CAR LINE - Bicimotor

Transcript

CAR LINE - Bicimotor
CAR LINE
Professional Products
MOTOREX CARLINE
2
QUALITATIV, LEISTUNGSORIENTIERT, ZUVERLÄSSIG:
MOTOREX CARLINE
DE HAUTE QUALITÉ, ORIENTÉE
PERFORMANCES – FIABLE:
MOTOREX CARLINE
DI ALTA QUALITÀ – ORIENTATO ALLE
PRESTAZIONI – AFFIDABILE:
MOTOREX CARLINE
Die effizient strukturierte CARLINE-Palette,
ausgestattet mit den neusten Herstellerfreigaben, ist in allen gängigen Gebindegrössen
erhältlich und bildet die Basis für massgeschneiderte Lösungen. Suchen Sie nachhaltigen Erfolg, dann benötigen Sie langfristige
und verlässliche Partner – Willkommen bei
MOTOREX.
La palette CARLINE, structurée de manière efficace et ayant obtenu les homologations de constructeurs les plus récentes,
est disponible dans toutes les dimensions d’emballages courants et contribue à
l’élaboration de toute solution personnalisée. Si vous êtes en quête d’un succès durable, vous devez pouvoir compter sur un
partenaire fiable à long terme – Bienvenue
chez MOTOREX.
La gamma CARLINE strutturata in modo efficiente, corredata delle ultime approvazioni
dei costruttori, è disponibile in confezioni di
contenuto più usuali e costituisce la base di
soluzioni fatte su misura. Se siete alla ricerca
di un successo duraturo, allora avete bisogno di un partner a lungo termine e fidato –
Benvenuti in MOTOREX.
Motorenoele
Huiles moteurs
Oli motori
4
Getrieboele
Huiles pour boîtes à vitesses
Oli per cambio
Automatikgetriebeoele
Huiles pour boîtes automatiquesOli per cambi automatici
Kühlerschutzmittel
Liquides de refroidissement
Liquidi protettivi per radiatori
19
Bremsflüssigkeiten
Liquides de freins
Liquidi per freni 21
Fette
Graisses
Grassi lubrificanti
22
Alkylatbenzin
Essence alkylée
Benzina alchilata
24
14
17
Diverses Divers
Diversi24
Reiniger
Nettoyants
Detersivi25
Clean & Care Clean & Care
Clean & Care
Boutique
Boutique
Boutique32
POS-Material
Matériel POS
Materiale POS
34
Service-Material
Matériel de service
Materiale di servizio
34
Produktbroschüren
Brochures produits
Opuscoli prodotti
35
28
3
XPERIENCE MOTORENOELE | HUILES MOTEURS | OLI MOTORI
C3 FS-X SAE 0W/30 Vollsynthetisches Super-Leichtlauf- Motorenoel speziell formuliert und getestet für sportliche Benzin- und Dieselmotoren mit Abgasnachbehandlung und LongLife-Service.
Extrem kaltstartsicher und temperaturstabil
mit einzigartigen Leichtlaufeigenschaften.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante entièrement
synthétique spécialement formulée et testée pour les moteurs essence et diesel
destinés à la compétition avec post-traitement des gaz d’échappement et intervalle
d‘entretien long. Extrême fiabilité au démarrage à froid et stable en température
avec propriétés suberlubrifiantes uniques.
Olio motore completamente sintetico ad
attrito bassissimo formulato e testato in
modo specifico per motori benzina e diesel sportivi con post-trattamento dei gas di
scarico e servizio LongLife. Estremamente
sicuro nell‘avviamento a freddo e stabile
alle diverse temperature con caratteristiche di viscosità uniche.
ACEA C3; BMW Longlife-04; MB-Approval 229.51
FS-X SAE 0W/40 Vollsynthetisches Super-Leichtlauf-Motorenoel speziell formuliert und getestet für
sportliche Benzin- und Dieselmotoren. Extrem kaltstartsicher und temperaturstabil
mit einzigartigen Leichtlaufeigenschaften.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante entièrement
synthétique spécialement formulée et testée pour les moteurs essence et diesel
destinés à la compétition. Extrême fiabilité
au démarrage à froid et stable en température avec propriétés suberlubrifiantes
uniques.
Olio motore completamente sintetico ad
attrito bassissimo formulato e testato in
modo specifico per i più moderni motori
benzina e diesel. Estremamente sicuro
nell’avviamento a freddo e stabile alle diverse temperature con caratteristiche di
viscosità uniche.
ACEA A3/B4; API SN; BMW Longlife-01; FORD WSS-M2C937-A; MB-Approval 229.5; PORSCHE A40; RENAULT RN0700, RENAULT RN0710;
VW 502.00, VW 505.00; Safety + Performance: FIAT 9.55535-M2, FIAT 9.55535-N2, FIAT 9.55535-Z2
FS-X SAE 5W/40
Vollsynthetisches High-Performance- Motorenoel. Modernste Basisfluids in Kombination mit exklusiv entwickelten Additives
garantieren ausgezeichnete Leistungswerte. Geeignet für sportliche Benzin- und
Dieselmotoren mit Abgasnachbehandlung
und Long-Life-Service.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur hautes performances entièrement synthétique. Des fluides de base dernier cri associés à des additifs développés en
exclusivité garantissent d‘excellentes performances. Convient pour moteurs essence et
diesel destinés à la compétition avec posttraitement des gaz d’échappement et intervalle d‘entretien long.
Olio motore completamente sintetico ad
alte prestazioni. I fluidi di base all‘avanguardia combinati con additivi appositamente
sviluppati garantiscono valori di potenza ottimali. Adatto a motori benzina e diesel sportivi con post-trattamento dei gas di scarico e
servizio LongLife.
ACEA C3; API SN; Safety + Performance: BMW Longlife-04; FIAT 9.55535-S2; FORD WSS-M2C917-A; MB 229.51; PORSCHE A40; RENAULT RN0700,
RENAULT RN0710; VW 502.00, VW 505.01
FS-X SAE 10W/60
Vollsynthetisches High-Performance-Motorenoel, entwickelt für den Rennsport. Die
Hochleistungsformulierung sorgt für einen
extrem druckstabilen Schmierfilm. Speziell
formuliert und getestet für hochbelastete
Benzin- und Dieselmotoren. Erfüllt die
strengsten Anforderungen von Alfa Romeo,
BMW und Porsche.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur haute performance entièrement synthétique, développé pour la course
automobile. La formulation à hautes performances contribue à un film lubrifiant stable
à la pression. Spécialement formulée et
testée pour les moteurs essence et diesel
fortement chargés. Répond aux sévères exigences d‘Alfa Romeo, BMW et Porsche.
Olio motore completamente sintetico ad
alte prestazioni sviluppato per le competizioni. La formulazione ad alte prestazioni
garantisce un film lubrificante estremamente stabile alle pressioni. Formulato
in modo specifico e testato per motori a
benzina e diesel sottoposti ad elevate sollecitazioni. Risponde ai più severi requisiti
di Alfa Romeo, BMW e Porsche.
ACEA A3/B4; API SN; Safety + Performance: BMW Longlife-01; FIAT 9.55535-H3; MB 229.5; PORSCHE A40; RENAULT RN0700, RENAULT RN0710;
VW 502.00, VW 505.00
4
SELECT MOTORENOELE | HUILES MOTEURS | OLI MOTORI
LA-X SAE 5W/30
Synthetisches Hightech-Motorenoel, basierend auf der LowSAPS-Technologie. Es reduziert den Partikelausstoss und hat sehr
gute Leichtlaufeigenschaften. Geeignet für
Benzin- und Dieselmotoren, mit Abgasnachbehandlung und LongLife-Service.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique basée
sur la technologie LowSAPS. Elle réduit
les rejets de particules et possède de très
bonnes propriétés suberlubrifiantes. Convient pour moteurs essence et diesel avec
post-traitement des gaz d’échappement et
intervalle d‘entretien long.
Olio motore high-tech sintetico basato sulla tecnologia LowSAPS. Riduce l‘emissione
di particolato e presenta ottime caratteristiche di viscosità. Adatto a motori benzina
e diesel con post-trattamento dei gas di
scarico e servizio LongLife.
ACEA C2, ACEA C3; API SN; BMW Longlife-04; GM DEXOS 2; MB-Approval 229.52; VW 502.00, VW 505.01; Safety + Performance: FIAT 9.55535-S3
SP-X SAE 5W/30
Synthetisches Hightech-Motorenoel, basierend auf der LowSAPS-Technologie. Modernste Basisfluids in Kombination mit exklusiv entwickelten Additives reduzieren den
Kraftstoffverbrauch und verringern dadurch
die Schadstoffemissionen. Geeignet für Benzin- und Dieselmotoren, mit Abgasnachbehandlung und LongLife-Service.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique basée sur
la technologie LowSAPS. Des fluides de base
dernier cri associés à des additifs développés
en exclusivité réduisent la consommation
de carburant et, du même coup, les émissions polluantes. Convient pour moteurs essence et diesel avec post-traitement des gaz
d’échappement et intervalle d'entretien long.
Olio motore high-tech sintetico basato
sulla tecnologia LowSAPS. I più moderni
fluidi di base in combinazione con additivi
sviluppati in esclusiva per questa formulazione riducono il consumo di carburante
e, di conseguenza, anche le emissioni inquinanti. Adatto a motori benzina e diesel
con post-trattamento dei gas di scarico e
servizio LongLife.
ACEA C3; BMW Longlife-04; MB-Approval 229.51; PORSCHE C30; VW 504.00, VW 507.00; Safety + Performance: FIAT 9.55535-S3
SP-X SAE 5W/40
Modernes, synthetisches Hightech-Motorenoel mit gutem Verschleissschutz.
Ausgewählte Additive bieten einen hochbelastbaren Schmierfilm über den gesamten Temperaturbereich. Geeignet für
Benzin- und Dieselmotoren, mit Abgasnachbehandlung und LongLife-Service.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique moderne avec une bonne protection d'usure.
Des additifs choisis produisent un film
lubrifiant à forte capacité de charge sur
toute la plage de températures. Convient
pour moteurs essence et diesel avec posttraitement des gaz d’échappement et intervalle d'entretien long.
Moderno olio motore high-tech sintetico
con buona protezione contro l'usura. Gli
additivi selezionati producono un film lubrificante molto resistente su tutto l'intervallo
di temperature. Adatto a motori benzina e
diesel con post-trattamento dei gas di scarico e servizio LongLife.
ACEA C3; API SN; BMW Longlife-04; FORD WSS-M2C917-A; MB-Approval 229.51; PORSCHE A40; RENAULT RN0700, RENAULT RN0710;
VW 502.00, VW 505.01; Safety + Performance: FIAT 9.55535-S2
SP-X SAE 10W/40
Synthetisches Hightech-Motorenoel mit
breitem Einsatzspektrum. Ausgewählte Additive bieten einen guten Verschleissschutz.
Der niedrige Verdampfungs-Verlust (Noack)
garantiert einen tiefen Oelverbrauch und
damit geringere Emissionen. Geeignet für
Benzin- und Dieselmotoren.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique à large
spectre d‘utilisation. Des additifs choisis
offrent une bonne protection d‘usure. Les
faibles pertes par évaporation (NOACK)
garantissent une basse consommation
d‘huile et ainsi moins d‘émissions. Adaptée aux moteurs essence et diesel.
Olio motore high-tech sintetico dall‘ampia
gamma di applicazioni. Gli additivi selezionati offrono una buona protezione contro
l‘usura. La bassa perdita per evaporazione
(Noack) garantisce un ridotto consumo di
olio e, di conseguenza, emissioni contenute. Adatto a motori benzina e diesel.
ACEA A3/B4; API SN; MB-Approval 229.3; RENAULT RN0700, RENAULT RN0710; VW 502.00, VW 505.00; Safety + Performance: FIAT 9.55535-D2,
FIAT 9.55535-G2
5
TOPAZ MOTORENOELE | HUILES MOTEURS | OLI MOTORI
SAE 5W/30
Synthetisches Mehrbereichs-Motorenoel
mit breitem Einsatzspektrum. Die Verwendung moderner Basisfluids in Kombination
mit ideal darauf abgestimmten Additives
garantiert eine optimale Schmiersicherheit.
Geeignet für Benzin- und Dieselmotoren.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur multigrade synthétique à large
spectre d‘utilisation. L‘utilisation de fluides
de base modernes en combinaison avec
des additifs idéalement assortis à ceux-ci
garantit une sécurité de lubrification optimale. Adaptée aux moteurs essence et diesel.
Olio motore multigrado sintetico dall‘ampia
gamma di applicazioni. L‘impiego di moderni fluidi di base in combinazione con additivi appositamente sviluppati garantisce una
sicurezza di lubrificazione ottimale. Adatto
a motori benzina e diesel.
ACEA A3/B4; API SL; MB-Approval 229.5; RENAULT RN0700, RENAULT RN0710; VW 502.00, VW 505.00; Safety + Performance: GM-LL-A-025,
GM-LL-B-025
SAE 5W/40
Synthetisches Mehrbereichs-Motorenoel
mit breitem Einsatzspektrum. Die Verwendung moderner Basisfluids in Kombination
mit ideal darauf abgestimmten Additives
garantiert auch bei härtesten Einsatzbedingungen optimalen Verschleissschutz.
Geeignet für Benzin- und Dieselmotoren.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur multigrade synthétique à large
spectre d‘utilisation. L‘utilisation de fluides
de base modernes en combinaison avec
des additifs idéalement assortis à ceux-ci
garantit une protection d‘usure optimale,
même dans les conditions d‘utilisation les
plus sévères. Adaptée aux moteurs essence
et diesel.
Olio motore multigrado sintetico dall‘ampia
gamma di applicazioni. L‘impiego di moderni
fluidi di base in combinazione con additivi
appositamente adattati garantisce una protezione contro l‘usura ottimale anche nelle
condizioni di esercizio più difficili. Adatto a
motori benzina e diesel.
ACEA A3/B4; API SN; MB-Approval 229.3; PORSCHE A40; RENAULT RN0700, RENAULT RN0710; VW 502.00, VW 505.00; Safety + Performance:
FIAT 9.55535-M2, FIAT 9.55535-N2
SAE 10W/40 Leistungsstarkes Mehrbereichs-Motorenoel,
das dank speziell ausgewählter paraffinbasischer Grundoele und modernen Additives
über ausgewogene Leistungsmerkmale
verfügt. Es garantiert auch bei hohen Drehzahlen undTemperaturen bestenVerschleissschutz. Geeignet für Benzin- und Dieselmotoren.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur multigrade performante qui,
grâce à des huiles de base paraffiniques
spécialement choisies et des additifs modernes, offre des caractéristiques de performances équilibrées. Elle garantit la meilleure
protection d‘usure, même à des vitesses de
rotation et des températures élevées. Adaptée aux moteurs essence et diesel.
Olio motore multigrado ad alte prestazioni
dalle caratteristiche equilibrate, grazie alla
sua composizione di oli di base paraffinici
specificamente selezionati e moderni additivi. Garantisce la migliore protezione contro l‘usura anche a temperature e regimi
elevati. Adatto a motori benzina e diesel.
ACEA A3/B4; API SL; MB-Approval 229.1; VW 501.01, VW 505.00; Safety + Performance: FIAT 9.55535-D2, FIAT 9.55535-G2
6
SAE 15W/40
Leistungsstarkes Mehrbereichs-Motorenoel,
das dank speziell ausgewählter paraffinbasischer Grundoele und modernen Additives
über ausgewogene Leistungsmerkmale
verfügt. Es garantiert auch bei hohen Drehzahlen und Temperaturen besten Verschleissschutz. Geeignet für Benzin- und Dieselmotoren.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Huile moteur multigrade performante qui,
grâce à des huiles de base paraffiniques
spécialement choisies et des additifs modernes, offre des caractéristiques de performances équilibrées. Elle garantit la meilleure
protection d‘usure, même à des vitesses de
rotation et des températures élevées. Adaptée aux moteurs essence et diesel.
Olio motore multigrado ad alte prestazioni
dalle caratteristiche equilibrate, grazie alla
sua composizione di oli di base paraffinici
specificamente selezionati e moderni additivi. Garantisce la migliore protezione contro l‘usura anche a temperature e regimi
elevati. Adatto a motori benzina e diesel.
ACEA A3/B4; API SL; Safety + Performance: MB 229.1; VW 501.01, VW 505.00
SAE 20W/50
Leistungsstarkes Mehrbereichs-Motorenoel,
das dank hochwertigen Grundoelen und
einem optimal darauf abgestimmten Additivpaket über ausgewogene Leistungsmerkmale verfügt. Einem extra tiefen Verdampfungsverlust und somit tiefen Oelverbrauch
wurde besondere Beachtung geschenkt.
Geeignet für Benzin- und Dieselmotoren.
1 l, 4 l, 60 l, 200 l
Puissante huile moteur multigrade qui, grâce
à des huiles de base de qualité supérieure et
un ensemble d‘additifs parfaitement assorti,
offre des caractéristiques de performances
équilibrées. Une attention particulière a été
accordée à des pertes par évaporation particulièrement basses et ainsi une faible consommation d‘huile. Adaptée aux moteurs
essence et diesel.
Olio motore multigrado ad alte prestazioni
dalle caratteristiche equilibrate, grazie agli oli
di base di alta qualità e ad un pacchetto di
additivi appositamente adattati. Nello sviluppo del prodotto è stata prestata particolare
attenzione a ottenere una perdita per evaporazione estremamente bassa e, di conseguenza, un ridotto consumo di olio. Adatto a
motori benzina e diesel.
ACEA A3/B3; API SL; Safety + Performance: MB 229.1; VW 505.00
7
CONCEPT MOTORENOELE | HUILES MOTEURS | OLI MOTORI
B-XL SAE 0W/20
Synthetisches, ausgesprochen kraftstoffsparendes Hochleistungs-Leichtlauf-Motorenoel, speziell entwickelt für Fahrzeuge
der BMW Gruppe. Die wegweisende LowSAPS-Technologie garantiert exzellente
Kaltstarteigenschaften, schnelle Durchoelungszeiten und herausragende Leistungsreserven, bei gleichzeitig niedrigstem CO2Ausstoss.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur synthétique antifriction hautes
performances permettant d‘importantes
économies de carburant, spécialement
développée pour les véhicules du groupe
BMW. La technologie prometteuse Low
SAPS garantit d‘excellentes propriétés de
démarrage à froid, une lubrification complète rapide et d‘excellentes réserves de
puissance, le tout combiné à des émissions
de CO2 particulièrement faibles.
Olio motore sintetico a basso attrito ed
elevate prestazioni sviluppato specificamente per ridurre i consumi di carburante
e per veicoli del gruppo BMW. La tecnologia all‘avanguardia LowSAPS garantisce
eccellenti proprietà per partenze a freddo,
tempi di lubrificazione rapidi, straordinarie
riserve di potenza e al contempo bassissime emissioni di CO2.
ACEA A1/B1; BMW Longlife-14 FE+; Safety + Performance: TOYOTA; HONDA
E-XL SAE 0W/20
Synthetisches, ausgesprochen kraftstoffsparendes
Hochleistungs-Leichtlauf-Motorenoel, welches über den gesamten
Temperaturbereich einen sicheren Verschleissschutz und ein optimales Reibverhalten garantiert. Geeignet für Benzin- und
Dieselmotoren der neusten Generation.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante hautes performances synthétique, avec baisse remarquable de la consommation, garantit
une parfaite protection contre l‘usure et un
comportement de friction optimal sur toute la plage de températures. Adaptée aux
moteurs à essence et diesel de la dernière
génération.
Olio motore sintetico a basso attrito ed
elevate prestazioni sviluppato specificamente per ridurre i consumi di carburante
che garantisce una protezione sicura contro l‘usura e un comportamento ottimale
all‘attrito lungo l‘intero intervallo di temperature. Adatto a motori benzina e diesel di
ultimissima generazione.
ACEA A1/B1; VOLVO VCC RBS0-2AE; Safety + Performance: FIAT 9.55535-DSX, FIAT 9.55535-GSX
J-XL SAE 0W/20
Synthetisches, ausgesprochen kraftstoffsparendes Hochleistungs-Leichtlauf-Motorenoel für Benzin- und Dieselmotoren
mit höchsten Ansprüchen. Einzigartige
Leichtlaufeigenschaften reduzieren den
Kraftstoffverbrauch und verringern dadurch die Schadstoffemissionen. Erfüllt
die strengen Anforderungen von Jaguar
und Land Rover.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante hautes performances synthétique réduisant la consommation de carburant pour moteurs
à essence et diesel satisfaisant aux plus
hautes exigences. Des propriétés superlubrifiantes exceptionnelles réduisent la
consommation de carburant et diminuent
donc les émissions polluantes. Satisfait
aux exigences sévères de Jaguar et Land
Rover.
ACEA A1/B1; JAGUAR LAND ROVER STJLR.51.5122
8
Olio motore sintetico a basso attrito ed elevate prestazioni sviluppato specificamente
per ridurre i consumi di carburante di motori benzina e diesel per i requisiti più elevati.
Caratteristiche di viscosità uniche riducono
il consumo di carburante e di conseguenza
le emissioni inquinanti. Risponde ai severi
requisiti di Jaguar e Landrover.
FS-V SAE 0W/30
Vollsynthetisches Super-Leichtlauf-Motorenoel mit Hightech-Formulierung für verlängerte Oelwechselintervalle (LongLife). Spart
spürbar Kraftstoff und verringert dadurch die
Abgasemissionen. Geeignet für Benzin- und
Dieselmotoren mit Wartungsintervall-Verlängerungen. Erfüllt die strengen Anforderungen von Volvo.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante entièrement synthétique à formulation high-tech
pour des intervalles de vidange prolongés
(longue vie). Baisse perceptible de la consommation de carburant et ainsi baisse
des émissions polluantes. Adaptée aux
moteurs essence et diesel avec prolongation des intervalles d‘entretien. Répond aux
sévères exigences de Volvo.
Olio motore ad attrito bassissimo completamente sintetico con formulazione hightech per intervalli di cambio olio prolungati
(LongLife). Consente un notevole risparmio di carburante, riducendo le emissioni
inquinanti. Adatto a motori benzina e diesel
con intervalli di manutenzione prolungati.
Risponde ai severi requisiti di Volvo.
ACEA A5/B5; VOLVO VCC-95200377
V-XL SAE 0W/30
VollsynthetischesSuper-Leichtlauf-Motorenoel mit Hightech-Formulierung für verlängerte Oelwechselintervalle (LongLife).
Spart spürbar Kraftstoff und verringert dadurch die Abgasemissionen. Geeignet für
Benzin- und Dieselmotoren mit Wartungsintervall-Verlängerungen. Speziell entwickelt für PKW- und leichte Nutzfahrzeuge
mit Pumpe-Düse der Volkswagen-Gruppe.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante entièrement
synthétique à formulation high-tech pour
des intervalles de vidange prolongés (longue
vie). Baisse perceptible de la consommation
de carburant et ainsi baisse des émissions
polluantes. Adaptée aux moteurs essence
et diesel avec prolongation des intervalles
d‘entretien. Spécialement développée pour
les véhicules de tourisme et les utilitaires
légers avec injecteur-pompe du groupe Volkswagen.
Olio motore ad attrito bassissimo completamente sintetico con formulazione hightech per intervalli di cambio olio prolungati
(LongLife). Consente un notevole risparmio
di carburante, riducendo le emissioni inquinanti. Adatto a motori benzina e diesel
con intervalli di manutenzione prolungati.
Sviluppato specificamente per autovetture
e veicoli commerciali leggeri con tecnologia
pompa-iniettore del gruppo Volkswagen.
ACEA A5/B5; VW 503.00, VW 506.00, VW 506.01
X-C2 SAE 0W/30
Vollsynthetisches Super-Leichtlauf-Motorenoel mit hervorragenden Werten in den
Bereichen Kraftstoffeinsparung und Schadstoff-Emissionssenkung. Geeignet für
Benzin- und Dieselmotoren mit modernsten Abgasnachbehandlungs-Systemen. Erfüllt die strengen Anforderungen der PSA
Peugeot-Citroën Gruppe.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante entièrement
synthétique aux valeurs exceptionnelles
dans les domaines des économies de carburant et de la réduction des émissions
polluantes. Adaptée aux moteurs essence
et diesel dotés des systèmes de posttraitement des gaz d‘échappement les plus
modernes. Répond aux sévères exigences
du groupe PSA Peugeot-Citroën.
Olio motore ad attrito bassissimo completamente sintetico che offre valori eccellenti
in termini di contenimento dei consumi di
carburante e riduzione delle emissioni inquinanti. Adatto a motori benzina e diesel con i
più avanzati sistemi di post-trattamento dei
gas di scarico. Risponde ai severi requisiti
del Gruppo PSA Peugeot-Citroën.
ACEA C2; PSA B71 2312; Safety + Performance: FIAT 9.55535-DS1, FIAT 9.55535-GS1; FORD WSS-M2C950-A; JAGUAR LAND ROVER STJLR.03.5007
9
F-EB SAE 5W/20
Synthetisches Hochleistungs-Leichtlauf-Motorenoel, speziell entwickelt für die Ford EcoBoost® Motorenreihe. Modernste Basisfluids
in Kombination mit speziellen Additives garantieren kürzeste Durchoelungszeiten und
optimierte Reibwerte. Einzigartige Leichtlaufeigenschaften reduzieren den Kraftstoffverbrauch und verringern dadurch die Schadstoffemissionen.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante hautes performances synthétique spécialement développée pour la série de moteurs Ford
EcoBoost®. Les fluides de base les plus
récents, en combinaison avec des additifs spéciaux, garantissent les temps de
montée en lubrification les plus courts et
des valeurs de frottement optimisées. Les
propriétés suberlubrifiantes exclusives réduisent la consommation de carburant et
diminuent ainsi les émissions polluantes.
Olio motore sintetico a basso attrito ed
alte prestazioni sviluppato specificamente
per la gamma di motori Ford EcoBoost®.
I fluidi di base all‘avanguardia combinati
con additivi speciali garantiscono tempi
di lubrificazione minimi e valori di attrito
ottimali. Caratteristiche di viscosità uniche
riducono il consumo di carburante e di
conseguenza le emissioni inquinanti.
ACEA A1/B1; API SN; FORD WSS-M2C948-B; JAGUAR LAND ROVER STJLR.03.5004; Safety + Performance: FIAT 9.55535-CR1
J-XL SAE 5W/20
Synthetisches Hochleistungs-LeichtlaufMotorenoel für Benzin-und Dieselmotoren mit höchsten Ansprüchen. Einzigartige Leichtlaufeigenschaften reduzieren
den Kraftstoffverbrauch und verringern
dadurch die Schadstoffemissionen. Erfüllt
die strengen Anforderungen von Jaguar,
Land- und Range Rover.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante hautes performances synthétique pour moteurs
essence et diesel avec des exigences
élevées. Les propriétés suberlubrifiantes
exclusives réduisent la consommation de
carburant et diminuent ainsi les émissions
polluantes. Répond aux sévères exigences
de Jaguar, Land- et Range Rover.
Olio motore sintetico a basso attrito ed
alte prestazioni per motori benzina e diesel per i requisiti più elevati. Caratteristiche
di viscosità uniche riducono il consumo di
carburante e di conseguenza le emissioni
inquinanti. Risponde ai severi requisiti di
Jaguar, Land Rover e Range Rover.
ACEA C2; API SN
TS-X SAE 5W/30
Synthetisches Hochleistungs-LeichtlaufMotorenoel für Benzin- und Dieselmotoren. Dank Verwendung spezieller Basisfluids in Synergie mit hochwertigen
Additives ist auch unter härtesten Bedingungen höchste Schmiersicherheit garantiert. Erfüllt die strengen Anforderungen
der Ford-Gruppe als auch von Jaguar und
Land Rover.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante hautes performances synthétique pour moteurs essence
et diesel. Grâce à l'utilisation de fluides de
base spéciaux en synergie avec des additifs
de haute qualité, une sécurité de lubrification maximale est garantie même dans les
conditions les plus difficiles. Répond aux sévères exigences du groupe Ford ainsi que
de Jaguar et Land Rover.
Olio motore sintetico a basso attrito ed alte
prestazioni per motori benzina e diesel.
Grazie all'impiego di fluidi di base speciali
in abbinamento ad additivi di alta qualità
garantisce la massima sicurezza di lubrificazione anche nelle condizioni più gravose.
Risponde ai severi requisiti del gruppo Ford
ed anche di Jaguar e Land Rover.
ACEA A1/B1, ACEA A5/B5; FORD WSS-M2C913-D; JAGUAR LAND ROVER STJLR.03.5003; Safety + Performance: FIAT 9.55535-G1, FIAT 9.55535-N1
10
X-C1 SAE 5W/30
Synthetisches
Hochleistungs-LeichtlaufMotorenoel für Benzin- und Dieselmotoren
mit Abgasnachbehandlungs-Systemen (Katalysatoren, Dieselpartikelfilter). Exklusiv
für diese Formulierung entwickelte Additives kombiniert mit einzigartigen Leichtlaufeigenschaften reduzieren den Kraftstoffverbrauch und verringern dadurch die
Schadstoffemissionen. Erfüllt die strengen
Anforderungen von Jaguar, Land Rover und
Mazda.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante hautes performances synthétique pour moteurs essence et diesel équipés de systèmes de
post-traitement des gaz d‘échappement
(catalyseurs, filtre à particules pour moteurs
diesel). Les additifs spécialement développés pour cette formulation, combinés avec
les propriétés superlubrifiantes exclusives,
réduisent la consommation de carburant
et, de ce fait, les émissions polluantes.
Répond aux sévères exigences de Jaguar,
Land Rover et Madza.
Olio motore sintetico a basso attrito ed
alte prestazioni per motori benzina e diesel con sistemi di post-trattamento dei
gas di scarico (catalizzatori, filtri antiparticolato). Gli additivi appositamente sviluppati per questa formulazione, combinati
con caratteristiche di viscosità uniche
riducono il consumo di carburante e, di
conseguenza, le emissioni inquinanti.
Risponde ai severi requisiti di Jaguar,
Land Rover e Mazda.
ACEA C1; JAGUAR LAND ROVER STJLR.03.5005
X-C2 SAE 5W/30
Synthetisches Hochleistungs-Leichtlauf-Motorenoel für Benzin- und Dieselmotoren mit
Abgasnachbehandlungs-Systemen (Katalysatoren, Dieselpartikelfilter). Exklusiv für
diese Formulierung entwickelte Additives
kombiniert mit einzigartigen Leichtlaufeigenschaften reduzieren den Kraftstoffverbrauch
und verringern dadurch die Schadstoffemissionen. Erfüllt die strengen Anforderungen
der PSA Peugeot-Citroën Gruppe.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante hautes performances synthétique pour moteurs essence
et diesel équipés de systèmes de post-traitement des gaz d‘échappement (catalyseurs,
filtre à particules pour moteurs diesel). Les
additifs spécialement développés pour cette
formulation, combinés avec les propriétés
superlubrifiantes exclusives, réduisent la
consommation de carburant et, de ce fait, les
émissions polluantes. Répond aux sévères
exigences du groupe PSA Peugeot-Citroën.
Olio motore sintetico a basso attrito ed
alte prestazioni per motori benzina e diesel
con sistemi di post-trattamento dei gas di
scarico (catalizzatori, filtri antiparticolato).
Gli additivi appositamente sviluppati per
questa formulazione, combinati con caratteristiche di viscosità uniche riducono il
consumo di carburante e, di conseguenza,
le emissioni inquinanti. Risponde ai severi
requisiti del Gruppo PSA Peugeot-Citroën.
ACEA A5/B5, ACEA C2; API SN; PSA B71 2290; Safety + Performance: FIAT 9.55535-S1; IVECO 18-1811
11
PROFILE MOTORENOELE | HUILES MOTEURS | OLI MOTORI
V-XL SAE 0W/30
Vollsynthetisches Super-Leichtlauf-Motorenoel speziell entwickelt für Fahrzeuge der
Volkswagen-Gruppe. Modernste Basisfluids
in Kombination mit speziellen Additives garantieren einen hohen Verschleissschutz und hervorragende Werte im Bereich Fuel Economy
und Schadstoffausstoss.Geeignet für Benzin
und Dieselmotoren mit Abgasnachbehandlung und LongLife-Service.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur superlubrifiante entièrement
synthétique spécialement développée pour
les voitures du groupe Volkswagen. L’utilisation
de fluides de base des plus modernes combinés à des additifs spéciaux garantit une haute protection contre l‘usure et d‘excellentes
valeurs en matière d‘économie de carburant
et d‘émission de substances polluantes. Convient pour les moteurs à essence et diesel
avec post-traitement des gaz d’échappement
et intervalles de services LongLife.
Olio motore completamente sintetico ad
attrito bassissimo appositamente sviluppato
per veicoli del gruppo Volkswagen. I fluidi di
base all’avanguardia combinati con additivi
speciali garantiscono un‘elevata protezione
contro l‘usura e valori straordinari in ambito
di Fuel Economy ed emissione di sostanze
nocive. Adatto a motori benzina e diesel con
post-trattamento dei gas di scarico e servizio LongLife.
ACEA C3; VW 504.00, VW 507.00
D-XL SAE 5W/30
Synthetisches Hightech-Motorenoel speziell entwickelt für Fahrzeuge der GMGruppe. Die wegweisende LowSAPS-Technologie in Kombination mit einzigartigen
Leichtlaufeigenschaften reduziert den Kraftstoffverbrauch und verringert dadurch die
Schadstoffemissionen. Geeignet für Benzin- und Dieselmotoren, mit Abgasnachbehandlung und LongLife-Service.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique spécialement développée pour les véhicules du
groupe GM. La technologie avant-gardiste
LowSAPS, en combinaison avec les propriétés superlubrifiantes exclusives, réduit la
consommation de carburant et, de ce fait,
les émissions polluantes. Convient pour
moteurs essence et diesel avec post-traitement des gaz d’échappement et intervalle
d‘entretien long.
Olio motore high-tech sintetico sviluppato
specificamente per veicoli del gruppo GM.
La tecnologia all‘avanguardia LowSAPS, in
combinazione con le caratteristiche di viscosità uniche di questo olio, riduce il consumo di carburante e, di conseguenza, anche le emissioni inquinanti. Adatto a motori
benzina e diesel con post-trattamento dei
gas di scarico e servizio LongLife.
ACEA C2, ACEA C3; API SN; GM DEXOS 2
R-XL SAE 5W/30
Synthetisches Hightech-Motorenoel für
Benzin- und Dieselmotoren mit modernen
Abgasnachbehandlungs-Systemen. Die wegweisende LowSAPS-Technologie in Kombination mit einzigartigen Leichtlaufeigenschaften reduziert den Kraftstoffverbrauch und
verringert dadurch die Schadstoffemissionen.
Es ist ausgelegt für Wartungsintervall-Verlängerung und erfüllt die strengen Anforderungen von Renault.
ACEA C4; MB-Approval 226.51; RENAULT RN0720
12
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique pour
moteurs essence et diesel équipés de
systèmes de post-traitement des gaz
d'échappement modernes. La technologie
avant-gardiste LowSAPS, en combinaison
avec les propriétés superlubrifiantes exclusives, réduit la consommation de carburant
et, de ce fait, les émissions polluantes. Elle
est conçue pour la prolongation des intervalles d'entretien et répond aux sévères
exigences de Renault.
Olio motore high-tech sintetico per motori benzina e diesel con sistemi moderni di
post-trattamento dei gas di scarico. La tecnologia all'avanguardia LowSAPS, in combinazione con le caratteristiche di viscosità
uniche di questo olio, riduce il consumo
di carburante e, di conseguenza, anche
le emissioni inquinanti. È predisposto per
intervalli di manutenzione prolungati e risponde ai severi requisiti di Renault.
V-XL SAE 5W/30
Synthetisches Hightech-Motorenoel mit
sehr guten Leichtlaufeigenschaften und reduziertem Partikelausstoss. Speziell entwickelt für Fahrzeuge der Volkswagen-Gruppe.
Die Verwendung modernster Basisfluids in
Kombination mit exklusiv für diese Rezeptur
entwickelten LowSAPS-Additives garantiert
eine optimale Schmiersicherheit unter allen
Einsatzbedingungen. Geeignet für Benzinund Dieselmotoren, mit Abgasnachbehandlung und LongLife-Service.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique ayant
d‘excellentes propriétés suberlubrifiantes
et à faibles émissions de particules. Spécialement développée pour les véhicules
du groupe Volkswagen. L‘utilisation des fluides de base les plus récents en combinaison avec des additifs LowSAPS développés
exclusivement pour cette recette garantit
une sécurité de lubrification optimale dans
toutes les conditions d‘utilisation. Convient
pour moteurs essence et diesel avec posttraitement des gaz d’échappement et intervalle d‘entretien long.
Olio motore high-tech sintetico con ottime
caratteristiche di viscosità e ridotte emissioni
di particolato. Sviluppato specificamente per
veicoli del gruppo Volkswagen. L‘impiego dei
più moderni fluidi di base in combinazione
con additivi LowSAPS sviluppati in esclusiva per questa formulazione, garantisce una
sicurezza di lubrificazione ottimale in tutte le
condizioni di esercizio. Adatto a motori benzina e diesel con post-trattamento dei gas di
scarico e servizio LongLife.
ACEA C3; PORSCHE C30; VW 504.00, VW 507.00
V-XL SAE 5W/40
Synthetisches, äusserst druckbeständiges
Hightech-Motorenoel, welches dank gezielter Formulierung optimale Schmiersicherheit garantiert. Speziell entwickelt für
Pumpe-Düse-Einspritzsysteme der Volkswagen-Gruppe. Geeignet für Benzin- und
Dieselmotoren.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique extrêmement résistante à la pression qui, grâce
à une formulation ciblée, garantit une sécurité de lubrification optimale. Spécialement
développée pour les systèmes d‘injection
à injecteur-pompe du groupe Volkswagen.
Adaptée aux moteurs essence et diesel.
Olio motore high-tech sintetico estremamente resistente alla pressione, che garantisce una sicurezza di lubrificazione ottimale
grazie alla formulazione mirata. Sviluppato
specificamente per sistemi d‘iniezione pompa-iniettore di veicoli del gruppo Volkswagen. Adatto a motori benzina e diesel.
ACEA C3; API SN; PORSCHE A40; VW 502.00, VW 505.01
M-XL SAE 5W/40
Synthetisches Hightech-Motorenoel speziell entwickelt für leistungsstarke Benzinund Dieselmotoren der Daimler-Gruppe.
Die Verwendung moderner Basisfluids in
Kombination mit ideal darauf abgestimmten Additives garantieren eine optimale
Schmiersicherheit.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique spécialement développée pour les puissants
moteurs essence et diesel du groupe
Daimler. L‘utilisation de fluides de base modernes en combinaison avec des additifs
idéalement assortis à ceux-ci garantit une
sécurité de lubrification optimale.
Olio motore high-tech sintetico sviluppato
specificamente per motori benzina e diesel di elevata potenza del gruppo Daimler. L‘impiego di moderni fluidi di base in
combinazione con additivi appositamente
sviluppati garantisce una sicurezza di lubrificazione ottimale.
ACEA A3/B4; API SL; MB-Approval 229.5
G-DI SAE 10W/30
Synthetisches Hightech-Motorenoel speziell entwickelt für Mitsubishi GDI (GasolineDirect-Injection) Motoren. Es sorgt durch
seine speziell abgestimmte Additivierung
für eine nachhaltige Reduzierung von Ablagerungen im Ansaugtrakt und Brennraum.
Der niedrige Verdampfungs-Verlust (Noack) garantiert einen tiefen Oelverbrauch
und damit geringere Emissionen.
1 l, 60 l, 200 l
Huile moteur high-tech synthétique spécialement développée pour les moteurs
Mitsubishi GDI (injection directe d‘essence).
Avec ses additifs spécialement adaptés,
contribue à une réduction durable des dépôts dans le circuit d‘admission et la chambre de combustion. Les faibles pertes par
évaporation (NOACK) garantissent une
basse consommation d‘huile et ainsi moins
d‘émissions.
Olio motore high-tech sintetico sviluppato specificamente per motori Mitsubishi
GDI (Gasoline Direct Injection). Garantisce una persistente riduzione di sedimenti
nel tratto di aspirazione e nella camera di
combustione grazie all‘aggiunta di additivi
appositamente adattati. La bassa perdita
per evaporazione (Noack) garantisce un
ridotto consumo di olio e, di conseguenza,
emissioni contenute.
ACEA A3/B4; API SL
13
GETRIEBOELE | HUILES POUR BOÎTES À VITESSES | OLI PER CAMBIO
PRISMA
SF SAE 75W/85
GEAR OIL PRISMA SF SAE 75W/85 ist
ein synthetisches Leichtlaufoel für synchronisierte Schaltgetriebe. In Synergie
mit den neuesten Additives resultiert eine
Formulierung mit hervorragendem Schaltkomfort, ausgezeichneter Scher- und Oxidationsstabilität und hohem Korrosionsschutz.
4 l, 25 l, 60 l, 200 l
GEAR OIL PRISMA SF SAE 75W/85 est
une huile superlubrifiante synthétique
pour les boîtes de vitesses synchronisées.
Une formulation possédant un exceptionnel confort de passage des vitesses,
une excellente stabilité au cisaillement
et à l'oxydation et une protection élevée
contre la corrosion découle de la synergie
avec les additifs les plus récents.
GEAR OIL PRISMA SF SAE 75W/85 è un
olio sintetico a basso attrito per cambi manuali sincronizzati. In combinazione con i
più recenti additivi si ottiene una formulazione che offre uno straordinario comfort
di innesto, un'eccellente stabilità al taglio
e all'ossidazione e un'elevata protezione
contro la corrosione.
API GL 4; Safety + Performance: ZF TE-ML-02B, ZF TE-ML-02D, ZF TE-ML-08
HF SAE 75W/85
GEAR OIL PRISMA HF SAE 75W/85 ist ein
Leichtlaufgetriebeoel für synchronisierte
Schaltgetriebe. In Synergie mit speziellen
Additives resultiert eine Formulierung mit
hervorragendem Schaltkomfort, ausgezeichneter Scher- und Oxidationsstabilität
und hohem Korrosionsschutz. GEAR OIL
PRISMA HF SAE 75W/85 ist ein HF-Leichtlauf-Getriebeoel (HF = High Friction) für
ausgewählte synchronisierte Schaltgetriebe in PKW’s und leichten Nutzfahrzeugen.
GEAR OIL PRISMA HF SAE 75W/85 wurde
in verschiedenen Getrieben der Marken TOYOTA, FORD, MITSUBISHI, SUBARU und
DAEWOO getestet und erreichte hervorragende Resultate.
API GL 4
14
4 l, 25 l, 60 l, 200 l
GEAR OIL PRISMA HF SAE 75W/85 est
une huile de boîte de vitesses superlubrifiante pour les boîtes de vitesses synchronisées. La synergie avec des additifs spéciaux résulte en une formulation possédant
un exceptionnel confort lors du passage
des vitesses, une excellente stabilité au
cisaillement et à l‘oxydation et une protection élevée contre la corrosion. GEAR OIL
PRISMA HF SAE 75W/85 est une huile de
boîte de vitesses superlubrifiante HF (HF =
haute friction) pour des boîtes de vitesses
manuelles synchronisées choisies dans les
véhicules de tourisme et utilitaires légers.
GEAR OIL PRISMA HF SAE 75W/85 a été
testée dans différentes boîtes de vitesses des fabricants TOYOTA, FORD, MITSUBISHI, SUBARU et DAEWOO et a obtenu des résultats exceptionnels.
GEAR OIL PRISMA HF SAE 75W/85 è un
olio per cambi a basso attrito per cambi
manuali sincronizzati. In combinazione con
additivi speciali si ottiene una formulazione che offre uno straordinario comfort di
innesto, un‘eccellente stabilità al taglio
e all‘ossidazione e un‘elevata protezione
contro la corrosione. GEAR OIL PRISMA
HF SAE 75W/85 è un olio per cambi a
basso attrito HF (HF = High Friction) per
determinati cambi manuali sincronizzati di
autovetture e veicoli commerciali leggeri.
GEAR OIL PRISMA HF SAE 75W/85 è stato testato in diversi cambi di marchi quali
TOYOTA, FORD, MITSUBISHI, SUBARU e
DAEWOO ed ha fornito risultati eccellenti.
ZX SAE 75W/80
GEAR OIL PRISMA ZX SAE 75W/80 ist ein
synthetisches Leichtlauf Oel für den vielseitigen Einsatz. Eine optimale Schmierung über
einen grossen Temperaturbereich ist sowohl
in synchronisierten wie in unsynchronisierten
Schaltgetrieben und Antriebsachsen auch unter hohen Belastungen gewährleistet.
1 l, 4 l, 25 l, 60 l, 200 l
GEAR OIL PRISMA ZX SAE 75W/80 est
une huile superlubrifiante synthétique à usage universel. Une lubrification optimale sur
une plage de température étendue est garantie dans les boîtes de vitesses aussi bien
synchronisées et que non synchronisées et
dans les essieux moteurs, même sous de
lourdes charges.
GEAR OIL PRISMA ZX SAE 75W/80 è
un olio sintetico a basso attrito altamente
versatile. Garantisce una lubrificazione
ottimale lungo un ampio intervallo di temperature in cambi manuali sia sincronizzati
che non sincronizzati e in assi motore anche in caso di sollecitazioni elevate.
API GL 4/5; Safety + Performance: ZF TE-ML-08
ZX SAE 75W/90
GEAR OIL PRISMA ZX SAE 75W/90 ist ein
synthetisches Getriebeoel für den vielseitigen
Einsatz. Eine optimale Schmierung über einen grossen Temperaturbereich ist sowohl
in synchronisierten wie in unsynchronisierten
Schaltgetrieben in Achsen auch unter extremen Bedingungen gewährleistet. GEAR OIL
PRISMA ZX SAE 75W/90 garantiert in hoch
belasteten Achs- und Endantrieben zuverlässige Schmierung und bietet zugleich eine
tadellose Funktion der Synchronisierung von
Schaltgetrieben.
1 l, 4 l, 25 l, 60 l, 200 l
GEAR OIL PRISMA ZX SAE 75W/90 est une
huile de boîte de vitesses synthétique à usage
universel. Une lubrification optimale sur une
plage de température étendue est garantie
dans les boîtes de vitesses aussi bien synchronisées et que non synchronisées et dans
les essieux, même sous des conditions extrêmes. GEAR OIL PRISMA ZX SAE 75W/90
garantit une lubrification fiable dans les entraînements d‘essieu et finaux très chargés et
assure en même temps un fonctionnement
sans faille de la synchronisation des boîtes de
vitesses.
GEAR OIL PRISMA ZX SAE 75W/90 è un
olio sintetico per cambi altamente versatile. Garantisce una lubrificazione ottimale
lungo un ampio intervallo di temperature
in cambi manuali sia sincronizzati che non
sincronizzati e in assi anche in condizioni estreme. GEAR OIL PRISMA ZX SAE
75W/90 garantisce una lubrificazione affidabile nelle trasmissioni degli assi e nelle
trasmissioni finali altamente sollecitate
ed offre al contempo un funzionamento
perfetto della sincronizzazione di cambi
manuali.
API GL 4/5; Safety + Performance: EATON; IVECO; ZF TE-ML-05A, ZF TE-ML-07A, ZF TE-ML-08, ZF TE-ML-12E
15
UNISYNT
ZX SAE 75W/90
Vollsynthetisches Höchstleistungs-Getriebeoel für LKW-Schaltgetriebe und Achsantriebe.
1 l, 25 l, 60 l, 200 l
Huile de transmission à hautes performances entièrement synthétique pour
boîtes de vitesses de poids lourd et entraînement d‘essieu.
Olio per trasmissioni ad alte prestazioni
completamente sintetico per cambi manuali
di autocarri e gruppi conici con differenziale.
API GL4/5, API MT-1; ARVIN MERITOR 0-76-A, ARVIN MERITOR 0-76-D; MACK GO-J; MAN 341 E-3, MAN 341 Z-2, MAN 342 M-3;
MB-Approval 235.8; MIL-PRF-2105E; MT-1; SAE J 2360; SCANIA STO 1:0; ZF TE-ML-02B, ZF TE-ML-05B, ZF TE-ML-07A, ZF TE-ML-08,
ZF TE-ML-12B, ZF TE-ML-16F, ZF TE-ML-17B, ZF TE-ML-19C, ZF TE-ML-21B
PENTA
LS SAE 75W/90
GEAR OIL PENTA LS SAE 75W/90 ist ein
vollsynthetisches Spezial-Getriebeoel mit
LS-Zusätzen (Limited-Slip). Die vollsynthetischen Basisoele kombiniert mit optimal
abgestimmten Additives garantieren ein
extrem flaches Temperatur-Viskositäts-Verhalten und höchste Scherstabilität. GEAR
OIL PENTA LS SAE 75W/90 eignet sich optimal für den Einsatz in höchst belasteten
Achsgetrieben mit und ohne Selbstsperrung. Spezielle LS-Additives (LS = Limited
Slip) werden in Selbst-Sperrdifferentialen
von verschiedenen Herstellern verlangt.
1 l, 25 l, 60 l, 200 l
GEAR OIL PENTA LS SAE 75W/90 est
une huile spéciale pour réducteur entièrement synthétique avec additifs LS (LS =
Limited Slip – limiteur de patinage). Les
huiles de base entièrement synthétiques
associées à des additifs parfaitement assortis garantissent une courbe viscositétempérature extrêmement plate et une
stabilité au cisaillement maximale. GEAR
OIL PENTA LS SAE 75W/90 se prête à
merveille à une utilisation dans des boîtes
d’essieu sous très forte charge avec et
sans autoblocage. Des additifs LS spéciaux (LS = Limited Slip – limiteur de patinage) sont exigés dans les différentiels autobloquants de différents constructeurs.
GEAR OIL PENTA LS SAE 75W/90 è un
olio per trasmissioni speciale completamente sintetico con additivi LS (Limited-Slip). Gli oli di base completamente
sintetici uniti ad additivi perfettamente
abbinati garantiscono una curva di viscosità-temperatura estremamente piatta e
la massima stabilità al taglio. GEAR OIL
PENTA LS SAE 75W/90 è la soluzione ottimale per l‘impiego in gruppi conici con
differenziale estremamente sollecitati con
e senza bloccaggio automatico. Speciali
additivi LS (LS = Limited-Slip) sono richiesti nei differenziali autobloccanti di diversi
costruttori.
API GL5-LS; Safety + Performance: ZF TE-ML-05D, ZF TE-ML-12D
LS SAE 75W/140
GEAR OIL PENTA LS SAE 75W/140 ist ein
vollsynthetisches Spezial-Getriebeoele mit
LS-Zusätzen (Limited-Slip). Die vollsynthetischen Basisoele kombiniert mit optimal
abgestimmten Additives garantieren ein
extrem flaches Temperatur-Viskositäts-Verhalten und höchste Scherstabilität. GEAR
OIL PENTA LS SAE 75W/140 eignet sich
optimal für den Einsatz in höchst belasteten
Achsgetrieben mit und ohne Selbstsperrung. Spezielle LS-Additives (LS = Limited
Slip) werden in Selbst-Sperrdifferentialen
von verschiedenen Herstellern verlangt.
1 l, 25 l, 60 l, 200 l
GEAR OIL PENTA LS SAE 75W/140 est
une huile spéciale pour réducteur entièrement synthétique avec additifs LS (LS =
Limited Slip – limiteur de patinage). Les
huiles de base entièrement synthétiques
associées à des additifs parfaitement assortis garantissent une courbe viscositétempérature extrêmement plate et une
stabilité au cisaillement maximale. GEAR
OIL PENTA LS SAE 75W/140 se prête à
merveille à une utilisation dans des boîtes
d’essieu sous très forte charge avec et
sans autoblocage. Des additifs LS spéciaux (LS = Limited Slip – limiteur de patinage) sont exigés dans les différentiels autobloquants de différents constructeurs.
API GL5-LS; Safety + Performance: ZF TE-ML-05D, ZF TE-ML-12D
16
GEAR OIL PENTA LS SAE 75W/140 è
un olio per trasmissioni speciale completamente sintetico con additivi LS (Limited-Slip). Gli oli di base completamente
sintetici uniti ad additivi perfettamente
abbinati garantiscono una curva di viscosità-temperatura estremamente piatta e
la massima stabilità al taglio. GEAR OIL
PENTA LS SAE 75W/140 è la soluzione
ottimale per l‘impiego in gruppi conici con
differenziale estremamente sollecitati con
e senza bloccaggio automatico. Speciali
additivi LS (LS = Limited-Slip) sono richiesti nei differenziali autobloccanti di diversi
costruttori.
AUTOMATIKGETRIEBEOELE | HUILES POUR BOÎTES AUTOMATIQUES |
OLI PER CAMBI AUTOMATICI
ATF DEXRON VI
ATF DEXRON VI erfüllt die strengen Spezifikationen von GM. Die spezielle ATF
Formulierung verleiht dem Produkt einen
optimalen Schaltkomfort und garantiert
hervorragende Schmiereigenschaften.
4 l, 25 l, 60 l, 200 l
ATF DEXRON VI répond aux sévères exigences de GM. La formulation ATF spéciale
confère au produit un confort de changement
de rapport optimal et garantit d‘excellentes
propriétés lubrifiantes.
ATF DEXRON VI risponde ai severi requisiti di GM. La speciale formulazione ATF
conferisce un comfort d‘innesto ottimale
e garantisce caratteristiche di lubrificazione eccellenti.
DEXRON VI
ATF DEXRON III
ATF DEXRON III ist ein vielseitig einsetzbares High Performance ATF, dass die
hohen Anforderungen der General Motors
DEXRON III H Spezifikation erfüllt. ATF
DEXRON III wird für viele Pkw- und Nutzfahrzeug- Automatikgetriebe empfohlen.
Darüber hinaus eignet es sich für Servolenkungen, und diverse Handschaltgetriebe, für die ein ATF spezifiziert ist.
1 l, 4 l, 25 l, 60 l, 200 l
ATF DEXRON III est une huile pour transmissions automatiques à hautes performances
polyvalente qui répond aux exigences rigoureuses de la spécification General Motors
DEXRON III H. ATF DEXRON III est recommandée pour de nombreux véhicules de tourisme et utilitaires avec transmission automatique. Elle convient en outre aux directions
assistées et à diverses transmissions manuelles pour lesquelles une ATF est spécifié.
ATF DEXRON III è un versatile High Performance ATF, che soddisfa gli elevati requisiti della specifica General Motors DEXRON
III H. ATF DEXRON III è consigliato per
numerosi cambi automatici di autovetture
e veicoli commerciali. È inoltre indicato per
servosterzi e vari cambi manuali per i quali
è richiesto un ATF.
ALLISON C4; CAT TO-2; DEXRON III H; MERCON; VOITH H55.6335.4x; ZF TE-ML-05L, ZF TE-ML-09, ZF TE-ML-21L
Safety + Performance: LT 71141; MB 236.1, MB 236.6, MB 236.7, MB 236.9, MB 236.10, MB 236.11; MOPAR +3/+4; VOITH H55.6335;
VW TL 521 62, VW TL 529 90; ZF TE-ML-03D, ZF TE-ML-04D, ZF TE-ML-11A, ZF TE-ML-11B, ZF TE-ML-14A, ZF TE-ML-17C
ATF J III
ATF J III ist eine hochwertige teilsynthetische Getriebeflüssigkeit und wird speziell für automatische Getriebe von japanischen Herstellern empfohlen. Zudem
kann es mit der Dexron III H Freigabe bei
verschiedenster Marken eingesetzt werden. (Herstellervorschrift beachten)
1 l, 4 l, 25 l, 60 l, 200 l
ATF J III est une huile semi-synthétique pour
transmission de première qualité qui est particulièrement recommandée pour les transmissions automatiques des constructeurs
japonais. Elle peut en outre être utilisée avec
l‘homologation Dexron III H sur différentes marques. (Respecter les consignes du fabricant)
ATF J III è un fluido per cambi parzialmente
sintetico di alta qualità consigliato specificamente per cambi automatici di costruttori giapponesi. Può inoltre essere utilizzato anche per i più svariati marchi grazie
all‘approvazione Dexron III H. (Rispettare le
prescrizioni del costruttore.)
ALLISON C4; CAT TO-2; DEXRON III H; Safety + Performance: AISIN WARNER AW-1; ALLISON TES-295, ALLISON TES-389; HONDA ATF Z-I / DW-1;
HYUNDAI SP III; JASO M315 1A; JWS 3309; KIA SP-III; MITSUBISHI SP-II-III; NISSAN MATIC D, NISSAN MATIC J, NISSAN MATIC K; SUBARU ATF
OIL; TOYOTA T-II-III IV; VW TL 550 25
17
CVT FLUID SB
CVT FLUID SB ist ein leistungsstarkes zukunftsorientiertes Produkt für den Einsatz
in stufenlosen CVT (Continuous Variable
Transmission) Getrieben. Durch das hervorragende Basisoel und der speziellen
Additivierung wird ein hoher Laufkomfort
sowie eine zuverlässige Schmierung gewährleistet.
25 l, 60 l, 200 l
CVT FLUID SB est un produit d'avenir à
hautes performances conçu pour une utilisation dans les boîtes de vitesses CVT
(Continuous Variable Transmission – transmission à variation continue). L'excellente
huile de base et les additifs spéciaux garantissent un confort de fonctionnement
élevé et une lubrification fiable.
CVT FLUID SB è un prodotto avanzato ad
alte prestazioni per l'impiego in cambi a
variazione continua CVT (Continuous Variable Transmission). L'eccellente olio di
base e gli speciali additivi garantiscono un
elevato comfort di marcia e una lubrificazione affidabile.
CITROËN DIA QUEEN CVTF-J1; DAIHATSU AMMIX CVT; DODGE/JEEP CVTF+4, NS-2; GM/SATURN DEX-CVT; HONDA CVTF, HCF-2, HMMF;
HYUNDAI/KIA CVT-J1; MINI COOPER EZL 799A; MITSUBISHI CVTF-J1, J4; NISSAN CVT NS-1, NS-2, NS-3; PEUGEOT DIA QUEEN CVTF-J1;
SUBARU CVT LINEARTRONIC, CVT HIGH TORQUE LINEARTRONIC; SUZUKI CVTF TC, NS-2, GREEN 1, GREEN 2; TOYOTA CVTF FE, CVTF TC
PENTOSIN FFL-2
Spezialgetriebeoel für den Einsatz in VW/
Audi- Nass- Doppelkupplungsgetrieben
(DSG). Dank modernster Additivierung
wird eine stabile Reibungscharakterisitik erreicht, welche einen einwandfreien
Betrieb dieser Hightech-Aggregate gewährleistet. PENTOSIN FFL-2 ist das einzige Erstbefüll- und Servicegetriebeoel,
welches vom VW-Konzern offiziell freigegeben wurde.
VW TL 521 82
18
1 l, 20 l
Huile de transmission spéciale pour une
utilisation dans les boîtes de vitesses
à double embrayage humide VW/Audi.
L'utilisation d'additifs les plus récents
permet d'obtenir une caractéristique de
friction stable, ce qui garantit un fonctionnement parfait de ces groupes high-tech.
PENTOSIN FFL-2 est la seule huile de premier remplissage et d'entretien qui a été
validée officiellement par le groupe VW.
Olio speciale per cambi per l’impiego
in cambi a doppia frizione a bagno d’olio
(DSG) VW/Audi. Grazie all’additivazione
all’avanguardia il prodotto consente di raggiungere una curva caratteristica di attrito
stabile, che assicura un funzionamento
perfetto di questi gruppi high-tech. Pentosin FFL-2 è l’unico olio per cambi di primo
riempimento e per assistenza approvato
ufficialmente dal gruppo VW.
KÜHLERSCHUTZMITTEL | LIQUIDES DE REFROIDISSEMENT |
LIQUIDI PROTETTIVI PER RADIATORI
COOLANT M3.0
OAT-TECHNOLOGY
COOLANT M3.0 auf Ethylenglykolbasis bietet bei modernen Motoren, insbesondere
aber hochbelasteten Aluminiummotoren,
hervorragenden Schutz gegen Frost, Korrosion, Kalkablagerung und Überhitzung. Die
verwendeten Inhibitoren verhindern wirkungsvoll Korrosion und Ablagerungen im
Kühlsystem mit seinen wichtigen Bauteilen
wie Kühlkanälen im Zylinderkopf und Motorblock, Kühler, Wasserpumpe und Heizungswärmetauscher.
COOLANT M3.0 à base d‘éthylène-glycol
offrant aux moteurs modernes, mais plus
particulièrement aux moteurs en aluminium
fortement chargés, une protection exceptionnelle contre le gel, la corrosion, les dépôts
de calcaire et la surchauffe. Les inhibiteurs
utilisés empêchent efficacement la corrosion et les dépôts dans le système de refroidissement avec ses composants vitaux tels
que les conduits de refroidissement dans
la culasse et le bloc-moteur, le radiateur, la
pompe à eau et l‘échangeur thermique de
chauffage.
Concentrate: 4 l, 25 l, 60 l, 200 l
Ready to use: 1 l, 4 l, 25 l, 60 l, 200 l
COOLANT M3.0 a base di glicole etilenico
offre una protezione eccellente contro
gelo, corrosione, depositi calcarei e
surriscaldamento per i motori moderni, in
particolare i motori in alluminio altamente
sollecitati. Gli agenti inibitori utilizzati
prevengono efficacemente la corrosione
e la formazione di depositi nel sistema di
raffreddamento e nei rispettivi componenti
importanti, come canali di raffreddamento
nella testata e nel blocco motore, radiatore,
pompa dell‘acqua e scambiatore di calore
del riscaldamento.
MAN 324 Typ SNF; MB-Approval 325.3 (RTU: MB-Approval 326.3); VW TL 774-D (G 12), VW TL 774-F (G12 plus); Safety + Performance: ASTM D 3306,
ASTM D 4985; BS 6580; CUMMINS IS serie N14; DAF 74002; DETROIT DIESEL (Power Cool Plus); DEUTZ 0199-99-1115/6, DEUTZ / MWM 0199-99-2091/8;
FORD WSS-M97B44-D; HITACHI; JASO M325; JENBACHER; JIS K2234; KOBELCO; KOMATSU 07.892 (2009); KSM 2142; LIEBHERR MD1-36-130; MAZDA
MEZ MN 121D; OPEL/GM 6277M / B040 1065 /GMW 3420; SCANIA TB 1451; YANMAR
COOLANT M4.0
SI-OAT-TECHNOLOGY
COOLANT M4.0 ist ein auf Ethylenglykol-Basis
aufgebautes
Kühlerschutzmittel bei welchem organische und Silikattechnologie kombiniert wurde, um die Anforderungen von bekannten Fahrzeughersteller
zu erfüllen. So bietet das Kühlerschutzmittel
in modernsten, insbesondere bei hochbelasteten Motoren einen leistungsfähigen Frostund Korrosionsschutz und verhindert so wirkungsvoll Ablagerungen im Kühlsystem.
COOLANT M4.0 est un liquide de refroidissement à base d‘éthylène-glycol qui combine
la technologie organique et du silicate afin de
répondre aux exigences des constructeurs
automobiles connus. Le liquide de refroidissement offre ainsi une protection très performante contre le gel et la corrosion dans les
moteurs modernes, notamment ceux qui
sont fortement sollicités, et empêche ainsi
efficacement les dépôts dans le système de
refroidissement.
Concentrate: 4 l, 25 l, 60 l, 200 l
Ready to use: 4 l, 60 l, 200 l
COOLANT M4.0 è un liquido protettivo per
radiatori a base di glicole etilenico nel quale
sono state combinate tecnologia organica e
al silicato per soddisfare i requisiti dei principali costruttori di veicoli. Il liquido protettivo
per radiatori è quindi in grado di offrire una
protezione antigelo e anticorrosione ottimale
e prevenire in modo efficace la formazione di
sedimenti nel sistema di raffreddamento dei
motori più avanzati, in particolare quelli altamente sollecitati.
AS 2108-2004; ASTM D 3306, ASTM D 4985; BENTLEY/BUGATTI >2008: TL 774-G; BS 6580-2010; CUMMINS CES 14603; CUNA NC 956-16; JIS K 2234:2006;
MAN 324 Si-OAT; MB-Approval 325.5 (RTU: MB-Approval 326.5); ÖNORM V 5123; SAE J1034; SANS 1251-2005; SH 0521-199; VW TL 774-G (G12 plus plus);
Safety + Performance: SCANIA
19
COOLANT M4.13
SI-OAT-TECHNOLOGY
COOLANT M4.13 ist ein Kühlerschutzmittel auf der Basis von Ethylenglykol und
einem hohen Anteil von Glycerin, dessen
Inhibitorenpaket aus organischen Komponenten und einer Silikat-Komponente besteht. Das Produkt sollte vor der Verwendung in einer Konzentration von 33 bis 50
Vol.% mit Wasser verdünnt werden.
COOLANT M4.13 est un liquide de refroidissement à base d‘éthylène-glycol
et d‘un pourcentage élevé de glycérine,
dont la part d‘inhibiteur se compose de
composants organiques et d‘un silicate. Il
convient de diluer le produit avec de l‘eau
dans une concentration de 33 à 50 %
volumiques avant usage.
Concentrate: 25 l, 60 l, 200 l
Ready to use: 4 l, 60 l, 200 l
COOLANT M4.13 è un liquido protettivo
per radiatori a base di glicole etilenico e
con un‘elevata percentuale di glicerina, il
cui pacchetto di agenti inibitori è formato
da componenti organici ed un componente di silicato. Si consiglia di diluire il
prodotto con acqua in una concentrazione dal 33 al 50% vol. prima dell‘uso.
VW TL 774-J (G13)
COOLANT M5.0
HYBRID-TECHNOLOGY
COOLANT M5.0 ist ein nitrit, phosphat
und aminfreies Kühlerschutzmittel auf der
Basis Ethylenglykol. Es erfüllt die Anforderungen verschiedener Hersteller von
leistungsstarker Motoren. Neben einem
hervorragenden Gefrierschutz bietet dieses
Kühlerschutzmittel einen ausgezeichneten
Ganzjahres-Korrosionsschutz für alle im
Kühlsystem von Verbrennungsmotoren eingesetzten Metalle und Legierungen.
COOLANT M5.0 est un liquide de refroidissement sans nitrite, phosphate ni amine à base
d‘éthylène-glycol. Il remplit les exigences
les plus sévères de différents constructeurs
de moteurs puissants. Outre une exceptionnelle protection contre le gel, ce liquide
de refroidissement offre toute l‘année une
excellente protection contre la corrosion pour
tous les métaux et les alliages utilisés dans le
système de refroidissement des moteurs à
combustion interne.
Concentrate: 4 l, 25 l, 60 l, 200 l
Ready to use: 1 l, 4 l, 25 l, 60 l, 200 l
COOLANT M5.0 è un liquido protettivo per
radiatori a base di glicole etilenico privo di
nitriti, fosfati e ammine. Soddisfa i requisiti di diversi costruttori di motori di elevata
potenza. Oltre a un‘eccellente protezione
antigelo, questo prodotto offre un‘ottima
protezione contro la corrosione in ogni periodo dell‘anno per tutti i metalli e le leghe
utilizzati nei sistemi di raffreddamento di
motori a combustione.
Safety + Performance: ASTM D3306; BMW GS 9400 / N600 69.0; BS 6580; CHRYSLER MS-7170; CUMMINS 85T8-2; DAF 74001; FIAT 9.55523; FORD
ESDM97B49-A; GM 6901-599; IVECO 18-1830; MAN 324 Typ NF; MB 325.0, MB 325.2; MTU - MTL 5048; PERKINS; SAE J1034; VW TL 774-C (G11)
20
BREMSFLÜSSIGKEITEN | LIQUIDES DE FREINS | LIQUIDI PER FRENI
DOT 4 250 ml, 1l, 5 l, 30l, 60l, 200l
BRAKE FLUID DOT 4 ist eine moderne Premium Hochleistungs-Bremsflüssigkeit von
hervorragender Qualität mit hohem NassSiedepunkt und dadurch extremer Sicherheits-Reserve gegen Dampfblasenbildung.
BRAKE FLUID DOT 4 est un liquide de
frein moderne à hautes performances haut
de gamme d‘excellente qualité à point
d‘ébullition humide élevé, ce qui lui confère
une réserve de sécurité extrêmement élevée contre la formation de bulles de vapeur.
BRAKE FLUID DOT 4 è un moderno liquido per freni ad alte prestazioni premium
di qualità eccellente con elevato punto di
ebollizione e, di conseguenza, riserve di
sicurezza estreme contro la formazione di
bolle di vapore.
FMVSS 116 DOT 4; ISO 4925 Class 4; SAE J 1703, SAE J 1704
SUPER DOT 4
BRAKE FLUID SUPER DOT 4 ist eine massgeschneiderte niederviskose PremiumBremsflüssigkeit speziell für Fahrzeuge
mit elektronischen Zusatzaggregaten
wie ESP®/DSC- Fahrstabilitätssystemen,
ABS und ASR. Bei niedrigen Temperaturen weist diese Bremsflüssigkeit eine
extrem tiefe Viskosität auf. Dadurch werden ein schnellerer Druckaufbau und ein
schnelleres Ansprechen der Radbremsen
ermöglicht. So kommt das hohe Sicherheitspotenzial von ESP® bzw. DSC auch
bei winterlichen Strassenverhältnissen voll
zur Geltung.
5 l, 30l
BRAKE FLUID SUPER DOT 4 est un liquide
de frein haut de gamme à faible viscosité
conçu sur mesure spécialement pour les
véhicules équipés de groupes supplémentaires électroniques tels que les systèmes
de contrôle de stabilité ESP®/DSC ainsi que
les dispositifs ABS et ASR. Ce liquide de frein
présente une viscosité extrêmement faible
aux basses températures. Cela permet une
mise en pression plus rapide et une réaction
plus rapide des freins de roue. Le potentiel
de sécurité élevé des systèmes ESP® ou
DSC est ainsi pleinement disponible, même
dans des conditions routières hivernales.
BRAKE FLUID SUPER DOT 4 è un liquido
per freni premium su misura a bassa viscosità realizzato specificamente per veicoli
con gruppi supplementari elettronici come
controllo elettronico della stabilità ESP®/
DSC, ABS e ASR. Alle basse temperature,
questo liquido per freni presenta una viscosità estremamente ridotta che consente
un aumento della pressione più rapido
e un intervento più tempestivo dei freni
delle ruote. In questo modo si sfrutta al
massimo l‘elevato potenziale di sicurezza
di sistemi quali ESP® o DSC anche nella
stagione invernale.
FMVSS 116 DOT 4; ISO 4925 Class 6; SAE J 1704; Safety + Performance: VW TL 766Z
DOT 5.1
BRAKE FLUID DOT 5.1 ist eine Bremsflüssigkeit für hydraulische Brems- und Kupplungssysteme mit einem Siedepunkt von
mindestens 260 °C und einem extrem hohen Nasssiedepunkt von mindestens 180
°C. Auf Grund der niedrigen Tieftemperaturviskosität besonders geeignet bei Zusatzaggregaten wie ABS und ASR.
250 ml, 1l, 5 l, 30 l, 200 l
BRAKE FLUID DOT 5.1 est un liquide de frein
pour systèmes de freinage et d‘embrayage
hydrauliques avec un point d’ébullition minimum de 260 °C et un point d’ébullition liquide humidifié extrêmement élevé d‘au moins
180 °C. Sa viscosité à basse température
particulièrement faible le rend particulièrement adapté pour les groupes supplémentaires comme ABS et ASR.
BRAKE FLUID DOT 5.1 è un liquido per freni per impianti frizione e frenanti idraulici
con un punto di ebollizione minimo di 260
°C ed un punto di ebollizione a umido estremamente elevato di min. 180 °C. Grazie
alla ridotta viscosità alle basse temperature, è particolarmente indicato per gruppi
supplementari come ABS e ASR.
FMVSS 116 DOT 5.1; ISO 4925 Class 5.1; SAE J 1703, SAE J 1704
RACING BRAKE FLUID
RACING BRAKE FLUID ist eine für den
MOTOREX Race Support entwickelte hochleistungsfähige Bremsflüssigkeit. Dank seines
ausserordentlich hohen Nass- und Trockensiedepunkts eignet sich dieses Produkt hervorragend für den Einsatz im Rennsport.
RACING BRAKE FLUID est un liquide de
frein à hautes performances développé pour
MOTOREX Race Support. Grâce à son point
d’ébullition liquide humidifié et sec exceptionnellement élevé, ce produit convient
idéalement pour les applications en course
automobile.
500 ml
RACING BRAKE FLUID è un liquido per
freni ad alte prestazioni sviluppato per il
MOTOREX Race Support. Grazie al suo
punto di ebollizione a umido e a secco straordinariamente elevato, questo prodotto è
l‘ideale per l‘impiego nelle competizioni.
FMVSS 116 DOT 4; ISO 4925 Class 4; SAE J 1703, SAE J 1704
21
FETTE | GRAISSES | GRASSI LUBRIFICANTI
850 g, 4.5 kg, 9 kg, 14 kg, 17 kg, 22 kg, 54 kg, 180 kg
Kartuschen à | cartouches de | cartucce da 400 g
GREASE 176 GP Das GREASE 176 GP ist ein lithiumverseiftes Fett auf Mineraloelbasis. Mit wirksamen EP-Additives (Extreme Pressure).
Alterungsbeständig, stabil gegenüber
Wasser, schwachen Säuren und alkalischen Lösungen. Als Mehrzweckfett
kann GREASE 176 GP in einem breiten
Anwendungsgebiet eingesetzt werden
und bringt gute Leistungen in allen Gleitund Wälzlagern. Verwendbar in Werkstätten, Landwirtschaft, Industrie, Transport
und Bau.
GREASE 176 GP est une graisse saponifiée au lithium à base d'huile minérale.
Avec d'efficaces additifs EP (Extrême
Pression). Résistante au vieillissement,
stable à l'eau, aux acides faibles et aux solutions alcalines. GREASE 176 GP est une
graisse polyvalente qui peut être utilisée
dans un large champ d'application et offre
de bonnes performances dans tous les paliers lisses et roulements à billes. Utilisable
dans les ateliers, en agriculture, en industrie, dans le transport et la construction.
GREASE 176 GP è un grasso saponificato
al litio a base di olio minerale. Con efficaci
additivi EP (Extreme Pressure). Resistente
all'invecchiamento, stabile al contatto con
acqua, acidi deboli e soluzioni alcaline.
GREASE 176 GP è un grasso multiuso
utilizzabile in numerosi campi di applicazione e offre ottime prestazioni in tutti i tipi
di cuscinetti a strisciamento e volventi.
Adatto all'uso in officine, nell'agricoltura,
nell'industria, nei trasporti e nell'edilizia.
DIN 51502 CG; KP2K-20; NLGI 2
850 g, 4.5 kg, 14 kg, 17 kg, 22 kg, 54 kg, 180 kg
Kartuschen à | cartouches de | cartucce da 400 g
GREASE 190 EP
GREASE 190 EP ist ein Lithiumfett auf Mineraloelbasis mit EP (Extreme Pressure)
Zusätzen. Die ausgewählten Hauptbestandteile, die Lithiumseife und das mineralische
Basisoel werden durch gewinnbringende
Zusätze ergänzt. GREASE 190 EP eignet
sich zur dauerhaften Schmierung von allen
Gleit - und Wälzlagern in Apparaten und
Maschinen. Für Industrie, Gewerbe, Bau-,
Forst - und Landwirtschaft. Der Temperatureinsatzbereich liegt zwischen -30 °C und
+120 °C.
DIN 51502 CG; KP2K-30; NLGI 2
22
GREASE 190 EP est une graisse au lithium
à base d’huile minérale avec additifs EP
(Extrême Pression). Les composants principaux sélectionnés, le savon au lithium et
l’huile de base minérale sont complétés
par des additifs bénéfiques. GREASE 190
EP convient pour la lubrification durable de
tous les paliers lisses et roulements à billes
des appareils et des machines. Pour l’industrie, l’artisanat, la construction, l’exploitation
forestière et l’agriculture. Plage de températures d’utilisation de -30 °C à +120 °C.
GREASE 190 EP è un grasso al litio a base
di oli minerali con additivi EP (Extreme
Pressure). I componenti principali selezionati, il sapone di litio e l’olio di base minerale vengono integrati da additivi redditizi.
GREASE 190 EP è indicato per la lubrificazione permanente di tutti i tipi di cuscinetti
a strisciamento e volventi in apparecchiature e macchinari. Per l’industria, il commercio, l’edilizia, la silvicoltura e l’agricoltura. L’intervallo di temperature d’impiego
è compreso tra -30 °C e +120 °C.
850 g, 4.5 kg, 14 kg, 17 kg, 22 kg, 54 kg, 180 kg
Kartuschen à | cartouches de | cartucce da 400 g
GREASE 2000 GREASE 2000 ist ein stark haftendes,
gelb-grün fluoreszierendes Kalziumseifenfett mit einer hohen Oxidationsbeständigkeit. Es verfügt über eine ausgeprägte
Wasserbeständigkeit, ein sehr gutes Haftvermögen und ein hervorragendes Druckaufnahmevermögen. GREASE 2000 kann
an allen Lagerstellen eingesetzt werden,
welche Witterungseinflüssen und Stossbelastungen ausgesetzt sind. Wie z.B. in
Personen- und Lastwagen, Industrie-, Bauund Landmaschinen aller Art.
GREASE 2000 est une graisse au savon de
calcium fortement adhérente, fluorescente vert-jaune, avec une forte résistance à
l’oxydation. Elle possède une résistance à l’eau
remarquable, une très bonne adhérence et une
exceptionnelle capacité d’absorption de pression. GREASE 2000 peut être utilisée sur tous
les points d’appui qui sont exposés aux influences atmosphériques et aux contraintes de
choc. Comme par exemple dans les véhicules
de tourisme et les poids lourds, les machines
industrielles, les engins de construction et les
machines agricoles de toutes sortes.
GREASE 2000 è un grasso al sapone di calcio
di colore giallo-verde fluorescente fortemente
adesivo dall’elevata resistenza all’ossidazione.
Possiede un’eccellente resistenza all’acqua,
ottime proprietà di adesione e un’ottima capacità di assorbimento della pressione. GREASE 2000 può essere utilizzato in tutti i punti
di supporto esposti alle intemperie e agli urti,
come ad es. in autovetture e autocarri, macchinari industriali, per l’edilizia e macchine agricole di ogni tipo.
DIN 51502 CG; KP2K-30; NLGI 2
850 g, 4.5 kg, 14 kg, 17 kg, 22 kg, 54 kg, 180 kg
Kartuschen à | cartouches de | cartucce da 400 g
GREASE 3000
GREASE 3000 ist ein high performance Lithium-Komplex-Mehrzweckfett basierend
auf einem vollraffinierten Mineraloel. Dank
der interessanten Verwendung von Hochleistungskomponenten eignet es sich für
alle anspruchsvollen Schmierstellen. Ein
ausgezeichneter Korrosionsschutz verhindert Rostschäden an Kugellagern und andern empfindlichen Lagerstellen. GREASE
3000 eignet sich für alle Schmierstellen
im Fahrzeug- und Industriebereich. Speziell ausgelegt für den Einsatz in grossen,
schwerstbelasteten Wälzlagern in Industrie- und Baumaschinen. Aber auch bei
kleinen Schnelldrehenden Kugel- und Nadellagern in allen Anwendungsbereichen.
GREASE 3000 est une graisse universelle
complexe au lithium à hautes performances
à base d’huile minérale entièrement raffinée.
Grâce à l’utilisation intéressante de composants à hautes performances, elle convient à
tous les points de graissage exigeants. Une
excellente protection anticorrosion prévient
les dommages de la rouille sur les roulements à billes et autres points d’appui sensibles. GREASE 3000 convient pour tous les
points de graissage dans le secteur automobile et industriel. Spécialement conçue pour
une utilisation dans les grands roulements
supportant des charges lourdes dans les machines industrielles et les engins de construction. Mais aussi dans les petits roulements à
billes et aiguilles à rotation rapide dans tous
les domaines d’application.
GREASE 3000 è un grasso multiuso al litio complesso ad alte prestazioni basato
su un olio minerale completamente raffinato. Grazie all’impiego interessante di
componenti ad alto rendimento, si presta
a tutti i punti di lubrificazione più difficili.
Un’eccellente protezione contro la corrosione previene i danni dovuti alla ruggine
sui cuscinetti a sfere e altri punti di supporto delicati. GREASE 3000 è indicato
per tutti i punti di lubrificazione in campo
automobilistico e industriale. Studiato
specificamente per l’impiego in grandi
cuscinetti volventi fortemente sollecitati
di macchinari industriali e per l’edilizia ma
anche in cuscinetti a sfere e rulli a rotazione rapida di piccole dimensioni per tutti i
campi di utilizzo.
DIN 51502 CG; KP2P-30; MAN 284 Li-H 2; MB-Approval 265.1; NLGI 2
23
COPPER PASTE100g, 850g
COPPER PASTE ist eine Kupferpaste, welche von – 40 °C bis + 900 °C, kurzfristig
bis + 1200 °C, eine wirksame Trennschicht
zwischen Metalloberflächen bildet und damit
ein Anfressen verhindert. Bis zu einer
Temperatur von 280 °C wirkt das paraffinbasische Grundoel und darüber wird
die Schmierung durch die Kupferpartikel
gewährleistet. Diese Partikel verleihen den
wirksam behandelten Teilen gleichzeitig
einen optimalen Korrosionsschutz. Montagepaste für alle Arten von Schrauben, Gewinden und Presssitzen.
COPPER PASTE est une pâte de cuivre qui
forme entre les surfaces métalliques une
efficace couche de séparation de -40 °C à
+900 °C, même jusqu‘à +1200 °C pendant
une courte durée, et empêche ainsi une
érosion. L‘huile de base à base de paraffine
agit jusqu‘à une température de 280 °C,
au-dessus de laquelle la lubrification est
assurée par les particules de cuivre. Ces
particules confèrent en même temps aux
pièces traitées efficacement une protection optimale contre la corrosion. Pâte de
montage pour toutes sortes de vis, filets
et ajustements serrés.
COPPER PASTE è una pasta di rame per
uso a temperature da –40 °C a +900 °C,
temporaneamente fino a +1200 °C, che
forma un efficace strato di separazione tra
le superfici in metallo e previene il grippaggio. Fino ad una temperatura di 280 °C
agisce l‘olio di base paraffinico; a temperature superiori la lubrificazione viene data
dalle particelle di rame. Queste particelle
garantiscono alle parti efficacemente trattate anche una protezione ottimale contro
la corrosione. Pasta di montaggio per tutti
i tipi di viti, filettature e calettamenti alla
pressa.
NLGI 2
ALKYLATBENZIN | ESSENCE ALKYLÉE | BENZINA ALCHILATA
ASPEN RACING 4T
ASPEN RACING 4T wurde speziell für
den Rennsport entwickelt. Hohe Klopffestigkeit, geringer Verschleiss und beste
Umweltverträglichkeit zeichnen dieses
schadstoffarme Wettkampf-Benzin aus.
Die gleichmässige und konstante Qualität
erleichtert das Einstellen des Motors. Als
Basis dieses Alkylatbenzins dienen Raffineriegase, welche zu einem ausserordentlich reinen Kraftstoff veredelt werden.
25 l, 200 l
ASPEN RACING 4T a été spécialement
développée pour la compétition. Cette essence de compétition peu polluante se caractérise par une résistance élevée à la détonation, une faible usure et une excellente
compatibilité environnementale. La qualité
uniforme et homogène facilite le réglage du
moteur. Cette essence alkylée est produite
à base de gaz de raffinerie qui sont raffinés
en un carburant exceptionnellement pur.
ASPEN RACING 4T è stato sviluppato specificamente per le competizioni. Potere antidetonante elevato, usura ridotta e massima
compatibilità ambientale contraddistinguono
questa benzina da competizione a basso
contenuto di sostanze nocive. La qualità
uniforme e costante semplifica la messa a
punto del motore. Alla base di questa benzina alchilata vi sono gas di raffineria, lavorati
fino ad ottenere un carburante straordinariamente puro.
DIVERSES | DIVERS | DIVERSI
TYRE MOUNTING FLUID
Spezielles, schnelltrocknendes und sparsames Reifenmontage-Fluid für die mühelose Montage und Demontage aller
gängigen Reifen. Geprüft für Reifendruckkontrollsysteme. (RDKS). Hinterlässt keine sichtbaren Montagerückstände.
Fluide spécial de montage de pneus, économique et à séchage rapide, facilitant le
montage et le démontage de tous les pneus
courants. Testé pour les systèmes de contrôle de pression des pneus. (TPMS). Ne
laisse pas de résidus visibles de montage.
1 l, 5 l
Fluido speciale economico e ad asciugatura rapida per il montaggio e lo smontaggio
agevoli di tutti i pneumatici più comuni.
Testato per sistemi di controllo della pressione degli pneumatici (SCPP). Non lascia
residui di montaggio visibili.
TMF DISPENSER 300 ml / ACCESSORIES
Mit Hilfe des praktischen, robusten und
ergonomisch geformten TMF DISPENSER 300 ML lässt sich das TYRE MOUNTING FLUID spielend leicht applizieren,
sowohl bei der Reifenmontage als auch
Demontage. Separat verfügbares Zubehör: Magnet-Halter, Ersatzpinsel.
24
Avec le distributeur TMF DISPENSER 300
ML, pratique, robuste et ergonomique,
l'application du fluide de montage des
pneus TYRE MOUNTING FLUID est simple comme un jeu d'enfant, aussi bien lors
du montage des pneus que lors du démontage. Accessoires disponibles séparément:
support magnétique, pinceau de rechange.
Il pratico, robusto ed ergonomico TMF
DISPENSER 300 ML consente di applicare TYRE MOUNTING FLUID con la massima facilità, sia durante il montaggio che lo
smontaggio degli pneumatici. Accessori
disponibili separatamente: supporto magnetico, pennello di ricambio.
REINIGER | NETTOYANTS | DETERSIVI
WINDOW CLEANER CONCENTRATE
Scheibenreinigerkonzentrat mit sehr guter
Reinigungsleistung bei gleichzeitig hoher
Materialverträglichkeit. Kann mit entsprechendem Mischungsverhältnis als Sommer- als auch Wintermischung verwendet
werden. Eignet sich hervorragend für den
Einsatz in Scheiben- und Scheinwerferwaschanlagen jeglicher Fahrzeuge. Getestet
für Fächerdüsen als auch Scheinwerfergläser
aus Polycarbonat.
Lave-glace concentré avec très bonnes
performances de nettoyage associées à
une compatibilité élevée avec les matériaux. Avec un rapport de mélange approprié, peut être utilisé comme mélange
d‘été et aussi d‘hiver. Convient parfaitement à une utilisation dans les circuits
lave-glace et lave-phares de tout véhicule.
Testé pour les gicleurs en éventail et aussi
sur les verres de phares en polycarbonate.
blue: 25 l, 200 l
colorless: 5l, 25l, 200l
Lavacristalli concentrato con ottima azione
di pulizia ed elevata compatibilità con i materiali. Può essere utilizzato come miscela
estiva e invernale con il giusto rapporto di
miscelazione. Particolarmente indicato per
l‘impiego in impianti lavacristalli e lavafari
di ogni veicolo. Testato per ugelli a ventaglio e per coperture di fari in policarbonato.
WINDOW CLEANER READY TO USE Gebrauchsfertige Scheibenreinigermischung
mit sehr guter Reinigungsleistung bei gleichzeitig hoher Materialverträglichkeit. Der integrierte Frostschutz sichert das System bis
Temperaturen von -20 °C / -3 °C und verhindert erfolgreich Rückvereisung. Eignet sich
hervorragend für den Wintereinsatz (-20 °C)
/ Sommereinsatz (-3 °C) in Scheiben- und
Scheinwerferwaschanlagen jeglicher Fahrzeuge. Getestet für Fächerdüsen als auch
Scheinwerfergläser aus Polycarbonat.
Mélange lave-glace prêt à l’emploi avec
très bonnes performances de nettoyage associées à une compatibilité élevée
avec les matériaux. La protection antigel
intégrée protège le système jusqu‘à des
températures de -20 °C / -3 °C et prévient
efficacement le regivrage. Convient parfaitement à une utilisation en hiver (-20 °C)
/ en été (-3 °C)dans
les circuits lave-glace et
lave-phares de tout véhicule. Testé pour les
gicleurs en éventail et aussi sur les verres
de phares en polycarbonate.
blue -20°C: 200 l
blue -3°C: 200l
Miscela lavacristalli pronta all'uso con ottima azione di pulizia ed elevata compatibilità
con i materiali.L‘antigelo integrato protegge
il sistema fino a temperature di -20 °C / -3 °C
e previene efficacemente il congelamento. Particolarmente indicato per l‘impiego
invernale (-20 °C) / estivo (-3 °C) in impianti
lavacristalli e lavafari di ogni veicolo. Testato
per ugelli a ventaglio e per coperture di fari
in policarbonato.
WINDOW CLEANER CONCENTRATE VOC-FREE
Scheibenreinigerkonzentrat VOC-frei mit
guter Reinigungsleistung bei gleichzeitig
hoher Materialverträglichkeit. Kann mit
entsprechendem Mischungsverhältnis als
Sommer- als auch Wintermischung verwendet werden. Eignet sich hervorragend für
den Einsatz in Scheiben- und Scheinwerferwaschanlagen jeglicher Fahrzeuge. Getestet
für Fächerdüsen als auch Scheinwerfergläser
aus Polycarbonat.
Lave-glace concentré exempt de COV avec
bonnes performances de nettoyage associées à une compatibilité élevée avec les
matériaux. Avec un rapport de mélange
approprié, peut être utilisé comme mélange d'été et aussi d'hiver. Convient parfaitement à une utilisation dans les circuits
lave-glace et lave-phares de tout véhicule.
Testé pour les gicleurs en éventail et aussi
sur les verres de phares en polycarbonate.
blue: 25 l, 200 l
Lavacristalli concentrato senza VOC con
buona azione di pulizia ed elevata compatibilità con i materiali. Può essere utilizzato come miscela estiva e invernale con il
giusto rapporto di miscelazione. Particolarmente indicato per l'impiego in impianti
lavacristalli e lavafari di ogni veicolo. Testato per ugelli a ventaglio e per coperture di
fari in policarbonato.
25
WINDOW CLEANER READY TO USE VOC-FREE
Gebrauchsfertige Scheibenreinigermischung
VOC-frei mit guter Reinigungsleistung bei
gleichzeitig hoher Materialverträglichkeit.
Der integrierte Frostschutz sichert das System bis Temperaturen von -20 °C und verhindert erfolgreich Rückvereisung. Eignet
sich hervorragend für den Wintereinsatz in
Scheiben- und Scheinwerferwaschanlagen
jeglicher Fahrzeuge. Getestet für Fächerdüsen als auch Scheinwerfergläser aus Polycarbonat.
Mélange lave-glace prêt à l’emploi exempt
de COV avec bonnes performances de nettoyage associées à une compatibilité élevée avec les matériaux. La protection antigel intégrée protège le système jusqu'à
des températures de -20 °C et prévient
efficacement le regivrage. Convient parfaitement à une utilisation en hiver dans
les circuits lave-glace et lave-phares de
tout véhicule. Testé pour les gicleurs en
éventail et aussi sur les verres de phares
en polycarbonate.
RADICAL-CLEANER
RADICAL-CLEANER ist ein Universalreiniger,
welcher nichtionische, waschaktive Stoffe
enthält und mit sauren sowie alkalischen
Reinigungsmitteln verträglich ist. Problemlos
einsetzbar bei der Verwendung von Abwasseraufbereitungsanlagen. Reinigt Metallteile,
Maschinen, Böden, Fahrzeuge, Motoren,
Chassis, Blachen usw.
26
Miscela lavacristalli pronta all'uso senza
VOC con buona azione di pulizia ed elevata
compatibilità con i materiali. L'antigelo integrato protegge il sistema fino a temperature di -20 °C e previene efficacemente
il congelamento. Particolarmente indicato
per l'impiego invernale in impianti lavacristalli e lavafari di ogni veicolo. Testato per
ugelli a ventaglio e per coperture di fari in
policarbonato.
5 l, 25 l, 60 l, 200 l
RADICAL-CLEANER est un nettoyant universel qui contient des substances détergentes actives non ioniques et qui est
compatible avec les détergents acides et
alcalins. Applicable sans crainte lors de l’utilisation de stations d’épuration des eaux
usées. Nettoie les pièces en métal, les machines, les sols, les véhicules, les moteurs,
les châssis, les bâches, etc.
REX-CLEANER
REX-CLEANER ist ein aromatenhaltiger
Lösungsmittelreiniger und enthält Terpentinersatz (White Spirit). Zum Entfetten von
Metall- und Kunststoffteilen. Geeignet für
Kleinteile-Reinigungsgeräte.
blue -20 °C : 25l, 200 l
RADICAL-CLEANER è un detergente universale contenente sostanze detergenti attive
non ioniche ed è compatibile con detergenti
sia acidi che alcalini. Può essere utilizzato
senza problemi in caso di impiego di impianti per il trattamento delle acque reflue.
Pulisce parti in metallo, macchine, pavimenti, veicoli, motori, telai, lamiere, ecc.
5 l, 25 l, 60 l, 200 l
REX-CLEANER est un nettoyant à base de
solvant contenant des aromates et un substitut de térébenthine (White Spirit). Pour
le dégraissage des pièces métalliques et
plastiques. Adapté aux appareils de nettoyage de petites pièces.
REX-CLEANER è un detergente solvente contenente aromatici e un sostituto della trementina (White Spirit).
Per sgrassare componenti in metallo e
plastica. Adatto per le attrezzature di lavaggio di minuteria.
OPAL 5000
OPAL 5000 ist ein geruchsarmer Universalreiniger. Er hat ähnliche Löseeigenschaften
wie die üblichen VOC-abgabepflichtigen
Lösungsmittelreiniger, besteht aber aus
Inhaltsstoffen, die nicht unter die VOCLenkungsabgabe fallen. OPAL 5000 eignet
sich besonders zum Entfetten und Reinigen von Teilen im Service- und Reparaturbereich. Durch seine relativ langsame Abtrocknung werden die Teile kurzzeitig vor
Korrosion geschützt.
1l, 5l, 25l, 60l, 200l
OPAL 5000 est un nettoyant universel peut
odorant. Il possède des propriétés détergentes similaires à celles es nettoyants à
base de solvant et de COV conventionnels
taxables, mais il est constitué d‘ingrédients
qui ne sont pas couverts par la taxe
d‘incitation sur les COV. OPAL 5000 convient particulièrement au dégraissage et au
nettoyage des pièces dans le domaine de
l‘entretien et des réparations. Du fait de son
séchage relativement lent, les pièces sont
protégées pendant une courte durée contre
la corrosion.
UNIVERSAL SOLVENT
UNIVERSAL SOLVENT ist ein Lösemittelgemisch, bestehend aus Estern, Aromaten
(wie Xylol und Toluol), Ketonen und Alkoholen. Eignet sich zum Verdünnen sämtlicher
Kunstharzlacke, Oelfarben, Aluminiumbronze, Eisenlacke, Rostschutz-Grundierungen, Kaltverzinkung und Primer. Gleichzeitig kann der Universalverdünner auch
zum Entfetten der zu streichenden Flächen
und zum Reinigen der Pinsel und Geräte
verwendet werden.
1 l, 5 l, 25 l, 60 l, 200 l
UNIVERSAL SOLVENT est un mélange
de solvants constitué d'esters, d'aromates
(comme le toluène et le xylène), de cétones
et d'alcools. Adapté pour diluer tous les
résines synthétiques, peintures à l'huile,
bronze-aluminium, vernis pour fer, apprêts
antirouille, galvanisation à froid et primaires
d'accrochage. Le diluant universel peut
en même temps aussi être utilisé pour
dégraisser les surfaces à peindre et pour
nettoyer les pinceaux et les appareils.
REFO CLEANER
Der REFO CLEANER ist ein leistungsstarkes Reiniger-Konzentrat zur Entfernung
von Öl-, Fett- und allgemeiner Industrieverschmutzung. Nicht schäumend, VOC-frei.
Eignet sich ausgezeichnet zum Entfernen
von Schmutz an Maschinen, Geräten,
Chassis, Personenwagen sowie Werkstattböden. Löst auch Oele und Fette an stark
verschmutzten Motoren-, Chassis- und
Maschinenteilen.
UNIVERSAL SOLVENT è una miscela di solventi composta da esteri, aromatici (come
xilolo e toluene), chetoni e alcoli. Adatto per
diluire tutti i tipi di vernici a base di resine
sintetiche, colori ad olio, bronzi di alluminio,
vernici per ferro, pitture di fondo antiruggine, zincature a freddo e primer. Il diluente
universale può essere utilizzato anche per
sgrassare le superfici da ricoprire e per pulire
pennelli e attrezzature.
5 l, 25 l, 200 l
REFO CLEANER est un puissant concentré
nettoyant servant à éliminer les huiles, les
graisses et les salissures industrielles générales. Non moussant, sans COV. Convient
tout particulièrement pour éliminer la saleté
sur les machines, équipement, châssis, voitures de tourisme et sols d‘atelier. Dissout
également les huiles et les graisses sur les
pièces de moteur, de châssis et de machine fortement encrassées.
CARBURETOR CLEAN
Der MOTOREX Vergaser-Reiniger ist ein
konzentrierter Reiniger, entwickelt zur
problemlosen Reinigung von Rückständen
und Verunreinigungen im Vergaser. Reinigt
Luftwege, Einlassklappe, Venturirohr, Sitze
der Regulierschrauben und Vergasergehäuse. Für alle 2- und 4-Takt Benzinmotoren.
Sehr intensive Reinigungsleistung, wobei
Dichtungen und Membranen vorher unbedingt entfernt werden müssen. Prädestinierter Einsatz bei Fahrzeugrevisionen von
Fahrzeugen mit älterem Baujahr oder Fahrzeugen mit längerer Standzeit.
OPAL 5000 è un detergente universale a
bassa emissione di odori. Le sue proprietà
solventi sono simili a quelle dei prodotti in
uso soggetti all‘imposta VOC, ma è composto tuttavia da sostanze non soggette a
tale imposta. OPAL 5000 è particolarmente
indicato per sgrassare e pulire componenti
nei settori assistenza e riparazione. Grazie
ai suoi tempi di essiccazione relativamente
lunghi, i componenti vengono rapidamente
protetti dalla corrosione.
REFO CLEANER è un potente detergente
concentrato per rimuovere tracce di olio,
grasso e impurità industriali generiche.
Non schiumogeno, privo di VOC. Particolarmente indicato per la rimozione di sporco
da macchinari, apparecchiature, telai, autovetture e pavimenti di officine. Scioglie
anche oli e grassi su parti di motori, telai e
macchine fortemente imbrattate.
1l
Le nettoyant pour carburateur MOTOREX
est un nettoyant concentré conçu pour le
nettoyage en toute simplicité des résidus et
dépôts présents dans le carburateur. Nettoie les voies d’air, le clapet d’admission,
le tube Venturi, les logements des vis de
réglage et le boîtier du carburateur. Pour
tous les moteurs à essence à 2 et 4 temps.
Excellentes performances de nettoyage ;
les joints et les membranes doivent impérativement être enlevés au préalable. Prédestiné pour utilisation lors de révisions
de véhicules anciens ou de véhicules mis
longtemps hors circulation.
Il detergente per carburatori MOTOREX è
un detergente concentrato, appositamente
sviluppato per assicurare una pulizia efficace
dei carburatori dai residui e dalle impurità in
essi presenti. Pulisce i canali dell‘aria, la valvola d‘ingresso, il tubo di Venturi, le sedi delle
viti di regolazione e il corpo del carburatore.
È appropriato per tutti i motori a benzina a
2 e a 4 tempi. Il suo potere detergente è
molto intenso, per cui prima dell‘uso devono
essere assolutamente rimosse le guarnizioni e membrane. È particolarmente indicato
nell‘ambito di revisioni di automobili di passata generazione o ferme da molto tempo.
27
CLEAN & CARE
GLASS CLEANER
Glasreiniger mit Citrusduft für das streifenfreie Säubern aller Glasoberflächen. Eignet
sich hervorragend für die Reinigung von
Autoscheiben und allen Glasflächen im
Haushalt.
500 ml, 4 l, 25 l
Nettoyant pour vitres avec parfum d‘agrumes
pour un brillant sans traces de toutes les surfaces en verre. Convient idéalement pour
nettoyer les vitres des voitures et toutes les
surfaces en verre à la maison.
PRE CLEANER
Wirksamer Vorreiniger zur Behandlung
von hartnäckigen Verschmutzungen wie
Teer, Harze und Insekten. Eignet sich für
Glasflächen, Lack, Chrom und Kunststoff
im Innen- und Aussenbereich jeglicher
Fahrzeuge.
500 ml, 4 l, 25 l
Pré-nettoyant efficace pour le traitement
des salissures tenaces comme le goudron, les résines et les insectes. Convient
pour les surfaces en verre, la peinture,
le chrome et les matières plastiques à
l‘intérieur et l‘extérieur de tout véhicule.
PLASTIC CARE Antistatische Kunststoffpflege mit Farbauffrischer. Reinigt und pflegt Cockpit, Stossfänger, sowie alle Kunstoffteile im Innenund Aussenbereich des Fahrzeugs. Schützt
vor Witterungseinflüssen.
28
Detergente per vetri al profumo di limone
per la pulizia di tutte le superfici in vetro
senza lasciare aloni. Particolarmente indicato per la pulizia di cristalli di auto e per
tutte le superfici in vetro in casa.
Efficace pretrattante per la rimozione di
sporco ostinato come catrame, resina e
insetti. Adatto a superfici in vetro, verniciate, parti cromate e di plastica all‘interno
e all‘esterno di qualsiasi tipo di veicolo.
500 ml, 4 l, 25 l
Produit d‘entretien antistatique des matières plastiques avec agent de rafraîchissement des couleurs. Nettoie et entretient
le poste de conduite, les pare-chocs ainsi
que toutes les pièces en matière plastique à
l‘intérieur et l‘extérieur du véhicule. Protège
des influences atmosphériques.
Prodotto antistatico per la cura delle plastiche con ravvivante del colore. Pulisce e
cura cruscotto, paraurti e tutti i componenti
in plastica all‘interno e all‘esterno del veicolo. Protegge dalle intemperie.
Profi Power: 500 ml, 5 l, 25 l
Non toxic: 500 ml
WHEEL CLEANER
Saurer und antikorrosiver Felgenreinger.
Dank der hochwirksamen Gelformulierung
entfernt er mühelos alle Arten von Strassenschmutz, Bremsstaub sowie Teer- und
Ölrückstände. Eignet sich hervorragend für
die Reinigung von Leichtmetall- und Stahlfelgen jeglicher Fahrzeuge.
Nettoyant pour jantes acide et anticorrosion. Grâce à la formulation en gel très efficace, il élimine sans effort tous les types
de salissures routières, la poussière de
frein ainsi que les résidus de goudron et
d‘huile. Convient parfaitement au nettoyage des jantes en alliage léger et en acier de
tous les véhicules.
INTERIOR CLEAN
Innenraumreiniger mit Geruchsabsorber
und einzigartiger Tiefenreinigungskraft, welche Flecken mühelos verschwinden lässt.
Eignet sich hervorragend für die Reinigung
von Textil, Polster, Leder, Kunststoffe und
Gummi im Fahrzeug-Innenraum, als auch
den verschiedensten Anwendungen im
Haushalt.
500 ml, 25 l
Nettoyant d‘habitacle avec absorbeur
d‘odeurs et force de nettoyage en profondeur unique qui fait disparaître les taches
sans effort. Convient idéalement pour nettoyer les textiles, les coussins, le cuir, les
matières synthétiques et le caoutchouc
dans l‘habitacle du véhicule et trouve aussi
différents usages à la maison.
WASH & PEARL Autoshampoo-Konzentrat mit Abperleffekt.
Reinigt wirkungsvoll und verleiht einen hohen
Glanz in einem Arbeitsgang. Die exklusive
Formulierung ergibt ein langanhaltendes Abperlverhalten bei gleichzeitger antistatischer
Lackoberflächen-Versiegelung. Optimal geeignet für die schonende und pflegende
Handwäsche von Fahrzeugen aller Art.
Detergente acido e anticorrosivo per cerchi.
Grazie alla formula in gel altamente efficace
rimuove senza fatica qualsiasi tipo di sporco
stradale, polvere dei freni e residui di catrame e olio. Particolarmente indicato per
la pulizia di cerchi in lega e acciaio di ogni
veicolo.
Detergente per abitacolo con assorbiodori
ed esclusiva forza pulente in profondità per
rimuovere facilmente le macchie. Particolarmente indicato per la pulizia di tessuti, imbottiture, pelle, plastica e gomma
nell‘abitacolo del veicolo, ma anche per le
più svariate applicazioni in casa.
1 l, 25 l
Concentré de shampoing avec effet déperlant. Nettoie efficacement et donne une haute brillance en une seule opération. La formulation exclusive produit un effet déperlant de
longue durée tout en réalisant un scellement
antistatique des surfaces peintes. Idéalement adapté pour le lavage à la main modéré
et soigneux de véhicules de toutes sortes.
Shampoo per auto concentrato con effetto
impermeabilizzante. Pulisce efficacemente
e conferisce una lucentezza elevata con
un solo lavaggio. L‘esclusiva formulazione
produce un‘impermeabilizzazione duratura
e una sigillatura antistatica delle superfici
verniciate. Perfetto per il lavaggio a mano
delicato e protettivo di tutti i tipi di veicoli.
29
WIPE & CLEAN SUMMER
Scheibenreiniger- Sommerkonzentrat mit
sehr guter Reinigungsleistung bei gleichzeitig hoher Materialverträglichkeit. Eignet sich
hervorragend für den Einsatz in Scheibenund Scheinwerferwaschanlagen jeglicher
Fahrzeuge. Getestet für Fächerdüsen als
auch Scheinwerfergläser aus Polycarbonat.
Concentré de nettoyant pour vitres pour
l'été avec très bonnes performances de
nettoyage associées à une compatibilité
élevée avec les matériaux. Convient parfaitement à une utilisation dans les circuits
lave-glace et lave-phares de tout véhicule.
Testé pour les gicleurs en éventail et aussi
sur les verres de phares en polycarbonate.
WIPE & CLEAN WINTER Gebrauchsfertige Scheibenreiniger- Wintermischung mit sehr guter Reinigungsleistung
bei gleichzeitig hoher Materialverträglichkeit.
Der integrierte Frostschutz sichert das System bis Temperaturen von -22° Celsius und
verhindert erfolgreich Rückvereisung. Eignet
sich hervorragend für den Wintereinsatz in
Scheiben- und Scheinwerferwaschanlagen
jeglicher Fahrzeuge. Getestet für Fächerdüsen als auch Scheinwerfergläser aus Polycarbonat.
Mélange de nettoyant pour vitres prêt à
l’emploi pour l'hiver avec très bonnes performances de nettoyage associées à une
compatibilité élevée avec les matériaux.
La protection antigel intégrée protège le
système jusqu'à des températures de
-22 °C et évite efficacement le regivrage.
Convient parfaitement à une utilisation en
hiver dans les circuits lave-glace et lavephares de tout véhicule. Testé pour les gicleurs en éventail et aussi sur les verres de
phares en polycarbonate.
250 ml
Lavacristalli concentrato estivo con ottima
azione di pulizia ed elevata compatibilità
con i materiali. Particolarmente indicato
per l‘impiego in impianti lavacristalli e lavafari di ogni veicolo. Testato per ugelli a
ventaglio e per coperture di fari in policarbonato.
2l
Miscela lavacristalli invernale pronta all'uso
con ottima azione di pulizia ed elevata compatibilità con i materiali. L'antigelo integrato protegge il sistema fino a temperature
di -22 °C e previene efficacemente il congelamento. Particolarmente indicato per
l'impiego invernale in impianti lavacristalli
e lavafari di ogni veicolo. Testato per ugelli
a ventaglio e per coperture di fari in policarbonato.
ICE FREE 500ml
Enteiserspray zum sofortigen Auftauen von
vereisten Scheiben. Produkt ist leicht entzündlich. Anwendung: Vereiste Scheiben
aus ca. 30 cm gründlich besprühen. Bei Bedarf Vorgang wiederholen.
30
Spray dégivrant pour le dégivrage rapide des
vitres givrées. Produit facilement inflammable. Application : Pulvériser soigneusement
les vitres givrées à une distance d‘environ
30 cm. Répéter l’opération si nécessaire.
Spray deghiacciante per lo sbrinamento
immediato di vetri congelati. Il prodotto è
facilmente infiammabile. Uso: Spruzzare accuratamente il prodotto sui vetri congelati da
una distanza di circa 30 cm. All‘occorrenza
ripetere la procedura.
SILICONE STIFT
75 ml
Silikonstift mit Schwammaplikator zur Behandlung von Türgummis von Fahrzeugen.
Hält Dichtungen geschmeidig und schützt
vor Anfrieren und Versprödung. Produkt
ist entzündlich. Anwendung: Türgummis
gleichmässig mit Silikonstift einstreichen.
Bei Bedarf Vorgang wiederholen.
Bâton de silicone avec applicateur à éponge
pour traiter les joints en caoutchouc des portières de véhicule. Garde les joints souples
et les protège contre le gel et le craquelage.
Produit inflammable. Application : Enduire
régulièrement les joints de portière avec le
bâton de silicone. Répéter l’opération si nécessaire.
Stick al silicone con applicatore in spugna
per il trattamento delle guarnizioni delle
porte di veicoli. Mantiene morbide le guarnizioni e le protegge da gelo e infragilimenti.
Prodotto infiammabile. Uso: Applicare il prodotto uniformemente con lo stick al silicone
sulle guarnizioni delle porte. All‘occorrenza
ripetere la procedura.
Ein Kit für die breite Autopflege. Gewappnet mit den wichtigsten Produkten der
CLEAN & CARE Linie macht das Reinigen
des Wagens noch mehr Spass.
Un kit pour l‘entretien automobile étendu.
Paré des principaux produits de la galle
CLEAN & CARE, rend le nettoyage de la
voiture encore plus plaisant.
Un kit per la cura di tutti i dettagli dell‘auto.
Contiene i prodotti più importanti della linea CLEAN & CARE per rendere ancora
più piacevole la pulizia dell‘auto.
Inhalt:
- 1 x INTERIOR CLEAN 500 ml
- 1 x GLASS CLEANER 500 ml
- 1 x WHEEL CLEANER 500 ml
- 1 x WIPE & CLEAN 2 l
- 1 x SCHWAMM
- 1 x TROCKENTUCH
Contenu:
- 1 x INTERIOR CLEAN 500 ml
- 1 x GLASS CLEANER 500 ml
- 1 x WHEEL CLEANER 500 ml
- 1 x WIPE & CLEAN 2 l
- 1 x ÉPONGE
- 1 x CHIFFON DE SÉCHAGE
Contenuto:
- 1 x INTERIOR CLEAN 500 ml
- 1 x GLASS CLEANER 500 ml
- 1 x WHEEL CLEANER 500 ml
- 1 x WIPE & CLEAN 2 l
- 1 x SPUGNA
- 1 x PANNO ASCIUTTO
Gewappnet für den Winter. Mit dem CAR
WINTER KIT trotzen Sie der Kälte und
enteisen mühelos vereiste Scheiben und
verhindern das Festkleben von Türgummis. Dieses Kit gehört im Winter in jedes
Fahrzeug.
Paré pour l‘hiver. Avec le CAR WINTER KIT,
vous bravez le froid et dégivrez sans effort
les vitres tout en empêchant le collage des
joints de portière. Ce kit est indispensable
dans chaque véhicule en hiver
L‘ideale per l‘inverno. Con il CAR WINTER KIT
potete sfidare il freddo rimuovendo senza fatica il ghiaccio dai vetri congelati ed evitando
che le guarnizioni delle portiere rimangano incollate. Questo kit dovrebbe essere presente
in tutti i veicoli durante la stagione invernale.
Inhalt:
- 1 x ICE FREE 500 ml - 1 x SILICONE STIFT 75 ml - 1 x WIPE & CLEAN 2 l - 1 x EISKRATZER
- 1 x TROCKENTUCH
Contenu:
- 1 x ICE FREE 500 ml - 1 x SILICONE PEN 75 ml - 1 x WIPE & CLEAN 2 l - 1 x RACELETTE À NEIGE
- 1 x CHIFFON DE SÉCHAGE
Contenuto:
- 1 x ICE FREE 500 ml - 1 x SILICONE STIFT 75 ml - 1 x WIPE & CLEAN 2 l - 1 x RASCHIETTO PER GHIACCIO
- 1 x PANNO ASCIUTTO
CAR CLEANING KIT
CAR WINTER KIT
31
PRODUKTBROSCHÜREN | BROCHURES PRODUITS | OPUSCOLI PRODOTTI
Weitere Produktbroschüren finden Sie auf unserer Hompage zum Download oder zur Ansicht.
D‘autres brochures produits sont disponibles en téléchargement ou en consultation sur notre site web.
Altri opuscoli dei prodotti sono visualizzabili o scaricabili nel nostro sito web.
ISSUU Reader
Download PDF
SPRAY
Professional Products
SPRAY
Professional Products
ADDITIVES
ADDITIVES
WORKWEAR
WORK WEAR
1
35
0216/450462/Mer3000
BUCHER AG LANGENTHAL
Seit mehr als 95 Jahren erforscht, entwickelt und produziert das grösste, unabhängige Frischoel-Veredelungsunternehmen der Schweiz mit Sitz in Langenthal, innovative Schmierstoffe und chemischtechnische Produkte. Ausgewiesene Tribologie-Spezialisten, Ingenieure, Chemiker, Techniker und
Marketing-Fachleute engagieren sich tagtäglich für den Führungsanspruch von MOTOREX. MOTOREXProdukte werden kontinuierlich weiterentwickelt. Deshalb behält sich die BUCHER AG LANGENTHAL
das Recht vor, alle technischen Daten in diesem Prospekt jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. Irrtum und Druckfehler ausdrücklich vorbehalten.
BUCHER AG LANGENTHAL
Depuis plus 95 ans, la plus grande entreprise suisse indépendante de transformation d’huiles de
base, avec siège à Langenthal, étudie, développe et produit des lubrifiants innovateurs et des produits
chimiques et techniques. Des spécialistes en tribologie, ingénieurs, chimistes, techniciens ainsi que
des spécialistes en marketing revendiquent jour pour jour la suprématie de MOTOREX. Les produits
MOTOREX sont perfectionnés en permanence. De ce fait, BUCHER AG LANGENTHAL se réserve le
droit de procéder, en tout temps et sans préavis, à des modifications des caractéristiques techniques
de ce prospectus. Sous réserve expresse d’erreurs et de fautes d’impression.
MOTOREX-Schmiertechnik
Bern-Zürich-Strasse 31, CH-4901 Langenthal, Schweiz
Tel +41 (0)62 919 75 75, Fax +41 (0)62 919 75 95
www.motorex.com
MOTOREX GmbH
Bahnhofstrasse 1, AT-5400 Hallein, Österreich
Tel +43 6245 80922, Fax +43 6245 80918
Da più di 95 anni, la più grande impresa Svizzera indipendente di trasformazione oli di base con sede a
Langenthal, studia, sviluppa e produce dei lubrificanti innovativi e dei prodotti chimici e tecnici. Degli
specialisti in tribologia, ingegneri, chimici, tecnici oltre che degli specialisti in vendita rivendicano giornalmente la supremazia di MOTOREX. I prodotti MOTOREX sono costantemente perfezionati. Per tanto, la
ditta BUCHER AG LANGENTHAL si riserva il diritto di modifica re tutti i dati tecnici contenuti nel presente
36
prospetto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. Salvo errori d’espressione e di stampa.
www.motorex.at
MOTOREX Deutschland AG
Bismarckstrasse 28, DE-69198 Schriesheim, Deutschland
Tel +49 6203 9577 877, Fax +49 6203 9577 879
www.motorex.com