il servizio di assistenza autorizzato SIMRAD, ma prima verificate la sezione ‘10.9 Ricerca Guasti’. Parti di ricambio I fusibili possono essere acquistati dal normale elettricista. Usate solo fusibili adatti a questa unità – vedi Specifiche 10.10, Se avete bisogno di un pezzo di ricambio SIMRAD, rivolgetevi al servizio di assistenza autorizzato. Capitolo 10-12 GN33 Installazione ed Assistenza 10.9 Ricerca Guasti Per tutti i tipi di avaria verificate prima che la tensione di alimentazione sia compresa tra 10 e 32 Vcc. Sintomo Controllo Rimedio Nessuna immagine sullo schermo display. Verificate che l’unita’ sia accesa. Controllate il fusibile sul cavo di alimentazione. L’immagine compare sullo schermo ma e’ troppo scura o troppo chiara. Nessuna immagine normale o funzionamento tasti. Controllate via [MENU], [1], [3] se la cartuccia CMAP è guasta. Premete il tasto [PWR] sulla tastiera. Sostituite il fusibile. Usate solo tipo 4.0A lento. Premete [PWR], regolate luce/contrasto e premete [ENT]. Spegnete e riaccendete nuovamente. Scollegate e ricollegate l’alimentazione. Togliete la cartuccia C-Map se guasta Ritornate alle impostaz. da fabbrica, vedi sezione 9.7 Nessun aggiornamento posizione GPS. Controllate che la posizione esterna sia OFF, riferitevi al display interfaccia in [MENU],[7],[2] Controllate l’antenna ed il cavo. Controllate che le tracce e le Rotte memorizzate(non attualmente in uso) non siano disegnate sullo schermo. Sostituite l’antenna o il cavo. Portate “Linea Rotta” L’aggiornamento schermo è estremamente lento. su off nel display “Crea Rotta” per ogni rotta memorizzata – e portate su off “Visualizza Traccia” nella sezione 5.6 Tutti i dati vengono persi Controllate la pila interna; La pila deve essere spegnendo e riaccendendo durata media 5 anni sostituita da tecnico l’apparato autorizzato. GN33 Installazione ed Assistenza Capitolo 10-13 10.10 Specifiche Dati Generali Alimentazione: 12 & 24V cc (10-32V dc max) 8-17 Watts. Cavo Alimentazione: Cavo Alimentazione/NMEA, 2m (153-6070-002) Dimensioni: H:144 mm, L:252 mm, P:70 mm Peso: 1.5 Kg Ambiente: -10°C a +55°C, IEC60945, stagna USC 46 CFR e IP55. Contenitore: Retro alluminio stampato,fronte policarbonato. Display: TFT colore, retroilluminato, 5.7 in. 320x240 pixels, o STN transflettivo monocromatico 6 in. 320x240 pixels Presentazione: 4 pagine. Rotazione automatica, manuale o con pulsante remoto dedicato. Posizione Lat/Long con 4 decimali di min. Offset Antenna: Offset Longitudinale e Traverso in 1/10 di metro. Interfaccia: 1 porte in/out NMEA 0183/0182/0180 PC up/download WPL & RTE 1 porta NMEA 2000 (optional) - Allarme: Relay per Allarme Generale (chiusura di contatto) Relay per mancanza posizione (chiusura di contatto) Uscita 200 impulsi per nm 5V 50ma Fusibile: 4.0A lento Sezione GPS Tipo ricevitore: 14 canali paralleli,codice C/A, filtro Kalman a 8 stati. SDGPS: 2 di 14 canali GPS dedicati a WAAS/EGNOS. DGPS: Ricevitore differenziale a 2 canali incorporato (optional). Precisione: Posizione (DGPS): 2-5 m RMS Posizione (SDGPS): 3-7 m RMS Posizione (GPS): 8 m RMS Velocità: 0,1 kn Rotta: 1° Filtro velocità: 10 livelli. Rate aggiornamento: Tipico intervallo di 1 secondo Dinamiche: Velocità: 600 km/h Accelerazione: 10m/s2 Capitolo 10-14 GN33 Installazione ed Assistenza Peso: Antenna GPS RS5640 Quadrifilare Helix L:230 mm D:38 mm 150 g Ambiente: Montaggio: Cavo: -35°C to +75°C, 95% rel. Filetto 1” 14 (standard US). 10m RG58 (standard)., 15m RG58 (option), Max.30m RG213. Tipo: Dimensioni: Antenna DGPS MGL-3 Patch e H-field H:75 mm D:127 mm 600 g Sezione Chartplotter Sistema carta: C-MAP NT+ Presentazione: Semi dual chart – due carte con scale e livelli di dettaglio individuali Memoria interna: Memoria dinamica con combinazione di/ sino ad un totale di: 35,000 marks/waypoints 10,000 waypoints con nome (25 caratteri) 50,000 punti traccia 50,000 sezione di linee 1,000 rotte Optional Simrad DataCard Carte Elettroniche C-MAP NT+ Amplificatore NMEA 6 canali RS5345 Cavo allarme / dati, 2 m (153-6070-001) Cavo Dati PC, 1,5 m (153-6070-006) Cavo Antenna 15 m RG58 Schermo Antisole GN33 Glossario dei Termini Appendice A-1 Almanacco – un almanacco dei dati satellite, sono dati che determinano una previsione approssimata del passaggio dei satelliti in orbita. L’almanacco dei dati è usato dal ricevitore GPS per trovare e bloccarsi sul segnale del satellite. Il GN33 ha incorporato un almanacco base. Aggiornamento posizione – se, per qualsiasi ragione, non c’è l’aggiornamento di posizione dal GPS o dal sensore esterno, la posizione visualizzata comincerà a lampeggiare e si avrà un allarme per avvisare l’operatore. Azzerate l’allarme ‘Nessun Posizione’ con [CLR]. L’allarme può essere impostato ON o OFF –vedi sezione 4.5. La posizione visualizzata smetterà di lampeggiare quando verrà acquisito il normale aggiornamento di posizione. Avanzamento punto di Traccia – passerà automaticamente al successivo punto della Traccia e fornirà i nuovi dati di governo (Navigazione Traccia). Avanzamento Waypoint – passerà automaticamente al waypoint successivo della rotta e fornirà i nuovi dati di governo (Navigazione Rotta). AVN – Velocità Approssimata necessaria – per raggiungere uno specifico waypoint ad uno specifico orario. B = Rilevamento – è la direzione verso la quale navigare es. verso uno specifico waypoint. C = Rotta rispetto al Fondo, magnetica o vera. La direzione nella quale l’imbarcazione si sta movendo. Colore – se il vostro GN33 è la versione monocromatica, le funzioni dei colori descritte in questo manuale appariranno in nero, bianco e scala di grigi. Configurazione – le funzioni di configurazione del vostro GN33 vi consentono di adattare il sistema alle vostre necessità. Potrete cambiare il linguaggio dei menù, etc. dGPS – dati differenziali ricevuti dal modulo DGPS incorporato o da un ricevitore DGPS esterno. ETA- Orario Previsto di Arrivo ad un determinato waypoint mantenendo la velocità costante. GPS - Sistema di Posizionamento Globale. Grigliato - sulla carta può essere AUTO / ON / OFF. OFF = il grigliato non compare sullo schermo. Appendice A-2 GN33 Glossario dei Termini ON = il grigliato è sempre visibile sullo schermo. AUTO = il grigliato non apparirà sul normale display della carta, ma solo quando si accede all’overzoom e quando “Carta” è impostata su off nel setup carta, cioè quando non compare la carta mondiale e non sono visualizzate le carte C-MAP– ma solo i dati utente come waypoints, rotte, linee e tracce, etc. Lossodromica – è la linea diretta ad un waypoint sulla carta. MENU – la scelta dei menù principali viene indicata sulla parte superiore dello schermo. Scorrete i vari menù tramite il cursore ed aprite il menù evidenziato premendo il tasto [ENT], o usate i tasti numerici per attivare uno dei menù. NMEA – National Marine Electronics Association. NMEA è una organizzazione di costruttori di apparati elettronici marini. Essi hanno adottato NMEA0183 come mezzo di comunicazione standard tra i vari tipi di apparati elettronici marini. Nome di Rotta – ad ogni rotta può essere attribuito un nome per una facile identificazione. Nome Waypoint – un nome può essere aggiunto ad ogni waypoint per una facile identificazione Ortodromica – la distanza più breve sul globo. Port – sinistra (rosso). Opposto a Starboard – destra (verde). RAIM - Receiver Autonomous Integrity Monitor. Il sistema RAIM valuterà la precisione dei dati ricevuti per la determinazione della posizione. Riparti a punto di destinazione – ricalcolerà automaticamente i dati di navigazione dalla posizione attuale al punto di destinazione. Rotta (heading) – la direzione nella quale l’imbarcazione sta puntando. SDGPS – Sistema di Posizionamento Globale con Differenziale Satellitare – fornirà correzioni della posizione dai segnali satellitari ricevuti. Simulatore di navigazione – la funzione chartplotter incorpora un simulatore di navigazione per scopi di dimostrazione o per praticare della navigazione ‘viva’ nella stagione ‘morta’. La navigazione verso il cursore o un waypoint, su rotta o su traccia, viene attivata come descritto nel capitolo 6. Il simulatore di navigazione viene attivato GN33 Glossario dei Termini Appendice A-3 nel setup interfaccia NMEA: Premete [MENU], [7], [2], [PAGE]; andate ad ‘OFF’ in fianco a ‘External pos data:’ e premete il tasto [-] per passare a: ‘Dead reck.’; spostate il cursore verso destra ed inserite il valore di velocità, es. 10 nodi; premete [ENT] due volte. Il simbolo nave navigherà ora verso il punto di destinazione, direttamente o attraverso la rotta che avrete impostato; potrete osservare il funzionamento degli allarmi e l’avanzamento automatico degli waypoint, proprio come se foste in navigazione. Potrete anche simulare la registrazione della traccia o la registrazione di mark di evento, etc. Starboard – destra (verde).Opposto a Port – sinistra left (rosso). Unità di Misura – l’utente può scegliere le seguenti unità di misura: fm fathoms, 1 fathom è 1.8288 metri ft piedi, 1 piede è 0.3048 metri m metri mh miglia per ora mi miglio terrestre, 1 miglio è 1,609 metri nm miglio nautico, 1 nm è 1,852 metri kh chilometri per ora km chilometro, 1 km è 1,000 metri kn nodi, miglia nautiche per ora UTC – Coordinate Universali di tempo, che corrisponde all’ora standard di Londra (GMT). UTC non viene influenzato dall’ora legale estiva. Velocità – Velocità Rispetto al Fondo misurata in nodi, chilometri e miglia. velocità reale (GPS) (es. 5kn) Velocity (VMG) – velocità verso il punto di destinazione. WPplot – inserimento istantaneo della posizione attuale come waypoint. XTE – Errore di Fuori Rotta (-Distanza), misura amplificata dell’errore di posizione perpendicolare al percorso programmato. Appendice A-4 GN33 Glossario dei Termini GN33 Lista dei Datum Scegliete il datum appropriato inserendo il numero relativo: Premete [MENU], [2], [1], [ENT], ed inserite il numero desiderato tramite i tasti numerici o con i tasti +/-, confermate la variazione premendo [ENT]. 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 World Geodetic System 1984 World Geodetic System 1984 European 1950 European 1979 North American 1927 North American 1983 Geodetic Datum 1983 Ordnance Survey of GB 1936 South American 1969 Adindan Afgooye Ain el Abd 1970 Anna 1 Astro 1965 Arc 1950 Arc 1960 Ascension Island 1958 Astro Beacon E Astro B4 Sorol Atoll Astro Dos 71/4 Astronomic Station 1952 Australian Geodetic 1966 Australian Geodetic 1984 Bellevue (IGN) Bermuda 1957 Bogota Observatory Campo Inchauspe Canton Astro 1966 Cape Cape Canaveral Carthage Chatham 1971 Chua Astro Corrego Allegre Djakarta DOS 1968 Easter Island 1967 Gandajika Base Appendice B-1 037 Guam 1963 038 GUX 1 Astro 039 Hjorsey 1955 040 Hong Kong 1963 041 Indian 042 Ireland 1965 043 ISTS 073 Astro 1969 044 Johnston Island 1961 045 Kandawala 046 Kerguelen Island 047 Kertau 1948 048 L.C. 5 Astro 049 Liberia 1964 050 Luzon 051 Mahe 1971 052 Marco Astro 053 Massawa 054 Merchic 055 Mercury 1960 056 Midway Astro 1961 057 Minna 058 Modified Mercury 1968 059 Nahrwan 060 Nanking 1960 061 Naparima, BW1 062 Observatorio 1966 063 Old Egyptian 064 Old Hawaiian 065 Oman 066 Pico de las Nieves 067 Pitcairn Astro 1967 068 Prov. South Chilean 1963 069 Prov. South American 1956 070 Puerto Rico 071 Qatar National 072 Qornoq 073 Reunion 074 Rome 1940 075 Santo (DOS) 076 Sao Bras 077 Sapper Hill 1943 078 Schwarzeck 079 South Asia 080 Southeast Base Appendice B-2 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 Southwest Base Timbalai 1948 Tokyo Tristan Astro 1968 Viti Levu 1916 Wake-Eniwetok 1960 Wake Island Astro 1952 Zanderij Finnish Datum Swedish Datum World Geodetic System 1984 World Geodetic System 1984 World Geodetic System 1984 World Geodetic System 1984 World Geodetic System 1972 World Geodetic System 1984 World Geodetic System 1984 World Geodetic System 1984 Lisboa Datum Pulkovo 1942 North Am. 1927 Alaska, Can. South American - Yacare Old Hawaiian Maui Old Hawaiian Oahu Old Hawaiian Kauai Bukit Rimpah Camp Area Astro Guam 1963 G. Segara Herat North HU-TZU-SHAN Indian (old) Qornoq Datum 1927 Scoresbysund Datum 1952 Angmassalik Datum 1958 Tanarieve Observatory 1925 Timbalai Special Indian (MGRS rel.) GN33 Lista dei Datum GN33 Attributi C-MAP Appendice C-1 Le carte dettagliate optional C-MAP NT+ forniscono un numero di funzioni che sono accessibili tramite simboli presenti sulla carta elettronica. Portate il cursore su un oggetto C-MAP come una boa o un faro, per aprire una piccola finestra dati con i dettagli dell’oggetto.La finestra dati starà sullo schermo per circa 10 secondi o sino a quando venga spostato il cursore. Per espandere le informazioni, posizionate il cursore sull’oggetto C-MAP e premete [ENT] per richiamare la seguente finestra info: Scala: 1:20000 Nessun dato utente nella posizione cursore 2 Scala carta attuale 1 Crea dati utente Funzione inattiva 2 Info Carta Vedi dettagli sotto 3 Trova servizi port. più vicini See details below 4 Rilevamento e dist da A a B Riferitevi alla sezione 3.3 9 Setup Carta Riferitevi alla sezione 3.4 0 Cursore al centro Riferitevi alla sezione 3.3 PAGE Ulteriori dati utente Funzione inattiva MENU Uscita Abbandonate finestra info Info Carta fornirà informazioni sugli oggetti C-MAP come Fari, Aree di profondità, Zone di Pesca, Mark di Navigazione, Boe, Segnali da nebbia, etc. Maggiori dettagli nella pagina seguente. Appendice C-2 GN33 Attributi C-MAP Anche se compare “Nessun attributo” per un oggetto, potete provare a premere [ENT] per vedere se fosse disponibile qualche informazione aggiuntiva sull’oggetto. Usate il cursore per spostarvi in su o giù nella lista degli oggetti nella colonna di sinistra - i dettagli sugli oggetti appariranno nella colonna di destra. Nel caso i dettagli vadano oltre la finestra, usate i tasti +/- per spostarvi in su o giù nelle linee di testo. Premete [MENU] per uscire dalla funzione. Informazioni sui servizi ENT Premete [ENT] dal display carta per richiamare la finestra Info 3 Trova servizi portuali vicini richiamerà una lista di simboli con le relative informazioni su ogni simbolo. Usate il cursore per andare sull’oggetto nella colonna di sinistra del quale desiderate avere delle informazioni - es. il simbolo “Porto/Marina” e quindi usate i tasti +/- per evidenziare la posizione che volete trovare sulla carta e premete [ENT]. La carta ora farà un zoom in sulla posizione del Porto / Marina che avete scelto dalla lista – vedi esempio nella pagina successiva. GN33 Attributi C-MAP Appendice C-3 Usate la stessa procedura per trovare un Ospedale, la Guardia Costiera, Stazione di Rifornimento, Telefono Pubblico, etc. Le informazioni staranno sullo schermo per circa 10 secondi. Informazioni sulla corrente Premete il tasto cursore per attivare il cursore sulla carta ENT 3 Premete [ENT] dal display carta per aprire una finestra Info Premete [3] per richiamare i simboli C-Map con la funzioni disponibili Appendice C-4 GN33 Attributi C-MAP +/- Usate i tasti +/- per scegliere la posizione nella quale volete conoscere l’altezza della marea ENT Premete [ENT] per passare al simbolo della marea sulla posizione ENT Con il cursore posizionato sul simbolo della marea, premete [ENT] per aprire una finestra Info 2 ENT MENU Premete [2] per accedere alle info carta Premete [ENT] per espandere l’informazione Uscite dalla funzione Esempio di informazione sull’altezza della marea: Se desiderate conoscere la marea minima e massima in date differenti – del passato o del futuro, è possibile cambiare data: Giorno Nel display è presente un riquadro rosso attorno al numero del giorno del mese. Inserite un numero diverso con i tasti +/-. Mese Usate il cursore per passare al mese. Scegliete tra i diversi mesi con i tasti +/-. Anno Usate il cursore per passare all’anno. Scegliete un anno differente con i tasti +/-. GN33 Attributi C-MAP Appendice C-5 Le ultime due righe nel display marea forniranno informazioni sul sorgere del sole ‘Sunrise’ e sul tramonto del sole ‘Sunset’ per il giorno attuale. Attenzione - Le informazioni sulle maree sono abbastanza precise. In ogni caso, le previsioni sono soggette a delle variabili, che, come le condizioni atmosferiche, vanno oltre il controllo umano. Le previsioni di marea sono basate su normali condizioni atmosferiche. Uragani o forti venti potrebbero molto spesso avere una forte influenza sul livello delle acque che possono variare di diversi metri. Variazioni della linea di costa dovute a fattori naturali come l’erosione, forti tempeste o grossi manufatti come dighe o canali di compenso, potrebbero avere influenza sulle situazioni di marea locale. Oggetti organizzati in categorie Lo scopo delle funzioni C-MAP è di selezionare degli oggetti che dovranno essere visualizzati sullo schermo (carta). Gli oggetti sono organizzati in categorie ed ogni categoria può essere scelta come una unità senza quindi dover decidere su almeno 300 oggetti separatamente. Fate riferimento alla sezione 3.4 setup Carta. Per abilitare/disabilitare la visualizzazione delle categorie sotto elencate, vengono usate le seguenti funzioni: Impostazioni terrestri Caratteristiche: Terra e linea di Costa Collina, area di Dune Area di Colline Linee di contorno terra Salina Spartiacque Albero Area con vegetazione Lago, cascata Area aeroporto Area edificata Ferrovia Strada in generale Conduttura aerea con piloni Tubo sospeso Recinto Teleferica Ponte Tunnel, ingresso tunnel Riferimenti terrestri: Edificio religioso Cimitero Fortificazione Rotta a Silo (parte) Serbatoio Ciminiera Antenna parabolica Asta bandiera Fiamma Pennone Monumento Cupola radar Torre Mulino/Motore a Vento Appendice C-6 GN33 Attributi C-MAP Impostazioni marine Maree corrente: Altezza marea (previsione) Corrente Turbolenza Profondità: Contorno del fondo Colore blu acque basse Contorno Zero Strumento Soundings: Punti di fondale Oggetti sommersi: Rocce Area relitto Ostruzione Cavo sottomarino Tubo sottomarino Area cavo, area tubo sottomarino Natura fondo marino: Area fondale, area rocciosa, barriera corallina Erba/Alghe Dune di sabbia Sorgente sottomarina Impostazioni aiuti navigazione Porti: Alaggio Strada rialzata Punto di Controllo Gru Diga Riferimento di Distanza Area bacino Bacino con chiuse Area argine Sommità Argine Bacino galleggiante Chiusa Servizi porto Uscita Posto di blocco Barriera per olio Rampa Costruzione su linea di costa Scalo Linea di sbarramento Servizi barche piccole Stazione Guardia Costiera Posto imbarco pilota stazione di soccorso Stazione segnale traffico Stazione segnale avviso Area portuale Comandante porto Guardia Coste Polizia Dogana Pronto Soccorso Ufficio Postale Yacht club Cantiere Elettronica navale Velista Pesca Ricarica Scuba Hotel Ristorante Banca/Ufficio cambi Farmacia Porto/Marina Sollevamento Barche Stazione di rifornimento Acqua Elettricità Docce Lavanderia Bagni Pubblici Box postale Telefono Pubblico Bidone spazzatura Ormeggi transito Profumeria Forniture varie Bombole gas Parcheggio macchine Posteggio barche +carrelli Posteggio Caravan Zona Camping Stazione pompaggio fogne Telegrafo pubblico Radio Pubblica Radio telegrafo pubblico Riparazioni elettriche/ elettroniche Riparazioni motori GN33 Attributi C-MAP Zone fischiose: Zona di pesca Allevamento ittico Cavo sottomarino Area Cavi Area di produzione Offshore Area tubazioni Zona ancoraggio Area transito Cargo Zone contigue Area piattaforma continentale Zona doganale Punto di fonda Zona economica esclusiva Zona peschereccia Punto di pesca Area Porto Franco Area portuale(amm.) Zona di incenerimento Zona esercitazioni militari Area territorio nazionale Area ristretta Zona ammaraggio idrovolanti Linea di transito sottomarini Area territoriale marina Appendice C-7 Tracce, rotte: Rotta in acque profonde (parte) Rotta in acque profonde (centrale). Linea di mezzo Rotta traghetto Linea di Navigazione Area precauzionale Linea Radar Scala Radar Chiamata Radio Linea centrale di rotta raccomandata Percorso raccomandato Corsia di traffico consigliata (parte) Linea di separazione traffico Separazione traffico –confine Separazione traffico – incrocio Corsia separazione traffica (parte) Separazione traffico rotatoria Zona separazione traffico Rotta a doppio senso Impostazioni carte naut. Nomi: Distanza bussola: Testo Punto di Controllo Bussola Anomalia magnetica locale Boe: Cardinale Installazione Pericolo isolato Laterale Acque sicure Usi speciali Generica Signali: Punto di ancoraggio Tumulo Catena/Cavi Segnale da nebbia Riflettore radar Miraglio Aiuto alla navigazione, generico Aiuto alla nav.generico esteso Stazione Radar Risponditore Radar Stazione Radio Appendice C-8 GN33 Attributi C-MAP Navigatore GN33 Indice Accensione on/off 2-7 Agenti fine del manuale Allarmi, -aggiornamento posizione 4-10 -ancora 6-2 -cerchio WP 6-2 -distanza XTE 6-2, A-3 -DSC 8-3 -MOB retro copertina, 6-9 -velocità 9-1 Almanacco A-1 Antenna, -altezza sopra il livello del mare 4-4 -installazione 10-5 -offset 4-3 Avviamento iniziale 2-7 Bersagli, -cancella tutti -crea via carta -impostazione bersagli -inseriti nella memoria -registra nuovo target 9-13 3-13 5-14, 5-15 5-14 3-15 Cartucce C-MAP 3-5 -attributi C-1 -funzioni di gruppo 3-19 -info carta C-1 -informazioni maree C-3 -inserimento/rimozione cartucce 3-5 -oggetti organizzati in categorie C-5 -trova servizi portuali più vicini C-2 Collegamenti elettrici -alimentazione -allarme esterno e log -fusibile -interfaccia NMEA 0183 -optional Colori display Come partire Contrasto e luce Coordinate Decca -elenco catene Decca 10-6 10-7 10-7,10-10 10-7 10-7 10-8 9-11, A-1 1-2 2-7 4-4, 9-9 9-9 Dati differenziali 4-2 -informazione DGPS 4-11 -informazione SDGPS 4-13 -stato indicatore e precisione 4-2 Datum 4-1, 4-3 -elenco dei datum B-1 -posizione delta 4-3 Diagramma profondità e temp. 7-1 Dichiarazione di Conformità e “Wheelmark” fine del manuale Direzione, 4-5,4-6.A-1 -filtro 4-3 -magnetica o vera 4-1 Display Diurno 9-11 Display ETA & AVN 6-5, A-1 Finestre INFO 3-7 -cursore attivo ma non posizionato su alcun oggetto o dati 3-8 -cursore inattivo 3-7 -cursore posizionato su bersaglio 3-13 -cursore posizionato su punto di traccia 3-12 -cursore posizionato su punto rotta/linea 3-11 -cursore posizionato su un segmento di rotta o su una sezione di linea 3-10 -cursore posizionato su waypoint 3-9 -funzione GOTO 3-14 -funzione PLOT 3-15 Funzione GOTO -avanzamento al waypoint successivo -disattiva modo NAV -ricalcolo al punto di destinazione -scegli modo NAV 3-14 3-14 3-14 3-14 3-14 Funzione MOB retro copertina -allarme e navigazione 6-9 -controllo ultima posizione MOB 6-9,8-3 -disattivare funzione MOB 6-9 Indice Navigatore GN33 Funzione PLOT -crea rotta -disegno linea -imposta marker verticale -registra bersaglio -registra pos. nave come WP -registra waypoint 3-15 3-15 3-15 3-15 3-15 3-15 3-15 Installazione, -antenna DGPS MGL 3 -antenna GPS RS5640 -GN33 -note -posizione per unità display Introduzione Funzione Track -autoavanzamento punto di traccia -avvia/blocca traccia -cancella tutto -crea da carta -crea da menù -display traccia -inserite nella memoria -intervallo -navigazione -punti di traccia -setup navigazione -tipo linea 5-11 A-1 5-11 9-13 3-12 5-13 5-11 5-12 5-11 6-15 5-11 6-2 5-12 Layout Menù Limite DOP Limite HDOP Limite PDOP Linee, -cancella tutto -crea via carta -crea via menù -disegna nuova linea -inserite nella memoria -lista linee Linguaggio Log, reset Loran C -lista catene Loran C Funzioni Cursore -Navigazione carta/cursore -Setup navigazione cursore 3-3 6-10 6-2 Funzioni dei tasti -simboli tasti nel manuale -tasti dedicati di funzione 2-3 1-2 1-3 Garanzia fine del manuale Glossario dei Termini A-1 Guardia di Ancora 6-9 -scelta 3-14 Impostazioni da fabbrica -reset generale -ritorno alle impostazioni da fabbrica -spegnimento-reset 9-13 9-14 9-13 9-14 Indicatore di stato & precisione 4-2 Informazione RAIM 4-1,4-16,A-2 Manutenzione Memoria, -cancellazione -usata Menù a barre 10-5 10-5 10-3 10-1 10-4 1-1 2-5 4-10 4-10 4-10 9-13 3-10, 3-11 5-10 3-15 5-9 5-9 2-8, 9-2 4-1, 4-3 9-10 9-11 10-11 9-13 9-13 2-4 Menù Carta 1-4 -campo dati 3-2 -carta mondiale incorporata 3-4 -colori 9-11 -finestre INFO 3-7 -funzione GOTO 3-14 -funzione PLOT 3-15 -grigliato 3-18, A-1 -menù 3-1 -mostra scala 3-18 -orientamento 3-18 -risoluzione rotazione 3-18 -ritorno alle impostazioni carta 9-13 -scala 3-3 Navigatore GN33 Indice Menù Carta - continua, -schermo diviso -setup -simboli -simbolo nave -zoom Menù ecoscandaglio -tasto diretto Menù Posizione, -allarme aggiornamento -avviamento -display -lampeggiare -menù -offset -setup 3-1 3-17 2-7 3-2 3-3 1-7 1-3 4-9,4-10 4-3 4-1 4-2, A-1 4-1 4-3 4-3 Menù PILOT, -avanzamento waypoint 6-5 -display grafico di governo (Autostrada) 6-1, 6-4 -display trim ed autostrada 6-7 -ETA & AVN 6-5, A-1 -menù NAV (attivo) 6-3 -menù NAV (inattivo) 6-1 -porta NAV off 6-5 -riparti a punto di destinazione 6-5 -scarroccio e deriva 6-8 -tasto accesso diretto 6-1, 6-10 Menù Varie 8-1 Mostra test display 9-13 Navigazione, -auto avanzamento waypoint -avanzamento al waypoint successivo -display Autostrada -esempi -navigazione carta/cursore -navigazione su rotta -navigazione su traccia -navigazione su waypoint -orientamento della carta Navigazione - continua, -porta NAV off 3-14, 6-11 -riparti a punto di destinazione 3-14 -setup 6-2 -simulatore 9-7, A-2 -Tempo Stimato di Arrivo 6-6 -Velocità Stimata Necessaria 6-6 Navigazione stimata 9-7 Nome di rotte, punti, etc. 2-7 Nozioni Fondamentali 2-1 Numero di serie 9-2 Ora e data locale Ora e data UTC 4-1 4-1, 4-3 PC up/download via NMEA 10-7 Profondità 4-1, 4-6 -display eco nel display POS 4-4 6-2 Ricerca Guasti 10-12 Rilevamento 4-3, A-1 Riparazione ed Assistenza 10-11 Rotte, -calcolo 5-8 -cancella tutto 9-13 -crea rotta da lista waypoint 5-6 -crea rotta via carta 3-10, 3-11 -crea rotta via menù 5-4, 5-5, 5-6 -inserite nella memoria 5-3 -lista rotte 5-3 -menù 5-1 -navigazione 6-13 -registra nuova rotta 3-15 -setup navigazione 6-2 -tempo all’arrivo 5-8 3-14 6-4 6-10 6-10 6-13 6-15 6-11 3-18 Satelliti nel sistema SDGPS 4-15 -stato di ricezione 4-15 Setup interfaccia, allarme log 9-8 Setup interfaccia, NMEA 9-4, A-2 -descrizione delle sentenze 9-6 -ritorno alle impostazioni NMEA 9-13 -sentenze di default 9-5 Indice Navigatore GN33 Setup Palette Simboli Sistema di Posizionamento Globale Sistema PAGE -intervallo di rotazione -pagine pre impostate Sommario di sicurezza Specifiche Stato Satelliti Tipo ricevitore GPS Trasferimento dati, -tra due unità GN33 -via DataCard -via interfaccia PC 9-12 2-7 1-1 2-1 9-2 2-2 1-2 10-13 4-9 9-2 8-6,10-9 8-4 8-6,10-5 Unità di Misura -setup A-3 9-1 Velocità, -diagramma 4-7 -display come SOG/STW 4-4 -display doppia velocità 4-5 -livello filtro 4-3 -media 4-5 -nell’acqua 4-5 -rispetto al fondo 4-1, 4-6 -setup 9-1 Vento 8-1 -direzione Vento 8-1 -setup 8-2 -velocità vento relativa o vera 8-1 -vento relativo all’imbarcazione 8-1 Versione software 9-1 Versione software interfaccia 9-2 Waypoint, -Auto avanzamento waypoint -cancella tutto -crea via carta -crea via menù -inseriti nella memoria -lista A-1 9-13 3-9 5-2 5-1 5-1 Waypoint - continua, -menù -navigazione -registra nuovo waypoint -setup navigazione 5-1 6-11 3-15 6-2 XTE Errore di Fuori Rotta 5-4, 5-8, 6-4, A-3 Declaration of Conformity I, the undersigned hereby declare that the following equipment complies with the relevant essential requirements of the Marine Equipment Directive 96/98/EC as modified by the Directive 2002/75/EC. Conformity assessment Notified body: BSH/0735 (Module-D-Certificate no.: BSH-024-02-1999) Employed standards IEC 61108 GPS receiver equipment, Edition 1 EN60945 Edition 4, 2002, Environment, Edition 4 IEC 61162 Serial interface, Edition 2, 2000 Type examination EC type examination (Module B) Certificate no.: 6581 / 080 306 / 2004 Equipment category Navigational equipment intended for world-wide use aboard SOLAS and non-SOLAS vessels Model(s) Simrad GN33 GPS/DGPS Navigator Remarks Combined DGPS antenna type MGL-3 GPS antenna type GPS 4 Manufacturer, sole responsible and holder of technical documents Simrad Støvring AS Østre Allé 6, DK-9530 Støvring Denmark Telephone +45 98373499 Telefax +45 98373807 Signed ……………………............… Odin Sletten, Product Manager 22 November 2004 Garanzia La SIMRAD garantisce che ogni prodotto esca dalla fabbrica senza difetti nei materiali e nell’assemblaggio come sotto elencato: CATEGORIA “A”: •Autopiloti •Radars •Strumenti •Navigatori •Radiotelefoni •Plotters •Girobussole comprensiva di elemento sensibile •Sonars •Ecoscandagli •Apparecchiature da pesca a traina. Questi prodotti sono garantiti per un periodo di 24 mesi per le parti e di 12 mesi sulla mano d’opera dalla data di acquisto, eccetto per gli articoli della categoria “B”. Le parti soggette ad usura quali lampade, fusibili, batterie, cuscinetti, ecc. non sono coperti da questa garanzia. CATEGORIA “B”: •Antenne •Trasduttori •Sensori di Traina •Monitors (CRT/LCD) •Magnetron dei Radars •Disk Drives. Questi prodotti sono garantiti per un periodo di 12 mesi per le parti e sulla mano d’opera dalla data di acquisto. IL SERVIZIO DI GARANZIA e’ disponibile attraverso i rivenditori autorizzati oppure attraverso il distributore ufficiale in tutto il mondo. I prodotti ritornati saranno, a totale discrezione della SIMRAD, riparati o sostituiti gratuitamente in un periodo di tempo consentito dal normale orario di lavoro. I costi di spedizione o altri costi saranno a totale carico del cliente. L’ammontare della riparazione non potra’ in ogni caso eccedere il prezzo di listino del prodotto dichiarato difettoso. IL SERVIZIO A BORDO puo’ essere effettuato dai rivenditori autorizzati sul territorio oppure dal distributore ufficiale secondo la richiesta. I costi dovuti alla mano d’opera per la riparazione/sostituzione delle parti difettose non saranno addebitati mostrando la garanzia ancora valida fornita con lo strumento. Ore di lavoro straordinario, viaggi, alberghi, diaria, assicurazione, diritti e qualsiasi altre spese sono a carico del cliente. Spese addizionali connesse per la sostituzione dei trasduttori come alaggio, varo, il ricorso a sommozzatori e misure precauzionali non sono coperte da questa garanzia. VALIDITA: Questa garanzia e’ valida solo quando vengono mostrati il certificato di garanzia o la prova di acquisto ed il numero di serie. Inoltre, le operazioni di installazione e l’utilizzo delle apparecchiature devono essere in accordo con quanto riportato sul manuale di istruzioni. La validita’ della garanzia decade quando un’apparecchiatura risulta danneggiata a causa di un errato utilizzo, un incidente, negligenza, danneggiamento a causa dell’acqua di mare o a causa di una riparazione non autorizzata. La SIMRAD non rispondera’ di qualsiasi perdita accidentale, negligenza, installazione, danneggiamento di proprieta’ o danni personali successivi i tempi di garanzia. PORTO USUALE _____________________________________________ INDIRIZZO DATA DI ACQUISTO TIMBRO DELL’INSTALLATORE/RIVENDITORE AUTORIZZATO ___________________________________________ __________________________ DATA DI INSTALLAZIONE ______________________ ____________________________________ ____________________________________ ________________________________________________________________________ APPARATO __________________________________________________________ TIPO La SIMRAD garantisce che ogni prodotto e’ esente da difetti nei materiali e lavorazione come specificato sul retro: SI:________ NO:________ ISTRUZIONI PER L’USO DATE MATRICOLE ___________________________________________ IMBARCAZIONE ___________________________________________ CLIENTE ___________________________________________ Simrad Støvring AS Østre Allé 6 DK-9530 Støvring Denmark _____________________________________________ DEVE ESSERE CONSERVATA DAL CLIENTE CARTOLINA DI GARANZIA INDIRIZZO _____________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ (FIRMA RIVENDITORE) DATA DI INSTALLAZIONE DATA DI ACQUISTO (FIRMA CLIENTE) ________________________________________ ________________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ________________________________________________________________________ APPARATO __________________________________________________________ MATRICOLE PORTO USUALE ___________________________________________ _____________________________________________ TIPO IMBARCAZIONE ___________________________________________ CLIENTE ___________________________________________ Simrad Støvring AS Østre Allé 6 DK-9530 Støvring Denmark _____________________________________________ Spedire al DISTRIBUTORE NAZIONALE (vedi retro) insieme al arapporto di installazione ENTRO 14 GIORNI dalla data di installazione. CARTOLINA DI GARANZIA strappare _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ DISTRIBUTORE NAZIONALE SIMRAD: FRANCOBOLLO QUI