Camerette Erba - Arredi Lanzini

Transcript

Camerette Erba - Arredi Lanzini
design: Pino Boma
Guardiamo al futuro
We have been producing only kids bedrooms for years, as we have chosen to do what we
throughly know at our best. We dedicate all our resources to this choice, investing in the
Da molti anni produciamo solo camere per ragazzi perché
abbiamo deciso di realizzare al meglio ciò che conosciamo
search for original design solutions that will be looked at as references and often imitated.
For this reason we invite you to verify the quality and the care dedicated to our products in
a fondo. A questa scelta dedichiamo tutte le nostre risor-
our retailers’ show-rooms, also compairing them with the other exhibited brands. • Depuis
se, investendole nella ricerca di solu-
plusieurs années nous ne produisons que des chambres pour enfants parce que nous avons
zioni originali e di design che diventa-
decidé de réaliser ce que nous connaissons le mieux. À cette decision nous dédions toutes
no standard di riferimento, spesso imi-
nos ressources, investissant dans la recherce de solutions originales et de design qui
tati. Per questo motivo vi invitiamo a verificare di persona,
deviennent des standard de réference qui sont souvent imités. Pour cette raison nous vous
invitons à vérifier chez notre revendeur la qualité de nos produits ainsi que le soin que nous
dai nostri rivenditori, la qualità e la cura dedicate ai nostri
apportons à leur fabrication, méme en les confrontant avec les autres marques exposées.
prodotti, anche confrontandoli con altri marchi esposti.
INDICE
MATERIALI
Pag: 4
MATERIALS
MATÉRIAUX
CAMERE SINGOLE
Pag: 22
SINGLE BEDROOMS
CHAMBRES INDIVIDUELLES
CAMERE CON BOISERIE
Pag: 38
BEDROOMS WITH WOOD PANELLING
CHAMBRES AVEC BOISERIES
LETTI A CASTELLO
Pag: 58
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
LETTI SINGOLI
Pag: 94
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
SCRITTOI E MENSOLE
Pag: 112
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
ARMADI E LIBRERIE
Pag: 134
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
IDEE E SUGGERIMENTI
2
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
Pag: 160
3
MATERIALI
MATERIALS
MATÉRIAUX
“ROLLY” the “standard” of functionability, reliability and innovation for the kids’ bedroom
“ROLLY” le “standard” de fonctionabilité, fiabilité, innovation pour la chambre des enfants
“ROLLY” lo “standard” di funzionalità,
4
affidabilità, innovazione per la camera dei ragazzi.
5
MATERIALI
MATERIALS
MATÉRIAUX
Prodotti e materiali
Le ruote unidirezionali per i letti, in gomma
antitraccia, sono dotate di freno e di un robusto
supporto di aggancio alla struttura del letto.
Affidabili e sicure come tutta la nostra componentistica.
La nostra è un’ azienda di servizio: soddisfiamo
tutte le particolari esigenze con la realizzazione
di armadi, librerie e piani scrittoi a misura. Il nostro
ufficio tecnico interno è sempre disponibile per risolvere
con preziosi consigli qualsiasi problema.
The mono-directional wheels for beds are made
of anti-trace rubber, provided with brake and with
We are a service company: we meet every
a sturdy support for the coupler to the bed structure.
particular need producing bespoken wardrobes,
bookcases and desks. Our technical department
They are reliable and safe as all our components.
is always at disposal to solve any problem with precious
Les roulettes unidirectionnelles pour les lits,
suggestions.
en caoutchouc antitrace, sont dotées de frein et d’un
robuste support pour l’accrocher à la structure du lit.
Notre entreprise est une entreprise de services:
nous pouvons satisfaire toutes les exigences en réalisant
Confiables et sûres comme tous nos composants.
armoires, bibliothèques et bureaux sur mesure.
Notre bureau technique interne est toujours disponible
pour résoudre avec de précieux conseils tous les
problèmes.
Products and materials - Produits et matériaux
Tutti i letti sono disponibili nelle finiture
melaminiche legno, laccati o rivestiti in tessuto
sfoderabile. Per le 4 larghezze dei letti si
usano materassi da 80-90-100-120 cm,
combinabili con 4 basi: rete fissa, 2 contenitori
(h 19 e 28 cm), base per contenitori su ruote
o secondo letto. Sono disponibili testate, pediere
e schienali in tre altezze.
All the beds are available in the finishings: melamine
wood, lacquered and covered with removable fabric.
For the 4 different widths of the beds we
use mattresses of cm. 80-90-100-120,
combined with 4 bases: fixed net of bed, two
storage units (19 cm and 28 cm high), bases for the
wheeled storage units or the second bed.
Headboards, footboards and backs come in three
different heights.
Il sistema di
letti e scrittoi con struttura Gli scrittoi, con piani disponibili in varie finiture, hanno
strutture di sostegno con ruote che ne
autoportante, è attrezzabile con robuste
mensole liberamente posizionabili, mensola porta
cd e luce orientabile.
The system of beds
and desktops with
freestanding structure is equipped
with sturdy adjustable shelves, CD-holder
and adjustable light.
Le système de lits et bureaux avec
structure autoportante, est équipée
de robustes étagères qui peuvent librement être
déplacées, étagères porte-cd et lampe orientable.
permettono lo spostamento, cosi da occupare spazio
solo quando è necessario.
The desks, which tops are available in different finishings,
feature supporting structures with wheels
for their movement: the space is so only occupied only
when it is necessary.
Laccature al campione: per le parti laccate
utilizziamo vernici antigraffio, resistenti alla luce ed
atossiche.
Lacquerings as per sample: for the lacquered
parts we use anti-scratch lightproof and non-toxic paints.
Laquages selon échantillon: pour les parties
laquées, nous employons des vernis anti-rayures,
résistants à la lumière et atoxiques.
Les bureaux, avec tables disponibles en différentes
finitions, ont des structures de support avec
roulettes qui en permettent le déplacement, occupant
de la place seulement quand c’est nécessaire.
Tous les lits sont disponibles dans les finitions
mélamine bois, laqués ou recouverts de tissu
déhoussable. Pour les 4 largeurs des lits on
utilise des matelas de 80-90-100-120 cm,
combinables avec 4 bases: sommier fixé, deux
caissons (h 19 cm et 28 cm), base pour caisson sur
roulettes ou pour le deuxième lit. Les têtes, les pieds
et les dossiers sont disponibles en trois hauteurs.
6
7
MATERIALI
MATERIALS
MATÉRIAUX
Prodotti e materiali
Products and materials - Produits et matériaux
I contenitori pensili sono un elemento di facile
applicazione per creare librerie appese.
The pendant storage units can be easily used
to create hanging bookcases.
I letti contenitori sono dotati di reti in legno
La cabina armadio attrezzabile
di faggio con doghe da 10 mm di spessore alloggiate
in portadoghe ammortizzati. Il secondo letto estraibile
ha il materasso delle stesse dimensioni del primo,
permettendone così il perfetto allineamento quando
si usano entrambi.
è un’originale soluzione che, grazie alla sua
maggiore profondità, permette di contenere le cose
che in un normale armadio non entrerebbero.
Il sistema di armadi con anta scorrevole si integra
con gli armadi ad anta battente (vale anche per
la cabina armadio).
Les conteneurs suspendus sont des éléments
d’application facile pour créer des bibliothèques
suspendues.
anche dopo la consegna.
da mm 14, basi e fianchi da mm 18, ante e pannellature da mm 22, ripiani, librerie, piani scrittoi e letti da mm. 35.
The wardrobes are composed with single
elements with endless modularity,
Materials, quality and thicknesses: for our furniture we only use panels E1, with a low toxic emission.
modifiable even after the delivery.
The thicknesses used guarantee the utmost reliability and last in time: 8 mm backs, 14 mm drawer structure,
18 mm bases and sides, 22 mm doors and panels, 35 mm shelves, bookcases, desktops and beds.
The containing beds are equipped with wooden
beech nets with slats 10 mm thick, lodged in slat-holders.
The second extractible bed is provided with a mattress
featuring the same sizes of the first one.
This guarantees an alignment of the two beds when
they are used together.
Les lits avec caissons sont dotés de sommiers
en bois de hêtre avec lattes de 10 mm d’épaisseur logées
dans portes lattes amortisses. Le deuxième lit extractible
a un matelas avec les mêmes dimensions du premier,
et cela permet un parfait alignement quand tous les deux
sont utilisés.
8
Gli armadi sono costituiti da elementi singoli
Materiali, qualità e spessori: per i nostri mobili utilizziamo solo pannelli in classe E1, a bassa emissione
con una componibilità infinita, modificabile tossica. Gli spessori utilizzati garantisco la massima affidabilità e durata: schienali da mm 8, strutture cassetti
The walk-in closet is an original solution
able to store things usually difficult to store in
a standard wardrobe. The system of wardrobes
with a sliding door can be combined with hinged
door wardrobes (this is also available for
the walk-in closet).
Les armoires sont réalisées avec
des éléments uniques que l’on peut composer,
modifier à l’infini même après la livraison.
Matériaux, qualité et épaisseurs: pour nos meubles nous utilisons seulement des panneaux en classe
E1, à basse émission toxique. Les épaisseurs utilisées garantissent une plus grande fiabilité et durée: dos de 8 mm,
structures tiroirs de 4 mm, bases et côtés de 8 mm, portes et panneaux de 22 mm, étagères, bibliothèque,
tables des bureaux et lits de 35 mm.
La cabine armoire équipée est une
solution originale qui permet de ranger les choses
qui ne vont pas dans une armoire normale.
Le système armoires avec une porte coulissante
se complète avec les armoires avec porte battante
(cette chose est valable aussi pour la cabine
armoire).
9
MATERIALI
MATERIALS
MATÉRIAUX
Componenti e sicurezza
Per la connessione tra basi e fianchi si usano bussole
e perni di tipo meccanico che, oltre a garantire un’ottima
tenuta, consentono numerosi smontaggi
e rimontaggi, mantenendo sempre un perfetto
assetto della struttura.
For the junction between bases and sides we use
mechanical bushes and pins. Besides an excellent seal,
they allow a lot of assemblies and
disassemblies keeping always the structure stable.
Pour la jonction entre les bases et les côtés on utilise
des tambours et des pivots de type mécanique, qui outre
à garantir une excellente étanchéité, permettent
un grand nombre de démontages et de
remontages tout en gardant toujours un parfait
équilibre de la structure.
10
I reggiripiani hanno il blocco antisganciamento
per consentire il carico dei piani senza problemi
di curvatura ed evitarne il distacco involontario.
The supports for shelves are equipped with
an anti-unhooking block, so that the shelves
can be
charged without any problems of warping
or involuntary unhooking.
Les supports pour étagères ont le blocage
antidécrochement ce qui permet de charger
les étagères sans avoir de problèmes de
déformation et de décrochement involontaire.
Components and safety - Composants et securité
I piedini regolabili, montati su tutti i fianchi,
permettono di allineare le basi d’appoggio
compensando i dislivelli del pavimento.
The little adjustable feet assembled on
all the sides, allow to line up the supporting bases,
thus compensating the differences in height
of the floor.
Les pieds montés sur chaque côté,
permettent d’aligner les bases
d’appuis, et de compenser les dénivellations
du sol.
I tubi appendiabiti sono in alluminio
Le cerniere (fino a 6 per anta in base
all’altezza) hanno regolazioni micrometriche su tre millerighe, il numero dei supporti è proporzionale
assi per un perfetto allineamento delle ante chiuse; alla lunghezza (per tubo da cm 140 i supporti sono 3).
sono inoltre dotate del meccanismo antiurto
The hanger rods are made of ribbed
(cerniere decelerate) che permette all’anta
aluminium; the numbers of supports is proportional
di chiudersi dolcemente.
to the length (for the 140 cm long hanger rod there
The hinges (up to 6 for each door, according are 3 supports).
to the height) feature micrometric adjustments
on three axes for a perfect alignment of the closed Les tringles à habit sont en aluminium
mille-raies; le nombre de supports est proportionnel
doors; they are equipped with the shock-resistant
mechanism (decelerated hinges) for a soft closing à la longueur (pour la tringle de 140 cm les supports
sont au nombre de 3).
of the door.
Les charnières (au maximum 6 pour chaque
porte, en fonction de la hauteur) ont des réglages
micrométriques sur trois axes pour un parfait
alignement des portes fermées; elles sont en outre
dotées de mécanisme antichoc (charnières
décélérées) qui permettent à la porte de se fermer
doucement.
I cassetti (sponde da 14 mm – fondo da mm 8)
hanno una portata di 30 kg e sono dotati del nuovo
meccanismo di ammortizzazione (silent system).
Le speciali guide metalliche, invisibili, consentono
un movimento scorrevole e fluido.
The drawers (14 mm thick sides– 8 mm thick bottom)
have a capacity of 30 Kg. and are equipped with
the new mechanism for the dampening
(silent system). The special metallic guides are invisible
and guarantee a sliding and fluent movement.
Les tiroirs (côtés de 14 mm – fond de 8 mm) ont une
portée de 30 Kg. et sont dotés du nouveau
mécanisme d’amortissement (silent system).
Les glissières métalliques spéciales sont invisibles
et permettent un mouvement coulissant et fluide.
11
MATERIALI
MATERIALS
MATÉRIAUX
Componenti e sicurezza
Components and safety - Composants et securité
I bordi antipolvere sulle basi degli armadi,
i profili antipolvere sulle ante e le basi con
lo zoccolo in ABS (anti umidità) proteggono gli armadi
ed il loro contenuto.
The antidust edges on the base of the wardrobe,
the antidust profiles on the doors and the bases
with the skirting board of ABS (antihumidity) protect
the wardrobe and their content.
Les bords protège-poussière sur les bases
de l’armoire, le profil protège-poussière sur
les portes et sur les bases avec le socle en ABS
(anti humidité) protègent les armoires et leur contenu.
12
Le boiseries hanno profili in alluminio per l’aggancio
delle varie attrezzature e per lo scorrimento di letti
e scrittoi su di un robusto ed affidabile
carrello, semplice da agganciare e, soprattutto,
con un sicuro sistema antisganciamento.
The boiserie feature aluminium profiles used to hang
the various equipment and to make the beds
and desktops slide on a sturdy and reliable
trolley; this can be easily hung and is provided with
a safe anti-unhooking system.
Les boiseries ont des profils en aluminium pour
accrocher les différents équipements et pour
coulisser les lits et les tables des bureaux sur un
solide chariot, simple à accrocher et ayant, surtout,
un système antidécrochement sûr.
Le maniglie in alluminio ad incasso,
di nostra progettazione e realizzazione, possono
avere il fondo color legno, in alluminio o laccato
nei diversi colori della cartella materiali.
Sono disponibili anche altre tre tipologie
di maniglie.
The built-in aluminium handles,
designed and produced by us, can come with the
bottom in a wooden colour, made of aluminium
or lacquered in the different colours of our set
of colours.
Other three types of handles are available.
Les poignées en aluminium
encastrées, de notre projet et réalisation,
peuvent avoir un fond de couleur beige,
en aluminium ou laqué dans les différentes
couleurs de la panoplie des couleurs.
Autres trois typologies de poignées sont
disponibles.
Le ruote per i letti hanno il supporto
in materiale sintetico rinforzato con fibra di vetro,
il gruppo rotante con cuscinetto a sfere
a doppia guarnizione, il codolo in acciaio;
sono rivestite in gomma termoplastica antitraccia
85° shore A. Il robusto freno si caratterizza
per sicurezza ed affidabilità
The wheels for the beds feature the support
I bordi dei piani scrittoio, delle mensole pensili,
dei letti e di tutti gli elementi sporgenti sono in ABS
da 3 mm arrotondati (di alta qualità)
con una doppia lavorazione, orizzontale e verticale,
tale da annullare qualsiasi tipo di spigolo vivo.
The edges of the desktops, of the pending shelves,
of the beds and of every element with projecting corners
are bordered with 3 mm ABS rounded
(with a high quality) with a double horizontal and vertical
working in order to eliminate every type of sharp corner.
in synthetic material reinforced with glass fibre,
the rotating group with ball bearing with
double gasket and steel tang. They are covered
with grey coloured, antitrace thermoplastic rubber, Les bords des tables des bureaux, des étagères,
des lits et de tous les éléments avec angles en saillie
85° shore A. The sturdy brake features safety
sont bordés en ABS de 3 mm arrondis
and reliability.
(de haute qualité) avec un double travail horizontal
Les roulettes pour les lits ont le support
et vertical pour annuler chaque type de coin vif.
en matériel synthétique renforcé avec fibre
de verre, le groupe tournant avec roulement
à billes avec double garniture, queue en acier;
sont recouverts de caoutchouc antitrace 85°
shore A. Le frein pour un blocage se caractérise
par sa sûreté et sa fiabilité.
Robusti ed affidabili telai in metallo:
il sostegno della struttura a ponte è formato da un telaio
in metallo spessore 60 mm verniciato color alluminio.
Lo stesso telaio serve a sostenere i letti a castello
ed i letti scorrevoli.
Sturdy and reliable metal frames:
the support of the bridge structure is made of a metal
frame, 60 mm high, painted in aluminium colour.
The frame also supports the bunk and the sliding beds.
Cadres en métal robustes et fiables:
le soutien de la structure à pont est formé par un cadre
en métal haut 60 mm verni couleur aluminium.
Le même cadre sert à soutenir les lits superposés
et les lits coulissants.
13
,5
17
MATERIALI
MATERIALS
MATÉRIAUX
Maniglia di serie
2,4
ad incasso
Built-in handle - Poignée encastrée
2,4
Posizionamento della maniglia ad incasso sulle facciate dei contenitori, degli armadi e della cabina.
The built-in handle is placed on the front of storage units, wardrobes and walk-in closet.
Positionnement de la poignée encastrée sur les façades des containeurs, des armoires et de la cabine.
54/108
h cm 254/290
h cm 254
h cm 236
h cm 218
h cm 128
h cm 74
Technical data: aluminium handle.
Finishings: aluminium edge with aluminium bottom, wooden coloured abs, oak, birch, cherry, teak, colour laquered abs.
Code: M1.
Dati tecnici: maniglia in alluminio.
Finiture: bordo in alluminio con fondo in alluminio, abs color legno, rovere, betulla, ciliegio, teak, abs laccato colore.
Codice: M1.
16
Donnée techniques: poignée en aluminium.
Finitions: bord en aluminium avec fond en aluminium, abs couleur
bois, rouvre, bouleau, cerisier, teck, abs laqué couleur.
Code: M1.
17
Maniglia esterna
2
,5
17
3
External handle - Poignée extérieure
2
Posizionamento della maniglia in legno e metallo sulle facciate dei contenitori e degli armadi.
The wooden and metal handle is placed on the front of storage units and of wardrobes.
Positionnement de la poignée en bois et métal sur les façades des containeurs et des armoires.
MATERIALI
MATERIALS
MATÉRIAUX
3
in legno e metallo
Technical data: external handle.
Silver coloured metal supports, wooden bar.
Finishings: silver coloured supports, wooden bar oak,
birch, cherry, teak stained, colour laquered.
Code: M2.
Donnée techniques: poignée extérieure.
Supports couleur argent, tige en bois.
Finitions: supports couleur argent, tige en bois teint
en rouvre, bouleau, cerisier, teck,
laqué couleur.
Code: M2.
54
h cm 254/290
h cm 236
h cm 218
h cm 128
h cm 74
Dati tecnici: maniglia esterna. Sostegni in metallo color argento, asta in legno.
Finiture: sostegni color argento, asta in legno tinto rovere, betulla, ciliegio, teak e laccato colore.
Codice: M2.
18
19
Maniglia
4,5
MATERIALI
MATERIALS
MATÉRIAUX
4,5
a filo, basculante
Flush balancing handle - Poignée de niveau, basculante
4,5
11
Posizionamento della maniglia a filo, basculante sulle facciate dei contenitori e degli armadi.
The flush balancing handle is placed on the front of storage units and of wardrobes.
Positionnement de la poignée au bord, basculante sur les façades des containeurs et des armoires.
h cm 254/290
h cm 236
h cm 218
h cm 128
h cm 74
Technical data: metal handle.
Finishings: silver coloured.
Code: M3.
Dati tecnici: maniglia in metallo.
Finiture: color argento.
Codice: M3.
20
Donnée techniques: poignée en métal.
Finitions: couleur argent.
Code: M3.
21
CAMERE SINGOLE
SINGLE BEDROOMS
CHAMBRES INDIVIDUELLES
“Rolly” e le camerette per i giovani single...
...“only for me”
“Rolly” and the bedrooms for young singles... “only for me”.
“Rolly” et les chambres pour les jeunes singles... “seulement pour moi”.
22
23
CAMERE SINGOLE
SINGLE BEDROOMS
CHAMBRES INDIVIDUELLES
Le finiture teak e bianco rivestono
la composizione angolare definendone
i volumi e le funzioni.
The teak and white finishings cover
the corner composition marking its volumes
and functions.
Les finitions teck et blanc recouvrent
la composition angulaire en définissant
les volumes et les fonctions.
Bookshelves + wardrobe + writing desk = more space.
Bibliothèque + armoire + bureau = plus d’espace.
24
Libreria + armadio + scrittoio = più spazio
25
CAMERE SINGOLE
SINGLE BEDROOMS
CHAMBRES INDIVIDUELLES
...fino a 350 cm di lunghezza
La lunga campata del ponte, con luci incorporate, può ospitare sia il letto che lo scrittoio.
The long span of the bridge structure, with built-in lights, can house both the bed and the writing desk.
La longue travée de la structure en pont, avec éclairage incorporé, peut renfermer le lit et le bureau.
28
29
CAMERE SINGOLE
SINGLE BEDROOMS
CHAMBRES INDIVIDUELLES
“Rolly” versione basic.
“Rolly” basic version.
“Rolly” version basic.
For creative young people.
Pour de jeunes createurs.
36
Per giovani creativi.
37
CAMERE CON BOISERIE
BEDROOMS WITH WOOD PANELLING
CHAMBRES AVEC BOISERIES
“Rolly” the bedroom in motion...
“Rolly” la chambre en mouvement...
“Rolly” la cameretta in movimento...
...letti e scrittoi scorrevoli
su boiserie
...sliding beds and writing desks on wood panellings
...lits et bureaux coulissants sur boiserie
38
39
A creative game?
Un jeu de creation?
per studiare
40
To study • Pour étudier
ripensare il proprio spazio...
Reinvent one’s own space...
Redefinir son propre espace...
per giocare
per riordinare
per dormire
To play • Pour jouer
To tidy up • Pour ranger
To sleep • Pour dormir
Lo scrittoio dalla grande superficie utile
è scorrevole ed è bloccabile in qualsiasi punto
della pannellatura grazie al robusto freno
delle ruote antitraccia. Si ripone inserito tra i letti
quando non è in uso.
Il letto inferiore scorre sopra i contenitori
a cassetti lungo tutta la pannellatura modulare.
Si può bloccare nella posizione voluta
per dormire, studiare, creare spazio o per
il riordino azionando il freno sulle ruote.
The writing desk with its wide useful surface
can slide and can be stopped in any point
Il letto superiore scorre sopra il letto inferiore
e lo scrittoio lungo tutta la pannellatura modulare.
La mobilità ne facilita il riordino da entrambi i lati; si
può anche bloccare nella posizione voluta azionando
il freno sulle ruote antitraccia della scala d’accesso.
The upper bed slides over the lower bed and
the writing desk along the modular panelling system.
The lower bed slides over the elements with
drawers along the modular panelling system.
of the panelling system thanks to the strong brake
of the anti-trace wheels. When you do not need it,
you could replace it between the beds.
The sliding system allows you to put easily
in order the bed on all sides; moreover you can stop
it where you prefer thanks to the anti-trace wheels’
Thanks to the wheels’ brake you can stop
it where you prefer in order to sleep, study,
make room or to tidy up.
Le bureau coulissant, avec sa large surface utile,
peut être bloqué à n’importe quel point du système
modulaire de panneaux grâce au frein solide
des roues anti-trace. Quand on ne doit pas l’utiliser
brake that you find on the stair.
Le lit inférieur glisse sur les éléments avec
tiroirs long tout le système modulaire
de panneaux. Avec le frein des roues on peut
le bloquer où on veut pour dormir, étudier,
on peut le mettre entre les lits.
Le lit supérieur glisse sur le lit inférieur et sur le
bureau long tout le système modulaire de panneaux.
La mobilité permet de ranger plus facilement
le lit de tous les côtés ; on peut le bloquer où on
préfère en actionnant le frein sur les roues anti-trace
de l’échelle.
CAMERE CON BOISERIE
BEDROOMS WITH WOOD PANELLING
CHAMBRES AVEC BOISERIES
Un gioco creativo?
créer espace ou pour ranger la chambre.
41
CAMERE CON BOISERIE
BEDROOMS WITH WOOD PANELLING
CHAMBRES AVEC BOISERIES
Tre letti scorrevoli di identiche dimensioni, sempre
pronti, possono essere “incastrati” uno sull’altro
occupando lo spazio di un solo letto.
Three sliding beds of the same size are always
ready to be used and can be “put one on the
other” occupying the place of only one bed.
Trois lits coulissants, avec la même dimension
et toujours prêts à être utilisés, peuvent être
“emboîtés les uns sur les autres” en occupant
la place d’un seul lit.
Three beds in the space of one
Trois lits a la place d’un
42
Tre letti nello spazio di uno
43
CAMERE CON BOISERIE
BEDROOMS WITH WOOD PANELLING
CHAMBRES AVEC BOISERIES
Il riassetto dei letti è facilitato
dalla possibilità di poterli spostare
facendoli scorrere sulla base
a cassetti.
The tyding up of the beds
is facilitated by the possibility
to make them slide on the base
with drawers.
Le rangement des lits est facilité
par la possibilité de les faire
glisser sur la base avec tiroirs.
48
49
CAMERE CON BOISERIE
BEDROOMS WITH WOOD PANELLING
CHAMBRES AVEC BOISERIES
Ore 15,00:
devo fare i compiti!
3.00 p.m.: i must do my homework!
15 heures: je dois faire mes devoirs!
L’ampio scrittoio scorrevole è utilizzabile da entrambi
i lati se completamente estratto, oppure con i contenitori
pensili a portata di mano se parzialmente estratto.
Il letto trova alloggio nella nicchia creata dall’armadio
quando non serve. Avete bisogno di spazio? Il tutto si può
raccogliere ordinatamente sovrapposto.
The wide sliding writing desk can be used on all sides
if completely extracted or with the hanging shelves within
reach if partially extracted. When you do not need the bed,
it find its place on the limited area created by the
wardrobe. Do you need more room? In this case you can
choose to line up all the elements.
Le large bureau coulissant peut être utilisé de tous
les côtés si on décide de le faire sortir complètement
ou avec les étagères suspendues à portée de la main si
on le fait sortir partiellement Quand on ne doit pas utiliser
le lit on peut le mettre dans la niche crée par l’armoire.
Avez-vous besoin d’un peu plus d’espace?
On a la possibilité d’aligner tous les éléments.
50
51
pulizia!
9.00 a.m.: cleaning!
9 heures: nettoyage!
CAMERE CON BOISERIE
BEDROOMS WITH WOOD PANELLING
CHAMBRES AVEC BOISERIES
Ore 9,00:
Si potrebbe definire la camera singola
ideale: il letto, il grande scrittoio
e l’armadio si raccolgono allineati
occupando pochissimo spazio.
It could be defined as the ideal single
bedroom: the bed, the big writing
desk and the wardrobe can be lined
up occupying only a small room.
On pourrait la définir la chambre
individuelle idéale: le lit, le large
bureau et l’armoire peuvent être
alignés en occupant un petit espace.
Ore 22,00:
buona notte!
52
10.00 p.m.: good night!
22 heures: bonne nuit!
53
CAMERE CON BOISERIE
BEDROOMS WITH WOOD PANELLING
CHAMBRES AVEC BOISERIES
The little brother was born... a space for two!
Le petit frère est arrivé... un espace pour deux!
È arrivato il fratellino...
uno spazio per due!
54
55
56
57
CAMERE CON BOISERIE
BEDROOMS WITH WOOD PANELLING
CHAMBRES AVEC BOISERIES
...to play and to sleep
...pour jouer et pour dormir
...per il giorno e per la notte
The space used 100%...
L’espace utilisé a 100%...
Lo spazio utilizzato al 100%...
i letti a castello...
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
“Rolly” e le strutture:
estraibili, sfalsati, sovrapposti, attrezzati...
“Rolly” and the structures: the equipped, superimposed, staggered, pull-out,... bunk beds...
“Rolly” et les structures: les lits superposés... extractibles, décalés, superposés, equipés...
58
59
...for the second bed.
...pour le deuxième lit.
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
Space for the storage units or...
Espace pour les containeurs ou...
Spazio per i contenitori o...
60
...per il secondo letto.
61
Ecco un esempio di uso intensivo dello spazio
senza limiti per la funzionalità: due letti sovrapposti
in cui il secondo letto (decidete voi quale dei due)
non è un letto d'emergenza.
Here is an example of intensive use of the space
without limits for the functionality:
two superimposed beds where the second one
(you can choose which one) is no emergency bed.
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
Voici un exemple d’utilisation intensive de l’espace
sans limites pour la fonctionnalité:
deux lits superposés dont un des deux (au choix)
n’est pas un lit d’appoint.
62
63
...lo spazio concentrato.
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
2 metri per 2: letti e scrittoio...
66
2 meters for 2: beds and writing desk... the gathered space.
2 mètres pour 2: lits et bureau... l’espace concentré.
67
Bunk bed, walk-in closet,
Lits superposés, cabine armoire,
double writing desk in a perfect fit-in game.
double bureau dans un parfait jeu d’encastrements.
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
Letto a castello,
cabina armadio,
doppio scrittoio in un perfetto
gioco
d’incastri.
70
71
La scaletta per il letto superiore ha larghi scalini
che offrono una comoda superficie d'appoggio.
L’anta che la contiene non è l'unica sorpresa...
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
The ladder for the upper bed has large steps
that offer a comfortable supporting surface.
The side storing the ladder is not the only surprise…
L’échelle pour le deuxième lit a de larges échelons
qui offrent une surface d’appui confortable.
Le logement latéral de rangement n’est pas la seule
surprise…
The third bed is there... but you can not see it!
Le troisième lit est là... mais il ne voit pas!
il terzo letto c’è... ma non si vede!
72
73
By lifting the headboard, you open the bed.
En levant la tête du lit, le lit s’ouvre.
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
Il letto estraibile (non un letto
d'emergenza, ma un vero letto
con la rete in doghe di faggio) si apre
con un semplice gesto: alzando
la testata rivestita in tessuto.
The pull-out bed (not an emergency
bed, but a bed with base of beechen
slats) can be opened through a simple
movement: by lifting the headboard
covered with fabric.
Le lit extractible (pas un lit d’appoint,
mais un vrai lit avec des lattes
en hêtre) s’ouvre par un simple
mouvement: en levant la tête du lit
revêtu de tissu.
alzando la testata, apri il letto.
74
75
Magic box: armadio, scrittoio, letto.
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
Magic box: wardrobe, writing desk, bed.
Magic box: armoire, bureau, lit.
Lo spazio è prezioso non va sprecato:
perciò la scaletta per il letto superiore
è anche un ampio contenitore.
The space is precious and can not be
wasted: therefore the stairs for the upper
bed is also a capacious storage unit.
L’espace est précieux, on ne doit pas
le gaspiller: en effet l’escalier d’accès
au lit supérieur sert également de grand
rangement.
76
77
When details make the difference.
Quand les détails font la différence.
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
Quando i dettagli fanno la differenza.
I cassetti interni sono estraibili per l'intera profondità. La maniglia basculante è a filo del piano dell'anta. Ogni anta è sorretta da quattro cerniere.
The inner drawers can be thoroughly pulled-out. The balancing handle is flush with the surface of the door. Every door is fastened by four hinges.
Les tiroirs internes sont complètement extractibles. La poignée basculante est au niveau de la surface de la porte. Chaque porte est fixée par quatre charnières.
78
79
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
Utilizzando la struttura in metallo è possibile
variare la sovrapposizione "sfalsata" dei letti
a castello e di conseguenza creare composizioni
su misura.
By using the metal structure it is possible
to change the “staggered” superimposition
of the bunk beds and accordingly create
compositions to measure.
En utilisant la structure en métal il est possible
de changer la superposition décalée des lits
superposés et donc de créer des compositions
sur mesure.
86
87
Riassettare il letto superiore?
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
Un gioco da ragazzi.
Tidy up the upper bed?
Faire le lit d’en haut?
88
It’s child’s play.
Un jeu d’enfants.
89
90
91
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
Io dormo sopra!
Je dors en-haut!
LETTI A CASTELLO
BUNK BEDS
LITS SUPERPOSÉS
I sleep above!
I sistemi di salita.
The systems to climb up.
Les systèmes pour monter.
92
93
LETTI SINGOLI
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
The single beds: 4 widths x 3 finishings x 2 types of castors + 1 fixed foot = your ideal bed.
Les lits individuelles: 4 largeurs x 3 finitions x 2 types des roulettes + 1 pied fixe = votre lit idéal.
I letti singoli:
4 larghezze x 3 finiture x 2 tipi di ruote + 1 piede fisso =
94
il tuo letto ideale
1
All the “Rolly” beds.
Tous les lits “Rolly”.
I letti “Rolly” sono parte di un sistema declinabile di una vastissima gamma
di soluzioni. 4 altezze di piani letto: 10, 19, 28 e 34.5 cm (quest’ultima può ospitare
il contenitore, i cassetti estraibili su ruote o il secondo letto).
Ogni piano letto è disponibile in 4 larghezze con i 4 relativi diversi materassi.
Per i piani letto alti 10 e 19 cm è previsto l’uso dei piedini metallici o delle ruote
piroettanti (utilizzabili anche in combinazione, per esempio, ruote nella parte
posteriore e piedini nella parte anteriore del letto).
Per il piano letto alto 28 / 34.5 cm è previsto l’uso delle ruote unidirezionali.
Tre altezze di testiere e pediere e due schienali completano il programma.
I letti sono disponibili in tutte le finiture della cartella materiali, oppure nella
versione imbottita, rivestiti con i tessuti del campionario.
The beds “Rolly” are part of a system featuring a wide range of solutions.
4 heights of bed bases: 10, 19, 28 and 34.5 cm (the last one can house the storage
unit, the pull-out drawers on castors or the second bed).
Every bed base is available in 4 widths with the relevant 4 different mattresses.
For each 10 and 19 cm high bed base the use of metallic feet or pivoting castors
is foreseen (they can also be used together with, for example, wheels in the back
part and feet in the front part of the bed).
For the 28 / 34.5 cm high bed base the use of unidirectional wheels is foreseen.
Three heights of headboards and footboards and a back panel complete
the programme. The beds come in every finishing of the set of materials, or in the
upholstered version, padded with fabrics from the pattern book.
Les lits « Rolly » font partie d’un système offrant une large gamme de solutions.
4 hauteurs de sommiers: 10, 19, 28 et 34.5 cm (cette dernière peut loger
le caisson, les tiroirs extractibles sur roulettes ou le deuxième lit).
Chaque sommier est disponible en 4 largeurs avec 4 différents matelas.
Pour les sommiers ayant une hauteur de 10 et 19 cm est prévue l’utilisation
de pieds métalliques ou de roulettes pivotantes (ou combinées, par exemple,
des roulettes dans la partie arrière et des pieds dans la partie avant du lit).
Pour le sommier ayant une hauteur de 28/34.5 cm est prévue l’utilisation
de roulettes unidirectionnelles.
Trois hauteurs de têtes de lits et de pieds de lit et un dossier complètent
le programme. Les lits sont disponibles dans toutes les finitions indiquées dans
la fiche des matériaux ; ou dans la version rembourrée, recouverts des tissus
cm 19
cm 10
1
h cm 24,5
1
2
1
2
1
2
h cm 58
1
2
1
2
1
2
2
1
2
h cm 58
h cm 58
2
h cm 74
h cm 74
1
2
1
2
h cm 40
2
h cm 58
h cm 92
h cm 92
h cm 33,5
h cm 58
h cm 74
1
1
1
h cm 58
h cm 74
1
h cm 33,5
h cm 58
h cm 58
1
cm 34,5 / 28
cm 28
LETTI SINGOLI
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
Tutti i letti “Rolly”.
cm 86 / 96 /106 /126
cm 86 / 96 /106 /126
cm 86 / 96 /106 /126
cm 86 / 96 /106 /126
2
h cm 74
h cm 74
2
2
h cm 92
h cm 92
1 Lunghezze disponibili:
letto cm 209 - materasso cm 200
letto cm 204 - materasso cm 195
Available lengths:
209 cm length beds - 200 cm length mattresses
204 cm length beds - 195 cm length mattresses
Longueurs disponibles:
lit de 209 cm - matelass de 200 cm
lit de 204 cm - matelass de 195 cm
2 Lunghezze disponibili:
letto cm 204 - materasso cm 195
Available lengths:
204 cm length beds - 195 cm length mattresses
Longueurs disponibles:
lit de 204 cm - matelass de 195 cm
1
2
2
du carnet d’échantillons.
96
97
Letto disponibile in 4 larghezze (86 / 96 / 106 / 126).
Bed available in 4 widths (86/96/106/126)
Lit disponible en 4 largeurs (86/96/106/126)
Letto disponibile con rivestimento in tessuto.
Bed available with fabric covering.
Lit disponible avec revêtement en tissu.
Letto disponibile nelle finiture melaminiche (legno o bianco).
Bed available in the melaminic finishings (wood – white).
Lit disponible dans les finitions mélaminées (bois – blanc).
Tutte le possibilità
dei letti “Rolly”.
All the possibilities for the “Rolly” beds.
Tous les possibilités des lits “Rolly”.
Letto disponibile nelle finiture laccate.
Bed available in the lacquered finishings.
Lit disponible dans les finitions laquées.
Letto disponibile con piedini in metallo.
Bed available with metal feet.
Lit disponible avec pieds en métal.
,5
64
20
LETTI SINGOLI
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
Letto disponibile con ruote piroettanti.
Bed available with pivoting castors.
Lit disponible avec roulettes pivotantes.
94
,5
Letto con ruote unidirezionali.
Bed with unidirectional wheels.
Lit avec roulettes unidirectionnelles.
90
Letto con contenitore.
Bed with storage unit.
Lit avec espace de rangement.
15
19
5
Letto disponibile con secondo letto estraibile.
Bed available with second pull-out bed.
Lit disponible avec le deuxième lit extractible.
96
Letto disponibile con cassetti estraibili.
Bed available with pull-out drawers.
Lit disponible avec tiroirs extractibles.
40/74
Letto con: testiera; testiera e pediera; testiera, pediera e schienale.
Bed with: headboard; headboard and footboard; headboard, footboard and back panel.
Lit disponible avec: tête de lit; tête de lit et pied de lit; tête de lit , pied de lit et dossier.
98
20
4
99
,4
93
47,5
51
,2
80
Materasso
per letto estraibile.
Mattress
for pull-out bed.
15
19
Matelas pour lit
extractible.
5
80
LETTI SINGOLI
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
Letto estraibile.
Pull-out bed.
Lit extractible.
19
5
90
15
19
5
96
40/74
20
4
100
101
60
,4
58
22,5
47,5
60
51
,2
0
12
90
15
20
15
0(
20
0(
19
5)
19
5)
6
12
96
92
74
20
9(
9(
20
20
4)
,9
4)
LETTI SINGOLI
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
20
,4
40
93
47,5
28
51
51
,2
,2
0
12
90
15
15
20
20
0(
0(
19
19
5)
5)
6
12
96
74
58
20
9(
102
20
20
4)
9(
20
4)
103
,4
58
67
51
,2
80
Materasso
per letto estraibile.
Mattress
for pull-out bed. 12
19
Matelas pour lit
extractible.
0
,5
79
LETTI SINGOLI
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
Letto estraibile.
Pull-out bed.
Lit extractible.
19
5
90
15
19
5
96
33,5/74
20
4
104
105
19
5
96
106
LETTI SINGOLI
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
45
45
45
90
15
74
20
4
107
28
15
19
5
10
6
108
LETTI SINGOLI
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
58
,4
,2
51
10
0
74
20
4
109
28
19
5
12
6
110
LETTI SINGOLI
SINGLE BEDS
LITS INDIVIDUELLES
93
,4
,2
51
12
0
15
74
20
4
111
“Rolly” writing desks and shelves: you need space in order to study.
“Rolly” bureaus et étagéres: pour étudier on a besoin d’espace.
112
per studiare ci vuole spazio.
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
“Rolly” scrittoi e mensole:
40
61
,2
5/1
10
57
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
5
128
/12
90
35
73
Uno scrittoio, doppio spazio.
114
One writing desk, double space.
Un bureau, double espace.
115
La soluzione ideale: lo scrittoio estraibile può essere usato
come piano ausiliario, ad esempio per la tastiera, o essere
usato come un secondo, autonomo, spazio di lavoro.
The ideal solution: the pull-out writing desk can be used
as ancillary top, for example for the keyboard, or it can be
used as a second, independent, working place.
0
/14
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
La solution idéale: le bureau extractible peut être utilisé
comme un plan de travail auxiliaire, pour exemple,
pour le clavier, ou être utilisé comme un deuxième plan
de travail autonome.
61
,2
5
10
35
116
117
225
100
125
Il piano inferiore è estraibile e ruotabile in tutte le direzioni,
gli ingombri massimi sono indicati nello schema.
65
150
85
5
12
The lower top can be pulled out and rotated in every
direction; the overall dimensions are shown in the scheme.
Le plan inférieur peut être extrait et tourné dans toutes
les directions, l’espace occupé est indiqué dans le schéma.
78
65
Il piano superiore, a sbalzo, può essere inserito
in una struttura o, come in questo caso, essere
un elemento "free standing".
The upper jutting top can be built in a structure or,
as in this case, it can be a “free standing” element.
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
Le plan supérieur, en saillie, peut être introduit
dans une structure ou, comme dans ce cas, être
un élément «free standing».
118
119
Lo scrittoio e la boiserie,
lo scrittoio e il ponte...
The writing desk and the wood panelling,
the writing desk and the bridge structure...
Variations on the theme.
Le bureau et la boiserie, le bureau et la structure en pont...
Variations sur le sujet.
P
1 Piani lineari.
L
3
Linear tops.
Plans de travail linéaires.
1
2
74
4
2 Piani sagomati a disegno.
Tops shaped as per drawing.
Plans de travail profilés selon dessin.
2
61
,2
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
L*
3 Cassettiere.
Chests of drawers.
Meubles à tiroir.
3 Cassettiere. Chests of drawers. Meubles à tiroir.
L* = larghezze disponibili:
L* = available widths:
L* = largeurs disponibles:
4 Portatower.
35 - 52.5 - 70 - 105 cm.
35 - 52.5 - 70 - 105 cm.
35 - 52.5 - 70 - 105 cm.
Tower holder.
Porte-disque dur.
1 2 Piani. Tops. Plans.
L = larghezze disponibili:
L = available widths:
L = largeurs disponibles:
105 - 140 cm o a misura.
105 140 cm or custom-made.
105 – 140 cm ou sur mesure.
P = profondità disponibili:
59 - 70 - 80 - 95 cm o a misura.
P = available depths:
59 - 70 - 80 - 95 cm or custom-made.
P = profondeurs disponibles: 59 - 70 - 80 - 95 cm ou sur mesure.
120
Variazioni sul tema.
121
1000 piani diversi... per tutte le esigenze.
1000 different tops... for every need.
1000 plans de travail différents... pour toutes les exigences.
1 Piani lineari.
Linear tops.
Plans de travail linéaires.
2 Piani sagomati a disegno.
Tops shaped as per drawing.
Plans de travail profilés selon dessin.
3 Gambe con ruote.
Legs with castors.
Pieds à roulettes.
4 Gambe con piedini regolabili.
P
P
L
L
1
3
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
Legs with adjustable feet.
Pieds réglables.
2
4
P-L = vedi pag. 121. P-L = look at the page 121. P-L = voir à la page 121.
122
123
P
P
40
10
Linear tops.
Plans de travail linéaires.
L
L
5/1
1 Piani lineari.
1
2
2 Piani sagomati a disegno.
Tops shaped as per drawing.
Plans de travail profilés selon dessin.
3 Base fissa con ruote.
72
59
3
4
Fixed base with castors.
Base fixe avec roulettes.
4 Base fissa con piedini regolabili
P-L = vedi pag. 121. P-L = look at the page 121. P-L = voir à la page 121.
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
Fixed base with adjustable feet.
Base fixe avec pieds réglables.
I piani scrittoio sono disponibili, oltre che
nei diversi tipi predefiniti, anche con forme
personalizzate, eseguibili a disegno.
The writing desk tops are available,
besides the different preset types,
with custom-made shapes, that can be
made as per drawing.
Les plans de travail des bureaux sont
disponibles, autre dans les différents
types prédéfinis, éventuellement avec
des formes personnalisées, réalisables
selon dessin.
124
125
Gli scrittoi e le strutture.
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
Writing desks and structures.
Les bureaux et les structures.
126
127
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
Gli scrittoi e le strutture che
li ospitano vivono in perfetta
simbiosi: si mimetizzano discreti
se ordinatamente riposti,
estratti sono ampie superfici
di lavoro immediatamente
disponibili.
The writing desks and the
structures housing them live
in total harmony: they
camouflage themselves if they
are tidily placed; if pulled out,
they are immediately available
as capacious working tops.
Les bureaux et les structures
qui les renferment sont en parfaite
symbiose: ils sont parfaitement
invisibles s’ils sont bien rangés; quand ils
128
sont extraits, ils représentent de vastes plans
de travail immédiatement disponibles.
129
Hanging shelves and bookshelves.
Étagères et bibliothèque suspendues.
5
10
36
37
,2
5
10
36
35
70
37
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
36
,2
70
36
Mensole e librerie pensili.
35
70
36
130
35
131
Le mensole e gli accessori
si applicano sulla boiserie con
un semplice movimento.
Sono posizionabili in qualsiasi
punto e possono scorrere
orizzontalmente.
The shelves are hooked on the
wood panelling through a simple
movement. They can be placed
in every point and can horizontally
slide.
SCRITTOI E MENSOLE
WRITING DESKS AND SHELVES
BUREAUX ET ÉTAGÈRES
Les étagères sont accrochées
sur la boiserie par un simple
mouvement. Elles sont montables
en tous les points et peuvent
coulisser horizontalement.
132
133
"Rolly" e gli armadi:
134
contenere, ordinare, conservare.
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
"Rolly" and the wardrobes: to store, to tidy up, to keep.
"Rolly" et les armoires: contenir, ranger, conserver.
14
0/1
75
/ 21
0/2
45
Intelligent "Links".
"Links" intelligents.
5
10
21
0
,2
61
La cabina armadio ha profondità
e modularità di facciata che permettono
l'appoggio delle strutture letto e scrittoi.
The walk-in closet features front depth
and modularity so that the bed and writing
desk structures can be supported.
La cabine armoire a la profondeur
et la modularité de la façade qui
permettent aux structures lit et bureau
de s’y appuyer.
5
10
5/2
7
0/1
14
/ 24
10
5
5*
10
5/1
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
40
“Links” intelligenti.
35
,2
61
136
137
The walk-in closet: extra space.
La cabine armoire: espace extra.
La cabina armadio:
spazio extra.
5
10
5/2
7
0/1
14
/ 24
10
5
5*
21
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
0
,2
61
5
10
138
139
La cabina si integra perfettamente
con il programma degli armadi del quale
è il naturale completamento.
The walk-in closet perfectly fits in with
the programme of wardrobes, being its
natural completion.
La cabine s’intègre parfaitement
dans le programme des armoires qu’elle
complète naturellement.
/ 24
10
5
5
10
5/2
5*
7
0/1
14
/ 24
10
5
5*
14
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
5
10
5/2
7
0/1
59
59
140
141
Wardrobe + 140 cm compartment...
Armoire + compartiment de 140 cm...
L'anta sospesa (non ha
bisogno di binari a terra)
scorrendo lungo l'armadio
con le ante a passo 70 cm,
libera il vano attrezzato
largo 140 cm.
By sliding along the
wardrobe with the 70 cm
doors, the hanging door
(needing no slide guide
on floor) gives access to
a 140 cm wide compartment.
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
La porte suspendue (elle n’a
pas besoin de glissières
à terre) en coulissant le long
de l’armoire avec portes
de 70 cm, donne accès au
compartiment de la largeur
de 140 cm.
142
Armadio + vano da 140 cm...
143
Il vano attrezzato non ha
la base, è quindi possibile
l'inserimento dei vari
contenitori su ruote e degli
scrittoi.
The equipped compartment
has no base, so it is
possible the put in various
storage units on castors
and some writing desks.
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
Le compartiment équipé
n’a pas de base, il est donc
possible d’insérer divers
meubles de rangements sur
roulettes et des bureaux.
... open space
144
145
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
In &
146
out
147
148
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
L'armadio è completato dalla boiserie libreria,
modulare sia in larghezza che in altezza.
The wardrobe is supplemented by to the
bookshelves wood panelling, modular both
in width and in height.
L’armoire est complétée par la boiserie
bibliothèque, modulable en largeur et hauteur.
149
Design in the kids’ bedroom.
Design dans la chambre des enfants.
Design nella camera dei ragazzi
Ante larghe 70 cm e maniglie incassate
per armadi dal look contemporaneo.
70 cm wide doors and built-in handles
for contemporary look wardrobes.
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
Portes de 70 cm de largeur et poignées encastrées
pour armoires avec un look contemporain.
150
151
Prenditi il tuo spazio!
Take your space!
Occupe ton espace!
L’armadio bianco con l’angolo sfruttabile
dà continuità alla composizione
con libreria, contenitori e scrittoio in teak .
The white exploitable corner wardrobe
gives continuity to the composition with
bookshelves, storage units and writing
desk in teak.
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
L’armoire blanche avec angle exploitable
offre une continuité à la composition
avec bibliothèque, containeurs et bureau
en teck.
152
153
Superfici colorate: uno stile
154
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
Coloured surfaces: an informal style.
Surfaces colorées: un style informel.
informale.
155
156
157
ARMADI E LIBRERIE
WARDROBES AND BOOKSHELVES
ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES
per i libri, ma non solo.
For the books, but not only.
Pour les livres, mais pas seulement.
Idee e suggerimenti per la cameretta ideale
Ideas and suggestions for the ideal bedroom.
Idées et conseils pour la chambre idéale.
160
161
1
Sono 6 le altezze disponibili per gli armadi:
74, 128, 218, 236, 254, 290 cm.
The available heights for the wardrobes are 6:
74, 128, 236, 254, 290 cm
Libreria: 210 x 35 cm
Armadio: 157,5 x 61,2 cm
Comodino: 93,4 x 51,2 cm
2
Scrittoio: 210 x 61,2 cm
Letto: 209 x 86/96/106/126 cm
(Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm
Les hauteurs disponibles pour les armoires
sont au nombre de 6: 74, 128, 236, 254, 290 cm
1
2
Le librerie pensili, a giorno o chiuse da ante,
sono disponibili in due largezze:
cm 70, cm 105.
The hanging bookshelves, open or
closed by doors, are available in two
widths: 70 cm, 105 cm.
Les bibliothèques suspendues,
ouvertes ou fermées par des
portes, sont disponibles en deux
largeurs: cm 70, cm 105.
Combinando cassettiere e piani,
lineari o sagomati, si possono
ottenere diverse tipologie di
scrittoio.
3
By joining together chests
of drawers and linear tops, you
can obtain different typologies
of writing desks.
En combinant meubles à tiroirs
avec des plans de travail linéaires
on peut obtenir différentes typologies
de bureau.
162
163
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
3
1
Le strutture ponte, oltre che in varie altezze,
sono disponibili nelle larghezze:
105, 140, 210, 245, 280, 315, 350 cm.
Armadio: 380,3 x 61,2 cm
Besides coming in different heights,
the bridge structures
are available in the following
widths: 105, 140, 210, 245,
315, 350 cm.
Armadio angolare:
114,3 x 61,2 cm
Scrittoio: 140 x 70 cm
Les structures
en pont, outre
les différentes
hauteurs proposées,
sont disponibles
dans les largeurs:
105, 140, 210, 245,
315, 350 cm.
Armadio a ponte: 210 x 61,2 cm
2
1
Il letto su ruote, disponibile in 4 larghezze,
rende più semplici le operazioni di riassetto e pulizia.
The bed on castors, available in 4 widths,
makes the cleaning and tidy up easier.
Le lit sur roulettes, disponible en 4 largeurs,
simplifie les opérations de rangement et de nettoyage.
4
3
La zona studio: libreria, portatower
e piano scrittoio, completamente sospesi.
The study place: bookshelves, tower holder
and writing desk, completely hanging.
Il piano scrittoio
è sagomabile a disegno.
The writing desk can be
shaped as per drawing.
Le bureau peut être
façonné selon dessin.
2
3
La zone bureau: bibliothèque, porte-disque
dur et plan de travail, totalement suspendue.
164
165
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
4
1
La boiserie libreria, allineata all'armadio,
è completata dalla cassettiera a tre cassetti.
Scrittoio: 210 x 59 cm
Armadio angolare : 219,3 cm
The bookshelves wood panelling, line up
with the wardrobe, is completed by the chest
of three drawers.
1
Pannello boiserie: 175 x h 128 cm
Cassettiera:
70 x 61,2 cm
Armadio angolare:
114,3 x 61,2 cm
La boiserie bibliothèque,
alignée sur l’armoire,
est complétée par
le meuble
de rangement
à trois tiroirs.
2
Letto: 209 x 86/96/106/126 cm
(Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm
Le boiseries modulari sono disponibili in varie
misure, sia in altezza che in larghezza, e si prestano
a diversi utilizzi.
The modular wood panellings are available
in different measurements, both in height
and in width, for different uses.
Les boiseries modulaires sont disponibles
en différentes mesures, en hauteur et en largeur,
et ils se prêtent à différents usages.
166
167
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
2
1
Lo scrittoio su ruote trova spazio in varie
situazioni: nelle librerie modulari, cabine, strutture
boiserie....
Armadio: 283,5 x 61,2 cm
The writing desk on castors finds space
in different situations: in the modular bookshelves,
walk-in closets, wood panelling structures…
2
Libreria: 220,5 x 35 cm
Letto: 209 x 86/96/106/126 cm
(Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm
Le bureau sur roulettes
trouve sa espace
dans différentes
situations: dans les
bibliothèques
modulaires,
cabines,
structures
boiseries...
1
2
Per le librerie sono disponibili 6
altezze: fino ad un massimo di
cm 290.
Pour les bibliothèques
6 hauteurs sont disponibles:
jusqu’au 290 cm maximum.
168
169
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
6 heights are available for the
bookshelves: up to a maximum
of 290 cm.
1
Armadio con doppia struttura a ponte: 427 x h 61,2 cm
Il ponte sostenuto da una speciale struttura
in metallo ospita letto e scrittoio.
The bridge structure supported by a special metal
structure houses the bed and the writing desk.
Libreria: 224 x 35 cm
La structure en pont supportée par une
structure en métal spéciale renferme le lit
et le bureau.
1
2
La libreria modulare, alla quale si possono
applicare ante di varie dimensioni, può ospitare
contenitori su ruote.
The modular bookshelves, that can be equipped
with doors with different measurements, can house
storage units on castors.
La bibliothèque modulaire, sur laquelle on peut
appliquer des portes de différentes mesures,
peut loger des containeurs sur roulettes.
170
171
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
2
1
I letti (disponibili in 4 larghezze), con testata o
testata e pediera sono tra le molteplici possibilità
presentate nel capitolo dedicato ai letti.
The beds (available in 4 widths), with
headboard or headboard and footboard
are among the numerous possibilities
shown in the chapter dedicated
to beds
2
Libreria:
Scrittoio piano a misura:
77 x 35 cm
140 x 95/59 cm
Letto: 209 x 86/96/106/126 cm
2
Alla libreria modulare si possono
accostare le librerie pensili
ed i piani scrittoio (disponibili
anche su disegno).
The hanging bookshelves
and the writing desk tops
(available also as per drawing)
can be put next to the
modular bookshelves.
À la bibliothèque
modulaire
on peut associer
les bibliothèques
suspendues
et les bureaux
(disponibles également
selon dessin).
1
173
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
172
(Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm
Armadio con doppia struttura a ponte: 374,5 x h 61,2 cm
Les lits (disponibles
en 4 largeurs), avec tête de lit
ou tête de lit et pied de lit font
partie des nombreuses
solutions présentées dans
le chapitre consacré aux lits.
1
Il contenitore con cassetti ed anta è un elemento
"jolly" che si integra perfettamente con le varie
strutture (letti a castello e scrittoi) di "Rolly"
Elemento:
70 x 61,2 cm
Scala letto castello: 210 x 50 cm
Scrittoio e libreria: 210 x 61,2/35 cm
Scala, letto castello, letto: 260 cm
The storage unit with drawers and door
is a “jack-of-all-trades” component
that perfectly fits in with the different
structures (bunk beds and writing
desks) of “Rolly”
Le meuble à tiroirs et porte
est un élément "jolly"
qui s’intègre parfaitement
aux nombreuses structures
(lits superposés et bureaux)
de "Rolly"
2
1
Il letto inferiore può essere allineato
o perpendicolare alla struttura a castello.
The lower bed can be lined up or be
perpendicular to the bunk bed structure
3
Le lit d’en bas peut être aligné
ou perpendiculaire à la structure
du lit superposé
La scaletta d'accesso
al letto superiore è
anche un contenitore.
The stairs to go
to the upper bed is also
a storage unit
L’escalier d’accès au lit d’en haut
sert également de rangement
174
175
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
3
2
1
Letto castello angolare:
210 x 95/61,2 cm
221 x 210 cm
Armadio:
Scrittoio a misura:
La scaletta d'accesso al letto superiore
è contenuta dalla speciale anta apribile.
210 x 61,2 cm
2
The ladder to climb up to the upper bed
is stored in the special side that can be opened.
Libreria:
2
162,5 x 35 cm
1
L’échelle d’accès au lit d’en
haut est renfermée dans
le compartiment ouvrant
spécial.
Le diverse profondità dell'armadio e della libreria
sono raccordate dallo speciale elemento, a giorno o
con anta.
Les différentes profondeurs de l’armoire
et de la bibliothèque sont raccordées par un spécial
élément, ouvert ou avec porte.
176
177
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
The different depths of the wardrobe
and of the bookshelves are jointed together by
a special component, open or provided with door.
Il letto (disponibile in 4 larghezze) si sposta sulle
ruote unidirezionali e può essere dotato di
contenitore sotto il piano a doghe di faggio.
The bed (available in 4 widths) is movable on
unidirectional wheels and can be equipped
with a storage unit under the bed base made
of beechen slats.
Le lit (disponible en 4 largeurs) peut
se déplacer sur roulettes
unidirectionnelles et peut être doté
de containeur sous le sommier
à lattes en hêtre.
Scrittoio: 140 x 59 cm
Letto contenitore: 204 x 86/96/106/126 cm
(Materasso: 195 x 80/90/100/120) cm
Mensola Libreria: 210 x 35 cm
Armadio: 327 x 61,2/35 cm
1
2
1
Il terminale dell'armadio ha due profondità:
da cm 59 a cm 35. Esiste sia nella versione a giorno
sia con anta di chiusura.
The terminal element of the wardrobe has
two depths: from 59 cm to 35 cm. It comes both
in the open version and provided with door.
L’élément terminal de l’armoire a deux profondeurs
: de 59 cm à 35 cm. Il existe en version à jour
et en version avec porte.
178
179
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
2
1
Le mensole agganciate al profilo in alluminio
sulla boiserie sono un utile supporto liberamente
posizionabile.
Pannello boiserie: 210 x h 128 cm
Armadio angolare:
114,3 x 61,2 cm
The shelves hung on the aluminium profile
on the wood panelling are a useful support which
is freely movable.
Armadio angolare: 219,3 x 61,2 cm
2
1
Scrittoio piano a misura:
140 x 95/59 cm
Letto: 209 x 86/96/106/126 cm
(Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm
Les étagères accrochées au profile en aluminium
sur la boiserie sont un support utile qui peut être
facilement déplacé.
L’armadio ad angolo è l’elemento centrale
della composizione; delimita la boiserie a sinistra
e sostiene lo scrittoio, con piano a disegno,
a destra.
The corner wardrobe is the central element
of the composition; it bounds the wood panelling
on the left and supports the writing desk, with top
shaped as per drawing, on the right.
L’armoire angulaire est l’élément central
de la composition ; il délimite la boiserie à gauche
et supporte le bureau, avec plan de travail profilé
selon dessin, à droite.
180
181
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
2
Le cassettiere su ruote, ad 1, 2 o 3 cassetti sono
disponibili in varie larghezze e si possono utilizzare
anche come comodino.
Armadio: 175 x 61,2 cm
Libreria: 210 x 35 cm
Les meubles à tiroirs
sur roulettes avec 1,
2 ou 3 tiroirs sont
disponibles en
différentes largeurs
et peuvent être
utilisés aussi comme
tables de chevet.
Libreria: 290,5 x 35 cm
The chests of drawers on castors
with 1, 2 or 3 drawers are
available in different widths
and can be used also
as bedside tables.
Letto: 209 x 86/96/106/126 cm
(Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm
Comodino:
93,4 x 51,2 cm
Scrittoio: 140 x 70 cm
1
2
1
Gli armadi, oltre a poter essere attrezzati
con cassettiere interne, dispongono
di cassettiere esterne visibili in facciata.
The wardrobes, besides being equipped with
internal chests of drawers, have also external
chests of drawer that are visible in the front.
Les armoires, outre pouvoir être équipés
de meubles à tiroirs internes ont aussi des
meubles à tiroirs externes qui sont visibles
sur la façade.
182
183
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
2
By lifting up the bed base with
beechen slats you open the storage
unit available in two heights: 19 cm
and 28 cm.
En soulevant le sommier à lattes en hêtre
on accède au containeur disponible en deux
hauteurs : cm 19 et cm 28.
Armadio: 210 x 61,2 cm
Sollevando il piano letto a
doghe di faggio si accede
al contenitore disponbile in
due altezze: cm 19 e cm 28.
2
Scrittoio piano a misura:
140 x 95/59 cm
1
Letto contenitore: 204 x 86/96/106/126 cm
(Materasso: 195 x 80/90/100/120) cm
Libreria: 171,5 x 35 cm
1
2
Le librerie possono avere lo schienale
intero o parziale (solo nella parte
superiore).
La partie postérieure des
bibliothèques peut être complète
ou partielle (seulement dans la partie
supérieure).
184
185
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
The bookshelves can have a whole
or partial back panel (only in the
upper part).
1
I letti sovrapposti hanno la stessa profondità della
cabina armadio.
Cabina armadio:
140 x 108,5 cm
The superimposed beds have
the same depth of the walk-in closet.
Letti su struttura a pannelli autoportanti:
210 x 105 cm
Armadio:
70 x 61,2 cm
Les lits superposés ont
la même profondeur que
la cabine.
Scrittoi su struttura a pannelli
autoportanti: 140 x 61,2 cm
2
3
Lo scrittoio estraibile e le librerie pensili
sono un esempio di integrazione tra i vari
elementi di “Rolly”.
The pull-out writing desk and the hanging
bookshelves are an example of integration
among the various elements of “Rolly”.
1
3
Le bureau extractible et les bibliothèques
suspendues sont un exemple d’intégration
entre les différents éléments de “Rolly”.
2
La cabina armadio è completata dall'elemento
armadio con anta larga 70 cm.
La cabine est complétée par l’armoire avec porte
d’une largeur de 70 cm.
186
187
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
The walk-in closet is completed by the wardrobe
with 70 cm wide door.
2
Alla parte fissa della facciata ed al fianco della
cabina armadio si possono appoggiare letti
e scrittoi.
Beds and writing desks can be leant
against the fixed part of the front and
against the side of the walk-in closet.
Des lits et des bureaux peuvent
être posés contre la partie fixe
de la façade et le côté de la cabine
armoire.
La cabina armadio ha dimensioni tali da poter
contenere anche oggetti che in un comune
armadio non si potrebbero riporre.
The walk-in closet features dimensions such as
to store also things that a normal wardrobe
couldn’t store.
1
Scrittoio :
Cabina Armadio: 210 x 108,5 cm
140 x 90 cm
La cabine a des dimensions qui
permettent de pouvoir
ranger aussi des objets
qu’une armoire
normale ne peut
pas contenir.
Letto: 209 x 86/96/106/126 cm
(Materasso: 200 x 80/90/100/120 cm)
Mensola:
188
105 x 35 cm
2
189
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
1
Alla boiserie si possono applicare binari
per lo scorrimento di letti ( fino a tre sovrapposti)
e scrittoi.
Pannelli boiserie: 210 x h 128 cm
Guide bars for the sliding of beds can be
assembled on the wood panelling (up to three
superimposed guide bars) and on the writing
desks.
Lo scrittoio con il doppio piano,
uno fisso a sbalzo ed uno estraibile,
è una struttura autoportante che
non ha bisogno di fissaggio a parete.
Armadio angolare: 166,8 x 61,2 cm
Scrittoio: 125 x 65 cm
con doppio piano
(uno fisso l’altro girevole/scorrevole)
1
2
The desk with the double top,
one jutting fixed and the other one
pull-out, is a free-standing structure
the doesn’t need to be fastened
to the wall.
Le bureau avec double plan de travail,
un fixé en saillie et l’autre extractible,
est une structure autoportante qui n’a pas
besoin de fixation au mur.
190
191
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
2
114,3 x 61,2 cm
Letti scorrevoli su boiserie: 221 x 95,5 cm
(Materassi: 200 x 90 cm)
On peut appliquer des
glissières sur la boiserie
pour faire coulisser les lits
(jusqu’au trois
superposés)
et les bureaux.
Armadio angolare:
Libreria: 105 x 35 cm
1
2
Scala, letto castello, letto: 260 cm
Cabina armadio: 175 x 108,5 cm
La struttura dei letti a castello si integra
perfettamente nella composizione generale
della cameretta, allineandosi alla profondità
della cabina armadio.
The bunk bed structure perfectly fits in with
the general composition of the room, lining up
with the depth of the walk-in closet.
Lo spazio dedicato allo studio, formato dallo
scrittoio con il doppio piano, la boiserie attrezzata
e l'elemento contenitore. L’intera struttura
è accostata alla facciata della cabina armadio.
1
2
The space dedicated to the study is composed
of the writing desk with the double top,
the equipped wood panelling and the storage unit.
The whole structure is leant against
the front of the walk-in closet.
Le coin studio est composé du bureau avec
double plan de travail, de boiserie équipée
et de l’élément de rangement. Toute la structure
s’appuie contre la façade de la cabine.
192
193
IDEE E SUGGERIMENTI
IDEAS AND SUGGESTIONS
IDÉES ET SUGGESTIONES
1
210 x 61,2 cm
Elemento contenitore/scrittoio con doppio piano:
Scala letto castello: 210 x 50 cm
La structure des lits superposés s’intègre
parfaitement à la composition générale
de la chambre, en s’alignant sur
la profondeur de la cabine.
METHODUS - FOTOLITO: BASE - STAMPA: GRAFICHE MARIANO
IP 09/2006
ERBA MOBILI
Via Don Guanella, 28 – 22066 Mariano Comense (Como)
Telefono: 031 746 663 – Telefax: 031 750 624
www.erbamobili.it – e-mail: [email protected]
Rivenditore autorizzato