Sabbia white - PuntoClima Srl

Transcript

Sabbia white - PuntoClima Srl
catalogo generale
prodotti
2014
rivestimenti
1
2
catalogo generale
termocamini bio
caldaie bio
monoblocchi bio
termocamini
monoblocchi
accessori
focolari aperti
barbecue
forni
rivestimenti
Calore, Sovrano
4
5
azienda06
girolami bio
hydro bio
termocamini bio policombustibili16
caldaie bio policombustibili32
air bio
monoblocchi bio policombustibili46
termocamini a legna60
monoblocchi a legna90
focolari aperti e barbecue
128
forni da cottura142
6
rivestimenti
collezione classici rustici150
collezione contemporanea204
collezione contemporanea linea moduli
224
collezione easyline284
specifiche per versioni DX/sx dei camini
300
condizioni generali301
7
Girolami
playing with fire
8
Scintille
Da due generazioni una passione sempre accesa anima la famiglia Girolami che dal 1970 affina e dedica tutto il suo know-how al settore del riscaldamento. Oltre 40 anni di esperienza
raccontano un’azienda che cresce da padre in figlio, nella quale la forza della tradizione e lo
slancio all’innovazione si alimentano reciprocamente in ogni settore produttivo.
Girolami Caminetti è sinonimo di casa, famiglia, unicità. Oggi è il punto di riferimento nazionale ed internazionale per tutti gli operatori del settore alla ricerca di un partner assolutamente affidabile, che ha radici solide e che guarda al futuro.
Il calore fa luce
La vasta gamma di focolari, caldaie, rivestimenti, termocamini ad acqua e ad aria, forni e barbecue firmata Girolami Caminetti fa luce sui desideri e sui reali bisogni di ogni cliente: unicità,
bellezza, stile, design e funzionalità per ogni ambiente ma anche qualità, sicurezza e garanzie
di conformità con le normative europee vigenti.
Il marchio Girolami Caminetti è sempre garanzia di una rete vendita e di centri di assistenza
tecnica che assicurano una copertura territoriale dai confini davvero ampi, che spaziano dal
mercato nazionale a quello internazionale.
Vocazione made in Italy
Ogni momento del processo lavorativo è finalizzato alla creazione di prodotti dalla performance eccellente. La sede aziendale è il cuore pulsante di tutte le fasi che precedono l’incontro
col mercato. Qui nasce ogni progetto. Qui si scelgono e si testano materiali rigorosamente
italiani. Qui ha seguito la costruzione del prodotto e si mettono le basi per soddisfare ogni
esigenza del cliente. Così, la maestria aziendale e le sue collezioni si sposano al più rigoroso
made in Italy.
Un’azienda dalle mille qualità
La qualità Girolami è nata con l’azienda e da sempre è insita nella cultura del bello che anima ogni creazione. Tutto, dall’idea al prodotto finito, dalla presentazione delle collezioni al
supporto post-vendita è concepito per assicurare al cliente il massimo comfort. La qualità è
inoltre garantita da rigorosi controlli di laboratorio e da ferree procedure di manifattura.
9
anche su misura...
ogni tuo sogno sarà
realizzato
10
Per ogni tua esigenza, è sufficiente contattare un Rivenditore Girolami ed esporgli il problema,
insieme a lui e con il supporto dell’azienda potrai studiare meglio l’ubicazione del camino nella
tua casa con tutti i consigli tecnici che ne derivano. Ogni angolo del tuo ambiente si può arredare con panche o altro che il nostro rivenditore ti potrà illustrare disegnandole. Noi sapremo
consigliarti nella scelta del modello e dei materiali più adatti allo stile della tua casa, il tutto
corredato da un preventivo chiaro, che ti ponga al riparo da sgradevoli sorprese. Dopo aver
esaminato attentamente il progetto
Il materiale, lavorazione attenta e delicata
Girolami lavora il marmo dei suoi rivestimenti in un unico e solo stabilimento, per garantire la massima precisione e controllare, fase dopo fase,
l’ottima riuscita di ogni prodotto. La lavorazione del marmo richiede procedimenti molto accurati che vanno controllati a partire dal momento
del taglio del blocco. Da ciò dipenderà tutta la bellezza estetica e la funzionalità strutturale di un camino.
Da questa pietra viva, con venature, tonalità sempre diverse, che conferiscono un valore aggiunto a questo materiale e non vanno cnsiderati
difetti, ma pregi, la Girolami Caminetti estrae i suoi rivestimenti dopo
un’accurata selezione, grazie alle sapienti mani dei suoi maestri artigiani.
11
la scelta
dei materiali
12
Rosa Tea
Nero Africa
Rosa Beta
Verde Guatemala
Rosa Porrino
Bianco Carrara
Travertino Ciottolo
Rosso Verona
Grattato
Rosso Verona
Bocciardato
Rosso Verona
Lucido
Rosso Verona
Scoppato
Rosso Verona
Ciottolo
Mattone Sabbiato
Trani Bocciardato
Trani Grattato
Trani Lucido
Trani Scoppato
Trani Ciottolo
Mattone Cortina
Cotto Toscano
Giallo Reale Lucido
Giallo Reale Bocciardato
Giallo Reale Grattato
Giallo Reale Scoppato
Dai libero sfogo alla tua fantasia. Scegli il materiale che più ti piace fra quelli che ti proponiamo, tutti provenienti da aziende leader nel settore del marmo. Combinalo col modello di caminetto che preferisci e affidati con fiducia all’esperienza dei nostri artigiani. Sapranno senz’altro
interpretare i tuoi deisderi e realizzare il caminetto che hai immaginato.
Travi e mensole
Le parti in legno dei nostri caminetti (travi, mensole, sportelli), sono studiate, disegnate e poi realizzate in modo da impedire al fuoco di venirne
a contatto. Ciò permette una lunga durata e nessun rischio di infiammabilità. Adottiamo questa filosofia su tutti i nostri modelli come anche su
quuelli ideati da voi, i cosiddetti su misura.
13
Scegliere
di rispettare
l’ambiente
14
15
termocamini
e caldaia
bio
policombustibili
per riscaldamento
ad acqua
16
17
termocamini bio
policombustibili
per riscaldamento
ad acqua
18
La serie Hydro è il risultato di continui
investimenti e ricerca.
Una serie di modelli, accomunati dalla capacità di sostituirsi a dei veri e
propri impianti di riscaldamento, in grado di scaldare superfici superiori
agli 800 m3 e di produrre acqua calda sanitaria per tutta la famiglia.
Funzionalità e grandi capacità di riscaldamento senza trascurare la componente estetica, il risultato ottenuto
è: massima pulizia delle linee e uno stile distintivo e curato nei minimi dettagli.
19
1Accensione automatica in dotazione
Questo innovativo sistema, dotato di accensione automatica che consente di adottare diversi livelli di programmazione, permette di non rinunciare al piacere di tornare a casa e trovare un ambiente già caldo e accogliente.
Quando non sei in casa, lascia pure che lui lavori per te bruciando la biomassa nel serbatoio.
2Ampia camera di combustione Ampia camera di combustione, non solo per riscaldare
ma anche per cucinare cibi alla brace.
3
Valvola stellare di sicurezza
L’esclusiva valvola stellare di sicurezza, garantisce un
dosaggio costante di combustibile e assicura l’isolamento
del serbatoio dalla zona dove avviene la combustione, svolgendo la funzione di porta tagliafuoco
per la messa in sicurezza.
4
Serpentina Sanitaria
Girolami adotta su tutti i suoi termo camini ad acqua, uno
scambiatore in rame alettato ad altissimo rendimento.
Grazie alla sua collocazione, nella parte più alta del circuito di
riscaldamento e a ridosso dell’uscita fumi dove le temperature
sono più alte, è in grado di fornire acqua calda già a basse
temperature (40°C).
5Tanta versatilità e praticità
Il TC Girolami, proprio per poter essere inserito nella maggior
parte degli ambienti, è ruotabile in numerose posizioni
anche post consegna.
6Motore ed elettroventilatore
Motore 220 trifase con inverter a 220 Volt
7
Sensore combustibile
Il sensore di livello segnala l’esaurimento del pellet sul display della centralina, evitando nel contempo lo svuotamento del sistema di carico del combustibile e garantendo sempre
una pronta e voloce accensione.
20
2
1
3
4
5
6
7
21
8Centralina elettronica
Di facile programmazione, gestisce automaticamente l’accensione, la potenza, la modulazione e il passaggio in
automatico del funzionamento da pellet a legna. Con semplici funzioni, gestibili direttamente dalla tastiera,
si possono avere diversi programmi, giornaliero,
settimanale, weekend ed estivo.
9Mai stato così semplice e con tanto risparmio
Programma in tutta tranquillità l’accensione del tuo Termocamino. Diversi livelli di programmazione per non
rinunciare più al piacere di rientrare a casa, e trovare un ambiente già caldo ed accogliente, grazie alla sua compatibilità con il termostato ambiente. Questo sistema intelligente ti permetterà di risparmiare pur godendo del massimo confort.
10
Sonda fumi di sicurezza
Qualora non avvenga l’accensione del combustibile nel
bruciatore, la sonda, non rilevando la temperatura,
blocca il sistema evitando complicazioni. La stessa garantisce l’automaticità del passaggio da bio a legna ed il ritorno
in modo totalmente automatico.
11rivestimenti
Scopri le collezioni dei nostri rivestimenti adattabili al tuo
Termocamino Bio
Qualità e Certificazione
Tutti i nostri prodotti sono certificati CE secondo la normativa uni en 13229 presso l’Istituto Imq Primacontrol
22
9
8
Giornaliero / settimanale / weekend.
Diverse programmazioni di utilizzo dell’orologio
10
11
23
1scorrimento silenzioso
8
2valvola a farfalla
a comando automatico
9valvola stellare
3
centralina elettronica
10serbatoio con
sensore combustibile
4
design pulito e ricercato
11versatilità e praticità
5paralegna
6accensione automatica
e ampia camera di combustione
7piedini regolabili
24
motore ed elettroventilatore
interfacciabilità con
eco-impianti
12
acqua sanitaria per
tutta la casa
Progettati per essere utilizzati
con diversi combustibili
12
1
2
3
11
4
5
10
6
9
8
7
FCS
Passaggio da legna a bio
completamente in automatico
25
Mod
tc Bio 25/35
l115 x p71 x h137 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Combustìbile di riferimento
Pellet
Pellet
Consumption per hour/Consommation horaire
Consumo orario (kg/h)
1,7 - 3,7
kg/h
1,7 - 3,7
kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Potenza termica (kW)
kW 23,5
kW 26,5
Kcal 20.210 Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 14,3
kW 16
Kcal 13.072 Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
Volume riscaldabile (m³)
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
ø25
Peso (kg)
305 kg
325 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
200 cm2
200 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,67%
0,45%
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3g/s
18,4g/s
Pressione idrica massima
1,5 bar
1,5 bar
Canna fumaria fino a 5 m (cm)
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
Canna fumaria oltre 5 m (cm)
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Fuel/Combustible
Max power/Puissance max
Thermal power/Puissance thermique
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Maximum water pressure/Pression max eau
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Il consumo può variare a seconda del tipo e della
qualità del pellet utilizzato. The consumption can change
with the type and quality of the pellet used.
Considerato un fabbisogno energetico
di 35 kcal/h per m3.
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m3.
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio.
This data was measured in laboratory with beech wood.
26
Alcuni rivestimenti
applicabili
Singapore / Collezione Classici Rustici
Elementi / Collezione Contemporanea
Moduli A01 / Collezione Contemporanea
Caratteristiche / Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic
glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
Crogiuolo con candeletta
di accensione
Sonda fumi di sicurezza
Sensore livello combustibile
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
27
Mod
tc Bio DX/SX
l122 x p71 x h137 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Combustìbile di riferimento
Pellet
Pellet
Consumption per hour/Consommation horaire
Consumo orario (kg/h)
1,7 - 3,7
kg/h
1,7 - 3,7
kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Potenza termica (kW)
kW 23,5
kW 26,5
Kcal 20.210 Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 14,3
kW 16
Kcal 13.072 Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
Volume riscaldabile (m³)
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
ø25
Peso (kg)
315 kg
335 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
200 cm2
200 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,67%
0,45%
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3g/s
18,4g/s
Pressione idrica massima
1,5 bar
1,5 bar
Canna fumaria fino a 5 m
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
Canna fumaria oltre 5 m
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Fuel/Combustible
Max power/Puissance max
Thermal power/Puissance thermique
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Maximum water pressure/Pression max eau
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Il consumo può variare a seconda del tipo e della
qualità del pellet utilizzato. The consumption can change
with the type and quality of the pellet used.
Considerato un fabbisogno energetico
di 35 kcal/h per m3.
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m3.
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio.
This data was measured in laboratory with beech wood.
28
Alcuni rivestimenti
applicabili
Bilbao / Collezione Classici Rustici
chester / Collezione Classici Rustici
roma / Collezione Classici Rustici
Caratteristiche / Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic
glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
Crogiuolo con candeletta
di accensione
Sonda fumi di sicurezza
Sensore livello combustibile
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
29
Mod
tc Bio prisma
l122 x p78 x h137 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Combustìbile di riferimento
Pellet
Pellet
Consumption per hour/Consommation horaire
Consumo orario (kg/h)
1,7 - 3,7
kg/h
1,7 - 3,7
kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Potenza termica (kW)
kW 23,5
kW 26,5
Kcal 20.210 Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 14,3
kW 16
Kcal 13.072 Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
Volume riscaldabile (m³)
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
ø25
Peso (kg)
325 kg
345 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
200 cm2
200 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,67%
0,45%
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3g/s
18,4g/s
Pressione idrica massima
1,5 bar
1,5 bar
Canna fumaria fino a 5 m
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
Canna fumaria oltre 5 m
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Fuel/Combustible
Max power/Puissance max
Thermal power/Puissance thermique
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Maximum water pressure/Pression max eau
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Il consumo può variare a seconda del tipo e della
qualità del pellet utilizzato. The consumption can change
with the type and quality of the pellet used.
Considerato un fabbisogno energetico
di 35 kcal/h per m3.
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m3.
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio.
This data was measured in laboratory with beech wood.
30
Alcuni rivestimenti
applicabili
baires / Collezione Classici Rustici
dublino / Collezione Classici Rustici
Caratteristiche / Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic
glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
Crogiuolo con candeletta
di accensione
Sonda fumi di sicurezza
Sensore livello combustibile
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
31
accessori:
kit doppio circuito
di riscaldamento
• Impianto già installato sul corpo caldaia
• Evita complicazioni qualora si debba portare il vaso di espansione nella parte più alta dell’impianto
• Si può abbinare ad altri generatori di calore anche se hanno pressioni di esercizio differenti
• Tutte le tubazioni sono raccordate in un unico punto permettendo una pronta installazione
• È pronto all’uso
TC BIO DX
TC BIO SX
32
Completo di
1 Gruppo tubazioni per riscaldamento e sanitario
1 Scambiatore per riscaldamento
2 Circolatori elettronici “Classe A”
1 Sfiato aria
1 Vaso espansione acciaio inox
A
b
c
d
e
f
g
Circolatori elettronici “Classe A”
33
caldaia bio
policombustibile
per riscaldamento
ad acqua
34
Vivere gli impegni di ogni giorno con la serenità
di lasciare casa in mani sicure.
Le caldaie Bio Energy Policombustibili sono progettate per essere in
sintonia con i ritmi di vita della famiglia moderna e per accoglierla
ad ogni rientro con un caldo bentornata a casa. In tutto simili al
Termocamino Bio si distinguono da questo per esteriorità e locazione.
Sono progettate per essere collocate in appositi vani caldaia
dell’abitazione.
Due livelli di potenza accomunati dalla capacità di sostituirsi
a veri e propri impianti di riscaldamento, in grado di scaldare
superfici fino ai 900 m3 e produrre acqua calda sanitaria per
tutta la famiglia.
35
1Chiusura garantita
Le guarnizioni poste a chiusura degli sportelli,
garantiscono un efficiente isolamento della camera
di combustione dall’esterno.
2Serbatoio
La Caldaia Bio Energy dispone di un serbatoio
di grandi capacità (c.ca 120 lt).
3Controllo elettronico
La centralina di gestione, preimpostata dall’azienda per
il funzionamento, permette un pratico utilizzo all’utente
e la possibilità di modulare i parametri in base al
combustibile utilizzato.
4
Sensore combustibile
Il sensore di livello segnala l’esaurimento del pellet sul display della centralina, evitando nel contempo lo svuotamento del sistema di carico del combustibile e garantendo sempre
una pronta e voloce accensione.
5Accensione automatica in dotazione
Questo innovativo sistema, dotato di accensione automatica che consente di adottare diversi livelli di programmazione, permette di non rinunciare al piacere di tornare a casa e trovare un ambiente già caldo e accogliente.
Quando non sei in casa, lascia pure che lui lavori per te bruciando la biomassa nel serbatoio.
6Bruciatore
In ghisa di forte spessore, per garantire qualità
ed efficienza nel tempo.
7Controllo combustione
Lo spioncino permette un controllo visivo della fiamma,
facilitando la conseguente regolazione della combustione.
8
36
Valvola stellare
L’esclusiva valvola stellare di sicurezza garantisce un
dosaggio costante di combustibile e assicura l’isolamento
del serbatoio dalla zona di combustione svolgendo
la funzione di porta tagliafuoco.
2
1
3
4
5
6
7
Griglia e cassetto di raccolta cenere
8
37
9
motore ed Elettroventilatore
Una gestione attenta e controllata può ridurre i consumi,
grazie all’ausilio dell’elettroventilatore in dotazione (solo su Serie 35).
10Estrattore fumi
Girolami sulle sue Bio Energy adotta un efficiente sistema di
estrazione fumi. Posto in aspirazione, appena al di sotto dell’allaccio in canna fumaria, convoglia in maniera controllata
i fumi, prima nella camera di combustione poi attraverso un
fascio tubiero dotato di turbolatori (i quali permettono un
maggiore scambio di calore all’acqua).
11
bioenergy full
Caldaia policombustibile automatica a vaso chiuso, completa
di: separatore aria, valvola di sfiato automatico, valvola
sicurezza 3 bar, valvola di scarico termico, vaso espansione
a membrana, gruppo di riempimento automatico, circolatore
impianto elettronico e valvola anticondenza.
12Turbolatori
Particolare interno solo Serie 35.
13La caldaia autogestibile
Grazie alla semplicità con la quale Bio Energy è concepita,
la pulizia della macchina diventa a portata di tutti, la completa
ispezionabilità della macchina consente infatti a tutti di
eseguire la pulizia dell’interno in modo semplice e veloce.
14
Gruppo Acqua Sanitaria
Su richiesta forniamo un efficiente gruppo per la produzione
di acqua sanitaria, dalle elevate prestazioni e dalle dimensioni
contenute. Completo di circolatore e flussostato, al bisogno
rende acqua sanitaria in maniera istantanea, prodotta dallo
scambiatore a piastre in dotazione nel kit.
La Bio Energy correlata con questo accessorio è un vero
impianto di riscaldamento autonomo ed economico.
15Interfacciabilità con eco-impianti
Caratteristica della Bio Energy è la interfacciabilità con tutti
i tipi di impianti idraulici concepiti per il rispetto ambientale.
L’elettronica a bordo infatti è già predisposta per gestire il solare,
accumuli, ed eventualmente altre sorgenti termiche
di diversa natura.
Qualità e Certificazione
Tutta la gamma di riscaldamento Girolami risponde alle
normative europee in materia ed i rendimenti rilevati dall’ente
certificatore superano di gran lunga il rendimento minimo
richiesto dalla normativa di riferimento EN 303-5,
permettendo così di usufruire delle detrazioni fiscali previste.
38
11
9
10
12
13
14
15
39
1centralina elettronica
10interfacciabilità con
eco-impianti
2turbolatori
11serbatoio con
sensore combustibile
3
12estrattore fumi
chiusura garantita
4controllo combustione
13sonda fumi di sicurezza
5
14gruppo acqua sanitaria
bruciatore in ghisa
con accensione automatica
6griglia e cassetto
di raccolta cenere
bioenergy full
con Kit acs
7piedini regolabili
8
motore ed elettroventilatore
9valvola stellare
bioenergy full
40
Progettati per essere utilizzati
con diversi combustibili
14
1
13
2
12
3
11
4
5
10
6
9
7
8
FCS
Passaggio da legna a bio
completamente in automatico
41
Scheda tecnica / Technical characteristics / Caractéristiques techniques
Potenza max
kW 26,1
Nominal power max / Puissance nominale max
Potenza nominale max
kW 22,9
kcal 19.964
Classe EN303-5
3
Potenza termica max
kW 20,5
kcal-H2O 17.630
Thermal power min / Puissance thernmique min
Potenza termica min
kW 4,5
kcal-H2O 3.870
Rendimento al max
78,50%
Rendimento al min
73,50%
Temperatura uscita fumi al max
169°C
Temperatura uscita fumi al min
82°C
Particolato/OGC/Nox (13%O2)
22 mg/Nm3 - 0,1 mg
Nm3 109 mg/Nm3 (10% O2)
CO al min e al max
0,157%
0,043%
Minimum draught / Tirage minimal
Tiraggio minimo
mbar 0,12
Pa 12
Massa fumi
15,47 g/sec
Capacità serbatoio
120 kg
Combustibile
Ø 6-8 mm
5/30 mm
Consumo orario
min~ 1,3 kg/h*
max~5,6 kg/h*
Runtime between feeds / Autonomie
Autonomia
Al min~92 h*
Al max~21 h*
Contenuto acqua
75 lt
Pressione idrica massima
1,5 bar
Ingresso aria di combustione
40 X 40 mm
Diametro uscita fumi
Ø 140 mm
Potenza elettrica nominale max
max 420 W
Tensione d’alimentazione
230 Volt / 50 Hz
Peso
380 kg
Perdite di carico d’acqua
118,5 mbar
Max power / Puissance max
Class EN303-5 / Class EN303-5
Thermal power max / Puissance thermique max
Yield at maximum / Rendement au max
Yield at minimum / Rendement au min
Temperature of exhaust smoke at maximum / Température des fumées en sortie au max
Temperature of exhaust smoke at minimum / Température des fumées en sortie au min
Dust - OGC - Nox (13% O2) / Poussieres - OGC - Nox (13% O2)
CO at minimum and maximum / CO au min et au max
Mass of smoke / Masse des fumée
Hopper capacity / Capacité du réservoir de combustible
Fuel / Combustible
Horly consumption / Consommation horaire
Boiler capacity / Capacité de la chaudiere
Maximum water pressure / Pression max eau
Combustion air inlet / Entrée d’air pour la combustion
Smoke outlet / Diamètre sortie de fumées
Max nominal electrical power / Puissance électrique nominale max
Supply voltage / Tension d’alimentation
Weight / Poids
*Dati che possono variare a seconda del tipo di pellet usato
*Data that may vary depending on the type of pellet used / Données pouvant varier selon le type et la dimension du pellet utilisé
42
Mod
25
Accessori
Acqua Sanitaria:
Gruppo idraulico compatto con scambiatore a piastre
Circolatore
Valvola a 3 vie motorizzata
43
Scheda tecnica / Technical characteristics / Caractéristiques techniques
Potenza max
kW 32,8
Nominal power max / Puissance nominale max
Potenza nominale max
kW 28,6
kcal 24.596
Classe EN303-5
3
Potenza termica max
kW 26,2
kcal-H2O 22.532
Thermal power min / Puissance thernmique min
Potenza termica min
kW 4,5
kcal-H2O 3.870
Rendimento al max
80,0%
Rendimento al min
73,50%
Temperatura uscita fumi al max
195°C
Temperatura uscita fumi al min
82°C
Particolato/OGC/Nox (13%O2)
18 mg/Nm3 - 0,1 mg
Nm3 90 mg/Nm3 (10% O2)
CO al min e al max
0,240%
0,043%
Minimum draught / Tirage minimal
Tiraggio minimo
mbar 0,12
Pa 12
Massa fumi
16,08 g/sec
Capacità serbatoio
120 kg
Combustibile
Ø 6-8 mm
5/30 mm
Consumo orario
min~ 1,3 kg/h*
max~7,0 kg/h*
Runtime between feeds / Autonomie
Autonomia
Al min~92 h*
Al max~17 h*
Contenuto acqua
75 lt
Pressione idrica massima
1,5 bar
Ingresso aria di combustione
40 X 40 mm
Diametro uscita fumi
Ø 140 mm
Potenza elettrica nominale max
max 420 W
Tensione d’alimentazione
230 Volt / 50 Hz
Peso
390 kg
Perdite di carico d’acqua
118,5 mbar
Max power / Puissance max
Class EN303-5 / Class EN303-5
Thermal power max / Puissance thermique max
Yield at maximum / Rendement au max
Yield at minimum / Rendement au min
Temperature of exhaust smoke at maximum / Température des fumées en sortie au max
Temperature of exhaust smoke at minimum / Température des fumées en sortie au min
Dust - OGC - Nox (13% O2) / Poussieres - OGC - Nox (13% O2)
CO at minimum and maximum / CO au min et au max
Mass of smoke / Masse des fumée
Hopper capacity / Capacité du réservoir de combustible
Fuel / Combustible
Horly consumption / Consommation horaire
Boiler capacity / Capacité de la chaudiere
Maximum water pressure / Pression max eau
Combustion air inlet / Entrée d’air pour la combustion
Smoke outlet / Diamètre sortie de fumées
Max nominal electrical power / Puissance électrique nominale max
Supply voltage / Tension d’alimentation
Weight / Poids
*Dati che possono variare a seconda del tipo di pellet usato
*Data that may vary depending on the type of pellet used / Données pouvant varier selon le type et la dimension du pellet utilisé
44
Mod
35
Accessori
Acqua Sanitaria:
Gruppo idraulico compatto con scambiatore a piastre
Circolatore
Valvola a 3 vie motorizzata
45
monoblocchi
bio
policombustibili
per riscaldamento
ad aria
46
47
monoblocchi bio
policombustibili
per riscaldamento
ad aria
Mod. 945
48
La serie air bio è il risultato di continui
investimenti e ricerca.
Due diversi modelli, pronti all’uso opportunamente progettati per coloro
che necessitano di un riscaldamento autonomo ed istantaneo, in grado
di scaldare superfici fino a 400 m3
Funzionalità, sicurezza e tecnologia, caratterizzano la gamma AIR Bio.
Non richiede l’abbinamento con ulteriori fonti di calore.
49
1Accensione automatica in dotazione
Questo innovativo sistema, dotato di accensione automatica che
consente di adottare diversi livelli di programmazione, permette di non
rinunciare al piacere di tornare a casa e trovare un ambiente già caldo
e accogliente. Quando non sei in casa, lascia pure che lui lavori per te
bruciando la biomassa nel serbatoio.
2Ampia camera di combustione in refrattario - mod 945
2A camera di combustione in ghisa - mod alfa
Ampia camera di combustione, non solo per riscaldare
ma anche per cucinare cibi alla brace.
3
Valvola stellare di sicurezza
L’esclusiva valvola stellare di sicurezza, garantisce un
dosaggio costante di combustibile e assicura l’isolamento
del serbatoio dalla zona dove avviene la combustione, svolgendo la funzione di porta tagliafuoco
per la messa in sicurezza.
4Motore ed elettroventilatore
Motore 220 trifase con inverter a 220 Volt
5
50
Sensore combustibile
Il sensore di livello segnala l’esaurimento del pellet sul display della centralina, evitando nel contempo lo svuotamento del sistema di carico del combustibile e garantendo sempre
una pronta e voloce accensione.
2
1
3
2A
4
5
51
6Centralina elettronica
Di facile programmazione, gestisce automaticamente l’accensione, la potenza, la modulazione e il passaggio in
automatico del funzionamento da pellet a legna. Con semplici funzioni, gestibili direttamente dalla tastiera,
si possono avere diversi programmi, giornaliero, settimanale, weekend ed estivo.
7Mai stato così semplice e con tanto risparmio
Programma in tutta tranquillità l’accensione del tuo Termocamino. Diversi livelli di programmazione per non rinunciare più al piacere di rientrare a casa, e trovare un ambiente già caldo ed accogliente, grazie all’ausilio della
sonda rilievo temperatura ambiente. Questo sistema
intelligente ti permetterà di risparmiare pur godendo del
massimo confort.
10
Sonda fumi di sicurezza
Qualora non avvenga l’accensione del combustibile nel bruciatore, la sonda, non rilevando la temperatura, blocca il sistema evitando complicazioni. La stessa garantisce l’automaticità del passaggio da bio a legna ed il ritorno
in modo totalmente automatico.
11sonda rilievo temperatura ambiente
La sonda ambiente posizionata sulla ripresa ambiente
dell’aria di riscaldamento, garantisce una lettura reale della
temperatura ambiente, garantendo il massimo confort e
limitando i consumi.
12 elettroventilatore aria riscaldamento
Qualità e Certificazione
Tutti i nostri prodotti sono certificati ce secondo la normativa uni en 13229 presso l’Istituto Imq Primacontrol
52
6
7
Giornaliero / settimanale / weekend.
Diverse programmazioni di utilizzo dell’orologio
10
11
12
53
1scorrimento silenzioso
10elettroventilatore
aria riscaldamento
2valvola a farfalla
a comando automatico
11
3
centralina elettronica
12valvola stellare
4
design pulito e ricercato
13serbatoio con
sensore combustibile
5
focolare in refrattario
14
ingresso aria riscaldamento
6
ingresso aria riscaldamento
(ambiente)
15
zona riscaldamento aria
7sonda rilievo
temperatura ambiente
16
tubi di scambio calore
8accensione automatica
e ampia camera di combustione
9piedini regolabili
54
motore ed elettroventilatore
(esterno)
Progettati per essere utilizzati
con diversi combustibili
Mod
945 bio
16
1
15
2
3
4
5
14
6
7
8
13
12
9
FCS
Passaggio da legna a bio
completamente in automatico
10
11
55
Mod
945 bio
Scheda tecnica
Technical characteristics / Technische Merkmale
Caractéristiques techniques / Datos técnicos
945 bio
Combustìbile di riferimento
Pellet
Consumo orario
1,7 - 3,7 kg/h
Potenza termica max
kW 20,8
Potenza termica
Thermal power / Gesamtwärmeleistug / Puissance thermique / Potencia tèrmica
kW 15,5
Kcal 13,330
Rendimento
76,50%
**Volume riscaldabile m3 -
380 m3
Tiraggio minimo
Minimum draught / Mindestabzug / Tirage minimal 1 Tiro minimo
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura uscita fumi
287 °C
Diametro uscita fumi
ø 25 cm
Peso
350 Kg
Presa d’aria estema comburente
cm2 150
CO al 13% Oz ai Min e ai Max
0,22%
Massa fumi
16,7 g/s
Fuel / Brennstoff / Combustible / Combustible
Horly consumption / Stündlicher Verbrauch / Consommation horaire
Cünsumo horario
Max power / Gesamtwärmeleistug / Puissance max / Potencia maxima
Yield / Leistung / Rendement / Rendimento
Heatablevolume / HeizbaresRaummass / Capacitédechauffe
Volumenquepuede ca lentarse
Temperature of exhaust smoke / Rauchgasaustrittstemperatur
Température des fumées en sortie / Temperatura de los humos en salida
Smoke outlet / Rauchgasaustritt / Diamètre sortie de fumées
Diàmetro salida humos
Weight / Gewicht / Poids / Peso
External combustion air outlet / Außenluftklappe für die Verbrennung
Pris d’air exteneur comburano / Toma de aire exterior comburente
CO at 13% 0 > at minimum and maximum / CO 13% 02 beil Min. und bei Max.
CO à 13 % & au min. et au max / CO al 13%0» al Min. y al Max.
Mass of smoke / Abgasmasse / Masse des fumée / Masa humos
Canna fumaria / Flue pipe / Rauchabzug / Conduit de cheminée / Cañón de humos
Fino a 5 mL
25 x 25 cm
ø 25
Oltre 5 mt
20 x 20 cm
ø 20
Up to 5 m / Bis zu 5 m. / Jusqu’à 5m/ hasta 5 m
Over 5m/ Über 5m/ Plus de 5 m / Más de 5 m
*Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato.
The consumption can change with the type and quality of the pellet used. Der Verbrauch kann sich
der Art zufolge und von den Dimensionen des gebrauchten Brennholzes ändern. La consommation
peut varier d’après le type et des dimensions du bois à brûler usagé. El consumo puede variar de
acuerdo con el tipo y de las dimensiones de la leña usada.
**Considerato un fabbisogno energetico di 35 Kcal/h m3
Considered an energy requirement of 35 Kcal/h for m³. Betrachtet eine aktive Anforderung von 35
kcal/h m³. Considéré une exigence énergique de 35 kcal/h m³. Consideró un requisito enérgico de 35
kcal /h m³.
56
Alcuni rivestimenti
applicabili
materia / Collezione Contemporanea
frame plus / Collezione Contemporanea
Moduli A01 / Collezione Contemporanea
Caratteristiche / Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic glass
resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
Vano fuoco in refrattario
Elettroventilatore aria riscaldamento
Sonda rilievo temperatura ambiente
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
57
1scorrimento silenzioso
10elettroventilatore
aria riscaldamento
2valvola a farfalla
a comando automatico
11
3
centralina elettronica
12valvola stellare
4
design pulito e ricercato
13serbatoio con
sensore combustibile
5
focolare in ghisa
14
ingresso aria riscaldamento
6
ingresso aria riscaldamento
(ambiente)
15
zona riscaldamento aria
7sonda rilievo
temperatura ambiente
16
tubi di scambio calore
8accensione automatica
e ampia camera di combustione
9piedini regolabili
58
motore ed elettroventilatore
(esterno)
Progettati per essere utilizzati
con diversi combustibili
Mod
alfa bio
16
1
15
2
3
4
5
14
6
7
13
8
12
9
10
11
FCS
Passaggio da legna a bio
completamente in automatico
59
Mod
alfa Bio
Scheda tecnica
Technical characteristics / Technische Merkmale
Caractéristiques techniques / Datos técnicos
ALFA bio
Combustìbile di riferimento
Pellet
Consumo orario
1,7 - 3,7 kg/h
Potenza termica max
kW 17,6
Potenza termica
Thermal power / Gesamtwärmeleistug / Puissance thermique / Potencia tèrmica
kW 14
Kcal 12,040
Rendimento
80,50%
**Volume riscaldabile m3 -
344 m3
Tiraggio minimo
Minimum draught / Mindestabzug / Tirage minimal 1 Tiro minimo
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura uscita fumi
337 °C
Diametro uscita fumi
ø 25 cm
Peso
280 Kg
Presa d’aria estema comburente
cm2 150
CO al 13% Oz ai Min e ai Max
0,26%
Massa fumi
9,4 g/s
Fuel / Brennstoff / Combustible / Combustible
Horly consumption / Stündlicher Verbrauch / Consommation horaire
Cünsumo horario
Max power / Gesamtwärmeleistug / Puissance max / Potencia maxima
Yield / Leistung / Rendement / Rendimento
Heatablevolume / HeizbaresRaummass / Capacitédechauffe
Volumenquepuede ca lentarse
Temperature of exhaust smoke / Rauchgasaustrittstemperatur
Température des fumées en sortie / Temperatura de los humos en salida
Smoke outlet / Rauchgasaustritt / Diamètre sortie de fumées
Diàmetro salida humos
Weight / Gewicht / Poids / Peso
External combustion air outlet / Außenluftklappe für die Verbrennung
Pris d’air exteneur comburano / Toma de aire exterior comburente
CO at 13% 0 > at minimum and maximum / CO 13% 02 beil Min. und bei Max.
CO à 13 % & au min. et au max / CO al 13%0» al Min. y al Max.
Mass of smoke / Abgasmasse / Masse des fumée / Masa humos
Canna fumaria / Flue pipe / Rauchabzug / Conduit de cheminée / Cañón de humos
Fino a 5 mL
25 x 25 cm
ø 25
Oltre 5 mt
20 x 20 cm
ø 20
Up to 5 m / Bis zu 5 m. / Jusqu’à 5m/ hasta 5 m
Over 5m/ Über 5m/ Plus de 5 m / Más de 5 m
*Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato.
The consumption can change with the type and quality of the pellet used. Der Verbrauch kann sich
der Art zufolge und von den Dimensionen des gebrauchten Brennholzes ändern. La consommation
peut varier d’après le type et des dimensions du bois à brûler usagé. El consumo puede variar de
acuerdo con el tipo y de las dimensiones de la leña usada.
**Considerato un fabbisogno energetico di 35 Kcal/h m3
Considered an energy requirement of 35 Kcal/h for m³. Betrachtet eine aktive Anforderung von 35
kcal/h m³. Considéré une exigence énergique de 35 kcal/h m³. Consideró un requisito enérgico de 35
kcal /h m³.
60
Alcuni rivestimenti
applicabili
new castle / Collezione Classici Rustici
Elementi / Collezione Contemporanea
frame / Collezione Contemporanea
Caratteristiche / Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic
glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
Vano fuoco in ghisa
Elettroventilatore aria riscaldamento
Sonda rilievo temperatura ambiente
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
61
termocamini
a legna
62
63
termocamini
a legna
per riscaldamento
ad acqua
64
La serie Hydro è il risultato di continui
investimenti e ricerca.
La nuova linea Hydro Girolami, sono dei veri e propri impianti di riscaldamento, in grado di scaldare superfici superiori agli 800 m3 e di produrre
acqua calda sanitaria per tutta la famiglia, sostituendosi completamente
alla caldaia a gas. La nuova linea di Termocamini ha uno scambiatore in
rame alettato immerso nel corpo caldaia, che garantisce un’ottima resa
dell’acqua sanitaria.
La sua combustione, facilmente regolabile mediante la valvola fumi, permette di avere acqua calda a temperatura costante durante tutto l’arco della giornata riducendo così anche i consumi di legna.
65
1Paralegna
Pratico e sicuro per l’utilizzo, protegge il vetro dall’eventuale caduta di legna al fine di aumentare la sicurezza
e proteggere l’ambiente circostante.
2
Scorrimento silenzioso
Grazie all’impiego di materiali particolari, lo scorrimento del
saliscendi risulta silenzioso ed affidabile, per questo garantito
nel tempo.
3
Comando aria comburente
Facile da usare, consente un’ampia regolazione
della combustione permettendo un controllo
totale del fuoco.
4
Valvola a farfalla a comando automatico
Valvola fumi funzionalìnte tramite lo sportello, è collegata all’apertura tramite dei leveraggi uniti tra loro da boccole
realizzate appositamente per questa funzione. Permettono un’apertura comoda e facile della valvola fumi,
contemporaneamente chiudendo la farfalla fumi si ottiene un
notevole risparmio di combustibile e si trattengono calorie
all’interno del termocamino.
5
Griglia in ghisa
Tutti i termocamini TC a legna dispongono di griglia in ghisa
di forte spessore con vaschetta cenere estraibile.
66
1
2
5
4
3
67
6
Acqua sanitaria per tutta la casa
Girolami adotta su tutti i suoi termocamini ad acqua, uno scambiatore in rame alettato ad altissimo rendimento.
Grazie alla sua collocazione, nella parte più alta del circuito di
riscaldamento e a ridosso dell’uscita fumi dove le temperature
sono più alte, è in grado di fornire acqua calda già a basse
temperature (40°C).
7
Piedini regolabili
Facilitano l’allineamento del termocamino nell’installazione, così da prevenire inconvenienti al momento della posa
del rivestimento
8
Guide di scorrimento
Funzionanti con carrello a scorrimento su ruota, sono
silenziose ed affidabili, abbinate allo sportello rendono
veramente un prodotto eccezionale.
9
Chiusura sportello
Con chiave, permette di fare pressione sulla guarnizione in modo da avere una perfetta chiusura dello sportello.
Design
Funzionalità e grandi capacità di riscaldamento, queste alla base del progetto dei nuovi termocamini Girolami, ma senza trascurare la componente estetica. Il risultato ottenuto è caratterizzato dalla massima pulizia delle linee e uno stile
distintivo e curato nei minimi dettagli.
68
6
7
9
8
69
1scorrimento silenzioso
e sicuro
7
2design
8griglia in ghisa
e cassetto ceneri
3
9
entrata aria comburente
dall’alto
guide di scorrimento
comando aria comburente
4chiusura sportello
10serpentina in rame alettato
5paralegna
11valvola a farfalla
a comando automatico
6piedini regolabili
70
11
1
2
10
3
9
4
5
8
6
7
71
Mod TC / Rivestimento ELEMENTI / Collezione Contemporanea
72
73
Mod
tc
25
l81 x p70 x h116 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood
Legna
Firewood
Consumo orario (kg/h)
6,7 kg/h
7,7 kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Potenza termica (kW)
kW 23,5
Kcal 20.210
kW 26,5
Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 14,3
Kcal 13.072
kW 16
Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
Volume riscaldabile (m3)
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
ø25
Peso (kg)
210 kg
230 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
200 cm2
200 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,67%
0,45%
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3 g/s
18,4 g/s
Pressione idrica massima
1,5 bar
1,5 bar
Canna fumaria fino a 5 m
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
Canna fumaria oltre 5 m
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Consumption per hour/Consommation horaire
Max power/Puissance max
Thermal power/Puissance thermique
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Maximum water pressure/Pression max eau
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C,
apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35
74
35
Alcuni rivestimenti
applicabili
new castle / Collezione Classici Rustici
Elementi / Collezione Contemporanea
frame / Collezione Contemporanea
Vetro con doppia funzione: saliscendi e battente
Acqua sanitaria per tutta la casa
75
76
Mod TC DX/SX / Rivestimento chester / Collezione Classici Rustici
77
Mod
tc DX/SX
25
l88 x p70 x h118 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood
Legna
Firewood
Consumo orario (kg/h)
6,7 kg/h
7,7 kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Potenza termica (kW)
kW 23,5
Kcal 20.210
kW 26,5
Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 14,3
Kcal 13.072
kW 16
Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
Volume riscaldabile (m3)
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
ø25
Peso (kg)
220 kg
240 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
200 cm2
200 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,67%
0,45%
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3 g/s
18,4 g/s
Pressione idrica massima
1,5 bar
1,5 bar
Canna fumaria fino a 5 m
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
Canna fumaria oltre 5 m
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Consumption per hour/Consommation horaire
Max power/Puissance max
Thermal power/Puissance thermique
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Maximum water pressure/Pression max eau
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C,
apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35
78
35
Alcuni rivestimenti
applicabili
liegi / Collezione Classici Rustici
siena / Collezione Classici Rustici
atene / Collezione Classici Rustici
Ampia superficie vetrata
con doppia funzione: saliscendi e battente
Doppia carrucola di scorrimento regolabile
Acqua sanitaria per tutta la casa
79
Mod TC PRISMA / Rivestimento dublino / Collezione Classici Rustici
80
81
Mod
tc prisma
25
l94 x p77 x h118 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood
Legna
Firewood
Consumo orario (kg/h)
6,7 kg/h
7,7 kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Potenza termica (kW)
kW 23,5
Kcal 20.210
kW 26,5
Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 14,3
Kcal 13.072
kW 16
Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
Volume riscaldabile (m3)
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
ø25
Peso (kg)
230 kg
250 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
200 cm2
200 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,67%
0,45%
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3 g/s
18,4 g/s
Pressione idrica massima
1,5 bar
1,5 bar
Canna fumaria fino a 5 m
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
Canna fumaria oltre 5 m
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Consumption per hour/Consommation horaire
Max power/Puissance max
Thermal power/Puissance thermique
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Maximum water pressure/Pression max eau
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C,
apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35
82
35
Alcuni rivestimenti
applicabili
baires / Collezione Classici Rustici
dublino / Collezione Classici Rustici
Ampia superficie vetrata
con doppia funzione: saliscendi e battente
Paralegna
Acqua sanitaria per tutta la casa
83
Mod
tc ma
25
l81 x p62 x h118 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood
Legna
Firewood
Consumo orario (kg/h)
6,7 kg/h
7,7 kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Potenza termica (kW)
kW 23,5
Kcal 20.210
kW 26,5
Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 14,3
Kcal 13.072
kW 16
Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
Volume riscaldabile (m3)
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
ø25
Peso (kg)
190 kg
210 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
200 cm2
200 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,67%
0,45%
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3 g/s
18,4 g/s
Pressione idrica massima
1,5 bar
1,5 bar
Canna fumaria fino a 5 m
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
Canna fumaria oltre 5 m
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Consumption per hour/Consommation horaire
Max power/Puissance max
Thermal power/Puissance thermique
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Maximum water pressure/Pression max eau
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Porta a un’anta in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C,
apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: manuale / Smoke system: manual
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35
84
35
Alcuni rivestimenti
applicabili
brema / Collezione Classici Rustici
ginevra / Collezione Classici Rustici
libano / Collezione Classici Rustici
Apertura a battente
Comando registro aria comburente
Acqua sanitaria per tutta la casa
85
Mod
tc da
25
l81 x p62 x h118 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood
Legna
Firewood
Consumo orario (kg/h)
6,7 kg/h
7,7 kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Potenza termica (kW)
kW 23,5
Kcal 20.210
kW 26,5
Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 14,3
Kcal 13.072
kW 16
Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
Volume riscaldabile (m3)
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
ø25
Peso (kg)
190 kg
210 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
200 cm2
200 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,67%
0,45%
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3 g/s
18,4 g/s
Pressione idrica massima
1,5 bar
1,5 bar
Canna fumaria fino a 5 m
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
Canna fumaria oltre 5 m
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Consumption per hour/Consommation horaire
Max power/Puissance max
Thermal power/Puissance thermique
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Maximum water pressure/Pression max eau
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Doppia anta a battente in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C
Double swing doors in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C
Registro fumi: manuale / Smoke system: manual
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: woodTC35
86
35
Alcuni rivestimenti
applicabili
lisbona / Collezione Classici Rustici
sidney / Collezione Classici Rustici
capri / Collezione Easyline
Vano fuoco
Piedini regolabili
Acqua sanitaria per tutta la casa
87
accessori:
kit doppio circuito
di riscaldamento
• Impianto già installato sul corpo caldaia
• Evita complicazioni qualora si debba portare il vaso di espansione nella parte più alta dell’impianto
• Si può abbinare ad altri generatori di calore anche se hanno pressioni di esercizio differenti
• Tutte le tubazioni sono raccordate in un unico punto permettendo una pronta installazione
• È pronto all’uso
TC DX
TC SX
88
Completo di
1 Gruppo tubazioni per riscaldamento e sanitario
1 Scambiatore per riscaldamento
2 Circolatori elettronici “Classe A”
1 Sfiato aria
1 Vaso espansione acciaio inox
A
b
c
d
e
f
g
Circolatori elettronici “Classe A”
89
Senti che bell’aria...
90
91
monoblocchi
a legna
92
93
monoblocchi
a legna
per riscaldamento
ad aria
94
La gamma dei monoblocchi a generazione di aria calda sono una fonte
alternativa di benessere personale e di tutta la casa funzionando da veri
e propri impianti di riscaldamento, in grado di scaldare superfici superiori ai 400 m3 . Si distinguono nella serie 945 dalle linee più moderne
e interno in refrattario con maniglione in alluminio e la serie Alfa con
interno interamente in ghisa e maniglia ergonomica siliconica, con una
resistente struttura in acciaio.
Come per tutti i prodotti Girolami, ogni componente viene progettato, realizzato e assemblato direttamente in
azienda, garantendo il puntuale monitoraggio dell’intero processo produttivo e i massimi standard qualitativi.
95
1
Uscita aria calda
I Monoblocchi Girolami possono essere a convezione naturale o
con kit di ventilazione forzata, permettendo una distribuzione del
calore nell’ambiente e nei locali attigui.
2
Valvola a farfalla a comando automatico
La valvola funzionante mediante lo sportello, è collegata
all’apertura del saliscendi tramite dei leveraggi uniti tra loro
da boccole realizzate appositamente per questa funzione.
Queste permettono un’apertura comoda e facile della valvola,
contemporaneamente chiudendo la farfalla fumi, abbassando il
saliscendi, si ottiene un notevole risparmio di combustibile e si
trattengono calorie all’interno del termo camino.
3
Focolare in ghisa - Serie Alfa
Tutti i modelli della serie Alfa sono dotati
di un piano fuoco realizzato completamente in ghisa.
3b
Focolare in refrattario - Serie 945
Tutti i modelli della serie 945 sono dotati
di un piano fuoco realizzato completamente
materiale refrattario.
4
Porta a saliscendi e battente
L’apertura dello sportello, a saliscendi, dà la massima sicurezza
ed un miglior controllo della combustione, con notevoli benefici
sul rendimento e sul risparmio. Lo sportello, in vetro ceramico,
resistente ad alte temperature, è apribile anche ad anta per una
facile manutenzione e pulizia dello stesso grazie ad una maniglia
in dotazione.
96
1
2
3
4
3B
97
5
Comando registro aria comburente
Facile da usare, consente un’ampia regolazione della combustione
permettendo un controllo totale del fuoco.
6
Piedini regolabili
Facilitano l’allineamento del termocamino nell’installazione,
così da prevenire inconvenienti al momento della posa
del rivestimento
7
Guida scorrimento sportello
Funzionanti con carrello a scorrimento su ruota, sono silenziose ed affidabili,
abbinate allo sportello rendono veramente un prodotto eccezionale.
8
Elettroventilatore silenzioso e potente
Elettroventilatore con portata da 680 M3/h, silenzioso e potente,
di facile accesso tramite il vano fuoco.
9
Griglia in ghisa
Tutti i monoblocchi a legna dispongono di griglia in ghisa
di forte spessore con vaschetta cenere estraibile. Design
Funzionalità e grandi capacità di riscaldamento, queste alla base
del progetto dei nuovi monoblocchi Girolami, ma senza trascurare
la componente estetica. Il risultato ottenuto è caratterizzato dalla
massima pulizia delle linee e uno stile distintivo
e curato nei minimi dettagli.
98
5
6
7
8
9
99
1
Uscita aria calda
9Giro fumi
per scambio termico
2
Valvola a farfalla
a comando automatico
10
3
Focolare in ghisa
serie Alfa
11Ingresso aria riscaldamento
3B
Focolare in refrattario
serie 945
12Zona ispezione
tramite vano fuoco
4Porta a saliscendi e battenti
13Elettroventilatore
silenzioso e potente
5Comando registro
aria comburente
14
6piedini regolabili
7Ingresso aria comburente
8Zona riscaldamento aria
100
Guida scorrimento sportello
Griglia in ghisa
e vaschetta cenere
Ventilazione potente e silenziosa
1
2
8
9
3
4
10
5
6
11
7
12
14
13
101
102
Mod 945 / Rivestimento moduli aø1 sabbia black / Collezione Contemporanea
103
Mod
945
l104 x p67 x h149 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
945
Dimensioni esterne (cm)
104x67x149h
Dimensioni focolare (cm)
84,3x45x46,3h
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood/Bois
Consumo orario (kg/h)*
4
Potenza termica nominale (kW-kcal/h)
Nominal heat output/Puissance nominal
KW 15,5
Kcal 13,330
Rendimento
76,50%
Volume riscaldabile (m3)
380
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
12 Pa
Temperatura fumi (°C)
287°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
Peso (kg)
270 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
150 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,22%
Flusso volumetrico dei gas di combustione a focolaio chiuso
16,7 g/s
External dimension/Dimensions exterieur
Firebox dimensions/Dimensions foyer
Consumption per hour/Consommation horaire
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Minimum draught/Tirage minimal
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Monoblocco in acciaio verniciato
Heater fireplace in painted steel
Focolare in refrattario con griglia in ghisa
Refractory firebox with cast iron grill
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente
a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C,
also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: wood
Riscaldamento: a convezione naturale o ventilazione forzata
Heating: natural convection or forced ventilation
Elettroventilatore con portata da 680 M3/h, silenzioso e potente,
di facile accesso tramite il vano fuoco
Elettric fan with range from 680 M3/h, quiet and powerfull,
easy acces through the compartment fire
104
Alcuni rivestimenti
applicabili
step plus ossido / Collezione Contemporanea
frame plus / Collezione Contemporanea
moduli aø4 / Collezione Contemporanea
Vano fuoco
Comando registro aria comburente
105
106
Mod 945 Double / Rivestimento materia basalto / Collezione Contemporanea
107
Mod
945 Double
l104 x p59 x h148 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
945 Double
Dimensioni esterne (cm)
104x59x148h
Dimensioni focolare (cm)
84,3x45x46,3h
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood/Bois
Consumo orario (kg/h)*
4
Potenza termica nominale (kW-kcal/h)
Nominal heat output/Puissance nominal
KW 15,5
Kcal 13,330
Rendimento
76,50%
Volume riscaldabile (m3)
380
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
12 Pa
Temperatura fumi (°C)
287°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
Peso (kg)
270 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
150 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,22%
Flusso volumetrico dei gas di combustione a focolaio chiuso
16,7 g/s
External dimension/Dimensions exterieur
Firebox dimensions/Dimensions foyer
Consumption per hour/Consommation horaire
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Minimum draught/Tirage minimal
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Monoblocco in acciaio verniciato
Heater fireplace in painted steel
Focolare in refrattario con griglia in ghisa
Refractory firebox with cast iron grill
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente
a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C,
also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: wood
Riscaldamento: a convezione naturale o ventilazione forzata
Heating: natural convection or forced ventilation
Elettroventilatore con portata da 680 M3/h, silenzioso e potente,
di facile accesso tramite il vano fuoco
Elettric fan with range from 680 M3/h, quiet and powerfull,
easy acces through the compartment fire
108
Alcuni rivestimenti
applicabili
materia travertino / Collezione Contemporanea
linea / Collezione Contemporanea
frame / Collezione Contemporanea
Vano fuoco
Doppio sportello saliscendi
109
110
Mod 945 Dx/sx / Rivestimento roma / Collezione Classici Rustici
111
Mod
945 Dx/sx
l106 x p67 x h148 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
945 Dx/sx
Dimensioni esterne (cm)
106x67x148h
Dimensioni focolare (cm)
84,3x45x46,3h
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood/Bois
Consumo orario (kg/h)*
4
Potenza termica nominale (kW-kcal/h)
Nominal heat output/Puissance nominal
KW 15,5
Kcal 13,330
Rendimento
76,50%
Volume riscaldabile (m3)
380
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
12 Pa
Temperatura fumi (°C)
287°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
Peso (kg)
270 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
150 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,22%
Flusso volumetrico dei gas di combustione a focolaio chiuso
16,7 g/s
External dimension/Dimensions exterieur
Firebox dimensions/Dimensions foyer
Consumption per hour/Consommation horaire
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Minimum draught/Tirage minimal
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Monoblocco in acciaio verniciato
Heater fireplace in painted steel
Focolare in refrattario con griglia in ghisa
Refractory firebox with cast iron grill
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente
a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C,
also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: wood
Riscaldamento: a convezione naturale o ventilazione forzata
Heating: natural convection or forced ventilation
Elettroventilatore con portata da 680 M3/h, silenzioso e potente,
di facile accesso tramite il vano fuoco
Elettric fan with range from 680 M3/h, quiet and powerfull,
easy acces through the compartment fire
112
Alcuni rivestimenti
applicabili
roma / Collezione Classici Rustici
shangai / Collezione Classici Rustici
chester / Collezione Classici Rustici
Vano fuoco con ampia apertura laterale
Registro baricentro sportello
113
Mod alfa / Rivestimento sidney / Collezione Classici Rustici
114
115
Mod
alfa
l90 x p65 x h153 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
alfa
Dimensioni esterne (cm)
90x65x153h
Dimensioni focolare (cm)
74x48x52h
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood/Bois
Consumo orario (kg/h)*
3,6
Potenza termica nominale (kW-kcal/h)
Nominal heat output/Puissance nominal
KW 14
Kcal 12,040
Rendimento
80,50%
Volume riscaldabile (m3)
344
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
12 Pa
Temperatura fumi (°C)
337°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
Peso (kg)
250 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
150 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,26%
Flusso volumetrico dei gas di combustione a focolaio chiuso
9,4 g/s
External dimension/Dimensions exterieur
Firebox dimensions/Dimensions foyer
Consumption per hour/Consommation horaire
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Minimum draught/Tirage minimal
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Monoblocco in acciaio verniciato
Heater fireplace in painted steel
Focolare in ghisa
Cast iron firebox
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente
a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C,
also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: wood
Riscaldamento: a convezione naturale o ventilazione forzata
Heating: natural convection or forced ventilation
Elettroventilatore con portata da 680 M3/h, silenzioso e potente,
di facile accesso tramite il vano fuoco
Elettric fan with range from 680 M3/h, quiet and powerfull,
easy acces through the compartment fire
116
Alcuni rivestimenti
applicabili
cairo / Collezione Classici Rustici
bratislava / Collezione Classici Rustici
ginevra / Collezione Classici Rustici
Maniglia con zona fredda
Comando registro aria comburente
117
118
Mod alfa double / Rivestimento new castle / Collezione Classici Rustici
119
Mod
alfa double
l90 x p60 x h152 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
alfa double
Dimensioni esterne (cm)
90x60x152h
Dimensioni focolare (cm)
74x48x52h
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood/Bois
Consumo orario (kg/h)*
3,6
Potenza termica nominale (kW-kcal/h)
Nominal heat output/Puissance nominal
KW 14
Kcal 12,040
Rendimento
80,50%
Volume riscaldabile (m3)
344
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
12 Pa
Temperatura fumi (°C)
337°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
Peso (kg)
250 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
150 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,26%
Flusso volumetrico dei gas di combustione a focolaio chiuso
9,4 g/s
External dimension/Dimensions exterieur
Firebox dimensions/Dimensions foyer
Consumption per hour/Consommation horaire
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Minimum draught/Tirage minimal
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Monoblocco in acciaio verniciato
Heater fireplace in painted steel
Focolare in ghisa
Cast iron firebox
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente
a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C,
also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: wood
Riscaldamento: a convezione naturale o ventilazione forzata
Heating: natural convection or forced ventilation
Elettroventilatore con portata da 680 M3/h, silenzioso e potente,
di facile accesso tramite il vano fuoco
Elettric fan with range from 680 M3/h, quiet and powerfull,
easy acces through the compartment fire
120
Alcuni rivestimenti
applicabili
algeri / Collezione Classici Rustici
new castle / Collezione Classici Rustici
singapore / Collezione Classici Rustici
Vano fuoco
Doppio sportello saliscendi
121
Mod alfa dx/sx / Rivestimento siena / Collezione Classici Rustici
122
123
Mod
alfa dx/sx
l93 x p66 x h154 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
alfa dx/sx
Dimensioni esterne (cm)
93x66x154h
Dimensioni focolare (cm)
74x48x52h
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood/Bois
Consumo orario (kg/h)*
3,6
Potenza termica nominale (kW-kcal/h)
Nominal heat output/Puissance nominal
KW 14
Kcal 12,040
Rendimento
80,50%
Volume riscaldabile (m3)
344
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
12 Pa
Temperatura fumi (°C)
337°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
Peso (kg)
250 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
150 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,26%
Flusso volumetrico dei gas di combustione a focolaio chiuso
9,4 g/s
External dimension/Dimensions exterieur
Firebox dimensions/Dimensions foyer
Consumption per hour/Consommation horaire
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Minimum draught/Tirage minimal
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Monoblocco in acciaio verniciato
Heater fireplace in painted steel
Focolare in ghisa
Cast iron firebox
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente
a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C,
also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: wood
Riscaldamento: a convezione naturale o ventilazione forzata
Heating: natural convection or forced ventilation
Elettroventilatore con portata da 680 M3/h, silenzioso e potente,
di facile accesso tramite il vano fuoco
Elettric fan with range from 680 M3/h, quiet and powerfull,
easy acces through the compartment fire
124
Alcuni rivestimenti
applicabili
boston / Collezione Classici Rustici
bilbao / Collezione Classici Rustici
chester / Collezione Classici Rustici
Vano fuoco con ampia apertura laterale
Registro baricentro sportello
125
126
Mod prisma / Rivestimento baires / Collezione Classici Rustici
127
Mod
prisma
l86 x p61 x h157 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
alfa dx/sx
Dimensioni esterne (cm)
86x61x157h
Dimensioni focolare (cm)
74x48x52h
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
Legna
Firewood/Bois
Consumo orario (kg/h)*
3,6
Potenza termica nominale (kW-kcal/h)
Nominal heat output/Puissance nominal
KW 14
Kcal 12,040
Rendimento
80,50%
Volume riscaldabile (m3)
344
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
12 Pa
Temperatura fumi (°C)
337°C
Diametro uscita fumi (cm)
ø25
Peso (kg)
250 kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
150 cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
0,26%
Flusso volumetrico dei gas di combustione a focolaio chiuso
9,4 g/s
External dimension/Dimensions exterieur
Firebox dimensions/Dimensions foyer
Consumption per hour/Consommation horaire
Efficiency/Rendement
Heatable volume/Capacité de chauffe
Minimum draught/Tirage minimal
Smoke temperature/Température des fumées
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Weight/Poids
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Mass of smoke/Masse des fumée
Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
The consumption can change with type and dimensions of wood used
Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
Caratteristiche/Features
Monoblocco in acciaio verniciato
Heater fireplace in painted steel
Focolare in ghisa
Cast iron firebox
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente
a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C,
also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare / Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno / Fuel type: wood
Riscaldamento: a convezione naturale o ventilazione forzata
Heating: natural convection or forced ventilation
Elettroventilatore con portata da 680 M3/h, silenzioso e potente,
di facile accesso tramite il vano fuoco
Elettric fan with range from 680 M3/h, quiet and powerfull,
easy acces through the compartment fire
128
Alcuni rivestimenti
applicabili
baires / Collezione Classici Rustici
dublino / Collezione Classici Rustici
Vano fuoco
Comando registro aria comburente
129
focolari
aperti
e barbecue
130
focolari aperti
131
Conglomerato cementizio
completamente in
refrattario
focolari aperti
serie RF
132
Mod
Parafiamma e piano fuoco in refrattario
esterno > l75 x p60 x h120 cm - interno > l68 x p53 cm
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
255
ø 20
ø 20
ø 20
ø 20
Weight/Poids
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Mod
Parafiamma e piano fuoco in refrattario
accessori
pag. 139
focolari aperti
GK 70 RF
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
GK 80 RF
esterno > l80 x p52 x h118 cm - interno > l68 x p45 cm
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
254
ø 20
ø 20
ø 20
ø 20
Weight/Poids
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
133
Mod
GK 100 RF
esterno > l96 x p53 x h127 cm - interno > l82 x p46 cm
Parafiamma e piano fuoco in refrattario
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
314
ø 20
ø 25
ø 25
ø 20
Weight/Poids
Mod
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
GK 100 RF Max
esterno > l96 x p64 x h128 cm - interno > l84 x p58 cm
Parafiamma e piano fuoco in refrattario
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
383
ø 20
ø 25
ø 25
ø 20
Weight/Poids
134
accessori
pag. 139
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
accessori
pag. 139
Mod
Parafiamma e piano fuoco in refrattario
esterno > l109 x p65 x h134 cm - interno > l95 x p51 cm
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
434
ø 25
ø 25
ø 25
ø 20
Weight/Poids
focolari aperti
GK 110 RF
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
135
Mod
GK 120 RF
esterno > l108 x p55 x h138 cm - interno > l92 x p46 cm
Parafiamma e piano fuoco in refrattario
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
390
ø 25
ø 25
ø 25
ø 20
Weight/Poids
Mod
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
GK 120 RF Max
esterno > l114 x p64 x h128 cm - interno > l100 x p58 cm
Parafiamma e piano fuoco in refrattario
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
428
ø 25
ø 25
ø 25
ø 20
Weight/Poids
136
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
Mod
Parafiamma e piano fuoco in refrattario
GK 120 RF circolare
esterno > l116 x p66 x h145 cm - interno > l96 x p56 cm
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
414
ø 20
ø 25
ø 25
ø 20
Weight/Poids
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Mod
Parafiamma e piano fuoco in refrattario
GK 140 RF
esterno > l134 x p79 x h165 cm - interno > l122 x p73 cm
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
686
ø 25
ø 30
ø 30
ø 25
Weight/Poids
focolari aperti
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
137
Conglomerato cementizio con
frontale e piano fuoco in ghisa
focolari aperti
serie gs
138
Mod
Parafiamma e piano fuoco in ghisa
accessori
pag. 139
esterno > l80 x p52 x h119 cm - interno > l67 x p45 cm
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
297
ø 20
ø 20
ø 20
ø 20
Weight/Poids
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Mod
Parafiamma e piano fuoco in ghisa
accessori
pag. 139
focolari aperti
GK 80 gs
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
GK 100 gs
esterno > l95 x p53 x h127 cm - interno > l82 x p45 cm
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
355
ø 20
ø 25
ø 25
ø 20
Weight/Poids
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
139
Mod
GK 120 gs
esterno > l108 x p55 x h138 cm - interno > l92 x p46 cm
Parafiamma e piano fuoco in ghisa
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
405
ø 25
ø 25
ø 25
ø 20
Weight/Poids
Mod
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
GK 120 gs circolare
esterno > l116 x p66 x h146 cm - interno > l90 x p58 cm
Parafiamma e piano fuoco in ghisa
Peso (kg)
Presa aria esterna minima (cm) Diametro uscita fumi (cm)
External air intake
Prise de l’air exterieur moindre
Diameter of smoke outlet pipe
Diamètre sortie de fumées
Canna fumaria fino a 5 mt
Canna fumaria oltre i 5 mt
411
ø 20
ø 25
ø 25
ø 20
Weight/Poids
140
Flue pipe up to 5 mt
Conduit de cheminee jsqu’a 5 mt
Flue pipe over 5 mt
Conduit de cheminee plus de 5 mt
accessori
kit saliscendi
con sportello doppia funzione e vetro / per focolare GK80, GK100 e gk100 max
kit doppia anta
con sportello con vetro e doppia anta a battente / per focolare GK80, GK100 e gk100 max
focolari aperti
141
barbecue
142
Mod
ventoux
l80 x p52 x h113 cm
Barbecue con focolare refrattario colorato, piano cottura realizzato con
cemento ed inerti refrattari colorati.
Completo di griglia di cottura da cm 68 x 33 regolabile su due livelli
Mod
gran sasso
l80 x p52 x h113 cm
Barbecue con focolare refrattario colorato, piano cottura realizzato con
cemento ed inerti refrattari colorati.
Completo di griglia di cottura da cm 68 x 33 regolabile su due livelli
barbecue
143
Mod
adamello
l80 x p52 x h113 cm
Barbecue con focolare refrattario colorato, piano cottura realizzato con
cemento ed inerti refrattari colorati.
Completo di griglia di cottura da cm 68 x 33 regolabile su due livelli
Mod
terminillo
l80 x p52 x h113 cm
Barbecue con focolare refrattario colorato, piano cottura realizzato con
cemento ed inerti refrattari colorati.
Completo di griglia di cottura da cm 68 x 33 regolabile su due livelli
144
145
i forni a legna girolami, realizzati
in materiale refrattario,
permettono la cottura sana e
naturale dei cibi.
forni
da cottura
146
resistenti per le alte temperature
sono utilizzabili in ambienti
sia esterni che interni.
147
Mod
GK 80
basic
Peso (kg)
Minuti per scaldare
Nr. pizze per volta
Kg di pane per infornata
190
40
3
6
Weight/Poids
Mod
Kg of bread for cooking
basic
Peso (kg)
Minuti per scaldare
Nr. pizze per volta
Kg di pane per infornata
370
45
6
12
Minutes to heat
Nm.Pizzas for time
Kg of bread for cooking
GK 160
basic
Peso (kg)
Minuti per scaldare
Nr. pizze per volta
Kg di pane per infornata
522
45
8
18
Weight/Poids
148
Nm.Pizzas for time
GK 110
Weight/Poids
Mod
Minutes to heat
Minutes to heat
Nm.Pizzas for time
Kg of bread for cooking
Mod
GK 100
professional
Peso (kg)
Weight/Poids
Mod
GK 110
Minuti per scaldare
Minutes to heat
378 + 135* 60
*Peso dell’archetto
Kg di pane per infornata
5
12
Nm.Pizzas for time
Kg of bread for cooking
Nr. pizze per volta
Kg di pane per infornata
6
14
Nm.Pizzas for time
Kg of bread for cooking
professional
Peso (kg)
Weight/Poids
Minuti per scaldare
Minutes to heat
433 + 135* 60
*Peso dell’archetto
forni da cottura
Nr. pizze per volta
professional
Weight/Poids
GK 140
Minutes to heat
344 + 135* 50
*Peso dell’archetto
Peso (kg)
Mod
Minuti per scaldare
Nr. pizze per volta
Kg di pane per infornata
8
16
Nm.Pizzas for time
Kg of bread for cooking
149
accessori
tramoggia fumi
basic
solo per serie basic
archetto
professional
solo per serie professional
Peso (kg)
Uscita fumi
135
ø 25
Weight/Poids Smoke connection
150
forni da cottura
151
rivestimenti
152
Al calore della tua casa una cornice
senza eguali
153
collezione
classici rustici
154
La linea
Classici Rustici è
un’esclusiva gamma di rivestimenti dalle linee
tradizionali, impreziosita dall’utilizzo di materiali di pregio e contraddistinta da un
design ricercato ed essenziale, curato nei minimi dettagli, che permette la loro
collocazione in ambienti sia eleganti che ispirati allo stile country.
155
COLLEZIONE Classici rustici
156
Algeri
focolari compatibili > pagina 204
Cornice in Bianco Carrara lucido.
In foto con focolare GK 100
rivestimenti
157
Argentina
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Giallo D‘Istria bocciardato, soglia,
battiscopa e inserto sulla colonna aperta in Rosso Verona lucido.
Trave in legno massiccio tinto noce.
In foto con focolare GK 100 aperto
158
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
159
Atene
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in mattoni Bianco Trani scapezzati e fugati,
soglia e veletta in mattone sabbiati fugati a peperino.
Trave in legno massiccio tinto noce.
In foto con focolare GK 70
160
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
161
Baires
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Giallo D‘Istria bocciardato,
soglia, battiscopa e inserto sulle colonne in Rosa Tea lucido.
Trave in legno massiccio tinto noce.
In foto con focolare TC PRISMA
162
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
163
Bilbao
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in pietra ricomposta,
soglia e ripiani sulla colonna in Rosso Verona lucido.
Trave in legno massiccio tinto noce.
In foto con focolare ALFA SX
164
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
165
COLLEZIONE Classici rustici
166
Boston
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Giallo D‘Istria bocciardato,
soglia e colonne in mattone sabbiati fugati a peperino.
Trave in legno massiccio tinto noce.
In foto con focolare GK 110
rivestimenti
167
COLLEZIONE Classici rustici
168
Bratislava
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in mattoni Bianco Trani scapezzati e fugati,
soglia e veletta in mattone sabbiati fugati a peperino.
Soglia panche e capitelli in Giallo D’Istria lucido.
Trave in legno massiccio tinto noce.
In foto con focolare GK 100
rivestimenti
169
Brema
focolari compatibili > pagina 204
55
Rivestimento in pietra ricomposta,
soglia, veletta e inserto nella base in Giallo D’Istria.
Trave in legno massiccio tinto noce.
In foto con focolare GK 100
170
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
171
COLLEZIONE Classici rustici
172
Cairo
focolari compatibili > pagina 204
Cornice in Giallo D’Istria lucido.
Inserti a rilievo in Giallo D’Istria spazzolato.
In foto con focolare GK 100
rivestimenti
173
Chester
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Travertino romano levigato,
colonne in Travertino Soleado burattato.
In foto con focolare TC DX
174
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
175
Dublino
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Travertino Soleado burattato,
soglia e veletta in Giallo D’Istria lucido.
Trave e piano panca in legno massello tinto noce.
In foto con focolare TC PRISMA
Panca su richiesta
176
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
177
Ginevra
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Giallo Reale a spacco e bocciardato,
piani soglie, capitelli e veletta in Giallo D’Istria lucido.
Trave in legno massello tinto noce.
In foto con focolare ALFA
178
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
179
COLLEZIONE Classici rustici
180
Libano
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Rosso Verona a spacco,
piano soglia lucido.
Trave in legno massello tinto noce.
In foto con focolare TC
rivestimenti
181
Liegi
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in mattoni sabbiati lavorati ad opera incerta,
soglia battiscopa e veletta in Giallo D’Istria lucido.
Trave in legno massello tinto noce.
In foto con focolare GK 110
182
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
183
Lisbona
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Giallo D’Istria bocciardato,
con soglia in cotto, archetto legnaia e archetto sul vano fuoco
in mattone sabbiato.
Trave in legno massello tinto noce.
In foto con focolare GK 100
184
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
185
COLLEZIONE Classici rustici
186
Montreal
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Travertino Soleado burattato,
piano soglia in mattoni sabbiati, veletta e inserto sulla base
in Giallo D’Istria bocciardato.
In foto con focolare GK 120 Circolare
rivestimenti
187
Napoli
focolari compatibili > pagina 204
Con Forno
Rivestimento in mattoni sabbiati con soglia,
trave battiscopa e archetti in Travertino Romano levigato.
In foto con focolare GK 110
e forno da cottura GK 110 Professional
Solo camino
Rivestimento in mattoni sabbiati con soglia,
trave battiscopa e archetti in Travertino Romano levigato.
In foto con focolare GK 110
188
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
189
COLLEZIONE Classici rustici
190
New Castle
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in massello di Travertino Romano levigato,
tamponatura in mattoni sabbiati.
In foto con focolare ALFA
rivestimenti
191
Parigi
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Travertino Romano levigato,
colonne in mattoni sabbiati.
In foto con focolare GK 100
192
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
193
COLLEZIONE Classici rustici
194
Roma
focolari compatibili > pagina 204
Cornice in Travertino Romano levigato.
In foto con focolare 945 DX
Supporto rivestimento a cura del cliente
rivestimenti
195
Shangai
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Giallo D’Istria,
piano soglia e mensola superiore lucido, rialzo base e colonna
lato aperto bocciardato.
Colonna lato chiuso in pietra ricomposta.
In foto con focolare 945 DX
196
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
197
COLLEZIONE Classici rustici
Sidney
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento con piano soglia centrale e colonne frontali in mattone
sabbiato. Rialzo soglia e laterali colonne in Giallo D’Istria bocciardato,
piani soglia panche in Giallo D’Istria lucido,
verticali in mattoni Bianco Trani scapezzati e fugati.
Trave in legno massello tinto noce.
In foto su focolare ALFA
127
25
43
102
91
74
35
104
49
12 8
53
137
157
198
40
rivestimenti
199
Siena
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in pietra ricomposta, piano soglia in Giallo D’Istria
lucido, frontale archetto colonna e veletta bocciardato.
Trave in legno massello tinto noce.
In foto con TC DX
200
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
201
COLLEZIONE Classici rustici
202
Singapore
focolari compatibili > pagina 204
Cornice con base e coprifilo sportello in Travertino Romano
levigato. Passpartout in legno massello tinto noce.
In foto con focolare TC
rivestimenti
203
Toronto
focolari compatibili > pagina 204
Rivestimento in Giallo D’Istria bocciardato,
piano soglia lucido.
In foto con focolare GK 120 Circolare
204
COLLEZIONE Classici rustici
rivestimenti
205
rivestimenti
FOCOLARI APERTI A LEGNA
FOCOLARI chiusi A LEGNA
classici rustici
pagina
ALGERI
154
ARGENTINA
156
ATENE
158
BAIRES
acqua
GK 70
GK 80
GK 100
GK 110
GK 120
GK 120
CIRCOLARE
TC
DX/SX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
160
X
X
X
BILBAO
162
X
X
X
X
BOSTON
164
X
X
X
X
BRATISLAVA
166
X
X
X
X
BREMA
168
X
X
X
X
CAIRO
170
X
X
X
X
CHESTER
172
X
X
DUBLINO
174
X
X
X
GINEVRA
176
X
X
X
LIBANO
178
X
X
X
LIEGI
180
X
X
LISBONA
182
X
X
X
MONTREAL
184
R
R
R
NAPOLI CON FORNO
186
NAPOLI
186
NEWCASTLE
X
X
X
X
TC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
R
X
X
X
X
188
X
X
X
X
PARIGI
190
X
X
X
X
ROMA
192
X
R
SHANGAI
194
X
R
SIDNEY
196
X
X
SIENA
198
X
X
SINGAPORE
200
X
X
X
TORONTO
202
R
R
R
X > Rivestimento compatibile con focolare
R > Rivestimento realizzabile sul focolare esclusivamente su richiesta
206
X
X
X
X
X
TC
PRISMA
X
X
X
X
X
R
FOCOLARI chiusi A LEGNA
FOCOLARI chiusi bio
aria
945
945
DX/SX
R
945
DOUBLE
R
ALFA
acqua
ALFA
DX/SX
X
ALFA
DOUBLE
PRISMA
X
TC BIO
TC BIO
DX/SX
X
R
X
X
X
R
R
R
X
X
R
X
X
R
X
R
R
X
X
X
R
X
X
R
R
R
R
R
X
R
R
X
X
X
R
R
R
R
R
X
X
R
X
X
X
R
R
R
R
X
R
R
X
R
R
X
X
R
X
R
X
rivestimenti
X
X
R
X
R
R
X
X
X
R
X
R
ALFA BIO
X
X
R
945 BIO
R
X
R
TC BIO
PRISMA
X
R
X
aria
R
R
X
X
R
X
X
R
207
collezione
contemporanea
208
Contemporanea è una collezione di cornici per caminetti dedicata a coloro
che hanno la capacità di guardare oltre la funzione e ricercano in un oggetto d’arredo anche il carattere e l’originalità. Questo progetto è espressione di un design
che vuole comunicare senza gridare, fatto di linee sobrie e delicate capaci di arredare senza bisogno di imporsi, dove la pulizia formale la cura del dettaglio e la naturalezza dei materiali utilizzati, sono stati i temi guida di questo lavoro. Una casa
è un microcosmo fatto di oggetti che racchiudono storie, emozioni che parlano
di noi, il camino ne rappresenta il focolare è un elemento attorno al quale gravita
la vita domestica, questa linea di prodotti vuole essere presente ed armonizzarsi
nella casa contemporanea, per raccontare sottovoce un brano della nostra vita.
209
Materia Basalto
focolari compatibili > pagina 284
210
COLLEZIONE Contemporanea
Materia è una linea di cornici realizzate da massello in
pietra, qui proposte nella versione in Basaltina (scura) e
Travertino (chiara). Vuole essere un omaggio alla autenticità
del materiale, che è stato lavorato a poro aperto al fine di
rivestimenti
esaltarne la naturalezza e l’unicità. La sua forma si ispira alla
natura monolitica del materiale interpretato come un blocco
di pietra scavato e sfaccettato a servizio dell’utilità.
211
Materia Travertino
focolari compatibili > pagina 284
212
COLLEZIONE Contemporanea
Abilità artigianali e tecnologia si fondono in un elemento di
design dove ogni prodotto realizzato è un pezzo unico ed
irripetibile.
rivestimenti
213
step Pietra serena
focolari compatibili > pagina 284
214
COLLEZIONE Contemporanea
Step è una linea di cornici caratterizzate dall’inserimento di
un gradino, attraverso il quale si è voluto creare un utile piano
di appoggio sul quale è anche possibile sedersi e scaldarsi
accanto al focolare. Funzione e forma si integrano in un unico
oggetto dove la simmetria la sottrazione e l’addizione dei
volumi gioca il ruolo di protagonista accanto alla luce che ne
mette in risalto la tridimensionalità.
rivestimenti
215
COLLEZIONE Contemporanea
step plus Bianco scintillante
focolari compatibili > pagina 284
216
rivestimenti
217
step plus Ossido
focolari compatibili > pagina 284
218
COLLEZIONE Contemporanea
rivestimenti
219
elementi Rilievi basalto
focolari compatibili > pagina 284
220
COLLEZIONE Contemporanea
Elementi esplora il tema della percezione sensoriale del
materiale, le cui lastre cambiano aspetto a seconda del
trattamento di lavorazione effettuato, nonostante il materiale
di partenza sia sempre lo stesso; tali lavorazioni ottenute con
strumenti che asportano materiale superficiale rendono più
cruda e vera la pietra enfatizzando la percezione tattile che
abbiamo del materiale stesso.
rivestimenti
221
frame plus Sabbia white
focolari compatibili > pagina 284
frame plus
frame plus dx
frame plus sx
222
COLLEZIONE Contemporanea
Frame rappresenta l’essenzialità del concetto di cornice
realizzata in acciaio verniciato presentato nudo o come in
questa foto abbinato ai pannelli in ceramica della serie Sabbia
in versione bianca.
rivestimenti
223
frame Ossido
focolari compatibili > pagina 284
frame Red
focolari compatibili > pagina 284
224
COLLEZIONE Contemporanea
rivestimenti
225
linea Limestone
focolari compatibili > pagina 284
226
COLLEZIONE Contemporanea
Linea esempio di rigore geometrico, figlia della logica e
caratterizzata dall’estrema linearità formale, questa serie di
cornici vede l’uso di una pietra compatta (Limestone) che
si presenta molto uniforme senza evidenti irregolarità pulita
come il design di cui è espressione.
rivestimenti
227
collezione
contemporanea
moduli
228
Moduli racchiude una serie di cornici presentate in differenti forme e
cromatismi, realizzate in ceramica smaltata in moduli componibili che
permettono differenti tipi di combinazioni. La ceramica è un materiale
praticamente eterno dalla straordinaria bellezza, che bene si presta a
lavorazioni plastico/scultoree che mutano con la luce, inoltre essa è un
materiale caratterizzato dalla facilità di manutenzione e pulizia e dalla
totale inattaccabilità da sostanze chimiche.
229
moduli- AØ1
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
230
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia White
rivestimenti
231
moduli- AØ1
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
232
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia Black
rivestimenti
233
moduli- AØ1
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
234
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia Orange
rivestimenti
235
moduli- AØ1
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
236
COLLEZIONE Contemporanea
Luna White
rivestimenti
237
moduli- AØ1
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
238
COLLEZIONE Contemporanea
Luna Black
rivestimenti
239
moduli- AØ1
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
240
COLLEZIONE Contemporanea
Luna Orange
rivestimenti
241
moduli- AØ2
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
242
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia White
rivestimenti
243
moduli- AØ3
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
244
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia White
rivestimenti
245
moduli- AØ4
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
246
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia White
rivestimenti
247
moduli- AØ5
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
248
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia White
rivestimenti
249
moduli- AØ6
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
250
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia White
rivestimenti
251
moduli- AØ7
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
252
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia White
rivestimenti
253
moduli- AØ8
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
254
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia White
rivestimenti
255
moduli - AØ9
focolari compatibili > pagina 284
sabbia white
sabbia black
sabbia orange
luna white
luna black
luna orange
256
COLLEZIONE Contemporanea
Sabbia White
rivestimenti
257
COLLEZIONE Contemporanea
Tipologie serie MODULI
A01 182 x 72
A02 274 x 72
A03 182 x 118
A04 182 x 164
A05 274 x 72
258
A06 274 x 72
A07 274 x 118
colori disponibili
sabbia white
sabbia black
A08 274 x 118
sabbia orange
luna white
A09 274 x 118
luna black
luna orange
rivestimenti
259
moduli- AØ1 Flowers White
focolari compatibili > pagina 284
simple white
viola pink
fiori
fiori mix
margherite pink
jasmine black
260
COLLEZIONE Contemporanea
Simple White
rivestimenti
261
moduli- AØ1 Flowers White
focolari compatibili > pagina 284
simple white
viola pink
fiori
fiori mix
margherite pink
jasmine black
262
COLLEZIONE Contemporanea
Viola Pink
rivestimenti
263
moduli- AØ1 Flowers White
focolari compatibili > pagina 284
simple white
viola pink
fiori
fiori mix
margherite pink
jasmine black
264
COLLEZIONE Contemporanea
Fiori
rivestimenti
265
moduli- AØ1 Flowers White
focolari compatibili > pagina 284
simple white
viola pink
fiori
fiori mix
margherite pink
jasmine black
266
COLLEZIONE Contemporanea
Fiori Mix
rivestimenti
267
moduli- AØ1 Flowers White
focolari compatibili > pagina 284
simple white
viola pink
fiori
fiori mix
margherite pink
jasmine black
268
COLLEZIONE Contemporanea
Margherite Pink
rivestimenti
269
moduli- AØ1 Flowers White
focolari compatibili > pagina 284
simple white
viola pink
fiori
fiori mix
margherite pink
jasmine black
270
COLLEZIONE Contemporanea
Jasmine Black
rivestimenti
271
COLLEZIONE Contemporanea
Tipologie serie MODULI flowers white
A01 182 x 72
A02 274 x 72
A03 182 x 118
A04 182 x 164
A05 274 x 72
272
A06 274 x 72
A07 274 x 118
colori disponibili
simple white
viola pink
A08 274 x 118
fiori
fiori mix
A09 274 x 118
margherite pink
jasmine black
rivestimenti
273
moduli- AØ1 Flowers Black
focolari compatibili > pagina 284
simple black
jasmine white
viola gray
orchidea gray
274
margherite gray
COLLEZIONE Contemporanea
Simple Black
rivestimenti
275
moduli- AØ1 Flowers Black
focolari compatibili > pagina 284
simple black
jasmine white
viola gray
orchidea gray
276
margherite gray
COLLEZIONE Contemporanea
Jasmine White
rivestimenti
277
moduli- AØ1 Flowers Black
focolari compatibili > pagina 284
simple black
jasmine white
viola gray
orchidea gray
278
margherite gray
COLLEZIONE Contemporanea
Margherite Gray
rivestimenti
279
moduli- AØ1 Flowers Black
focolari compatibili > pagina 284
simple black
jasmine white
viola gray
orchidea gray
280
margherite gray
COLLEZIONE Contemporanea
Viola Gray
rivestimenti
281
moduli- AØ1 Flowers Black
focolari compatibili > pagina 284
simple black
jasmine white
viola gray
orchidea gray
282
margherite gray
COLLEZIONE Contemporanea
Orchidea Gray
rivestimenti
283
COLLEZIONE Contemporanea
Tipologie serie MODULI flowers black
A01 182 x 72
A02 274 x 72
A03 182 x 118
A04 182 x 164
A05 274 x 72
284
A06 274 x 72
A07 274 x 118
colori disponibili
simple black
jasmine white
A08 274 x 118
margherite gray
viola gray
A09 274 x 118
orchidea gray
rivestimenti
285
rivestimenti
FOCOLARI APERTI A LEGNA
FOCOLARI chiusi A LEGNA
contemporanea
pagina
acqua
GK 70
GK 80
GK 100
GK 110
GK 120
r
GK 120
CIRCOLARE
TC
TC
DX/SX
MATERIA
208
STEP
212
STEP
(red/ossido)
-
STEP PLUS
214
STEP PLUS
(red/ossido)
216
ELEMENTI
218
r
r
r
x
FRAME
220
r
r
r
x
FRAME PLUS
222
LINEA
224
MODULI A01
228
x
MODULI A02
240
x
MODULI A03
242
MODULI A04
244
MODULI A05
246
x
MODULI A06
248
x
MODULI A07
250
MODULI A08
252
MODULI A09
254
MODULI FLOWERS A01
258
x
MODULI FLOWERS A02
-
x
MODULI FLOWERS A03
-
MODULI FLOWERS A04
-
MODULI FLOWERS A05
-
x
MODULI FLOWERS A06
-
x
MODULI FLOWERS A07
-
MODULI FLOWERS A08
-
MODULI FLOWERS A09
-
r
r
r
x
x
r
r
r
x
x
x
r
r
X > Rivestimento compatibile con focolare
R > Rivestimento realizzabile sul focolare esclusivamente su richiesta
286
x
r
x
TC
PRISMA
FOCOLARI chiusi A LEGNA
FOCOLARI chiusi bio
aria
945
945
DX/SX
945
DOUBLE
ALFA
acqua
ALFA
DX/SX
ALFA
DOUBLE
PRISMA
TC BIO
TC BIO
DX/SX
aria
TC BIO
PRISMA
945 BIO
ALFA BIO
x
x
r
r
x
x
r
x
x
r
r
x
x
r
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
r
r
x
x
x
x
r
r
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
rivestimenti
r
r
r
r
r
r
r
287
collezione
easy line
288
Easy Line è una serie di rivestimenti tradizionali con una nota rustica
e country. Di dimensioni contenute hanno forme semplici e regolari che
si intonano a tutte le ambientazioni. I colori naturali delle pietre dal rosso
al beige, marmi di provenienza italiana con lavorazioni differenti rendono
questa linea di rivestimenti inconfondibile e raffinata.
289
COLLEZIONE Easy Line
Alghero
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Giallo D’Istria
bocciardato, inserto sulla base in
marmo Rosso Verona lucido.
Soglia e trave in marmo Rosso Verona
lucido, fronte lavorato a spacco.
In foto con focolare GK 100
alghero parete
alghero angolo
290
Amalfi
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Giallo D’Istria
bocciardato, inserti in Cotto su colonne
e base.
Soglia e trave in marmo Giallo D’Istria
lucido, fronte levigato.
In foto con focolare GK 100
amalfi parete
amalfi angolo
rivestimenti
291
COLLEZIONE Easy Line
Capri
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Giallo D’Istria
bocciardato, inserto sulla base in
marmo Rosso Verona lucido.
Tozzetti in marmo Rosso Verona
anticato.
Soglia e trave in marmo Rosso Verona
lucido, fronte lavorato a spacco.
In foto con focolare GK 100
capri parete
capri angolo
292
Ferrara
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Giallo Reale a
spacco lavorato a mattoncini.
Soglia e trave in marmo Rosso Verona
lucido, fronte lavorato a spacco.
Versione parete con laterali colonne
e base in marmo Giallo Reale
bocciardato.
In foto con focolare GK 120 Circolare
ferrara
rivestimenti
293
Firenze
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento con colonne in marmo
Rosso Verona lucido, base e veletta in
marmo Giallo D’Istria lucido.
Soglia e trave in marmo Rosso Verona
lucido, fronte lavorato a spacco.
In foto con focolare GK 70 DX
firenze
294
COLLEZIONE Easy Line
Milano
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Giallo D’Istria
lucido con capitelli e veletta in marmo
Rosso Verona lucido.
Soglia e trave in marmo Rosso Verona
lucido.
In foto con focolare GK 100
milano parete
milano angolo
rivestimenti
295
COLLEZIONE Easy Line
Ostuni
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Giallo D’Istria
bocciardato.
Soglia e trave in marmo Giallo D’Istria
lucido con fronte levigato.
In foto con focolare GK 100
Ostuni parete
Ostuni angolo
296
Palermo
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Rosso Verona
bocciardato, inserto sulla base
e veletta lucidi.
Trave e soglia in marmo Rosso Verona
Lucido, fronte lavorato a spacco.
Versione parete con laterali colonne
e base in marmo Giallo D’Istria
bocciardato.
In foto con focolare GK 100
palermo parete
palermo angolo
rivestimenti
297
COLLEZIONE Easy Line
Pompei
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Rosso Verona
lavorato a spacco fugato con marmo
Giallo D’Istria a spacco, inserto sulla
base e veletta in marmo Giallo D’Istria
lucidi.
Trave e soglia in marmo Giallo D’Istria
lucido, fronte a spacco.
Versione parete con laterali colonne
e base in marmo Rosso Verona
bocciardato.
In foto con focolare GK 100
pompei parete
pompei angolo
298
Trieste
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Trani lavorato
a spacco fugato con marmo Rosso
Verona a spacco, inserto sulla base in
marmo Rosso Verona lucido.
Trave e soglia in marmo Rosso Verona
lucido, fronte a spacco.
Versione parete con laterali colonne
e base in marmo Giallo D’Istria
bocciardato.
In foto con focolare GK 120 Circolare
trieste
rivestimenti
299
COLLEZIONE Easy Line
Tropea
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Rosso Verona
bocciardato.
Soglia e trave in marmo Giallo D’Istria
lucido, fronte satinato.
In foto con focolare GK 100
tropea parete
tropea angolo
300
Verona
focolari compatibili > pagina 300
Rivestimento in marmo Giallo D’Istria
bocciardato, inserto sulla base e
veletta in marmo Rosso Verona lucido.
Soglia e trave in marmo Rosso Verona
lucido, fronte lavorato a spacco.
In foto con focolare GK 100
verona parete
verona angolo
rivestimenti
301
rivestimenti
FOCOLARI APERTI A LEGNA
FOCOLARI chiusi A LEGNA
easy line
acqua
pagina
GK 70
GK 80
GK 100
GK 110
GK 120
GK 120
CIRCOLARE
TC
TC
DX/SX
ALGHERO
288
x
x
x
x
AMALFI
289
x
x
x
x
CAPRI
290
x
x
x
x
FERRARA
291
x
x
x
FIRENZE
292
x
x
MILANO
293
x
x
x
x
OSTUNI
294
x
x
x
x
PALERMO
295
x
x
x
x
POMPEI
296
x
x
x
x
TRIESTE
297
x
x
x
TROPEA
298
x
x
x
x
VERONA
299
x
x
x
x
x
X > Rivestimento compatibile con focolare
R > Rivestimento realizzabile sul focolare esclusivamente su richiesta
302
x
x
x
x
x
x
x
TC
PRISMA
FOCOLARI chiusi A LEGNA
FOCOLARI chiusi bio
aria
945
945
DX/SX
945
DOUBLE
ALFA
acqua
ALFA
DX/SX
ALFA
DOUBLE
PRISMA
TC BIO
TC BIO
PRISMA
945 BIO
ALFA BIO
x
r
r
x
r
r
x
r
r
x
r
r
x
rivestimenti
TC BIO
DX/SX
aria
r
x
r
r
x
r
r
x
r
r
x
r
r
x
r
r
x
r
r
x
r
r
303
Descrizione da riportare nel modulo d’ordine per specificare la versione DX / SX del caminetto
Focolare versione
Focolare versione
aperto a destra - DX
aperto a sinistra - sx
punto di osservazione
304
punto di osservazione
Condizioni generali di vendita
1) ORDINI
Gli ordini per materiale standard e speciale devono essere sempre
riferiti alle offerte della Girolami Caminetti Srl. Le ordinazioni sono
impegnative per il cliente. Una volta iniziata la lavorazione, non si
accettano annullamenti riduzioni dell’ordine salvo il risarcimento da
parte del cliente dei costi di materiale e di lavorazione sostenuti fino al
momento della sospensione.
2) PREZZI
Si intendono quelli in vigore alla data dell’ordine. Tutti i prezzi sono
per merce resa franco Sant’Oreste ,imballo escluso. Qualora nel corso
della fornitura si verificassero aumenti nel materiale o negli altri costi di
produzione è facoltà della Girolami Caminetti Srl di adeguare i prezzi,
anche per gli ordini in corso, agli aumenti verificatisi.
3) TERMINI DI CONSEGNA
Sono da considerarsi validi solo i termini di consegna indicati dalla
Girolami Caminetti Srl. Essi sono da considerarsi comunque solo
indicativi. Nei casi di difficoltà nell’approvvigionamento dei materiali,
di sciopero o comunque in tutti i casi di forza maggiore, i termini di
consegna vengono automaticamente prorogati senza che la Girolami
Caminetti Srl sia tenuta a corrispondere indennizzi di sorta. Il cliente
ha in ogni caso l’obbligo del ritiro del materiale speciale ordinato
all’approntamento.
4) SPEDIZIONI
Le spedizioni si intendono a carico del committente ed eseguite a
suo rischio e pericolo. I reclami per gli eventuali ammanchi devono
presentarsi entro 8 gg. dal ricevimento della merce a mezzo fax al n°
0761/509273. Qualora venga pattuito che il costo del trasporto sia
a carico, anche solo in parte della Girolami Caminetti Srl, questa si
riserva il diritto di scegliere il mezzo di spedizione più economico.
5) IMBALLO
L’imballo è fatturato al prezzo di costo.
6) RESI
Non si accettano ritorni di merce per qualsiasi causa se non
preventivamente autorizzati e con imballi, eventuale sdoganamento e
resa a totale carico dell’acquirente. A copertura degli oneri di magazzino
ed amministrativi sarà ammessa nota di addebito in ragione del 20%
del valore della merce stessa.
7) GARANZIA
La ditta Girolami Caminetti Srl si impegna a riparare o sostituire
gratuitamente quei pezzi da essa riconosciuti difettosi. La merce
contestata dev’essere resa alla sede della Girolami Caminetti Srl,
franco di ogni spesa. La garanzia decade qualora i pezzi resi come
difettosi siano stati riparati o manomessi. Le riparazioni di pezzi difettosi
eseguite dal committente saranno riconosciute solamente dietro
autorizzazione della Girolami Caminetti Srl e dopo approvazione di
essa del preventivo di spesa. La Girolami Caminetti Srl non assume
responsabilità nè riconosce indennizzi di sorta per danni che si
verificassero durante l’impiego dei suoi prodotti anche se difettosi.
8) RESPONSABILITÀ
La Girolami Caminetti Srl non assume responsabilità nè riconosce
indennizzi di sorta per danni che si verificassero durante l’impiego dei
suoi prodotti anche se difettosi. Girolami Caminetti Srl declina ogni
responsabilità nell’esecuzione di particolari su disegno del cliente
sottostanti ad eventuali brevetti.
9) QUALITÀ
Differenze di colore, tonalità e venature su tutti i rivestimenti devono
essere accettate in quanto la pietra,essendo un prodotto naturale, può
subire delle piccole variazioni che non sono né difetti ne rotture. Anche
eventuali incollaggi e stuccature rientrano nella non difettosità del
prodotto, quindi devono essere accettate. Eventuali leggere alterazioni
cromatiche e dimensionali dei moduli ceramici, non sono considerate
difformità del prodotto, pertanto non rientrano nella garanzia. I colori
nelle foto riportate in tutti i cataloghi illustrativi, hanno esclusivamente
valore approssimativo, quindi, contestazioni autorizzate dietro colloquio
diretto con personale responsabile di produzione della Girolami
Caminetti verranno prese in considerazione soltanto se i prodotti non
sono stati manomessi e privati del loro imballaggio di produzione e
verranno rispediti a spese del committente di quale zona esso sia. Le
foto dei rivestimenti a catalogo e il colore del marmo hanno valore
puramente indicativo.
10) PAGAMENTI
Saranno riconosciuti validi solo i pagamenti effettuati nei modi e
nei termini pattuiti. Trascorso il termine di pagamento la Girolami
Caminetti Srl conteggerà gli interessi di mora al tasso 3% superiore a
quello legale, fermo il diritto di esigere il pagamento. In caso di ritardo
o mancato pagamento da parte del committente la ditta Girolami
Caminetti Srl si riserva il diritto di sospendere le consegne degli ordini
in corso o di pretendere il pagamento anticipato senza riconoscere al
committente indennizzi di sorta o risarcimenti. Qualsiasi contestazione
dei materiali in corso di fabbricazione o già in possesso del committente
non libera quest’ultimo dall’effettuare il pagamento alla scadenza
stabilita e per l’intero ammontare della fattura senza alcuna detrazione.
11) PROPRIETÀ
Tutta la merce spedita rimane sempre di proprietà della Girolami
Caminetti Srl fino al pagamento completo delle sue fatture.
12) FORO COMPETENTE
Qualsiasi controversia inerente ai rapporti commerciali con la Girolami
Caminetti Srl sarà di competenza del Tribunale di Roma.
305
I dati del catalogo non sono impegnativi.
La Girolami Caminetti si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi
momento senza obbligo di preavviso. Essendo tutti i dati
riportati puramente indicativi, qualora il cliente abbia esigenze
precise deve specificarle in sede d’ordine.
L’azienda si riserva la possibilità di effettuare modifiche
migliorative ai prodotti, sia estetiche che qualitative.
Design e progetto grafico www.mollydesign.com
Stampa Arti Grafiche Celori Terni
306
The catalogue’s specifications are not binding.
Girolami Caminetti reserves the right to modify them at any moment
without any obligation to advise in advanced; the reported information
bein by way of way of example only; if clients have specific
requirements they must say so while making the order.
The company reserves the right to to make changes, to improve
products, both aesthetic and qualitative.
www.girolamicaminetti.it