Collezione Autunno Inverno 2015/2016
Transcript
Collezione Autunno Inverno 2015/2016
Collezione Autunno Inverno 2015/2016 Un’avventura gastronomica per farVi godere le prelibatezze di una cucina Mediterranea che segue il ritmo delle stagioni dove l’origine è sempre la maniacale ricerca della migliore materia prima. Lo chef executive Paolo Cappuccio a guida della cucina premiata dalla Michelin con la prestigiosa stella, si rende interprete della volontà della famiglia Chignola, da più di 19 anni alla direzione del ristorante. A gastronomic adventure to enjoy the delicacy of the Mediterranean cuisine that follows the rhythm of the Seasons where the source of everything is always a careful research of the very best raw material. Executive Chef Paolo Cappuccio, head of the prestigious star awarded-winning cuisine by Michelin Guide becomes the interpreter of the will of the Chignola family that for more than 19 years manage the restaurant. Gusto e Benessere Antiaging La nuova frontiera della cucina per restare giovani! Il nostro Chef Paolo Cappuccio La scienza ha ormai certificato che il cibo è la prima fonte di giovinezza e salute. Il nostro Chef Paolo Cappuccio esperto in Nutrizione Culinaria, adotta un Metodo straordinario che garantisce piatti gustosi e innovativi nella tradizione. Il suo approccio tiene conto di tre fattori: il conteggio nutrizionale, la scelta dei metodi di cottura e l'abbinamento dei cibi. Nato dalla collaborazione con la dott.ssa Chiara Manzi, massima esperta in Europa, Nulla è «proibito» se si scelgono i cibi giusti e li si cucina nel modo giusto, trasformandoli in piatti favolosi che potenziano il loro effetto sulla longevità. Science has determined that food is the first source of youth and health. Our Chef Paolo Cappuccio, an expert in Nutrition Culinary, adopts an extraordinary method that guarantees tasty and innovative dishes. His approach thinks of three important factors: nutritional counting, choice of cooking methods and combination of foods. In collaboration with Dr. Chiara Manzi, best expert in Europe, Nothing is "Forbidden" if we choose the right foods, cooking them in the right way, turning them into fabulous dishes that enhance their effect on longevity. La Dieta Mediterranea E’ oggi uno "stile di vita", dove il cibo è una scusa per socializzare con amici e familiari, dove la gente ama trascorrere il suo tempo all'aria aperta dove camminare, andare in bicicletta, giocare a golf, e molte altre, … sono le attività fisiche preferite. It is “Lifestyle” where food is an excuse to socialize with friends and family, where people enjoy to spend their time outdoors and where walking and cycling are the favorite physical activities. Per raggiungere la perfezione è nostra premura ricercare le migliori materie prime del territorio Italiano, così che ogni piatto creato dal nostro Chef sia buono da morire, … anzi da vivere. To achieve the perfection, it endeavors to search the best ingredients of the Italian Territory, so that every dish created by our Chef is good to die, ... on the contrary for living. Antiaging Gluten Free Menù Degustazione “Un Territorio da Scoprire” Un percorso attraverso le materie prime del territorio. Una successione di sapori e profumi che prendono spunto dal nostro bellissimo Lago di Garda e dal vulcanico Monte Baldo. A journey through the local ingredients. A succession of flavors and aromas that are inspired from our beautiful Lake Garda and the volcanic Monte Baldo. Valore economico del Menu Degustazione € 135 per persona Il Menù Degustazione viene proposto per tutti i commensali della tavola. The Tasting Menu will be served to the whole table. L’abbinamento di Vini al Calice al menù degustazione viene proposta al costo di € 65 per persona. Our sommelier suggests a wine tasting by glass combined with our tasting menu at a cost of € 65 per person Carosello di Benvenuto Amuse bouche Franciacorta Brut s.a. - Ferghettina _______________________ Crema croccante alla mela verde, cardamomo e Foie Gras d’oca arrostito Green apple creme brulèe, cardamom and roasted Foie Gras Passito bianco “San Gioan Brinat” 2014 - Pasini _______________________ Tartar di manzo “Fassona Piemontese selezione Oberto”, tartufo invernale e uovo soffice di quaglia Beef tartar “Fassona Piemontese selection Oberto”, black truffle and quail egg Bardolino doc 2014 - Menegotti _______________________ Riso Carnaroli “Acquerello” alla zucca nostrana, Parmigiano riserva e riduzione di Amarone della Valpolicella Carnaroli Rice “Acuerello” with pumpkin, Parmesan and Amarone della Valpolicella sauce Chianti classico “Peppoli” 2011 - Marchesi Antinori _______________________ Tre tagli di “Fassona Piemontese selezione “Oberto” con topinambur, broccolo e zucca Three different parts of beef “Fassona Piemontese selection Oberto” with Jerusalem artichokes, broccoli and pumpkin Amarone della Valpolicella “Costasera” 2010 - Masi _______________________ Pre-Dessert in attesa del dolce Little pre-dessert waiting for the sweet Variazione sulla Castagna dop di San Zeno di Montagna e zabaione al Recioto Chestnut sweet with sabayon in Recioto aroma Moscato Giallo “Dindarello” 2014 - Maculan Piccole Dolcezze Petits fours Menù Degustazione “Sogno Mediterraneo” Un viaggio alla scoperta del pescato di ogni giorno per guidarvi in una esperienza gastronomica a tutto pesce. The essence of the flavors of the Mediterranean sea cuisine to enjoy a delicious menu to all fish. Antiaging Valore economico del Menù Degustazione € 135 per persona Il Menù Degustazione viene proposto per tutti i commensali della tavola. The Tasting Menu will be served to the whole table. L’abbinamento di Vini al Calice al menù degustazione viene proposta al costo di € 65 per persona. Our sommelier suggests a wine tasting by glass combined with our tasting menu at a cost of € 65 per person Carosello di Benvenuto Amuse bouche Franciacorta Brut s.a. - Ferghettina _______________________ Scampo di Porto Santo Spirito con scalogno dolce alla moda “in Sàor” Porto Santo Spirito Scampo with sweet shallot in " Saòr" style Lugana “Perla” 2014 - Perla del Garda _______________________ Raviolo di broccolo invernale con scorfano, limone candito e Alici di Cetara Ravioli with broccoli, redfish, candied lemon and Cetara anchovies Riesling Renano del Garda “Reis” 2009 - Pasini _______________________ Spaghettone ruvido “Benedetto Cavalieri” su fagiolo di Lamon crudo di gambero al rosmarino e olio al cardamomo Spaghettone “Benedetto Cavalieri” with Lamon bean, raw prawn with Rosemary and cardamom Bourgogne Blanc “Retours Des Flandres” 2012 - Regnard _______________________ Capasanta arrostita, carciofi e liquirizia di Cosenza dop Roasted scallops, artichokes and liquorice Cosenza dop Soave classico sup. “Calvarino” 2013 - Pieropan _______________________ Pre-Dessert in attesa del dolce Little pre-dessert waiting for the sweet Espressione dei cachi con cioccolato Guanaja e vaniglia del Madagascar Khaki dessert with Guanaja chocolate and Madagascar vanilla Recioto di Soave “Le Colombare” 2011 - Pieropan Piccole Dolcezze Petits fours Il Pane e i grissini che vi saranno serviti sono di nostra produzione, così come pure la piccola pasticceria che vi sarà offerta con il caffè. Nel rispetto della privacy Vi preghiamo di non utilizzare al tavolo: telefoni cellulari, macchine fotografiche e videocamere. Vi ricordiamo inoltre che non è consentito fumare a norma della L. 16 gennaio 2003 n. 3 art. 51 Gli ospiti “viziosi” troveranno soddisfazione nella nostra esclusiva Cigar-Lounge posta al piano superiore. I valori economici esposti nel presente menù sono comprensivi di coperto, tasse e servizio. A tutela della vostra salute, secondo il Regolamento CE 853/2004 e successive integrazioni, Vi informiamo che nel nostro ristorante si effettua il trattamento di bonifica preventiva degli ingredienti di origine ittica attraverso il sistema dell’abbattimento rapido della temperatura. Siamo inoltre preparati per consigliarVi nel migliore dei modi se avete delle allergie e/o intolleranze alimentari. Chiedete pure informazioni sul nostro cibo e sulle nostre bevande. ______________________________________________________________________________________________________ Bread, breadsticks are homemade as the pastries that will served with the coffee. To protect your health, please note that all the raw fish are treated quickly with the system of killing temperature. In respect of privacy please do not used at the table: mobile phones, cameras and video cameras. Please note that smoking is not allowed under L. January 16, 2003 No Article 3. 51 Smoke Lovers are welcome in our Exclusive Cigar Lounge located upstairs. The Economic values presented in this menu are inclusive of cover and taxes. Dear customer, our staff will be happy to help you choose the best dish related to any specific food allergy or intolerance issue. Our staff is well trained and we hope we will find the best way to satisfy our customers and also meet your specific needs.