trellchem® splash - Ansell Protective Solutions

Transcript

trellchem® splash - Ansell Protective Solutions
TRELLCHEM® SPLASH
MANUALE D'USO
3
Indice......................................................................................... Pagina
IMPORTANTE!......................................................................................5
Certificati ed omologazioni................................................................6
Descrizione delle tute ..............................................................6
Omologazione CE......................................................................6
Contrassegni sulla tuta......................................................................6
Simboli/pittogrammi.................................................................6
Taglie..........................................................................................8
Altro............................................................................................8
Materiale della tuta............................................................................8
Componenti.........................................................................................8
Guanti e sistema di attacco.....................................................8
Calzature ed attacchi................................................................9
Visiera e facciale.......................................................................9
Indumenti intimi.................................................................................9
Considerazioni sulla sicurezza...........................................................9
Indossamento.................................................................................. 11
Splash 600..............................................................................11
Splash 900..............................................................................13
Splash 1000............................................................................14
Splash 1000S.........................................................................14
Splash 2000............................................................................15
Svestimento..................................................................................... 15
Conservazione.................................................................................. 16
Istruzioni per la conservazione..............................................16
Durata di conservazione a magazzino..................................16
Ispezione.......................................................................................... 16
3
Riparazione e manutenzione...........................................................17
Riparazione della tuta: indicazioni generali..........................17
Riparazione di forature e danni minori................................. 18
Sistema ad anello per guanti Trellchem Bayonet:
informazioni generali..............................................................19
Sostituzione dei guanti in gomma.........................................21
Sostituzione del gruppo guanti............................................. 23
Istruzioni per la manutenzione: anelli Bayonet.....................27
Istruzioni per la manutenzione: facciale...............................27
Istruzioni per la manutenzione: valvola di sovrapressione..27
Istruzioni per la pulizia.................................................................... 28
Indicazioni per la decontaminazione............................................. 28
Sostanze chimiche volatili..................................................... 29
Sostanze chimiche solubili in acqua.................................... 29
Sostanze chimiche insolubili in acqua................................. 30
Sostanze chimiche utilizzate a scopo bellico....................... 30
Dismissione e smaltimento............................................................ 31
Dati chimici e tecnici...................................................................... 32
Dati relativi al materiale della tuta....................................... 32
Dati relativi al guanto............................................................. 33
45
IMPORTANTE!
Il presente manuale è valido esclusivamente per Trellchem® Splash. I dati relativi
al materiale e le istruzioni per la riparazione sono validi per i materiali in PVC
del modello standard Trellchem® Splash.
Le tute possono essere utilizzate esclusivamente da personale altamente specializzato che abbia dimestichezza con i contenuti del presente documento.
Prima di qualsiasi intervento che coinvolga sostanze chimiche, è necessario
eseguire un'analisi del rischio per determinare il livello di protezione ed il tipo
di indumenti protettivi adatti.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi infortuni alle
persone e/o morte.
Si prega di verificare sul sito http://protective.ansell.com di essere in possesso
della versione aggiornata del presente manuale.
5
Certificati ed omologazioni
Di seguito sono riportate le istruzioni generali per l'uso, la manutenzione ecc.
Descrizione delle tute
La gamma di tute Trellchem® Splash comprende:
• Splash 600 - Tuta base completa contro gli spruzzi (tipo 4)
• Splash 900 - Tuta non incapsulante contro gli spruzzi (tipo 3) da utilizzarsi
con un autorespiratore autonomo (SCBA).
• Splash 1000 - Tuta a due pezzi incapsulante contro gli spruzzi (tipo 3) da
utilizzarsi con un autorespiratore autonomo (SCBA).
• Splash 1000S - Tuta a due pezzi incapsulante contro gli spruzzi (tipo 4) da
utilizzarsi con un autorespiratore autonomo (SCBA).
• Splash 2000 - Tuta incapsulante contro gli spruzzi (tipo 3) da utilizzarsi con
un autorespiratore autonomo (SCBA).
Omologazione CE
Le tute Trellchem Splash 600 e 1000S sono omologate come indumenti riutilizzabili di protezione completa del corpo a tenuta di spruzzi (tipo 4) secondo la
norma EN 14605:2005.
Le tute Trellchem Splash 900, 1000 e 2000 sono omologate come indumenti
riutilizzabili di protezione completa del corpo a tenuta di liquidi (tipo 3) secondo
la norma EN 14605:2005.
L'esame di omologazione CE è stato eseguito da FORCE Certification A/S, Park
Allé 345, DK-2605 Bröndby, Danimarca, organismo notificato 0200.
Contrassegni sulla tuta
Simboli/pittogrammi
Il presente contrassegno (CE) indica l'omologazione
CE e la conformità secondo la Direttiva del Consiglio 89/686/EC relativa ai dispositivi di protezione
individuale.
67
Questo pittogramma indica che la tuta offre
protezione chimica.
Questo pittogramma indica che è necessario
leggere il presente manuale.
Questo pittogramma indica la taglia della tuta
(vedere sotto).
Questo pittogramma indica che la tuta è da
lavarsi esclusivamente a mano (max 40 °C/
104 °F).
Questo pittogramma indica che la tuta non
deve essere lavata a secco.
7
Taglie
La taglia della tuta è indicata con lettere dalla XS alla XXL e con un pittogramma, simile a quello riportato sopra, che indica la corporatura dell'utente. Le
cifre nel pittogramma indicano l'altezza e la circonferenza del busto dell'utente
in centimetri.
Taglie disponibili:
Taglia
Altezza
XS
164-176
S
170-182
M
176-188
L
182-194
XL
188-200
XXL
200-212
Circonferenza del busto (cm)
84-92
88-96
92-100
96-104
100-108
104-116
Le tute Splash 1000 e Splash 1000 S sono di serie disponibili in taglia L, appositamente concepita per potersoi adattare ad equipaggiamenti di servizio di varie
dimensioni. Sono disponibili ulteriori taglie.
Altro
I contrassegni possono essere fatti con un pennarello permanente. Sono disponibili altri strumenti di contrassegno. Per ricevere consigli, si prega di contattare
il rivenditore di fiducia.
Materiale della tuta
Tutte le tute Trellchem® Splash sono realizzate in materiale rivestito in PVC.
Componenti
Guanti e sistema di attacco
Il guanto di serie per le tute Splash con guanti integrati (Splash 900, 1000 e
2000) è in nitrile/gomma cloroprene. In alternativa, è possibile utilizzare guanti
Trellchem® in Viton®/gomma butile. Entrambi i tipi possono essere usati in abbinamento con guanto 4H interno. Sono inoltre disponibili guanti in gomma
cloroprene, gomma butile e PVC. Per maggiori informazioni sulla resistenza
chimica dei guanti, consultare il capitolo ”Dati chimici e tecnici”.
89
Calzature ed attacchi
Ove presenti, gli stivali di sicurezza sono in PVC. Per le tute Splash 900 e 2000,
sono disponibili come optional stivali in gomma nitrile.
Visiera e facciale
Le tute Splash 1000 e 2000 sono dotate di morbida visiera in PVC da 1 mm. La
tuta Splash 900 è dotata di facciale stampato in gomma naturale.
Indumenti intimi
In caso di condizioni atmosferiche rigide e/o ovunque vi sia il rischio di contatto
con sostanze chimiche a temperature estremamente basse, si consiglia di indossare
indumenti intimi isolanti Trellchem® in grado di proteggere l'utente dal gelo.
Inoltre, è possibile indossare le tute Trellchem® sull'equipaggiamento di servizio
per VVF. Nota: Assicurarsi di disporre della giusta taglia della tuta a seconda
del tipo di indumento intimo.
Considerazioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare le tute, è necessario che l'intero personale abbia preso visione
del presente manuale.
Risposta a sostanze chimiche
Intervenire in casi di emergenze chimiche pericolose può rivelarsi un compito
estremamente complesso e coinvolgere sostanze chimiche diverse da quelle impiegate nei test illustrati nelle norme o nella presente documentazione. Oltre alle
specifiche sostanze chimiche rilevate, è necessario considerare altri aspetti quali
la concentrazione, la temperatura, la miscela, l'infiammabilità, la tossicità ecc.
Identificare le sostanze chimiche prima di accedere al luogo di pericolo con la
tuta di protezione chimica. Limitare l'esposizione a sostanze chimiche durante
l'intervento. Evitare, per quanto possibile, il contatto diretto con le sostanze
chimiche.
9
Istruzioni per l'uso
La scelta della tuta di protezione chimica, degli accessori e dell'attrezzatura
adatti ad affrontare un'emergenza chimica deve essere fatta da professionisti
della sicurezza qualificati.
L'uso di un elmetto protettivo è previsto da numerosi tipi di lavoro e di ambienti
lavorativi. Le tute Trellchem® possono essere utilizzate con un elmetto protettivo.
Le tute di protezione chimica Trellchem® devono essere indossate con uno stivale
di sicurezza dotato di protezione per le unghie e puntale in acciaio.
Assicurarsi di disporre di assistenza nelle fasi di indossamento, decontaminazione
e svestimento. Assicurarsi inoltre che il vestito sia decontaminato ed ispezionato
prima di essere riconsegnato o ritirato. Se la tuta risulta danneggiata, dismetterla,
riparla o sostituirla se necessario.
Respiratore (Splash 1000, 1000S e 2000)
Per gli utenti europei, il respiratore deve essere approvato secondo la norma
EN 137. Ciò prevede (§ 6.15) che la valvola di regolazione abbia una forma o
una posizione tale da non poter essere chiusa inavvertitamente. Si consiglia un
respiratore con valvola di regolazione progettata in modo che una rotazione
accidentale della stessa non sia sufficiente ad interrompere il flusso d'aria. Tuttavia, se il respiratore da utilizzare è dotato di valvola la cui conformità al punto
§ 6.15 è raggiunta soltanto compiendo diversi giri per chiuderla, l'utente dovrà
impratichirsi a raggiungere la valvola mentre indossa la tuta.
Temperature
La tuta può essere utilizzata a temperature comprese tra i -40 °C e i +65 °C. Non
usare mai la tuta in prossimità di fiamme o di fonte di calore intenso.
Quando si lavora indossando indumenti di copertura e tute incapsulanti, è necessario tenere sempre in considerazione il rischio di stress da calore. A seconda del
tipo di lavoro e degli indumenti, questo rischio può essere considerevole anche
a moderate temperature ambiente.
11
10
Proprietà antistatiche
Importante: Le informazioni che seguono non certificano che l'indumento
completo sia antistatico o in alcun modo sicuro da usare con liquidi o gas infiammabili oppure atmosfere esplosive. La normativa europea EN 1149 sulle
proprietà antistatiche degli indumenti non specifica alcun metodo di valutazione
di un vestiario completo.
I dettagli antistatici relativi al materiale della tuta sono riportati nel capitolo
”Dati chimici e tecnici”. I materiali della tuta Trellchem® Splash sono conformi
alla norma EN 1149-5 §4.2.1 sul decadimento della carica.
Nota: I dati sono validi esclusivamente per il materiale della tuta.
Se tali scariche sono motivo di preoccupazione, la tuta può essere irrorata con
acqua prima e durante l'uso in modo da ridurre al minimo il rischio di accumulo
elettrostatico.
Indossamento
Per tutte le tute si consiglia di disporre di assistenza in fase di indossamento. La
persona che assiste deve accertarsi che la tuta venga indossata correttamente e
che tutte le cerniere, le coulisse e le linguette siano posizionate in modo preciso,
chiuse e ben tese in modo da offrire protezione e prevenire infiltrazioni. È inoltre
importante che l'utente abbia scelto la taglia adatta al fine di prevenire infiltrazioni
di liquidi. Per ottenere la massima protezione di tutto il corpo, è fondamentale
seguire le indicazioni riportate di seguito.
Tutte le tute con apertura al fondo del pantalone e calze o calzari non integrati
devono essere indossate con stivali di sicurezza.
Esse devono inoltre essere portate con guanti di protezione chimica a tenuta di
liquidi.
Splash 600
Si prega di notare che la tuta Splash 600 non offre protezione del viso. È importante che la linguetta del collo sia ben chiusa e che la coulisse del cappuccio
venga stretta intorno ad eventuali dispositivi di protezione facciale/respiratoria
in modo da tutelare questa parte del corpo. L'apertura a livello del viso e del
11
collo potrebbe consentire l'infiltrazione di liquidi nei casi in cui i dispositivi di
protezione facciale/respiratoria non siano ben fissati al cappuccio o siano del
tutto assenti.
La tuta Splash 600 è inoltre disponibile in versione con collo a listino. Questa tuta
non offre protezione per la testa ed è pertanto consigliabile l'uso di un cappuccio
protettivo a parte, come ad esempio Trellchem® Freeflow Hood.
Indossare la tuta infilando prima le gambe e poi le braccia. Per le tute senza stivali
integrati, infilare gli stivali come segue.
• Allargare la gamba con l'elastico: Indossare gli stivali e coprirli con la tuta
tirandola fino in fondo.
• Allargare la doppia gamba con l'elastico: Attraverso l'apertura all'estremità
della gamba interna, vi è una fascia elastica che deve essere posizionata sotto
il piede. Tirare in alto la parte esterna della doppia gamba. La parte interna
della doppia gamba va infilata dentro lo stivale. Indossare lo stivale. Tirare la
gamba esterna della tuta a fondo sullo stivale.
• Versioni con calze: Infilare lo stivale facendo in modo che il paraspruzzi stia
fuori dall'asse dello stivale. Tirare il paraspruzzi a fondo sullo stivale.
Indossare l'eventuale dispositivo di protezione facciale/respiratoria.
Chiudere la cerniera e le relative linguette. Assicurarsi che le linguette coprano
interamente la cerniera per prevenire infiltrazioni.
Fare in modo che l'assistente in fase di indossamento tiri la coulisse ed assicurarsi
che il cappuccio copra eventuali dispositivi di protezione facciale o respiratoria.
Chiudere la linguetta del collo.
Indossare i guanti. Accertarsi che vi sia una buona sovrapposizione nel punto in
cui la manica copre l'asse del guanto. Stringere i cinturini delle maniche e fissarli
con le chiusure a strappo. Si tratta di un'operazione importante per prevenire
eventuali infiltrazioni nella quale è bene farsi aiutare.
Per le tute dotate di sistema ad anello Bayonet: Se i guanti non sono stati ancora
indossati, chiedere all'assistente di attaccarli e di fissare il sistema ad anello Bayonet con il perno rosso di bloccaggio.
13
12
Splash 900
La tuta Splash 900 è concepita per essere utilizzata con un autorespiratore autonomo (SCBA) o un altro dispositivo di protezione delle vie respiratorie con
maschera facciale integrale. Con la tuta Splash 900 è necessario indossare il
cappuccio Trellchem® Mini Hood in modo da essere completamente protetti da
spruzzi nell'interfaccia tra maschera e facciale.
Assicurarsi che i guanti siano attaccati al sistema ad anello Bayonet (vedere capitolo ”Sistema ad anello per guanti Trellchem® Bayonet: indicazioni generali”) sulla
tuta o che siano disponibili. La tuta Splash 900 è una tuta ad ingresso posteriore
con cerniera a tenuta di liquidi sulla parte alta della schiena. Indossare la tuta
infilando prima le gambe e poi le braccia. Fare scivolare il cappuccio sulla testa.
Per le tute senza stivali integrati, infilare gli stivali come segue.
• Allargare la doppia gamba con l'elastico: Attraverso l'apertura all'estremità
della gamba interna, vi è una fascia elastica che deve essere posizionata sotto
il piede. Tirare in alto la parte esterna della doppia gamba. La parte interna
della doppia gamba va infilata dentro lo stivale. Indossare lo stivale. Tirare la
gamba esterna della tuta a fondo sullo stivale.
• Versioni con calze: Infilare lo stivale facendo in modo che il paraspruzzi stia
fuori dall'asse dello stivale. Tirare il paraspruzzi a fondo sullo stivale.
Chiedere all'assistente di chiudere la cerniera e di posizionare la linguetta protettiva per gli spruzzi sulla parte superiore della cerniera.
Indossare il dispositivo di protezione facciale/respiratoria. Indossare il cappuccio
Trellchem® Mini Hood.
Se i guanti non sono stati ancora indossati, chiedere all'assistente di attaccarli e
di fissare il sistema ad anello Bayonet con il perno rosso di bloccaggio.
13
Splash 1000
La tuta Splash 1000 è concepita per essere utilizzata con un autorespiratore
autonomo (SCBA). Vedere nota sugli autorespiratori autonomi (SCBA) nel
capitolo ”Considerazioni sulla sicurezza”. Può essere indossata su indumenti ed
equipaggiamento di protezione dal fuoco.
Prima dell'indossamento
La tuta Splash 1000 si compone di due pezzi ed è importante che vi sia una buona
sovrapposizione tra giubbotto e pantaloni. Pertanto, assicurarsi di regolare le
bretelle in modo che la vita dei pantaloni stia più in alto possibile. La regolazione
ottimale delle bretelle può variare a seconda dell'utente. Assicurarsi che tutte le
cerniere siano aperte. Si consiglia di trattare la visiera con gel antiappannamento
(art. n. 069 000 710). Prima di infilare la tuta, indossare gli stivali e l'autorespiratore autonomo (SCBA).
Indossamento
Indossare la tuta infilando i pantaloni e portando le bretelle sulle spalle. L'assistente deve assicurarsi che la parte inferiore della bombola dell'autorespiratore
autonomo (SCBA) vada ad infilarsi nella parte superiore dei pantaloni. Abbassare
le cerniere fino all'estremità inferiore della gambe. Indossare il giubbotto facendolo scivolare sopra la testa e infilando le braccia nelle maniche. Infilare le mani
nei guanti. Tirare giù la parte posteriore inferiore del giubbotto sulla bombola
dell'autorespiratore autonomo (SCBA), sovrapponendola ai pantaloni. Chiudere
le cerniere su ciascun lato del giubbotto.
Splash 1000 S
Seguire le istruzioni per la tuta Splash 1000. Al momento di indossare il giubbotto, l'assistente deve tirare l'apertura elasticizzata del cappuccio intorno alla
visiera della maschera facciale. Il giubbotto è adattabile alla maschera facciale
Interspiro Spiromatic. Verificare la compatibilità con altri tipi di maschera prima
dell'uso. Eventuali accessori attaccati al telaio della visiera della maschera facciale
possono compromettere la perfetta aderenza del giubbotto alla maschera.
15
14
Splash 2000
La tuta Splash 2000 è concepita per essere utilizzata con un autorespiratore
autonomo (SCBA). Vedere nota sugli autorespiratori autonomi (SCBA) nel capitolo ”Considerazioni sulla sicurezza”. Si consiglia di trattare la visiera con gel
antiappannamento (art. n. 069 000 710) prima di indossare la tuta.
Indossare la tuta infilando le gambe.
Per le tute senza stivali integrati, infilare gli stivali come segue.
• Allargare la doppia gamba con l'elastico: Attraverso l'apertura all'estremità
della gamba interna, vi è una fascia elastica che deve essere posizionata sotto
il piede. Tirare in alto la parte esterna della doppia gamba. La parte interna
della doppia gamba va infilata dentro lo stivale. Indossare lo stivale. Tirare la
gamba esterna della tuta a fondo sullo stivale.
• Versioni con calze: Infilare lo stivale facendo in modo che il paraspruzzi stia
fuori dall'asse dello stivale. Tirare il paraspruzzi a fondo sullo stivale.
Infilare il braccio destro, fare scivolare il cappuccio sulla testa ed infilare il
braccio sinistro.
Se i guanti non sono stati ancora indossati, chiedere all'assistente di attaccarli e
di fissare il sistema Bayonet con il perno rosso di bloccaggio.
Chiedere all'assistente di chiudere la cerniera e di posizionare la linguetta protettiva per gli spruzzi sulla parte superiore della cerniera.
Svestimento
Assicurarsi di disporre di assistenza nelle fasi di decontaminazione e di svestimento. In linea di principio, è possibile sfilare la tuta seguendo le precedenti
istruzioni in ordine inverso, tuttavia è bene considerare quanto segue:
La procedura di svestimento ottimale per questo dispositivo si basa non solo
sul modello di indumento protettivo, ma anche sulle strutture disponibili, sulla
natura e l'accessibilità delle misure di decontaminazione, sul grado e la natura
della contaminazione e sulle modalità lavorative locali. Non è quindi possibile
specificare una procedura unica di svestimento per questo prodotto. Gli utenti
15
sono, tuttavia, fortemente incoraggiati a seguire le procedure adottate all'interno
del proprio luogo di lavoro in modo da poter sfilare gli indumenti di protezione in
tutta sicurezza senza il rischio di contaminarsi con la superficie esterna della tuta.
Conservazione
Istruzioni per la conservazione
La tuta deve essere conservata appesa o ripiegata in un luogo asciutto a temperatura ambiente, lontano dalla luce solare diretta e da altre fonti che generino
ozono, quali motori elettrici, lampade fluorescenti e condizionatori d'aria. Può
essere inoltre ritirata all'interno di una confezione o di una scatola. Per evitare
che le tute possano danneggiarsi a stretto contatto una con l'altra, è necessario
conservarle separatamente. Il facciale o la visiera morbida dovrebbe, se la tuta è
conservata ripiegata, essere il più piatto possibile, evitando pieghe nette. Se non
utilizzate, le tute devono essere ispezionate annualmente.
Durata di conservazione a magazzino
Tute Trellchem® Splash: 7 anni
La durata di conservazione a magazzino si riferisce a condizioni ottimali (vedere
sopra) e non costituisce una garanzia. La durata di conservazione a magazzino
può essere superiore o inferiore rispetto a quanto sopraindicato.. Pertanto, è
necessario controllare periodicamente la tuta in modo da valutarne le effettive
condizioni (vedere sotto).
Ispezione
La tuta va controllata al momento della consegna, dopo ogni utilizzo e dopo
la riparazione o, se non utilizzata, annualmente. L'ispezione deve prevedere i
seguenti passaggi:
• Controllare visivamente sia l'interno sia l'esterno.
• Verificare la presenza di eventuali danni superficiali su materiali, cuciture,
facciale o visiera (se presente), stivali e guanti.
• Verificare la presenza di eventuali modifiche nelle proprietà del materiale, quali
fragilità, rigidità, gonfiore, viscosità o altri fenomeni che potrebbero indicare
degrado chimico o invecchiamento.
17
16
• Controllare il funzionamento della cerniera.
• Controllare il funzionamento delle valvole di scarico (se presenti). Assicurarsi
che siano ben montate e prive di danni.
In caso di difetti/malfunzionamenti, la tuta deve essere dismessa. È possibile effettuare riparazioni minori seguendo le indicazioni riportate di seguito. Qualsiasi
riparazione o sostituzione di componenti diversa da quella descritta in ”Riparazione e manutenzione” può essere eseguita solo da un rivenditore certificato
Trellchem® o da Ansell Protective Solutions AB.
Riparazione e manutenzione
Riparazione della tuta: indicazioni generali
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Trellchem®.
Attenzione: Occorre adottare particolari accorgimenti per evitare l'inalazione
dei fumi del solvente e della colla. Assicurarsi che l'area di lavoro in cui vengono
effettuate le riparazioni sia adeguatamente ventilata. Il kit di riparazione Trellchem® può essere utilizzato per la riparazione di forature o danni di lieve entità.
NOTA! Dopo le riparazioni, la tuta non deve essere utilizzata per 24 ore in modo
da consentire alla colla di asciugarsi.
Per garantire un corretto funzionamento e conservare la garanzia Ansell, riparazioni importanti quali strappi di grandi dimensioni, sostituzione della cerniera,
visiera, ecc., devono essere eseguite da un centro di riparazione certificato Ansell
o da Ansell Protective Solutions AB.
I danni devono essere sempre rattoppati sia all'interno sia all'esterno. Iniziare
con l'interno. Selezionare una toppa grande abbastanza da coprire il foro con un
margine di almeno 15 mm. In ogni caso, la parte da riparare deve essere pulita
ed asciutta prima di applicare la colla e la toppa.
17
Riparazione di forature e danni minori
Il kit di riparazione Trellchem® Splash comprende:
1 tubetto di colla PVC
1 flacone di solvente 1-1197 Trellchem, 250 ml per la pulizia
1 set di toppe di riparazione Trellchem
1 spazzola
1. Selezionare una toppa grande abbastanza da coprire il danno con un margine
di almeno 15 mm. Posizionare la toppa di conseguenza e segnare la posizione
con una penna.
2.Pulire la toppa ed il materiale della tuta con solvente 1-1197 Trellchem.
3. Applicare uno strato sottile di colla sulla parte danneggiata e sulla toppa.
Lasciare asciugare 5-10 minuti, fino a quando non diventa appiccicoso.
4.Ripetere il passaggio 3, applicando un secondo strato di colla. Lasciare asciugare fino a quando non diventa appiccicoso.
5. Applicare la toppa sul danno partendo da una delle estremità per evitare
pieghe.
6.Lisciare con un rullo a mano o un altro strumento appropriato.
7. Ripetere questa procedura per l'esterno della tuta.
19
18
Sistema ad anello per guanti Trellchem® Bayonet:
informazioni generali
Posizione chiusa
Segni verdi opposti ai segni bianchi. Per aprire
il sistema e staccare il gruppo guanti, rimuovere
il perno rosso di bloccaggio, spingere i due
anelli insieme e ruotare in senso antiorario fino
a quando i segni bianchi s'incontrano.
Posizione aperta
(staccare/attaccare)
Segni bianchi opposti ai segni bianchi.
Per fissare l'anello del
guanto, fare corrispondere i segni bianchi, spingere i due
anelli insieme e ruotare in senso orario fino
a quando i segni bianchi incontrano i segni
verdi. Inserire il perno
rosso di bloccaggio.
19
O-ring
Quando si monta il sistema ad anello Bayonet per la prima volta, lubrificare il
solco e l'o-ring con grasso Molycote (069 095 005). Per distribuire uniformemente
il grasso è possibile usare un piccolo pennello. Applicare un sottile strato. La
lubrificazione può essere ripetuta al termine della pulizia. Posizionare ciascun
o-ring.
072 000 610
O-ring per l'anello del guanto.
072 000 605
O-ring per l'anello della manica.
21
20
Sostituzione dei guanti in gomma
Parti necessarie (per singola tuta)
Anello per guanto 073 103 565 (più o-ring), 2 pz.
Anello interno, nero, 073 103 580, 2 pz.
Guanti in gomma nitrile/cloroprene 072 250 411, 1 paio, o guanti in Viton®/
gomma butile 072 250 300, 1 paio
1. Spingere l'anello nero interno nel
guanto. Posizionarlo
a circa 5 cm (2 pollici) all'interno del
guanto.
21
2. Spingere il guanto
attraverso l'anello ed
allineare il pollice del
guanto in corrispondenza del segno verde
sull'anello. Spingerlo
saldamente in posizione con i pollici. Vedere
”Posizione aperta (staccare/attaccare)” per
le istruzioni su come
attaccare il guanto e
l'anello alla tuta.
3. Staccare il guanto seguendo questi passaggi in ordine inverso.
23
22
Sostituzione del gruppo guanti (guanto interno 4H più
guanto esterno in gomma)
Parti necessarie (per singola tuta)
Anello per guanto 073 103 565 (più o-ring), 2 pz.
Guanto 4H con anello nero interno 072 251 115, 2 pz.
Guanti in gomma nitrile/cloroprene 072 250 411, 1 paio, o guanti in Viton®/
gomma butile 072 250 300, 1 paio
1. È possibile utilizzare solo
guanti interni 4H consegnati su anello.
2. Rimuovere la pellicola
protettiva bianca da ciascun
dito del guanto interno.
Questa operazione rivelerà
una parte appiccicosa che
mantiene in posizione il
guanto interno e fa in modo
che non si sfili quello esterno quando si ritrae la mano.
23
3. Spingere il
guanto interno in
quello esterno in
gomma. Assicurarsi che tutte le dita
del guanto interno
penetrino a fondo
nelle dita del guanto esterno.
4. Premere insieme
le dita del guanto
esterno e di quello
interno in modo
che aderiscano.
25
24
5. Spingere l'anello
del guanto interno
circa 5 cm (2 pollici) nel guanto di
gomma.
6. In f i la re u na
mano nei guanti e fare il pugno.
Allo stesso tempo,
inf ilare un dito
dell'altra mano tra
l'anello e il guanto
esterno in modo
da liberare l'aria
intrappolata tra i
guanti.
25
7. Spingere il guanto attraverso l'anello ed allineare il
pollice del guanto
in corrispondenza del segno verde
sull'anello. Spingerlo saldamente
in posizione con
i pollici. Vedere
”Sistema ad anello
per guanti Trellchem® Bayonet:
indicazioni generali” per le istruzioni
su come attaccare
il guanto e l'insieme dell'anello del
guanto alla tuta.
8. I guanti possono essere staccati seguendo questi passaggi in ordine inverso.
Il guanto interno si attaccherà al guanto esterno, ma è possibile evitare che ciò
accada esercitando una lieve forza. In caso di problemi a staccare il guanto
interno, è possibile provare ad inserire un dito alla volta e/o ruotare in senso
opposto quello esterno.
27
26
Istruzioni per la manutenzione: anelli Bayonet
Il sistema ad anello Trellchem® Bayonet comprende due o-ring in Viton® ed un
perno di bloccaggio. Gli o-ring in Viton® dovrebbero essere sostituiti in caso
di rottura o almeno ogni 5 anni. Per ottenere prestazioni ottimali, gli o-ring
devono essere sempre lubrificati. In caso contrario, la chiusura del sistema ad
anello Bayonet potrebbe diventare difficoltosa, con il rischio di danneggiare gli
o-ring. Pertanto, dopo ogni utilizzo si raccomanda di lubrificare gli o-ring con
lubrificante Molycote.
Il perno di bloccaggio va sostituito qualora necessario. Se correttamente in funzione, il perno di bloccaggio ”scatta” in posizione premendolo con un dito. Con
l'uso reiterato, il perno potrebbe usurarsi, rendendone troppo agevole e pertanto
meno efficace la spinta in posizione. In tal caso è necessario sostituirlo.
Istruzioni per la manutenzione: facciale
Se la tuta è dotata di facciale, è necessario sostituirlo se attaccato da ozono
o almeno ogni 5 anni. Verificare la presenza di eventuali crepe di ozono sul
facciale tirando energicamente il materiale. Le crepe di ozono sono facilmente
identificabili poiché si verificano sempre perpendicolarmente alla direzione in
cui viene tirato il tessuto.
Istruzioni per la manutenzione: valvola di sovrapressione
La valvola di sovrapressione dovrebbe essere sostituita ogni 5 anni.
27
Istruzioni per la pulizia
Lavare a mano. Si sconsiglia il lavaggio a macchina. Non è consentito il lavaggio
a secco in quanto potrebbe danneggiare la tuta. Si consigliano lavaggi a temperature fino a 40 °C (104 °F).
Usare un detergente delicato con un panno o un pennello morbido. È bene prestare particolare attenzione in modo da non graffiare o danneggiare il materiale.
Lasciare asciugare la tuta ad aria aperta o utilizzare un ventilatore. Eventuali
macchie persistenti d'olio o di altre sostanze possono essere eliminate con alcol/
etanolo. Se questo non è sufficiente, è possibile usare con estrema cautela un
solvente come l'acquaragia. Fare attenzione a non usare più solvente di quanto
necessario. Dopo questa operazione, la tuta deve essere sciacquata in acqua tiepida
con un detergente delicato e poi ancora con acqua.
È importante fare asciugare la tuta sia all'interno sia all'esterno. L'asciugatura
può essere eseguita a mano con un panno oppure con un ventilatore o un asciugacapelli.
Indicazioni per la decontaminazione
Non esiste una procedura di decontaminazione generale; il metodo più efficace va
scelto in base alle sostanze chimiche riscontrate. Tale decisione può essere presa
soltanto da personale istruito per questo compito e con un'ottima conoscenza
della chimica. Per ricevere consigli, contattare Ansell Protective Solutions AB.
Come regola principale, prima di sfilare la tuta è sempre necessaria una predecontaminazione: la sicurezza dell'utente viene prima di tutto! Questa procedura
di pre-decontaminazione dovrebbe includere il risciacquo con grandi quantità
di acqua e, se possibile, detergente.
Dopo questa procedura iniziale, può aver luogo la decontaminazione vera e
propria e, dal momento che tutte le sostanze chimiche possono essere ripartite
in gruppi a seconda delle proprietà chimiche e/o fisiche, in fase di decontaminazione i più rilevanti sono:
• volatili
• solubili in acqua o reagenti con acqua
• insolubili in acqua
29
28
La procedura di decontaminazione varia in base al gruppo di appartenenza della
sostanza chimica. Vedere le seguente descrizioni. Un gruppo speciale è rappresentato dalle sostanze chimiche utilizzate a scopo bellico, per le quali si consiglia
una speciale procedura di decontaminazione (vedere sotto).
Sostanze chimiche volatili
Le sostanze chimiche con una temperatura di ebollizione inferiore a 80 °C sono
considerate volatili. Si tratta tipicamente di solventi quali l'acetato di etile, l'eptano, il benzene, il cloroformio, l'acetone e molti altri.
Per decontaminare una tuta che è stata a contatto con un composto volatile, è
necessario metterla all'aria aperta o in un ambiente ben ventilato, se possibile ad
una temperatura leggermente alta (30-40 °C). Appendere la tuta con la cerniera
completamente aperta e sufficiente spazio intorno, in modo che l'aria possa circolare liberamente. Il tempo necessario per la ventilazione delle sostanze chimiche
dipende dalla temperatura e dal tasso di flusso d'aria intorno alla tuta. Dopo aver
areato la tuta, verificare la presenza di odori di sostanze chimiche e/o testare la
presenza di sostanze chimiche residue nell'aria utilizzando semplici tubi per il
rilevamento del gas.
Sostanze chimiche solubili in acqua
Le sostanze chimiche con solubilità superiore a 60 g/l d'acqua sono considerate
solubili in acqua. La solubilità dipende inoltre dalla temperatura: un aumento
della temperatura porta ad un aumento della solubilità. Esempi di sostanze
chimiche solubili in acqua sono: fenolo, glicole etilenico, sodio, tutti gli acidi e
gli alcali (vedere più avanti).
In fase di decontaminazione di una tuta che è stata a contatto con un composto
solubile in acqua, sciacquare energicamente la tuta con acqua e preferibilmente
detergente. Per aumentare ulteriormente la solubilità, è possibile utilizzare acqua
calda (40 °C).
29
Acidi e alcali
Esempi: acido solforico, acido idroclorico, idrossido di sodio, idrossido di ammonio.
Dal momento che sia gli acidi sia gli alcali sono solubili in acqua, una tuta che
è stata a contatto con uno di questi elementi deve essere risciacquata con acqua.
L'acido residuo deve essere prima neutralizzato con una soluzione diluita di
alcali e viceversa per alcali residui. Successivamente, sciacquare energicamente
con acqua e detergente. Durante la decontaminazione, è necessario controllare
il pH: quando il pH è neutro la decontaminazione è terminata. Il pH può essere
facilmente controllato con un bastoncino per il pH.
Sostanze chimiche insolubili in acqua
Le sostanze chimiche che non sono solubili in acqua sono solubili in altri tipi
di solventi, ad esempio alcol o acquaragia. Le sostanze chimiche che hanno una
solubilità inferiore a 60 g/l d'acqua sono considerate insolubili in acqua. Ne sono
esempi: stirene, piridina, nitrobenzene, diesel e petrolio greggio.
Se la tuta è stata a contatto con un composto insolubile in acqua, è necessario
strofinarla energicamente con un panno imbevuto di alcol o acquaragia (in base
a quale solvente eliminerà la sostanza chimica). Successivamente, sciacquare
energicamente con acqua e detergente.
Esistono sostanze chimiche che sono così appiccicose da rendere quasi impossibile
la totale pulizia della tuta. In questo caso, la tuta deve essere eliminata.
Sostanze chimiche utilizzate a scopo bellico
Per decontaminare le sostanze chimiche utilizzate a scopo bellico, si consiglia
una miscela d'acqua al 30 % di ipoclorito di calcio (noto anche come cloruro
di calce o HTH). La tuta viene ripulita con la miscela che viene fatta reagire
con le sostanze per circa 15 minuti prima di essere lavata con acqua. Al termine
di questa procedura, la tuta viene lavata energicamente con abbondante acqua,
preferibilmente con detergente.
31
30
Dismissione e smaltimento
La tuta deve essere sostituita se usurata, danneggiata in modo irreparabile o dopo
essere stata esposta a sostanze chimiche non decontaminabili. In caso vengano
rilevate modifiche alle proprietà del materiale (fragilità, rigidità, gonfiore, viscosità
o altri fenomeni), la tuta deve essere dismessa e sostituita immediatamente. Per
qualsiasi dubbio, contattare il fornitore di fiducia o Ansell Protective Solutions
AB.
Le tute usurate devono essere smaltite secondo le normative locali per i tessuti in
PVC o rivestiti in PVC. Si consiglia l'incenerimento. Le tute non completamente
decontaminate devono essere smaltite in modo sicuro, conformemente alle norme
locali sulla sostanza chimica in questione.
31
Dati chimici e tecnici
Dati relativi al materiale della tuta
Di seguito è riportato uno schema riassuntivo dei dati di omologazione. Per le
indicazioni sulla resistenza chimica, si prega di fare riferimento alla sezione dedicata alla tuta Trellchem® Light in ”Manuale e tabelle di resistenza Trellchem®
Super, Butyl e Light”.
PROPRIETÀ
SPLASH
600
SPLASH
900/2000
SPLASH
1000/1000S
OPZIONE IN
MATERIALE
LEGGERO
Resistenza all'abrasione
6
6
6
6
Rottura per flessione
6
4
4
6
Rottura per flessione a
2
4
2
2
Resistenza agli strappi
4
6
2
4
Resistenza tensile
6
4
6
5
Resistenza alla foratura
3
2
3
2
Resistenza alle fiamme
3
2
3
3
EN ISO 14116 LFSI*
-
1
1
-
Resistenza delle cuciture
6
5
6
6
-30 °C
Resistenza alla permeazione, materiale della tuta
-Dimetilformammide
1
-Acido cloridrico 37 %
5
-Metanolo
6
1
-Idrossido di sodio, NaOH
6
6
6
6
-Acido solforico, 98 % H2SO4
2
0
4
2
Resistenza alla permeazione, cuciture
-Dimetilformammide
1
-Acido cloridrico 37 %
6
-Metanolo
-Idrossido di sodio, NaOH
-Acido solforico, 98 % H2SO4
Schermatura antistatica EN 1149-3**
6
1
6
6
6
6
3
1
3
1
0,25/
pass
0,25/pass
0,7/pass
0,4/pass
*LFSI = indice di diffusione limitata della fiamma
Pass = EN 1149-5 requisito soddisfatto; **Vedere ”Proprietà antistatiche”, pagina 11.
33
32
Dati relativi al guanto
SOSTANZA CHIMICA
NITRILE/CLOROPRENE
VITON®/BUTILE
GUANTO INTERNO
4H
Acetone
2
6
6
Acetonitrile
2
6
6
Ammoniaca
6
6
Solfuro di carbonio
6
6
6
6
Diclorometano
Cloro (gas)
1
3
6
Dietilammina
2
3
5/3*
Acetato di etile
2
4
6
Esano
6
6
6
6
6
6
6
Cloruro di idrogeno
(gas)
Metanolo
3
Idrossido di sodio, 40 %
6
6
6
Acido solforico, 96 %
6
6
6
1
6
6
6
Tetraidrofurano
Toluene
2
* Uso combinato di 4H con guanto in nitrile/gomma cloroprene, classe 5. Uso combinato di
4H con guanto in Viton®/gomma butile, classe 3.
In caso di utilizzo di un guanto interno 4H, i dati riportati qui sopra si riferiscono al livello di
protezione minimo atteso. I dati del test sono basati sul solo guanto 4H, ad eccezione della
dietilammina.
33
35
34
35
© Ansell Protective Solutions AB 1011-2. Informazioni soggette a modifiche senza preavviso.
Ansell Protective Solutions AB
Johan Kocksgatan 10, SE-231 81 Trelleborg, Svezia
Tel: +46 (0)410-510 00, Fax: +46 (0)410-518 50
http://protective.ansell.com | [email protected]