5DLL_FRANCESE_MACCAGNO
Transcript
5DLL_FRANCESE_MACCAGNO
ANNO SCOLASTICO 2016/2017 CLASSE V° SEZ.D INDIRIZZO LINGUISTICO PIANO DI LAVORO INDIVIDUALE 1. SITUAZIONE DI PARTENZA DELLA CLASSE La classe è composta da venticinque allievi. Il comportamento in classe è responsabile. Gli alunni mostrano un certo impegno e interesse per la letteratura. 2. OBIETTIVI EDUCATIVI E DIDATTICI Sapere Favorire il conseguimento di un metodo di studio interdisciplinare l’acquisizione di autonomia sia nella scelta dei materiali e degli strumenti di studio sia nell’individuazione di strategie idonee a raggiungere gli obiettivi prefissati. Saper fare 1. Sviluppo delle competenze necessarie per comprendere in modo approfondito un testo letterario. 2. Saper analizzare un testo in modo preciso, usando in modo pertinente le conoscenze acquisite. 3. Saper organizzare un’argomentazione coerente. Saper essere 1. Far prendere coscienza dei valori socio-culturali e dei costumi della comunità francofona. 2. Sollecitare una riflessione sulla lingua e sulla propria cultura, attraverso l’analisi comparativa con la lingua e la cultura francofona. 3. CONTENUTI Si prevede la lettura e l’analisi di testi di autori appartenenti al XIX° – XX° secolo, rappresentativi dei diversi generi letterari, con possibilità di collegamento con tematiche affrontate in altre discipline. Verranno visti film o sequenze filmiche correlate agli argomenti trattati in letteratura. Primo Periodo : Settembre – dicembre 1800-1850 - LE ROMANTISME Les événements historiques La vie culturelle François-René de Chateaubriand Lamartine Musset Vigny Victor Hugo Le théatre romantique Les Rayons et les ombres «Fonction du poète» Les Contemplations «Mélancholia» fotocopia Les Misérables 1850-1900 LA MARCHE DU PROGRES L’ Age du Réalisme Gustave Flaubert Madame Bovary (lettura completa) Honoré de Balzac La Comédie Humaine Le Père Goriot Fin de siècle Emile Zola L’Assommoir Germinal «Du pain! du pain! du pain!» Charles Baudelaire Les Fleurs du Mal «L’Albatros» «Correspondances» «Parfum exotique» «Spleen» Petits Poèmes en prose «Enivrez-vous» fotocopia Le symbolisme Secondo Periodo – gennaio- giugno 1900-1950 LE TEMPS DES RUPTURES Un peu d’histoire Guillaume Apollinaire Alcools «Zone» Calligrammes «La colombe poignardée et le jet d’eau» Dada et Surréalisme Marcel Proust Du coté de chez Swann «Jardins dans une tasse de thé» Albert Camus L’étranger La peste DEPUIS 1950: LE TEMPS DES DEFIS Eugène Ionesco La cantatrice chauve 4. APPROFONDIMENTI E ATTIVITA’ SPECIFICHE Si allega la programmazione della professoressa Vidossich: INDICAZIONE SINTETICA DEI CONTENUTI DELL’ORA DI CONVERSAZIONE - Lettura e commento di alcune unità del libro di testo - Continuazione dell’apprendimento del lessico necessario per poter comunicare in lingua - Visione di materiale multimediale e DVD. Vengono proposti reportages, programmi francesi, film in lingua con o senza sottotitoli - Ascolto di canzoni, programmi radiofonici, interviste - Lettura di articoli tratti dalla stampa su argomenti di attualità, di cultura, di società - Discussioni in classe dopo aver analizzato particolari argomenti - Analisi di documenti riguardanti il mondo del lavoro METODOLOGIA DIDATTICA All’interno delle ore di conversazione sono proposte molteplici attività, sia per offrire un più gran numero di elementi linguistici, sia per non annoiare la classe ripetendo sempre le stesse strutture di insegnamento, fatto che può limitare la motivazione all’apprendimento. Lavorando in stretto contatto con l’insegnante di lingua, le attività sono decise di comune accordo per poter riprendere quando già proposto nell’ora di lingua. L’impiego del libro di testo permette di attingere a materiale adatto all’ora di conversazione, in quanto propone testi di civiltà, attività di ascolto e produzione, spunti per lavori creativi. In particolare si svolgeranno esercizi di comprensione e produzione sia orali che scritti utili per il conseguimento delle certificazioni internazionali e le prove dell’esame di stato. Verrà utilizzato anche materiale autentico, Internet, video e articoli, . 5. METODOLOGIA E STRUMENTI Le metodologie didattiche sono state selezionate al fine di raggiungere un uso corrente della lingua nelle quattro abilità (Comprensione e produzione orale, Comprensione e produzione scritta). Comprensione orale Per favorire l’acquisizone di competenze d’ascolto, gli allievi saranno guidati a mettere in atto strategie che permettano di passare da una comprensione globale ad una comprensione sempre più dettagliata. Le attività proposte saranno schede da compilare ed appunti da prendere. I film o le sequenze dei film collegati al programma di letteratura costituiranno uno spunto per la riflessione sugli elementi paralinguistici (intonazione, ritmo) ed extralinguistici ( gesti, mimica). Produzione orale La produzione orale partirà dall’ambito dell’analisi del testo per passare alla discussione di tematiche storico- letterarie ad esso connesse. In tutte le fasi dell’insegnamento-apprendimento si farà uso costante della lingua straniera. Comprensione scritta L’attività di lettura tenderà a favorire una sempre maggiore autonomia nella comprensione dei testi e nella scelte dei materiali e dei percorsi. Si svilupperanno le tecniche di lettura globale, esplorativa ed analitica: dopo una fase di anticipazione (l’insegnante attiverà le conoscenze già possedute) seguita dalla formulazione di ipotesi sui contenuti, l’analisi dettagliata del testo consentirà di verificare le ipotesi avanzate e di formulare un giudizio critico. Produzione scritta Strettamente connessa con l’attività di lettura, seguirà la produzione scritta sia guidata che autonoma. L’insegnante proporrà attività legate alla comprensione globale ed analitica di testi letterari quali questionari, riassunti, rielaborazione di appunti, partendo da un’esposizione verbale, produzioni personali che rielaboreranno i contenuti del testo presentato. Strumenti Libro di testo, DVD, Internet. 6. VALUTAZIONE Si effettueranno come minimo due prove scritte e due prove orali (di cui una di letteratura) nel primo periodo dell’anno; tre prove scritte e due prove orali (di letteratura) nel secondo. Per la valutazione scritta si faranno svolgere delle esercitazioni simili alla terza prova scritta d’esame. La valutazione di fine periodo terrà conto dei risultati della prove svolte in itinere e degli altri elementi concordati in seno al Consiglio di classe (impegno, partecipazione, progressione rispetto ai livelli di partenza, ecc.). Per la valutazione, si fa riferimento alle griglie predisposte dal Dipartimento. 7. ATTIVITA’ DI SOSTEGNO E RECUPERO Si svolgeranno il più possibile in itinere. In caso di difficoltà o di cali nel rendimento, si prevederà un eventuale sportello. Chieri, 19 ottobre 2016 prof.ssa Laura Maccagno