cubiertas pag1-2-31-32

Transcript

cubiertas pag1-2-31-32
mayoral_troquel 1
22/12/10 16:23:18
Cifras claves Key figures Cifre chiave
256
22
12
millones de € de facturación estimada en 2013
€ million turnover estimated for 2013
milioni di € di fatturato stimato nel 2013
millones de prendas vendidas al año
million pieces sold per year
milioni di capi venduti
filiales
branches
filiali
160
tiendas propias
mayoral-ownedshops
negozi di propietà
Presencia comercial en más de
Commercial representation in more than
Presenza commerciale in più di
8.500
clientes en el mundo
clientes worldwide
clienti a livello mondiale
3.000
1.000
70
países
countries
paesi
modelos diseñados por año
unique styles are designed each year
modelli differenti disegnati ogni anno
empleados en el grupo
employees in the group
impiegati nel gruppo
Mayoral en 2014 Mayoral in 2014 Mayoral nel 2014
La grandeza de
cuidar lo pequeño
The greatness of
caring for little things
La grandezza di curare
le piccole cose
Mayoral es el líder del sector
de Moda Infantil en la Península
Ibérica y uno de los principales
grupos especializados de Europa.
Está compuesto por más de una
decena de sociedades dedicadas al
diseño, la fabricación, comercialización y distribución de moda infantil en
más de 70 países, a través de una red
de 12 compañías comerciales en el
exterior, 200 agentes comerciales,
160 tiendas mayoral y más de 8.500
clientes a nivel mundial.
La estrategia de Mayoral es la de
promocionar su diseño y marca con
personalidad y estilo propio, con el
objetivo de ofrecer la mejor relación
Moda-Calidad-Precio del mercado.
En 2013, Mayoral comenzó su andadura en el comercio electrónico en los
mercados de España y Portugal.
Mayoral is the leading brand for
children’s wear in the Iberian Peninsula and one of the most important
groups specialized in children’s
fashion in Europe.
Mayoral Group designs, produces,
markets and distributes children’s
fashion in over 70 countries, through
a sales network of: 12 branches, 200
sales agents, 160 Mayoral stores and
more than 8,500 clients worldwide.
The Mayoral strategy is to promote its
designs and brand with personality
and its own style, providing our customers with a well-balanced product
that is fashionable, price conscious
and of the highest quality.
In 2013, Mayoral began its journey in
e-commerce in the markets of Spain
and Portugal.
Mayoral è leader nel settore moda
bambino nella penisola iberica e uno
dei principali gruppi specializzati
d’Europa.
Il gruppo è composto da una decina di
società dedicate al disegno, fabbricazione, commercializzazione e distribuzione moda bambino. La distribuzione avviene in piu di 70 paesi,
attraverso una rete con 12 società
commerciali estere, 200 agenti commerciali, 160 negozi Mayoral e più di
8.500 clienti a livello mondiale.
La strategia Mayoral è di promuovere
il disegno e il marchio con personalità
e stile proprio, cercando di offrire la
migliore Moda-Qualità-Prezzo del
mercato.
Nel 2013, Mayoral ha iniziato il cammino dell'e-commerce nei mercati di
Spagna e Portogallo.
05
Origen Origin Origine
Mayoral continúa “haciendo amigos”
desde hace más de 70 años. En su
historia encontramos mil anécdotas, momentos clave, decisiones
que han marcado un rumbo…
Mayoral has continued “making
friends” for more than 70 years. In
its history we find thousands anecdotes, key moments, decisions that
have set a course ...
Da 70 anni Mayoral continua
“making friends”. Nel corso della
sua storia troviamo mille aneddoti,
momenti chiave, decisioni che
hanno segnato il percorso...
Lo más curioso está en sus orígenes:
cómo lo que comenzó siendo una
modesta empresa dedicada a la
producción y comercialización de
calcetines y medias (“Domínguez
Toledo” en 1941), es hoy un gran
grupo con carácter internacional,
referente y representante de la moda
española en todo el mundo.
The funny thing is in its origins, what
began as a modest company dedicated
to the production and marketing of
socks and stockings (“Dominguez
Toledo” in 1941), is today a major
international group that projectsand
represents Spanish fashion worldwide.
Il più curioso è nelle sue origini:
quello che cominciò come una
modesta azienda dedicata alla
produzione e commercializzazione di
calzini e calze (“Dominguez Toledo”
nel 1941), oggi è arrivata ad essere
un grande gruppo di carattere internazionale, referente e rappresentante della moda spagnola in tutto il
mondo.
Más tarde, a principios de los años
70, se funda Mayoral Moda Infantil,
actual matriz del grupo. Mayoral es
un productor integral de moda que
tiene la capacidad de ofrecer al cliente (punto de venta) todo tipo de prendas coordinadas y listas para presentar al consumidor final (niño/niña).
Desde su origen, Mayoral es una
empresa familiar, hecho determinante para que los principios que
guían la marcha de la empresa estén
orientados a la ética y la responsabilidad social.
El eslogan “hace amigos” ha sido, y
es, parte fundamental de la filosofía
Mayoral, marcando el camino de
una empresa que basa su éxito en la
calidad y la moda en su máxima
expresión.
06
Later, in the early 70’s, Mayoral
Moda Infantil was founded and
is the current parent company of the
group. Mayoral is today an integrated
producer of fashion that provides its
customers (the point of sale) coordinated, ready-to-wear clothing for
presentation to the final consumer
(the child).
Since its inception, Mayoral has always been a family owned business, a
fact crucial to the principles that guide
the progress of the company, focusing
on ethical and social responsibility.
Our slogan, “making friends,” has been
and is a vital part of theMayoral philosophy, paving the way for a company
that bases its success on quality and
fashion at its finest.
Più tardi, all’inizio degli anni 70, nasce
Mayoral Moda Infantil, attuale casa
madre del gruppo. Mayoral è oggigiorno un produttore integrale di
moda che ha la capacita’ di offrire al
cliente (il punto di vendita) tutti
i tipi di capi coordinati e pronti da
presentare al consumatore finale
(bambino/bambina).
Sin dalle sue origini Mayoral è
un’impresa familiare che mette in
atto quei principi che guidano il marchio dell’azienda orientati all’etica e
alla responsabilità sociale.
Lo slogan “Making friends” è stato,
ed è, parte fondamentale della filosofia Mayoral, segnando il cammino di
un’azienda che basa il suo successo
nella qualità e la moda nella sua
massima espressione.
Nuestro éxito, al final,
es cuestión de principios
Our success, in the end,
is a matter of principles
Il nostro successo,
è il risultato dei nostri valori
Responsabilidad social Social responsability Responsabilità sociale
1
2
3
4
08
Mayoral desarrolla sus actividades buscando conciliar sus legítimos intereses de rentabilidad,
crecimiento y competitividad, integrando al mismo tiempo una
política basada en cuatro pilares
fundamentales:
Mayoral’s goals to legitimately
earn money are balanced with
our social responsibility to our
local community and, in general,
the world in which we operate.
Our policy is based on four
fundamental principles.
E’ in un quadro di responsabilità
sociale che Mayoral sviluppa le
sue attività, cercando di conciliare i suoi legittimi interessi economici, di crescita e di competitività,
integrando allo stesso tempo una
politica basata su quattro pilastri
fondamentali:
Compromiso con nuestros empleados, de ofrecerles un empleo digno,
estable y de calidad, que identifique
su potencial y permita su promoción interna.
Commitment to our staff, providing
them with a deserving, stable and
high quality job, in accordance with
their potential, that encourages
promotions from within the company.
Accordo con i nostri impiegati per
offrire loro un’occupazione degna,
stabile e di qualità, che sviluppi il
loro potenziale e permetta la loro
crescita interna.
Compromiso de nuestros proveedores, para cumplir un código de
conducta que garantice unas condiciones laborales dignas. Este código
de conducta es de obligado cumplimiento para los proveedores y así se
establece antes de iniciar relaciones
comerciales.
Commitment to our suppliers but
demanding that they comply with our
code of conduct which guarantees
decent labor conditions. All of our
suppliers are required to meet the
standards set forth in our code of
conduct before any commercial
relation is established.
Accordo con i nostri fornitori perchè
si attengano ad un codice di condotta
che garantisca condizioni lavorative
dignitose. Il presente codice di
condotta è obbligatorio per i fornitori
e si stabilisce prima di iniziare la
relazione commerciale.
Compromiso con la sociedad, mediante un programa de participación
en Organizaciones sin ánimo de
lucro de nuestra Comunidad.
Commitment to our society through
memberships with several Non
profit local organizations and participating in social activities within
our community.
Accordo con la società, con un
programma di Azione Sociale e
partecipazione nelle Organizzazioni
senza scopo di lucro della nostra
comunità.
Compromiso con el medioambiente
mediante una política de sostenibilidad, que respeta el entorno natural
reduciendo emisiones y residuos.
Commitment to respect the environment, frequently adapting sustainable policies and consistently making
efforts to minimize pollution.
Accordo per l’ambiente mediante
una politica di sostenibilità che
rispetti l’ambiente naturale riducendo emissioni e residui.
Código de conducta Code of conduct Codice di condotta
Medimos el éxito por
la responsabilidad que somos
capaces de asumir
We measure our success
based upon the responsibilities
we are capable of assuming
Misuriamo il successo per
la responsabilità che siamo
capaci di assumerci
Mayoral, desde su condición de sociedad internacional en fuerte expansión, considera que es cada vez más
importante asumir la responsabilidad
de todas sus actuaciones en Europa,
así como en el resto del mundo. Por
ello, exige firmemente el cumplimiento de su código de conducta a
todos sus proveedores y demás
entidades colaboradoras.
Principios que, siempre de acuerdo
con la normativa y legislación local
aplicable, garantizan condiciones
laborales dignas para los trabajadores, así como compromiso en la
protección del medio ambiente.
Mayoral is an international company
in strong expansion and considers it
of the most importance to assume
the responsibility of all of its activities
in Europe, as well as in the rest of the
world. For this reason, Mayoral firmly
demands the fulfilment of its Code of
Conduct with all manufacturers,
factories and other organizations that
collaborate in the production of their
garments.
Mayoral, dalla sua condizione di
società internazionale in forte espansione, ritiene che sia sempre più
importante assumere la responsabilità di tutte le sue attività in Europa,
come nel resto del mondo, perciò
richiede fermamente il compimento
del suo codice di condotta a tutti i suoi
fornitori ed altre entità che collaborano nella produzione dei suoi capi
d’abbigliamento.
Our principles, always in accordance
with rules and applicable local legislation, guarantee decent labour conditions for the workers, as well as
commitment to the protection of the
environment.
Principi che sempre d’accordo con la
normativa e legislazione locale applicata, garantiscano condizioni lavorative
degne per i lavoratori, come impegno
nella protezione dell’ambiente.
09
Sede central Headquarters Sede centrale
Nuestro centro de operaciones
Our center of operations
Nostra centrale operativa
Nuestra sede central está situada en
Málaga, España. Las instalaciones se
dividen en dos edificios: el principal
con una superficie de más de 50.000
m2, donde se encuentran las oficinas
centrales y parte del almacén logístico, y el auxiliar de 20.000 m2, dedicado exclusivamente a logística.
Our headquarters are located in
Malaga, Spain. The facilities are
divided into two buildings: a main
building of more than 50.000 sq. m.,
which houses our main offices,
warehouse and logistics, and an
auxiliary building of 20.000 sq. m.,
dedicated solely to logistics.
La nostra sede centrale è situata a
Malaga, Spagna. Gli uffici si dividono
in due edifici: il principale ha una
superficie di piu’ di 50.000 mq, dove
troviamo gli uffici centrali e parte
del magazzino logistico, l’altro edificio ausiliare di 20.000 mq è dedicato
esclusivamente alla logistica.
Esta gran infraestructura se completó en 2012 con el “almacén automático para clasificación de pedidos”. Se aloja en tres naves colindantes a la sede central, de 5.700 m2 de
superficie y 20 metros de altura.
Additional infrastructure was completed in 2012 adding an “automatic classification warehouse.” The new warehouse, consisting of three buildings
totaling 5,700 sq. m., and 20 m. in
height, is adjacent to the central office.
Questa grande infrastruttura è stata
completata nel 2012 con il "magazzino automatico per la classificazione
degli ordini". Si compone di tre navi
confinanti alla sede centrale, di 5.700
mq di superficie e 20 metri di altezza.
Los nuevos equipos duplican las capacidades actuales, alcanzando: 40
millones de prendas/año clasificadas, 1.600 pedidos/día preparados y
15.000 referencias de catálogo por
campaña.
The new equipment will double the
current capacity, processing up to 40
million garments per year, up to 1,600
orders per day and have a capacity of
up to 15,000 references per campaign.
Le attrezzature sono state progettate per duplicare le capacita esistenti,
ottenendo: 40 milioni di capi/annui
classificati, 1.600 ordini/giornalieri
preparati e 15.000 articoli di catalogo
per campagna.
El uso de tecnología de última generación basada en el almacenamiento
inteligente permite controlar automáticamente la ubicación de cada
caja, alcanzando niveles de ocupación
de estanterías superiores al 95%,
manteniendo la capacidad de flujo.
As a new concept of logistics using
the latest technology of intelligent
storage, the new equipment automatically controls the location of each
box and can reach occupancy levels of
shelves above 95% while maintaining
flow capacity.
L'utilizzo di tecnologie di ultima
generazione basate sull'immagazzinamento intelligente permette di
controllare automaticamente l'ubicazione di ogni cassa, raggiungendo
livelli di ottimizzazione dello spazio
negli scaffali superiori del 95% mantenendo la capacità di flusso.
En 2014 finalizan las obras de amplicación de las oficinas, que aportarán
4.000 m2 a su expansión.
In 2014, the expansion of our main
building will be completed, adding
an additional 4.000 sq. m.
Nel 2014 termineranno le opere di
ampliamento degli uffici, che apporteranno 4.000 mq di espansione.
11
Actividad Exterior Export Activities Attività all’estero
Estamos en
edad de crecer
We are in age
of growing
Siamo nell’età
della crescita
La red exterior de Mayoral está
formada por una serie de empresas
con personal propio que comercializan las colecciones a través de sus
representantes.
En la actualidad son 12 las filiales
comerciales, teniendo en cuenta su
sede central en España: Italia, Portugal, Grecia, México, Francia, Polonia,
Rusia, Turquía, Ucrania, Estados
Unidos, China y Colombia.
También es importante la red de
agentes comerciales independientes
que operan en otros 70 países en
Europa, Oriente Medio, Asia Central,
norte de África y Canadá. En la actualidad aproximadamente el 67% de las
ventas consolidadas provienen de
fuera de España.
14
Export sales represent approximately 67% of the group’s total sales.
These sales are driven by a group of
local branches with their own
working staff that organize the
promotion and sale of our product
range through agents.
Currently we have 12 international
branches worldwide, all of them
supported by the parent company
in Spain, including: Italy, Portugal,
Greece, Mexico, France, Poland,
Russia, Turkey, Ukraine, the United
States, China and Colombia.
Equally important is our network of
independent sales agents which
operate in 70 other countries throughout Europe, the Middle East, Central
Asia, North Africa and Canada.
La rete estera di Mayoral è composta da una serie di imprese con
personale proprio che commercializzano le collezioni attraverso rappresentanti.
Attualmente ci sono 12 filiali estere
oltre la sede centrale in Spagna: Italia,
Francia, Portogallo, Grecia, Messico,
Turchia, Russia, Polonia, Ucraina,
Stati Uniti, Cina e Colombia.
Ugualmente importante per Mayoral
è la rete di agenti commerciali
indipendenti presenti in altri 70 paesi
in Europa, Medio Oriente, Asia
Centrale, nord Africa e Canada.
Attualmente circa il 67% delle vendite
consolidate proviene dall’estero.
Ventas Sales Vendita
Ventas
Group sales
Fatturato
Millones
Millions
Milioni
260
240
240
220
242
256
270
The estimated revenue for the Mayoral group is € 256
million for the year 2013. The forecast for 2014 is to
maintain a steady rhythm of growth and strengthen the
sales from the previous year.
210
200
184
180
160
140
120
147
La facturación estimada del grupo en el año 2013 será
de 256 millones de €. Las estimaciones para 2014 son
seguir manteniendo un buen ritmo de crecimiento y
consolidar las ventas del año anterior.
159
La fatturazione stimata del gruppo nell’anno 2013 è di
256 milioni di €. Le informazioni per il 2014 seguono il
buon ritmo di crescita e consolidamento delle vendite
dell’anno precedente.
129
100
80
60
40
20
0
2006 2007 2008
2009 2010 2011 2012 2013 2014
Estimado Previsto
Estimated Forecast
Stimado
Previsto
15
Colecciones Collections Collezioni
0-12
Meses Months Mesi
3-24
Meses Months Mesi
Recién Nacido Newborn Newborn
Bebé Baby Baby
2-9
Años Years Anni
Mini Mini Mini
8-16
Años Years Anni
8-16
Años Years Anni
1-16
Años Years Anni
Chicas Girls Girls
Chicos Boys Boys
Calzado Shoes Shoes
Dentro de la gran gama de productos
que ofrece Mayoral podemos encontrar prendas y accesorios diseñados
para niños que van de 0-16 años.
Mayoral offers a diverse range of
products, clothing and accessories,
for children between the ages of 0-16
years old.
Teniendo en cuenta que cada edad
tiene sus particularidades y necesidades, surgen tres marcas diferentes,
segmentadas por edades, que se
integran dentro de la filosofía de nuestra amplia colección.
Bearing in mind that each age range
has its own peculiarities and requirements, Mayoral has created three
different brands, divided into segments
of age, which agree with the general
philosophy of our total collection.
El éxito del calzado durante las
últimas temporadas, integrado en la
colección como un complemento, ha
motivado a Mayoral a desarrollar una
amplia línea de calzado que se estrenó durante la Primavera Verano 2012.
The success of footwear throughout
recent seasons, which were integrated
into the collection as a complement
item, has prompted Mayoral to develop
an entire line of footwear for the start of
the Spring/Summer 2012 season.
Il successo delle calzature nelle ultime
stagioni, come parte complementare
alla collezione Mayoral, ci ha motivato a
sviluppare una vasta gamma di scarpe
che si lancerà nella prossima Primavera Estate 2012.
La línea de calzado Mayoral viene a
completar la amplia oferta de moda que
la marca ofrece, consiguiendo satisfacer completamente las necesidades de
chicos y chicas entre 1 y 16 años.
Mayoral’s shoe collection will fully
enhance the variety of fashion the
brand offers, with the goal of satisfying the needs of girls and boys ages
1-16 years old.
La linea Mayoral calzature completa
l’ampia offerta che il brand offre,
soddisfacendo le esigenze di bambini
e bambine tra 1 e 16 anni.
All’interno della gamma di prodotti
che offre Mayoral, possiamo trovare capi d’abbigliamento ed accessori progettati per bambini che
vanno da 0-16 anni.
Tenendo conto che ogni età ha le sue
particolarità e bisogni, Mayoral ha
creato tre marchi differenti, segmentati per età che si integrano dentro la
filosofia della nostra ampia collezione.
La marca Mayoral integra:
Bebé: Colección pensada para los más
pequeños, entre 0 y 2 años, ambientada en
tonos suaves, la comodidad y el confort.
Tallas 3-24 meses.
Mini: Para niños y niñas entre 2 y 9 años se
diseña una colección alegre y cómoda, donde
las prendas destacan por la gran libertad de
movimiento que ofrece al pequeño. Tallas 2-9
años.
Mayoral brand integrates:
Baby: This collection is designed for the
youngest children, between 0 to 2 years old,
inspired by soft colours and comfort. Sizes
3-24 months.
Mini: For children between 2 and 9 years old,
this collection is comfortable and happy,
where the garments tend to offer freedom of
movement. Sizes 2-9 years.
Il marchio Mayoral comprende:
Baby: Collezione pensata per i piu piccoli,
tra 0 e 2 anni, dai toni morbidi, la comodità e il confort.Taglia 3-24 mesi.
Mini: Per maschi e femmine tra 2 e 9 anni si
progetta una collezione allegra e comoda,
dove i capi d’abbigliamento emergono per la
grande libertà di movimento che offre al
piccolo. Taglie 2-9 anni.
19
Recién Nacido
Mayoral se ha consolidado en el mundo del
Recién Nacido con una gran colección que
aumenta su gama temporada tras temporada. Nuestro objetivo es ofrecer una gama de
productos completa y competitiva, que satisfaga a los clientes de siempre, y a las mamás
del futuro. Tallas 0-12 meses.
Completa su propuesta con una variada colección de Accesorios de Puericultura: bolsos,
cambiadores, portabiberones, baberos...
Newborn
Mayoral’s share of the Newborn market continues to grow season after season. Our goal is to
provide our customers with a vast assortment
of competitive garments and accessories for
new mommies. Sizes 0-12 months.
The collection includes: baby bags, baby
changing mat, insulated bottle carrier, bibs...
Newborn
Mayoral si è consolidato nel mondo del
Neonato con una grande collezione che
aumenta la sua gamma, stagione dopo
stagione. Il nostro obiettivo è offrire una
gamma di prodotti completa e competitiva
che soddisfi i clienti di sempre e le mamme
del futuro. Taglie 0-12 mesi.
Completa la sua proposta con una ricca
collezione di Accessori Puericultura: borse,
fasciatoio, portabiberon...
21
Chicos
Nukutavake es la marca de Mayoral
dirigida achicos entre 8 y 16 años. Sus
diseños están pensados para adaptarse a
la personalidad de los jóvenes de
hoy: aventureros, con carácter y un marcado estilo. Nukutavake se esfuerza en
ofrecerle al niño todo lo que le gusta, fruto
de viajes por medio mundo buscando los
diseños, texturas, formas y colores más
de moda. Tallas 8-18 años.
Boys
Nukutavake is the Mayoral brand specifically geared for boys from 8 to 16
years of age. Its designs are thought to
adapt to the personality of young men:
adventurous, with character and a
defined style. Nukutavake designers
travel all around the world looking for
the latest trends in designs, fabrics,
cuts and colours to offer young men
everything they love in terms of fashion.
Sizes 8-18 years.
Boys
Nukutavake é il marchio Mayoral rivolto
ai ragazzi tra 8 e16 anni. Il suoi design è
pensato per adattarsi alla personalità dei
giovani di oggi: avventurosi, con carattere
ed uno stile marcato. Nukutavake si
sforza di offrire al ragazzo tutto quello
che gli piace, frutto di viaggi per mezzo
mondo cercando design, tessuti, forme e
colori piu alla moda. Taglie 8-18 anni.
Chicas
Para las chicas entre 8 y 16 años, el público
más exigente, se presenta cada temporada
una colección inspirada en las tendencias
más destacadas de la moda. Nuevos tejidos,
formas y colores sirven de base en la creación de prendas únicas para que ellas vistan
a la última: en clase, de celebración con la
familia o de salida con sus amigas. Tallas
8-18 años.
Girls
Girls ages 8 through 16, the most particular
age group, are presented with a collection
each season which has been inspired by the
most distinguished trends in fashion. New
fabrics, silhouettes, and colors serve as the
base for creationof unique styles in the
latest trends for: class, family celebrations
or leisure time with friends. Sizes 8-18
years of age.
Girls
Per le ragazze tra 8 e 16 anni, il pubblico
più esigente, presenta ogni stagione una
collezione ispirata alla tendenze più distaccate della moda. Nuovi tessuti, forme e
colori sono la base per la creazione di capi
unici che vestiranno all’ultima moda: in
classe, nelle feste o nel tempo libero con gli
amici.Taglie 8-18 anni.
Calzado
Al igual que ya ocurre en las colecciones de
prendas, el calzado estará inundado de moda
y de las tendencias más actuales, que se
plasmarán en líneas: sport, casual y vestir.
Los rangos de tallas son: 19-25/ 24-33/
34-40.
Nuestra apuesta es fuerte y sólida y cuenta
con un objetivo claro: ofrecer una gama de
producto competitiva tanto al canal textil
como al sector del calzado. 70 años en el
mundo de la moda nos avalan.
Shoes
Like the Mayoral apparel collection, the
footwear line will be as stylish and offer the
latest trends reflected in the following categories: athletic, casual, and formal. The size
ranges offered are 19-25, 24-33 and 34-40.
Our commitment is solid and strong with a
clear objective: to offer a range of products
that will be competitive and successful in
both the apparel industry and the footwear
sector. We have 70 Years in the world of
fashion to support us.
Shoes
Come già accade nelle collezioni d’abbigliamento, le calzature saranno inondate dalla
moda delle ultime tendenze, che plasmeranno le linee sport, casual e cerimonia. La
scala taglie che presentiamo avrà le seguenti calzate: 19-25/ 24-33/ 34-40.
Il nostro impegno è forte e solido con un
chiaro obiettivo: offrire una gamma di prodotti altamente competitivo e qualitativo tanto
nel settore tessile quanto nelle calzature.
Mayoral, da 70 anni al passo con la moda.
25
Tiendas Mayoral Mayoral Stores I negozi Mayoral
En 1997 comenzamos el proyecto de
tiendas Mayoral como una respuesta
a la necesidad de ofrecer en un solo
punto de venta el producto Mayoral
de manera coordinada y presentada
como oferta total de moda.
Las tiendas son muy útiles como
escuela de merchandising para
nuestros clientes multimarca. El
grupo cuenta con 160 tiendas
propias (140 en España y 20 en el
extranjero). El ritmo de expansión es
constante y se mantiene entre 10 y
15 tiendas nuevas al año.
In 1997 we began to build a network
of Mayoral stores. For us, the store is
the ideal locationto present the entire
Mayoral range and new fashion
trends in a coordinated way.
We consider the stores a useful tool
for improving our collection and
thusthe overall value of the brand.
Currently, the group owns 160 Mayoral stores (140 located in Spain and
20 abroad). The rate of growth has
been consistent, opening between 10
to 15 new stores each year.
Nel 1997 cominciammo il progetto
dei negozi Mayoral come una risposta
alla necessitá di offrire in un solo
punto vendita il prodotto Mayoral in
maniera coordinata e presentata
come offerta completa di moda.
I negozi sono molto utili come scuola
di merchandising per i nostri clienti
multimarca. Il gruppo conta 160
negozi Mayoral (140 in Spagna e 20
all’estero). Il ritmo di espansione è
costante e si mantiene tra 10 e 15
negozi nuovi all’anno.
Nos sentimos como en casa
en muchos sitios
We feel at home wherever we go
Ci sentiamo come in casa anche
se siamo in tanti posti diversi
Comunicación Communication Comunicazione
Un gran líder se hace oír
A major leader is heard
Un grande leader si fa sentire
Mayoral lleva a cabo un completo
plan de Márketing que destina
fuertes inversiones a acciones de
comunicación (publicidad, promociones, web, redes sociales, escaparatismo, etc.), lo que le ha permitido posicionarse como marca líder
en el sector, siendo la firma infantil
más valorada tanto por las madres
como por los niños.
Each season, Mayoral invests
in a complete marketing plan
that includes a large assortment
of advertising and promotional
items (catalogues, giveaways,
website, window displays, etc.), in
order to achieve success as
a brand leader. The goal is to
become the most appreciated
brand with both parents and children.
Mayoral realizza un Piano Marketing completo con grandi investimenti e azioni nella comunicazione (pubblicità, promozione,
web, vetrinismo, cataloghi, ecc.)
che ha permesso il posizionamento
del marchio come leader nel settore, essendo il marchio da bambino
più accreditato dalle mamme come
dai bambini.
De este modo, Mayoral ha conseguido
que el mercado tenga un conocimiento
y opinión muy positiva de la organización y del producto que ofrece, convirtiendo su eslogan “Mayoral hace
amigos” en su filosofía de empresa.
By using “Mayoral making friends”
as their philosophy, the group has
created a positive image of the
organization and the product within the market.
Così, Mayoral ha ottenuto dal mercato un riconoscimento è un opinione molto positiva del prodotto che
offre, facendo del suo slogan “Mayoral making friends” la sua filosofia
d’impresa.
29
Filiales Branch offices Filiali
SPAIN HEADQUARTERS
Mayoral Moda Infantil SAU
la orotava, 118
29006 MALAGA
T +34 952 045204
GREECE
Mayoral Hellas MEPE
krimeas 2, 11526 ATHENS
T +30 210 6985466-7
T +30 210 6930261
RUSSIA
ooo mayoral
Lesnaya str. 43, office 704
127055 MOSCOW
T +7 499 973 2652
CHINA
上海浦东新区张杨路620号中融
恒瑞国际大厦东楼1703室
Zhongrong Henrui
International Building
(East block), No. 620 Room 1703
Zhangyang Rd., SHANGHAI,
Pudong China 200122
Tel. +86 21 58352852
ITALY
Mayoral Italia, SRLU
via benedetto croce, 68
scala C 4ºp 00142 ROME
T +39 06 54602831
TURKEY
Mayoral tekstil tic. ltd. sti.
valikonagi cad. akkavak sk.
halil bey apt. no:19/37 34363
tesvikiye / ISTANBUL
T +90 212 347 9990
COLOMBIA
moda infantil mayoral SAS
Calle 94 A, nº11 A-32, of. 203
BOGOTÁ D.C. T +00571-3002972
FRANCE
Mayoral France SAS
5/7 rue saint augustin
75002 PARIS
T +33 1 40204499
30
MEXICO
Moda infantil Mayoral, SA de CV
av. insurgentes sur,1377 piso 6
colonia insurgentes mixcoac
03920 MEXICO DF
T +52 55 56114041
POLAND
Mayoral Polska SP. Z O.O.
ul. Słominskiego 19 lok. 96
00-195 WARSAW
T +48 22 8650032
PORTUGAL
Mayoral Portugal Moda infantil, s.a.
rua henrique galvão, 48/58. 1º andar
4445-125 ALFENA
T +351 229 680165
UKRAINE
Mayoral Ukraine ltd.
13, M. Pymonenka Street
Forum Business Center
Office 6A/36 04050 KIEV
T +38 044 537 40 42
UNITED STATES
OF AMERICA
Mayoral USA inc.
20803 biscayne blvd. suite 402
MIAMI FLORIDA 33180
T +1 305 7794305
El secreto de nuestros
resultados de 2014 es que ya
estamos pensando en 2015
The secret of our success
during 2014 is that we are
already planning for 2014
Il segreto dei nostri risultati
2014 è che stiamo già
pensando al 2015
Conoce mejor Mayoral a través del vídeo corporativo.
Get to know Mayoral by watching the corporate video.
Vieni a conoscere meglio Mayoral attraverso il video corporativo.
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO
Mayoral Moda Infantil SAU La Orotava 118 . 29006 Málaga . Spain . T +34 952 045204