Bi-mec Trasformatori elettrici

Transcript

Bi-mec Trasformatori elettrici
Optimize, customize, be competitive
Bi-mec, energy in your hand
made in italy
OBJY2/8 E241060
XPTQ 2/8 E 473201
Codifica per trasformatori monofase e trifase Serie TxF
Encoding for single-phase and three-phase transformers TXF series
La codifica si suddivide in 4 fasi distinte da un “punto”
The coding is divided into four distinct phases by a “point”
PRIMA FASE:
• Tipo “T” Trasformatore
• Numero di colonne indicare “1” se a mantello, “2” se monofase
a 2 colonne oppure “3” Trifase
• Serie scegliere tra le opzioni indicate
STEP ONE:
• “T” type transformer
• Number of columns to indicate “1” or “2” if single or “3” Three Phase
• Series, choose from the displayed options
SECONDA FASE:
• Potenza del trasformatore, le potenze sono quelle riportate sulle tabelle
TERZA FASE:
• Frequenza: indicare “0” per 50-60Hz oppure “1” solo per 60Hz.
• Schermo: “0” se non è richiesto schermo tra primario e secondario
oppure “1” se richiesto.
• Gruppo: sempre “0” per i trasformatori monofase a mantello e
monofase a colonne solo per i trasformatori trifase scegliere tra i gruppi
di sfasamento indicati.
QUARTA FASE:
• Tensione primaria o secondaria, vedere ultima colonna della tabella,
scegliere le tensioni volute usando un numero da “0” a “9” o una lettera da “A” a “U”
STEP TWO:
• transformer power, the powers are those on the tables
STEP THREE:
• Frequency: enter “0” for 50-60Hz or “1” only for 60Hz.
• Screen: “0” if it is not required shield between primary and secondary
or “1” if required.
• Group: always “0” for single phase transformers for three-phase
transformers to choose between the displacement groups indicated
STEP FOUR:
• primary or secondary voltage, see last column of the table, choose
the tensions that you need using a number from “0” to “9” or a letter
from “A” to “U”
Tipo
Type
Colonna
Number
of phases
T Trasformatore
A Autotrasformatore
1
2
3
Classe
Thermal class or model type
•
= F/F
•
F
= H/H
H
= F/B
FB
=
in
scatolati
IP21
D
=
medicali
M
R = con reattanza integrata
= a faston
C
Potenza
Power
30
50
75
100
150
200
250
300
400
500
600
700
800
1000
1200
1500
2000
2500
3000
3500
4000
5000
6000
7000
8000
9000
K10
K12
K15
K16
K20
K25
K30
K35
K40
K45
K50
K55
K60
K65
K70
K75
K80
K85
K90
K95
K100
K125
K150
K185
K200
K225
•
Frequenza
Frequency
Schermo
Shield
30 VA • 0 50Hz 0
50 VA
1 60Hz 1
75 VA
100 VA
150 VA
200 VA
250 VA
300 VA
400 VA
500 VA
600 VA
700 VA
800 VA
1000 VA
1200 VA
1500 VA
2000 VA
2500 VA
3000 VA
3500 VA
4000 VA
5000 VA
6000 VA
7000 VA
8000 VA
9000 VA
10 KVA
12 KVA
15 KVA
16 KVA
20 KVA
25 KVA
30 KVA
35 KVA
40 KVA
45 KVA
50 KVA
55 KVA
60 KVA
65 KVA
70 KVA
75 KVA
80 KVA
80 KVA
90 KVA
95 KVA
100 KVA
125 KVA
150 KVA
185 KVA
200 KVA
225 KVA
= NO
= SI
Gruppo
Displacement
Group
0
1
2
3
Dyn11
Dd0
Yy0
Ydn11
•
Primari /
Secondari
primary / secondary
12 V
• 0
24 V
1
48 V
2
115
V
3
230
V
4
400 V
5
440 V
6
460 V
7
480 V
8
690 V
9
A 230-400-460+-15V
400+-5%
B
440+-5%
C
690+-5%
D
230-400
E
230+-5%
F
115+-5%
G
400+-10%
H
230+-10%
I
690+-10%
L
415+-5%
M
0-12-0-12
N
0-24-0-24
O
0-55-0-55
P
0-115-0-115
Q
R 230-400+-15V
S 230-400-415-440
220 V
T
208 V
U
Azienda Company
Bi-mec progetta e costruisce trasformatori e componenti
elettromagnetici da 20 anni. Un principio a cui si ispira e
sempre caratterizza la sua produzione è essere “qualitativa”
che significa:
Bi-mec has been designing and manufacturing transformers and electromagnetic parts for 20 years. From the start
the company’s underlying policy that distinguishes its production has revolved around “quality”, which implies:
•
•
•
•
•
• a reliable, efficient company consisting of a close-knit professional team;
• a competitive organisation in which everyone pulls their weight to achieve common goals;
• the capacity to come up with flexible technical-operating solutions;
• the relevant know-how and expertise;
• before and after-sales service.
un’azienda affidabile ed efficiente composta da un
affiatato team di professionisti;
un’organizzazione competitiva dove tutti operano
sinergicamente in funzione degli obiettivi comuni;
la capacità propositiva per soluzioni
tecnico-operative flessibili;
il know-how e la qualificata competenza nel settore;
il servizio pre-post vendita.
“Qualitativo” è un modo di essere e di interpretare la capacità professionale che si esplica dal progetto dettagliato
e preciso alla fase esecutiva, controllando ogni momento
della produzione affinché il risultato finale possa essere
congruente al progetto iniziale e di assoluta affidabilità. Non
a caso a ogni macchina costruita viene assegnato un codice che resterà per sempre per garantire ogni riproduzione
successiva.
“Quality” is a way of being and of interpreting professional
skill that is expressed from the detailed and precise
design through to the final working stage with controls
throughout the production process to ensure that the
end result is totally reliable and corresponds to the initial
design. Actually every machine that is manufactured given
a permanent individual code in order to guarantee any
subsequent reproduction.
Progettazione
Grazie a personale specializzato, Bi-mec è in grado di fornire un servizio di progettazione e sviluppo a 360° che individua e definisce i parametri quali sovratemperatura, perdite,
isolamento, tensione indotta, rendimenti, etc.
Designing
Relying on skilled personnel, Bi-mec can provide a design
and development all-round service by identifying and defining the transformers parameters such as temperature rise,
losses, insulation, induced voltage, efficiency, etc.
1
Produzione
Bi-mec realizza internamente l’intero processo produttivo:
dall’avvolgimento su macchine automatiche per i piccoli
trasformatori all’impiego di macchine avvolgitrici di piattina
e nastro di rame o alluminio per i trasformatori di maggiori
dimensioni. Le fasi di assemblaggio dei nuclei e successiva
impregnazione e resinatura sono seguite da personale altamente specializzato. Bi-mec effettua su ogni prodotto test
accurati secondo le prescrizioni ISO.
Manufacturing
The whole manufacturing process is carried out in-house:
from automatic winding for small transformers to winding
on machine for copper or aluminum flat cable and strip
for bigger transformers. The phases of the core-assembly
and of the following soaking and resin finishing are carried
out by highly skilled personnel. Each product by Bi-mec
undergoes accurate quality test in compliance with ISO
standards.
Collaudo
Bi-mec sottopone tutti i trasformatori a collaudo finale, in
ottemperanza alle normative e prescrizioni dei nostri enti di
certificazione.
Per ogni prodotto Bi-mec rilascia un bollettino di collaudo.
Su richiesta si eseguono collaudi per uso navale.
Final testing
Bi-mec carries out final testing on all its transformers in
compliance with the regulations and standards of its quality
certifying companies.
Bi-mec transformers are supplied with an original testing
report. On request, we perform final tests for naval application.
Politica per l’Ambiente
La nostra politica per l’ambiente ci impegna a ridurre l’impatto ambientale della nostra attività promuovendo un uso
responsabile delle risorse del territorio. Siamo fortemente
convinti che seguire un’attenta politica ambientale non penalizza la qualità del prodotto mentre aiuta a salvaguardare
la natura.
Environmental policy
We undertake to conduct our business in such a way as
to minimize our impact on the environment
by promoting the responsible use of
the natural resources. We strongly
believe that a careful environmental
policy helps to enhance the quality
of our products and to safeguard
nature.
Manufacturing
2
Indice Index
TRASFORMATORI · TRANSFORMERS
SERIET1B-T2B-T3B
Trasformatori a secco
Dry-type transformers
pag.4
SERIET1F
Trasformatori monofase di sicurezza da 30VA a 4 kVA
sicurezza / safety
Single-phase safety transformers from 30VA to 4 kVA
pag.6
SERIET1F
Trasformatori monofase di isolamento da 30VA a 4 kVA
isolamento / isolating Single-phase isolating transformers from 30VA to 4 kVA
pag.7
SERIET1C
Trasformatori monofase a secco da 20VA a 120VA
Gamme di tensioni possibili: da 12V a 1000V - Single-phase dry-type transformers
from 20VA to 120VA.Voltage range: from 12V to 1000V
pag.8
SERIET1D
Trasformatori monofase da 40VA a 500VA IP21 con fissaggio per guida
Omega Gamma di tensioni da 12V a 1000V
IP21 with fixing able for din rail, voltage range from 12V to 1000V
pag.9
SERIE T1 ULC
Trasformatori e Autotrasformatori monofase - UL categoria XPTQ2/8
Transformers and Autotransformers single-phase - UL category XPTQ2/8
pag.10
SERIE T2F
Trasformatori monofase di isolamento e sicurezza da 3.5 kVA a 25 kVA
Safety isolating single-phase transformers from 3.5 kVA to 25 kVA
pag.12
BOX T2
Box per trasformatori monofase - Box for single-phase transformers
pag.13
SERIE T3F
Trasformatori trifase da 0,050 kVA a 225 kVA
Three-phase transformers from 0,050 kVA to 225 kVA
pag.14
BOX T3
Box per trasformatori trifase - Box for three-phase transformers
pag.15
SERIE T4B
Trasformatori monofase incapsulati in resina esecuzione
per Circuito Stampato da 1 VA a 70 VA - Resin-encapsulated single-phase
transformers for Printed Circuit from 1 VA to 70 VA
pag.16
SERIET5B
Trasformatori monofase a secco esecuzione per Circuito Stampato da 1VA a 70VA
Single-phase dry-type transformers for Printed Circuit from 1VA to 70VA
pag.17
SERIET6B Trasformatori monofase a basso profilo incapsulati in resina per Circuito Stampato
da 1VA a 50VA. Resin-encapsulated low-profile single-phase transformers for
Printed Circuit from 1VA to 50VA
pag.18
SERIE T7F
Trasformatori monofase verticali incapsulati in resina da 10VA a 200VA
Resin-encapsulated vertical single-phase transformers from 10VA to 200VA
pag.19
Trasformatori amperometrici - Amperometric transformers
SERIETA1
Da 25A a 600A con secondario 1A o 5A - From 25A to 600A with secondary 1A or 5A pag.20
SERIETA2
Da 40A a 800A con secondario 1A o 5A - From 40A to 800A with secondary 1A o 5A
pag.22
SERIETA3
Da 250A a 2000A con secondario 1A o 5A - From 250A to 2000A with secondary 1A o 5A pag.23
SERIETA4
Da 400A a 1500A con secondario 1A o 5A - From 400A to 1500A with secondary 1A o 5A pag.24
SERIETA5
Da 800A a 3000A con secondario 1A o 5A - From 800A to 3000A with secondary 1A o 5A pag.25
REATTANZE • REACTORS
pag.26
SERIE RAM Reattanze trifase per avviamento motori - Three-phase reactors for motor starters
pag.27
SERIER3L
Reattanze trifase di linea da 1,5 kW a 830 kW
Three-phase line reactors from 1,5 kW to 830 kW
pag.28
SERIER3I
Reattanze trifase lato azionamento motore da 1,5kW a 830kW
Three-phase motor drive reactors from 1.5kW to 830 kW
pag.30
NOTE TECNICHE • TECHNICAL NOTES
NORMATIVE • STANDARDS
CERTIFICAZIONI • CERTIFICATION
TABELLA CODIFICA • ENCODING TABLE
pag.32
pag.36
pag.37
interno copertina / inside cover
3
Serie T1B-T2B-T3B custom • T1B-T2B-T3B custom Series
Trasformatori e Autotrasformatori monofase
e trifase di qualsiasi potenza, tensione e frequenza
Single-phase and three-phase Transformers and
Autotransformers of any power rating, voltage and frequency
Trasformatori e autotrasformatori in genere,
adatti a qualsiasi utilizzo con qualsiasi parametro
elettrico o dimensionale voluto. Sono macchine
personalizzate per il cliente, prendono una codifica speciale collegata al cliente. Rappresentano
la storia della Bi-mec, siamo cresciuti realizzando solo prodotti custom e tuttora rappresentano
il nostro core businness. Nella pagine a seguire
troverete tutta una serie di famiglie standardizzate con possibilità di scelta tra moltissimi tipi di
famiglia, potenza, frequenza, sfasamento e tensione, qualsiasi cosa non rientri in quelle tabelle
allora fa parte di queste famiglie: le famiglie di
trasformatori custom, riconoscibili nel nome della
famiglia e nel codice dalla lettera “B” , mentre le
famiglie standardizzate non avranno mai una B
nel nome della famiglia.
4
Transformers and auto-transformers in general, suitable for any use with any electrical or
dimensional parameter wanted. Machines are
customized for the client, take a special encoding connected to the customer. Represent the
history of the Bi-mec, we grew up realizing only
custom products, and still are our core business.
In the following pages you will find a whole range
of standardized families with a choice of many
types of family, power, frequency, phase and voltage, anything not contained in those tables then
it is part of these families: the families of custom
transformers, recognizable in the name of the
family and in the code by the letter “B”, while the
standardized families will never have a B in the
family name.
Serie T1F • T1F Series
Trasformatori monofase di sicurezza e isolamento adatti a qualsiasi utilizzo per uso continuo ai
valori nominali indicati in targhetta. La particolarità di questa famiglia è innanzitutto lo standard
che andiamo ad offrire, nella prima colonna a
sinistra trovate il codice dell’esempio proposto in
questa pagina ma il bello della serie T1F, e anche di altre famiglie presenti in questo catalogo,
è la possibilità di creare il codice, con le caratteristiche volute, utilizzando la tabella nell’ultima
pagina di questo catalogo, interno copertina. Ci
sono tutte le indicazioni e potete decidere tutti i
parametri. La tabella inoltre, essendo nell’interno
copertina, si troverà sempre affiancata alla pagina del prodotto che state consultando in modo da
avere tutto sempre nello stesso piano. In questa
pagina abbiamo voluto proporre un ingresso generico e due tensioni secondarie uguali per offrire uno standard che va bene in molti casi, sotto
trovate gli schemi per fare la serie o il parallelo,
ma ripetiamo, è solo un esempio. Inoltre tutte le
codifiche le potete trovare, per chi lo usa, nello
standard METEL.
Single phase safety and insulating transformers
suitable for any use for continuous use to the
values ​​
stated on the nameplate. The special
feature of this family is above the standard that
we go to offer, in the first column on the left is
the proposed example code on this page but the
beauty of T1F series, and also of other families
in this catalog, you can create the code with the
desired characteristics, using the table on the last
page of this catalog, in inside cover. There are
all the signs and you can choose all parameters.
The table also, being inside the cover, you will
find ever flanked to the product page you are referring to have everything in the same plane. On
this page we wanted to offer a generic input and
two secondary voltages equal to provide a standard that is fine in most cases, below you can find
the patterns to make the series or parallel, but we
repeat, is just one example. Also all encodings
can be found for the user, in METEL standards.
C
A
F
B
D
E
Input voltage: 230-400 V
Tensione di ingresso: 230-400 V
Output voltage: 0-12 / 0-12 V or 0-55 / 0-55
Tensione di uscita: 0-12 / 0-12 V o 0-55 / 0-55
Degree of protection: IP20
Grado di protezione: IP20
Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60”
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Insulation class: F
Classe di isolamento: F
Thermal class: F
Classe termica: F
Inrush current: 20-26 times the primary
Corrente di inserzione:
rated current for about 10ms
20-26 volte la nominale per 10ms
Short-circuit resistance: not proof
Resistenza al corto circuito: non resistente
Protection class: I
Classe di protezione: I
Frequency: 50-60Hz
Frequenza: 50-60Hz
5
Serie T1F di sicurezza • T1F Series safety
Trasformatori monofase di sicurezza
da 30VA a 4kVA
Single-phase safety transformers
from 30VA to 4kVA
12
0
12
0
12
12
24
0
12
Collegamento in serie, 12 0 12 V ac
Series connection, 12 0 12 V ac
6
12
0
12
0
12
0
Collegamento in parallelo, 12 V ac
Parallel connection, 12 V ac
Collegamento in serie, 24 V ac
Series connection, 24 V ac
Codice
Code
Potenza
nominale
Rated
Perdite
a vuoto
No-load
losses
VA
T1F.30.000.EN
T1F.50.000.EN
T1F.75.000.EN
T1F.100.000.EN
T1F.150.000.EN
T1F.200.000.EN
T1F.250.000.EN
T1F.300.000.EN
T1F.400.000.EN
T1F.500.000.EN
T1F.600.000.EN
T1F.700.000.EN
T1F.800.000.EN
T1F.1000.000.EN
T1F.1200.000.EN
T1F.1500.000.EN
T1F.2000.000.EN
T1F.2500.000.EN
T1F.3000.000.EN
T1F.4000.000.EN
Sn VA
30
50
75
100
150
200
250
300
400
500
600
700
800
1000
1200
1500
2000
2500
3000
4000
po %
20
16
14
11
6
5
4,5
4,1
3,4
3,3
3
3,1
3,2
2,9
3
2,6
2,5
2,4
2,5
1,9
pcc %
12
12
11
10
9,5
9,5
9
8,8
7,8
6,3
5,7
5,4
4,9
4,5
4,2
3,6
3,3
3
2,7
3,1
Perdite in
Tensione di Rendimento Peso
corto circuito corto circuito Performance Heft
Short circuit
Short circuit
voltage
voltage
Tolleranze
+-20%
+-10%
valori riferiti a 115°C
vcc %
12,3
12,3
11,3
10,3
9,8
9,8
9,3
9,1
8,0
6,6
5,9
5,6
5,0
4,6
4,3
3,7
3,4
3,1
2,8
3,3
µ
0,76
0,78
0,8
0,83
0,87
0,87
0,88
0,886
0,9
0,91
0,916
0,922
0,926
0,931
0,933
0,941
0,945
0,949
0,95
0,95
0
Kg
1
1,3
1,6
1,8
2,6
3
3,5
4,2
4,8
6,6
7
8,2
9,4
11
13
17
22
26
32
34
Dimensioni massime in mm
Maximum size in mm
A
76
76
85
85
98
98
98
123
123
153
153
153
153
153
153
181
196
196
196
240
B
75
85
85
90
95
100
110
95
100
125
125
135
145
155
175
166
180
200
230
200
+-10%
Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina.
For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover.
C
78
78
82
82
95
95
95
110
110
160
160
160
160
160
160
190
200
200
200
250
D
63-45
63-45
70-50
70-50
80-57
80-57
80-57
100-70
100-70
125-95
125-95
125-95
125-95
125-95
125-95
130
130
130
130
200
+-2mm
E
43
53
55
60
65
70
80
75
80
90
90
100
110
120
140
125
136
156
186
150
12
0
0
Pronto a Pronto
magazzino in 7gg
Shelf Ready Ready in
7 days
F
5,5x10
5,5x10
5,5x10
5,5x10
6x12
6x12
6x12
6,4x13,9
6,4x13,9
8x14,8
8x14,8
8x14,8
8x14,8
8x14,8
8x14,8
7,5x13
7,5x13
7,5x13
7,5x13
7,5x13
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Serie T1F di isolamento • T1F Series isolating
Trasformatori monofase di isolamento da 30 VA a 4 kVA
Single-phase isolating transformers from 30 VA to 4 kVA
55
0
55
0
55
55
110
0
55
Collegamento in serie, 55 0 55 V ac
Series connection, 55 0 55 V ac
55
0
0
55
55
0
Collegamento in parallelo, 55 V ac
Parallel connection, 55 V ac
Collegamento in serie, 110 V ac
Series connection, 110 V ac
Codice
Code
Potenza
nominale
Rated
Perdite
a vuoto
No-load
losses
VA
T1F.30.000.EP
T1F.50.000.EP
T1F.75.000.EP
T1F.100.000.EP
T1F.150.000.EP
T1F.200.000.EP
T1F.250.000.EP
T1F.300.000.EP
T1F.400.000.EP
T1F.500.000.EP
T1F.600.000.EP
T1F.700.000.EP
T1F.800.000.EP
T1F.1000.000.EP
T1F.1200.000.EP
T1F.1500.000.EP
T1F.2000.000.EP
T1F.2500.000.EP
T1F.3000.000.EP
T1F.4000.000.EP
Sn VA
30
50
75
100
150
200
250
300
400
500
600
700
800
1000
1200
1500
2000
2500
3000
4000
po %
20
16
14
11
6
5
4,5
4,1
3,4
3,3
3
3,1
3,2
2,9
3
2,6
2,5
2,4
2,5
1,9
pcc %
12
12
11
10
9,5
9,5
9
8,8
7,8
7,4
5,7
5,4
4,9
4,5
4,2
3,6
3,3
3
2,7
3,1
Perdite in
Tensione di Rendimento Peso
corto circuito corto circuito Performance Heft
Short circuit
Short circuit
voltage
voltage
Tolleranze
+-20%
+-10%
valori riferiti a 115°C
vcc %
12,3
12,3
11,3
10,3
9,8
9,8
9,3
9,1
8,0
7,6
5,9
5,6
5,0
4,6
4,3
3,7
3,4
3,1
2,8
3,3
µ
0,76
0,78
0,8
0,83
0,87
0,87
0,88
0,886
0,9
0,904
0,916
0,922
0,926
0,931
0,933
0,941
0,945
0,949
0,95
0,95
0
Kg
1
1,3
1,6
1,8
2,6
3
3,5
4,2
4,8
5,6
7
8,2
9,4
11
13
17
22
26
32
34
Dimensioni massime in mm
Maximum size in mm
A
76
76
85
85
98
98
98
123
123
123
153
153
153
153
153
181
196
196
196
240
B
75
85
85
90
95
100
110
95
100
110
125
135
145
155
175
166
180
200
230
200
+-10%
Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina.
For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover.
C
78
78
82
82
95
95
95
110
110
110
160
160
160
160
160
190
200
200
200
250
D
63-45
63-45
70-50
70-50
80-57
80-57
80-57
100-70
100-70
100-70
125-95
125-95
125-95
125-95
125-95
130
130
130
130
200
E
43
53
55
60
65
70
80
75
80
90
90
100
110
120
140
125
136
156
186
150
55
0
0
Pronto a Pronto
magazzino in 7gg
Shelf Ready Ready in
7 days
F
5,5x10
5,5x10
5,5x10
5,5x10
6x12
6x12
6x12
6,4x13,9
6,4x13,9
6,4x13,9
8x14,8
8x14,8
8x14,8
8x14,8
8x14,8
7,5x13
7,5x13
7,5x13
7,5x13
7,5x13
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
+-2mm
7
Serie T1C • T1C Series
Trasformatori monofase a secco da 20VA a 120VA
Gamme di tensioni possibili: da 12V a 1000V
8
Safety and isolating single-phase transformers
suitable for any use requiring continuous duty
at the rated power marked on the plate. The
peculiarity of this series are the connections
represented all, even grounding, a faston 6.3,
It makes very quick wiring for the operator who
needs to install it.
Grado di protezione: IP20
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: B
Corrente di inserzione: 20-26 volte la
nominale per 10ms
Resistenza al CC: non resistente
Classe di protezione: I
Frequenza di lavoro: 50/60 Hz
Degree of protection: IP20
Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60”
Insulation Class: F
Thermal class: B
Starting current: 20-26 times the primary
rated current for about 10ms
Short-circuit resistance: not proof
Protection class: I
Operating frequency: 50/60 Hz
Codice
Code
Potenza
nominale
Rated
Perdite a
vuoto
No-load
losses
Perdite in
Tensione di Rendimento Peso
corto circuito corto circuito Performance Weight
Short circuit
Voltage drop
VA
T1C.20.XX0.XX
T1C.25.XX0.XX
T1C.30.XX0.XX
T1C.35.XX0.XX
T1C.40.XX0.XX
T1C.50.XX0.XX
T1C.60.XX0.XX
T1C.75.XX0.XX
T1C.100.XX0.XX
T1C.120.XX0.XX
Sn VA
20
25
30
35
40
50
60
75
100
120
po %
22
20
18
16
14
13
12
11
10
9,5
pcc %
16
16
15
14
14
14
12
12
9,5
8,5
Tolleranze
+-20%
+-10%
valori riferiti a 115°C
vcc %
16
16
16
16
15
15
12
12
9,5
9
µ
0,62
0,64
0,67
0,7
0,72
0,73
0,76
0,77
0,805
0,82
Kg
0,55
0,68
0,84
0,95
1,09
1,25
1,39
1,54
1,93
2,65
D
E
A
B
Trasformatori monofase di sicurezza e isolamento adatti a qualsiasi utilizzo per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta. La
particolarità di questa serie sono le connessioni rappresentate tutte, anche la messa a terra,
da un faston 6,3 che rende il cablaggio molto
rapido per l’operatore che deve installarlo.
C
Single-phase dry-type transformers from 20VA to 120VA
Voltage range: from 12V to 1000V
Dimensioni massime in mm
Maximum size in mm
A
66
66
66
66
75
75
85
85
85
85
B
64
69
76
81
73
78
75
80
85
95
+-10%
Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina.
For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover.
C
60
60
60
60
65
65
75
75
75
75
D
50
50
50
50
55
55
70
70
70
70
+-2mm
E
34
39
46
51
50
55
53
58
63
73
Asole fix
4,5x9
4,5x9
4,5x9
4,5x9
4,5x9
4,5x9
4,5x9
4,5x9
4,5x9
4,5x9
Pronto a
magazzino
ShelfReady
Pronto
in 7gg
Ready
in 7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Serie T1D • T1D Series
Trasformatori monofase da 40VA a 500VA
IP21 con fissaggio per guida Omega,
gamma di tensioni da 12V a 1000V
Single-phase transformers from 40VA to 500VA
IP21 with fixing able for din rail, voltage range from 12V to 1000V
Trasformatori monofase di sicurezza e isolamento adatti a qualsiasi utilizzo per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta,
montati all’interno di una speciale scatola che
rende le macchine IP21 e con la possibilità di
avere il fissaggio per guida din oltre al tradizionale a vite. Altra particolarità sono le morsettiere inglobate nella scatola che le rendono
protette e solide.
Single phase safety and insulating transformers suitable for any use for continuous use to
the values stated on the rating plate. A special
coating makes the IP21 transformer, this solution offers the possibility of having the fixing
din rail in addition to the traditional screw.
Another special feature are terminals incorporate into the box which make them secure
and solid.
Grado di protezione: IP21
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: F
Corrente di inserzione: 20-26 volte
la nominale per 10ms
Resistenza al corto circuito: non resistente
Classe di protezione: II
Frequenza: 50/60Hz
Degree of protection: IP21
Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60”
Insulation class: F
Thermal class: F
Inrush current: 20-26 times the primary rated
current for about 10ms
Short-circuit resistance: not proof
Protection class: II
Frequency: 50/60Hz
Codice
Code
Potenza
nominale
Rated
Perdite a
vuoto
No-load
losses
VA
T1D.40.XX0.XX
T1D.50.XX0.XX
T1D.75.XX0.XX
T1D.100.XX0.XX
T1D.150.XX0.XX
T1D.200.XX0.XX
T1D.250.XX0.XX
T1D.300.XX0.XX
T1D.400.XX0.XX
T1D.500.XX0.XX
Sn VA
40
50
75
100
150
200
250
300
400
500
po %
13
10
8
6,8
5,2
5
4
3,5
3
1,4
Tolleranze
+-20%
Perdite in
Tensione Rendimento
corto
di corto Performance
circuito
circuito
Short circuit voltage drop
pcc %
8
8,5
8,2
8,8
8
7,5
7,5
8
7,7
6,8
vcc %
8,5
8,8
8,5
9
8,2
7,7
7,8
8,3
8
7
µ
84
85
87
87
88
89
90
90
90
92
+-10%
valori riferiti a 115°C
Peso
Weight
Kg
1,2
1,3
1,7
2
2,8
3,2
4,4
4,5
5,5
6,2
Dimensioni massime in mm
Maximum size in mm
A
90
90
90
90
102
102
126
126
126
126
B
106
106
106
106
116
116
126
126
126
126
+-10%
Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina.
For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover.
C
87
87
96
106
106
126
117
117
127
127
D
69
69
69
69
82
82
96
96
96
96
E
Asole fix
90
4,5x8
90
4,5x8
90
4,5x8
90
4,5x8
101,5 5,5x10
101,5 5,5x10
121
5,5x10
121
5,5x10
121
5,5x10
121
5,5x10
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
Pronto
in 7gg
Ready
in 7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
+-2mm
9
Serie T1 ULC • T1 ULC Series
XPTQ 2/8 E 473201
Trasformatori e Autotrasformatori monofase
UL categoria XPTQ2/8
Transformers and Autotransformers single-phase
UL category XPTQ2/8
Potenza da 30 VA a 12.500 VA
Tensioni di entrata da 100 a 600V
Tensioni di uscita da 12 a 600V
Corrente massima di uscita 500A
Power from 30 VA to 12.500 VA
Input voltage from 100 to 600 V
Output voltage from 12 to 600 V
Maximum output current 500 A
Servizio: continuo
Frequenza: 50-60Hz
Grado di protezione: IP00
Grado di protezione sui terminali: IP20
Massima temperatura ambiente: 40°C
Classe di isolamento: F
Omologazioni:
CEI EN 61558-2-4-6-13
XPTQ2/8 file N. E473201
Continuous service
Frequency: 50-60Hz
Degree of protection: IP00
Connector protection: IP20
Maximum ambient temperature: 40° C
Insulation class: F
Approvals:
CEI EN 61558-2-4-6-13
XPTQ2/8 file N. E473201
Trasformatori omologati UL, idonei all’uso
industriale e adatti a qualsiasi utilizzo. La
codifica, presente anche in METEL, avviene
utilizzando le spiegazioni di seguito riportate :
Transformers UL, suitable industrial use and
suitable for any use. The encoding, also present in METEL, takes place using the explanations given below:
C
A
B
D
F
Disegno 1 / Drawing 1
E
C
Istruzioni per codifica - for encoding instructions
T1ULC
Nome della famiglia,
questo campo non
varia mai
Name of the family,
this field does
not change ever
30
XXX
Tre variabili per formare il codice:
la seconda X sta per il primario e la terza
Potenza del trasforper il secondario.
matore, vedere tabel- Utilizzare la tabella
a fianco per comporre il
la per trovare quella codice, la prima X nello
standard rimane “0”,
idonea alle vostre
la
usa
solo
Bi-mec
per creare
esigenze
codici fuori standard.
The transformer power,
Three variables to form the code: the second
see the table to find the
X stands for the primary and the third for the
one suitable
secondary.
Use the next table to dial the code, the
to your needs
first X rimain “0” and only uses Bi-mec to create
non-standard codes.
Esempio di codifica per un trasformatore da
1000 VA con ingresso 230-400-460+-15V e
uscita 208 V:
Coding example for a 1000 VA transformer
with 230-400-460 + -15V input and output
208 V:
T1ULC.1000.0AU
T1ULC.1000.0AU
Per gli autotrasformatori la codifica cambia da T1ULC.Potenza.XXX a T1ULC.
Potenza.A.XXX,in pratica si aggiunge la lettera “A” dopo la potenza, poi bisogna innanzi
tutto trovare la potenza equivalente con la seguente formula:
For autotransformers coding changes from
T1ULC.Power.XXX to T1ULC.Power.A.XXX,in
practice it adds the letter “A” after the power,
then must first find the equivalent power with
the following formula:
VA equivalent = ((Vmax-Vmin)/Vmax)x VA nominal
VA equivalent = ((Vmax-Vmin)/Vmax)x VA nominal
Il numero che ne risulta bisogna arrotondarlo in eccesso al prossimo valore di VA della
tabella, così facendo otteniamo le dimensioni
10 della macchina, solo le dimensioni in mm, per
The number that results must round it upwards
to the next VA value of the table, by doing so
we get the size of the machine, only the size
in mm, for losses and yields must apply to Bimec since they are bound by the data voltages
B
A
D
F
Disegno 2 / Drawing 2
E
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
T
12 V
24 V
48 V
115 V
230 V
400 V
440 V
460 V
480 V
690 V
230-400-460+-15V
400+-5%
440+-5%
690+-5%
230-400
230+-5%
115+-5%
400+-10%
230+-10%
690+-10%
415+-5%
0-12-0-12
0-24-0-24
0-55-0-55
0-115-0-115
230-400+-15V
230-400-415-440
208 V
220 V
Serie T1 ULC • T1 ULC Series
le perdite e i rendimenti bisogna fare richiesta a Bi-mec poiché sono dati vincolati dalle
tensioni volute. Qui di seguito facciamo un
esempio.
Auotrasformatore monofase 1 KVA ingresso
480 V e uscita 208 V: VA equivalent = ((480208)/480)x1000 = 566,67
La potenza prossima è quindi quella del 630VA
Il codice sarà quindi: T1ULC.630.A.08U
Potenza
nominale
Rated
Codice
Code
Sn VA
30
40
50
75
100
120
160
200
250
320
400
500
630
700
800
1000
1350
1500
1800
2000
2200
2500
3000
3500
4000
5000
6300
8000
10000
12500
VA
T1ULC.30.XXX
T1ULC.40.XXX
T1ULC.50.XXX
T1ULC.75.XXX
T1ULC.100.XXX
T1ULC.120.XXX
T1ULC.160.XXX
T1ULC.200.XXX
T1ULC.250.XXX
T1ULC.320.XXX
T1ULC.400.XXX
T1ULC.500.XXX
T1ULC.630.XXX
T1ULC.700.XXX
T1ULC.800.XXX
T1ULC.1000.XXX
T1ULC.1350.XXX
T1ULC.1500.XXX
T1ULC.1800.XXX
T1ULC.2000.XXX
T1ULC.2200.XXX
T1ULC.2500.XXX
T1ULC.3000.XXX
T1ULC.3500.XXX
T1ULC.4000.XXX
T1ULC.5000.XXX
T1ULC.6300.XXX
T1ULC.8000.XXX
T1ULC.10000.XXX
T1ULC.12500.XXX
Tolleranze
spirals. Below is an example:
Single-phase autotransformers from 1 KVA input 480 V and output 208 V: VA equivalent =
((480-208)/480)x1000 =566,67
The next power is then 630VA
The code will then be: T1ULC.630.A.08U
Perdite a Perdite in
Tensione di
vuoto corto circuito corto circuito
No-load Short circuit
Short circuit
losses
voltage
voltage
po %
20
18
16
14
11
7
6
5
4,5
4,1
3,75
3,3
3,25
3,15
3,1
2,9
2,5
2,2
2,1
2
1,95
1,9
1,9
1,85
1,78
1,65
1,5
1
0,95
0,92
+-20%
pcc %
12
12
12
11
10
9,7
9,5
8,5
8
7,1
5,7
5,5
5,8
5,5
5,2
5
4,6
4
3,7
3,5
3,3
3,2
2,9
2,8
2,7
2,7
2,6
2,62
3
2,5
vcc %
12,50
12,40
12,35
11,34
10,31
10,00
9,79
8,50
8,30
8,00
6,00
5,90
5,80
5,70
5,60
5,50
5,20
4,50
4,20
3,90
3,50
3,4
3,1
3
2,9
2,85
2,8
3
3,6
2,9
+-10%
valori riferiti a 115°C
Rendimento
Performance
Peso
Heft
µ
0,76
0,77
0,78
0,8
0,86
0,87
0,87
0,89
0,9
0,9
0,92
0,92
0,92
0,92
0,925
0,925
0,933
0,941
0,945
0,949
0,95
0,952
0,955
0,957
0,96
0,961
0,963
0,967
0,97
0,97
Kg
1
1,2
1,3
1,6
1,8
2,2
2,6
3
3,9
4,72
5,8
6,5
7,4
8,5
9,4
10,8
13
15,7
18
20
22
23,6
28
31
35
40
44
52
70
82
+-10%
Dimensioni massime in mm
Maximum size in mm
A
76
76
76
85
85
98
98
98
123
123
123
123
153
153
153
153
153
182
182
196
196
196
196
242
242
242
242
242
282
282
B
75
80
85
85
90
82
95
100
90
100
110
120
125
135
145
155
175
150
166
160
170
180
210
185
195
205
225
190
185
215
C
78
78
78
82
82
95
95
95
110
110
110
110
160
160
160
160
160
165
165
200
200
200
200
250
250
250
250
350
395
395
D
63-45
63-45
63-45
70-50
70-50
80-57
80-57
80-57
100-70
100-70
100-70
100-70
125-95
125-95
125-95
125-95
125-95
155-130
155-130
130
130
130
130
200
200
200
200
180
210
210
E
43
48
53
55
60
52
65
70
70
80
90
100
90
100
110
120
140
100
120
116
126
136
166
130
140
150
170
150
140
170
Disegno
Drawing
F
5,5x10
5,5x10
5,5x10
5,5x10
5,5x10
6x12
6x12
6x12
6,4x13,9
6,4x13,9
6,4x13,9
6,4x13,9
8x14,8
8x14,8
8x14,8
8x14,8
8x14,8
7x14
7x14
7,5x13
7,5x13
7,5x13
7,5x13
7x17,5
7x17,5
7x17,5
7x17,5
9x23,5
10,5x30
10,5x30
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
+-2mm
11
Serie T2F • T2F Series
Trasformatori monofase di isolamento
e sicurezza da 3.5 kVA a 25 kVA
Safety isolating single-phase transformers
from 3.5 kVA to 25 kVA
La particolarità di questa famiglia è innanzitutto
lo standard, come nel caso del T1F, che andiamo
ad offrire, nella prima colonna a sinistra trovate
il codice dell’esempio proposto in questa pagina
ma il bello della serie T2F, e anche di altre famiglie presenti in questo catalogo, è la possibilità
di creare il codice, con le caratteristiche volute,
utilizzando la tabella nell’ultima pagina di questo catalogo, interno copertina. Ci sono tutte le
indicazioni e potete decidere tutti i parametri. La
tabella inoltre, essendo nell’interno copertina, si
troverà sempre affiancata alla pagina del prodotto che state consultando in modo da avere
tutto sempre nello stesso piano. In questa pagina
abbiamo voluto proporre un ingresso con due
prese di regolazione e una tensione secondaria
per offrire uno standard che va bene in molti casi.
Inoltre tutte le codifiche le potete trovare, per chi
lo usa, nello standard METEL.
Tensione di ingresso: 400 V +-5%
Tensione di uscita: 230 V
Grado di protezione: IP20
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: F
Corrente di inserzione: 20-26 volte
la nominale per 10ms
Resistenza al corto circuito: non resistente
Classe di protezione: I
Frequenza: 50/60Hz
Codice
Potenza
Perdite a
Perdite in
Code
T2F.3500.000.B4
T2F.4000.000.B4
T2F.5000.000.B4
T2F.6000.000.B4
T2F.7000.000.B4
T2F.8000.000.B4
T2F.9000.000.B4
T2F.K10.000.B4
T2F.K12.000.B4
T2F.K15.000.B4
T2F.K16.000.B4
T2F.K20.000.B4
T2F.K25.000.B4
12
The special feature of this family, as in the case
of T1F, is above the standard that we go to offer,
in the first column on the left is the proposed example code on this page but the beauty of T2F
series, and also of other families in this catalog,
you can create the code with the desired characteristics, using the table on the last page of this
catalog, in inside cover. There are all the signs
and you can choose all parameters. The table
also, being inside the cover, you will find ever
flanked to the product page you are referring to
have everything in the same plane. On this page
we wanted to offer a generic input with two taps
of regolation and a secondary voltage to provide
a standard that is fine in most cases. Also all
encodings can be found for the user, in METEL
standards.
C
B
A
D
F
E
Input voltage: 400 V +-5%
Output voltage: 230 V
Degree of protection: IP20
Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60”
Insulation class: F
Thermal class: F
Inrush current: 20-26 times the primary
rated current for about 10ms
Short-circuit resistance: not proof
Protection class: I
Frequency: 50/60Hz
Tensione di Rendimento Peso
corto circuito corto circuito Performance Heft
Short circuit
Short circuit
voltage
voltage
nominale
Rated
vuoto
No-load
losses
Sn VA
3500
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
12000
15000
16000
20000
25000
po %
1,24
1,26
1,14
1,07
0,93
0,9
0,92
0,94
0,93
0,87
0,88
0,88
0,86
pcc %
4,3
3,9
3,2
3
3,4
3,5
3,2
2,7
2,5
2,3
2,5
2
1,8
Tolleranze
+-20%
+-10%
valori riferiti a 115°C
vcc %
4,9
4,4
3,6
3,4
4,1
4,1
3,9
3,3
3
2,7
3
2,5
2,2
µ
0,948
0,951
0,958
0,961
0,958
0,958
0,960
0,964
0,967
0,970
0,968
0,971
0,974
+-10%
Kg
26
29
34
38
43
46
51
57
66
78
82
103
125
Dimensioni massime in mm
Maximum size in mm
A
240
240
240
240
280
280
280
280
280
280
320
320
320
B
160
170
180
190
183
190
200
212
230
250
270
300
330
C
350
350
350
350
395
395
395
395
395
395
430
430
430
D
180
180
180
180
210
210
210
210
210
210
265
265
265
+-2mm
E
120
130
140
150
138
145
155
167
185
205
190
220
250
F
9x23,5
9x23,5
9x23,5
9x23,5
10,5x30
10,5x30
10,5x30
10,5x30
10,5x30
10,5x30
10,5x30
10,5x30
10,5x30
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
Pronto
in 7gg
Ready
in 7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Box T2 • T2 Box
Box per trasformatori monofase
Box for single-phase transformers
I nostri box sono adatti per qualsiasi utilizzo, si
possono avere personalizzazioni di ogni genere
e possono, su richiesta, essere forniti con cassettina di derivazione a parte montata su una parete
del box. Tramite gli appositi golfari o con transpallet, possono essere sollevati e movimentati con
facilità. Nella versione standard li troviamo con
un grado di protezione IP23 e verniciati RAL7035
. Qualora servisse un grado di protezione particolarmente alto, tipo 54 o 55, è meglio chiederci
informazioni sulle reali dimensioni poiché potrebbero aumentare. I box possono essere forniti con una ventola di areazione per facilitare lo
smaltimento dell’aria calda.
Our boxes are suitable for any use, you may
have customizations of any kind and may be
supplied, on request, with junction box part
mounted on a wall of the box. On the eyebolts
or pallet trucks, they can be lifted and moved
easily. In the standard version we find them with
a degree of protection IP23 and painted 7035. If
needed a particularly high degree of protection,
type 54 or 55, it is better to ask for information
about the real dimensions as they may increase.
The boxes can be provided with a ventilation fan
to facilitate the disposal of hot air.
IP: 23
RAL: 7035
VENTILATION: AN
IP: 23
RAL: 7035
VENTILATION: AN
Box per trasformatori monofase
Box for single-phase transformers
CODE
BT2.60.IP23.7035.AN
BT2.70.IP23.7035.AN
BT2.80.IP23.7035.AN
A
360
460
510
B
310
360
410
C
650
700
800
D
175
250
325
E
280
330
330
Kg
13
16
19
Pronto a magazzino
Shelf Ready
Da ordinare
To order
SI
SI
SI
NO
NO
NO
Power
up to 6kVA
up to 15kVA
up to 25kVA
+-2mm
NOTE
Golfari di sollevamento
Lifting lugs
1
Coperchio su foro 125x125 adatto per installazione ventola areazione o per passacavi, presente su due lati
Cover on the hole 125x125 suitable for installing ventilation fan or grommets, present on two sides
2
Asole aperte 12x30mm per fissaggio a terra
Open slots 12x30mm for ground mounting
3
Ferritoie per la ventilazione
Slits for ventilation
4
Istruzioni per codifica - for encoding instructions
BTX
XXX
IPXX
XXXX
AX
2 for single-phase
3 for three-phase
size
Protection Degree
code RAL or INOX
N for Natural ventilation
F for forced ventilation
13
Serie T3F • T3F Series
Trasformatori trifase
da 0,050 kVA a 225 kVA
Three-phase transformers
from 0,050 kVA to 225 kVA
Codice
Code
Potenza
nominale
Rated
Perdite a
vuoto
No-load
losses
Perdite in
Tensione di Rendimento Peso
corto circuito corto circuito Performance Heft
Short circuit
Short circuit
voltage
voltage
VA
T3F.50.000.B4
T3F.100.000.B4
T3F.200.000.B4
T3F.500.000.B4
T3F.800.000.B4
T3F.1000.000.B4
T3F.1500.000.B4
T3F.2000.000.B4
T3F.3000.000.B4
T3F.3500.000.B4
T3F.4000.000.B4
T3F.5000.000.B4
T3F.6000.000.B4
T3F.7000.000.B4
T3F.8000.000.B4
T3F.K10.000.B4
T3F.K12.000.B4
T3F.K15.000.B4
T3F.K20.000.B4
T3F.K25.000.B4
T3F.K30.000.B4
T3F.K35.000.B4
T3F.K40.000.B4
T3F.K50.000.B4
T3F.K60.000.B4
T3F.K75.000.B4
T3F.K100.000.B4
T3F.K125.000.B4
T3F.K150.000.B4
T3F.K185.000.B4
T3F.K200.000.B4
T3F.K225.000.B4
Sn VA
50
100
200
500
800
1.000
1.500
2.000
3.000
3.500
4.000
5.000
6.000
7.000
8.000
10.000
12.000
15.000
20.000
25.000
30.000
35.000
40.000
50.000
60.000
75.000
100.000
125.000
150.000
185.000
200.000
225.000
po %
6
4,5
3
2,8
2,2
2,1
2,1
2
2
1,95
1,95
1,7
1,65
1,6
1,58
1,45
1,35
1,35
1,3
1
1,1
1
0,9
0,7
0,7
0,7
0,6
0,48
0,467
0,405
0,415
0,4
pcc %
14
13
13
9
8,5
7
6,5
5,6
4,8
4,4
4,2
4
3,8
3,5
3,3
3,1
3,2
2,9
2,4
2,4
2,1
2,2
2
1,8
1,7
1,5
1,3
2,24
2,22
1,99
1,925
1,778
Tolleranze
+-20%
+-10%
valori riferiti a 115°C
vcc %
14,3
13,3
13,3
9,3
8,9
7,3
7,0
6,0
5,5
5,0
4,8
4,5
4,3
4,0
3,8
3,6
3,7
3,4
2,8
2,8
2,4
2,8
2,6
2,2
2,0
1,8
1,6
3,8
3,8
3,3
3,2
3,0
µ
0,830
0,860
0,860
0,900
0,910
0,918
0,922
0,930
0,936
0,940
0,942
0,946
0,948
0,952
0,954
0,951
0,957
0,960
0,965
0,968
0,970
0,969
0,972
0,976
0,977
0,978
0,982
0,974
0,974
0,977
0,977
0,979
Kg
1,6
2,4
3,3
7,2
9,3
11,2
16
19
28
32
36
41
47
54
60
70
79
95
122
137
175
190
215
250
270
345
440
430
500
550
580
640
Dimensioni massime in mm
Maximum size in mm
A
120
120
150
180
180
180
240
240
300
300
300
360
360
360
360
420
420
420
420
480
480
600
600
600
600
600
600
720
720
720
720
720
B
70
80
75
105
115
125
110
120
175
185
195
175
185
195
205
220
240
260
290
280
320
300
300
320
330
380
430
380
400
415
430
450
+-10%
Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina.
14 For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover.
C
130
130
160
180
180
180
250
250
300
300
300
350
350
350
350
400
400
400
400
440
440
300
300
600
600
600
600
825
825
825
825
825
D
100
100
100
145
145
145
175
175
250
250
250
325
325
325
325
376
376
376
376
424
424
424
424
560
560
560
560
+-2mm
E
50
60
55
75
85
95
100
110
100
110
120
125
135
145
155
140
160
180
210
195
235
200
220
230
240
290
340
F
7x14
7x14
7x14
7x18
7x18
7x18
7x15
7x15
9x23,5
9x23,5
9x23,5
9x23,5
9x23,5
9x23,5
9x23,5
10,5x30
10,5x30
10,5x30
10,5x30
10,5x30
10,5x30
18x40
18x40
18x40
18x40
18x40
18x40
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
Pronto
in 7gg
Ready
in 7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Serie T3F • T3F Series
Come per i T1F e i T2F anche in questa famiglia di trasformatori trifase esiste uno standard,
caricato anche in METEL. In questa pagina
proponiamo un codice di frequente utilizzo, ovviamente, riferendosi all’ultima pagina all’interno
della copertina, potrete comporre da soli il codice
in base alle vostre esigenze.
As for T1F and the T2F also in this family of
three-phase transformers there is a standard,
also loaded in METEL. On this page we offer a
frequently used code, of course, referring to the
last page inside the cover, you can compose
yourself the code to suit your needs.
Gruppo di sfasamento: Dyn11
Tensione di ingresso: 400 V +-5%
Tensione di uscita: 230 V
Grado di protezione: IP20
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: F
Corrente di inserzione: 20-26 volte la
nominale per 10ms
Resistenza al corto circuito: non resistente
Classe di protezione: I
Frequenza: 50-60Hz
Phase displacement: Dyn11
Input voltage: 400 V +-5%
Output voltage: 230 V
Degree of protection: IP20
Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60”
Insulation class: F
Thermal class: F
Inrush current: 20-26 times the primary rated
current for about 10ms
Short-circuit resistance: not proof
Protection class: I
Frequency: 50-60Hz
C
A
B
D
F
E
Box T3 • T3 Box
Box per trasformatori trifase
Box for three-phases transformers
Per tutte le caratteristiche fare riferimento alla
serie Box T2 a pagina 13
For all characteristics refer to T2 Box series on
page 13
Box per trasformatori trifase
Box for three-phases transformers
CODE
BT3.40.IP23.7035.AN
BT3.50.IP23.7035.AN
BT3.60.IP23.7035.AN
BT3.70.IP23.7035.AN
BT3.80.IP23.7035.AN
BT3.100.IP23.7035.AN
BT3.120.IP23.7035.AN
A
310
360
460
510
610
710
900
B
310
360
360
410
460
510
700
C
550
600
650
700
800
850
1200
D
175
250
325
376
424
560
540
E
280
330
330
380
430
480
680
Kg
13
16
19
26
33
41
52
Pronto a magazzino
Shelf Ready
Pronto in 7gg
Ready in 7 days
NO
NO
NO
NO
SI
SI
NO
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
Power
up to 2kVA
up to 4kVA
up to 8kVA
up to 20kVA
up to 30kVA
up to 100kVA
up to 225kVA
+-2mm
NOTE
Golfari di sollevamento
Lifting lugs
1
Coperchio su foro 125x125 adatto per installazione ventola areazione o per passacavi, presente su due lati
Cover on the hole 125x125 suitable for installing ventilation fan or grommets, present on two sides
2
Asole aperte 12x30mm per fissaggio a terra
open slots 12x30mm for ground mounting
3
Ferritoie per la ventilazione
Slits for ventilation
4
Istruzioni per codifica - for encoding instructions
BTX
XXX
IPXX
XXXX
AX
2 for single-phase
3 for three-phase
size
Protection Degree
code RAL or INOX
N for Natural ventilation
F for forced ventilation
15
Serie T4B • T4B Series
Trasformatori monofase incapsulati in resina
esecuzione per Circuito Stampato da 1 VA a 70 VA
Resin-encapsulated single-phase transformers
for Printed Circuit from 1 VA to 70 VA
Trasformatori monofase di sicurezza e isolamento. Macchine adatte a qualsiasi utilizzo
nel campo elettronico per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta. L’alto isolamento tra gli avvolgimenti e l’ottima scelta dei
materiali caratterizzano un’alta affidabilità di
queste macchine. Concepiti per essere montati su circuiti stampati si possono avere anche
senza i pins a saldare ma con una morsettiera
completamente protetta adatta ad ospitare capicorda a puntalino.
Protection rating: IP00
Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x 1’
Insulation Class: F
Thermal class: B
Starting current: 15-26 times the
primary rated current for about 10ms
Short circuit resistance: not proof
Protection Class: II
Operating frequency: 50/60 Hz
Grado di protezione: IP00
Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x 1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: B
Corrente di inserzione: 15-26 volte
la nominale per circa 10ms.
Resistenza al CC: non resistente
Classe di protezione: II
Frequenza di lavoro: 50/60 Hz
VA
1
1,5
2
3
4/5
5
8
10
12
15
20
25
30
35
40
50
70
A-B
35-30
35-30
35-30
45-37
45-37
52-44
52-44
52-44
62-52
62-52
62-52
62-52
67-56
67-56
67-56
77-65
77-65
H
28
33
36
33
38
34
38
43
48
48
52
56
59
64
69
65
70
Safety isolating single-phase transformers.
These transformers are suitable for any use in
the electronic field requiring continuous duty at
the rated values marked on the plate. The high
insulation between the windings and the excellent choice of materials make these machines
highly reliable. Designed for mounting on printed circuits, they can also be ordered without
weld pins but with a totally protected terminal
block suitable for housing wire and splices.
D 1-2-3
nr. pins
no. pins
max
Interasse
Distance btwn pin
centres pins Y
C.d.T.
DE 4
Peso
Weight
ca%
ca g
50,5
50,5
60/52,5
60/52,5
60/52,5
72,5 - 43,5
72,5 - 43,5
72,5 - 43,5
72,5 - 43,5
78-48
78-48
78-48
90,5 - 56,5
90,5 - 56,5
2x5
2x5
2x5
2x5 - 2x6
2x5 - 2x6
2x6
2x6
2x6
2x7
2x7
2x7
2x7
2x8
2x8
2x8
2x6
2x6
20
20
20
25 - 27,5
25 - 27,5
27,5
27,5
27,5
32,5
32,5
32,5
32,5
35
35
35
39
39
32
30
30
25
22
22
20
18
18
15
13
13
12
12
12
10
10
100
130
140
190
220
280
330
390
450
550
600
650
700
800
900
1300
1500
C.d.T. = caduta di tensione da vuoto a carico
16 C.d.T. = voltage drop from no-load to load
DIS.
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
Pronto in 7gg
Ready in 7 days
1
1
1
1
1-2
1-2-3
1-2-3
1-2-3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Serie T5B • T5B Series
Trasformatori monofase a secco esecuzione
per Circuito Stampato da 1 VA a 70 VA
Grado di protezione: IP00
Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x 1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: B
Corrente di inserzione: 15-26 volte
la nominale per circa 10ms
Resistenza al CC: non resistente
Classe di protezione: I
Frequenza di lavoro: 50/60 Hz
Protection rating: IP00
Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x 1’
Insulation Class: F
Thermal class: B
Starting current: 15-26 times the primary rated current for about 10ms
Short circuit resistance: not proof
Protection Class: I
Operating frequency: 50/60 Hz
VA
AxB
H
1
1,5
2
3
4/5
5
8
10
12
15
20
25
30
35
40
50
70
33-27
33-27
33-27
40-34
40-34
48-40
48-40
48-40
54-45
60-50
60-50
60-50
66-55
66-55
66-55
75-62,5
75-62,5
25
30
32,5
30
35
34
38
43
37,5
42,5
47
52
53
58
63
57
67
D-E
40-32
40-32
40-32
45-36
50-40
50-40
50-40
55-44
55-44
55-44
62,5-50
62,5-50
C.d.T. = caduta di tensione da vuoto a carico
C.d.T. = voltage drop from no-load to load
A
Single-phase dry-type transformers.These
transformers are suitable for any use in the
electronic field requiring continuous duty at
the rated values marked on the plate. The high
insulation between the windings and the excellent choice of materials make these machines
highly reliable. They are put on the market at
an excellent price to quality ratio compared to
standard and can be customized on request
as further proof of the absolute versatility that
characterizes all of our products.
5mm
Trasformatori monofase a secco. Macchine
adatte a qualsiasi utilizzo nel campo elettronico per uso continuo ai valori nominali indicati
in targhetta. L’alto isolamento tra gli avvolgimenti e l’ottima scelta dei materiali caratterizzano un’alta affidabilità di queste macchine
che oltre a presentarsi sul mercato con un
ottimo rapporto qualità-prezzo sullo standard,
presentano nella personalizzazione del cliente
la completa versatilità che caratterizza tutti i
nostri prodotti.
D
Single-phase dry-type transformers for Printed
Circuit from 1 VA to 70 VA
Y
E
B
nr. pins
no. pins
max
Interasse
distance btwn pin
centres pins Y
C.d.T.
Peso
Weight
ca%
ca g
2x5
2x5
2x5
2x5 - 2x6
2x5 - 2x6
2x6
2x6
2x6
2x7
2x7
2x7
2x7
2x8
2x8
2x8
2x6
2x6
20
20
20
25 - 27,5
25 - 27,5
27,5
27,5
27,5
32,5
32,5
32,5
32,5
35
35
35
39
39
32
30
30
25
22
22
20
18
18
15
13
13
12
12
12
10
10
85
110
120
165
200
250
300
350
380
500
550
600
720
830
900
1000
1200
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
Pronto in 7gg
Ready in 7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
17
Serie T6B • T6B Series
Trasformatori monofase a basso profilo incapsulati
in resina per Circuito Stampato da 1 VA e 50 VA
Resin-encapsulated low-profile single-phase
transformers for Printed Circuit from 1 VA to 50 VA
Trasformatori monofase di sicurezza.
Macchine adatte a qualsiasi utilizzo nel campo
elettronico per uso continuo ai valori nominali
indicati in targhetta. Oltre a presentare i medesimi requisiti dei modelli precedenti queste
macchine offrono dimensioni più contenute a
parità di potenza. Costruiti su nuclei a due colonne presentano la possibilità di essere bialimentati con tensioni non simmetriche.
Safety single-phase transformers.
These transformers are suitable for any use
in the electronic field requiring continuous
duty at the rated values marked on the plate.
Besides having the same requirements as the
proceding types, these transformers are more
compact, power being equal. Built around split
cores, they can be fed by asymmetrical voltages.
Grado di protezione: IP00
Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x 1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: B
Corrente di inserzione: 15-26 volte
la nominale per circa 10ms
Resistenza al CC: non resistente
Classe di protezione: II
Frequenza di lavoro: 50/60 Hz
Protection rating: IP00
Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x 1’
Insulation Class: F
Thermal class: B
Starting current: 15-26 times the primary
rated current for about 10ms
Short circuit resistance: not proof
Protection Class: I
Operating frequency: 50/60 Hz
VA
A-B-C
D-E
2
4
7
10
12
15
20
25
35
50
53-44-17
53-44-19
53-44-22
53-44-29
68-57-24
68-57-27
68-57-31
68-57-35
82-67-39
82-67-39
47,5-37,5
47,5-37,5
47,5-37,5
47,5-37,5
55-50
55-50
55-50
55-50
75-60
75-60
C.d.T. = caduta di tensione da vuoto a carico
18 C.d.T. = voltage drop from no-load to load
nr. Pins
2x8
2x8
2x8
2x8
2x10
2x10
2x10
2x10
2x12
2x12
max Interasse C pins Y
Distance btwn pin
centres Y
35
35
35
35
45
45
45
45
52,5
52,5
C.d.T.
Peso
Weight
ca%
ca g
32
30
25
20
20
18
18
15
15
12
100
150
190
250
350
400
550
700
800
1000
Pronto a magaz- Pronto in 15 gg
zino
Ready
Shelf Ready
in 15 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Serie T7F • T7F Series
Trasformatori monofase verticali incapsulati
in resina da 10 VA a 200 VA
Resin-encapsulated vertical single-phase
transformers from 10 VA to 200 VA
Trasformatore monofase di isolamento e sicurezza. Macchine adatte a qualsiasi utilizzo
per uso continuo ai valori nominali indicati in
targhetta. Queste macchine offrono le stesse
prestazioni della serie T4B presentando però
una connessione a faston (6.3x0.8).
Grado di protezione: IP21
Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x 1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: B
Corrente di inserzione: 15-26 volte la nominale per circa 10ms
Resistenza al CC: non resistente
Classe di protezione: II
Frequenza di lavoro: 50/60 Hz
Safey isolating single-phase transformers.
Transformers suitable for any use requiring
continuous duty at the rated power marked
on the plate. These transformers offer the
same performance as the T4B series, but with
connection by flat quick-connect terminals
(6.3x0.8).
Protection rating: IP21
Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x 1’
Insulation Class: F
Thermal class: B
Starting current: 15-26 times the primary rated current for about 10ms
Short circuit resistance: not proof
Protection Class: II
Operating frequency: 50/60 Hz
Codice
Code
VA
A-B-C
D-E-F
T7F.10.XX0.XX
T7F.15.XX0.XX
T7F.20.XX0.XX
T7F.25.XX0.XX
T7F.30.XX0.XX
T7F.40.XX0.XX
T7F.50.XX0.XX
T7F.60.XX0.XX
T7F.75.XX0.XX
T7F.100.XX0.XX
T7F.150.XX0.XX
T7F.200.XX0.XX
10
15
20
25
30
40
50
60
75
100
150
200
75-40-43
82,5-43-49
87-50-54
87-55-54
94-57-59
94-61-59
106-67-67
106-72-67
120-64-75
120-78-75
133-85-85
133-99-85
62-12
68-11
75-24
75-37-24
82-37,8-24,8
82-42,5-16,5
93-45-32,4
93-54,4-41,7
102,5-32,5
102,5-45
115-50
115-64
nr faston max
Interasse faston Y
No. Flat quickDistance btwn flat
quick-connect
connect terminals
terminals Y
2x4
2x5
2x7
2x7
2x6
2x6
2x8
2x8
2x7
2x7
2x10
2x10
27,5
30
32,5
32,5
35
35
40
40
45
45
57,5
57,5
C.d.T.
Peso
Weight
ca%
ca g
20
18
15
13
13
12
11
11
10
10
9
8
400
450
580
615
760
1000
1300
1500
1750
2000
4000
4600
Pronto
a magazzino
Shelf Ready
Pronto in 7gg
Ready in 7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina.
For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover.
C.d.T. = caduta di tensione da vuoto a carico
C.d.T. = voltage drop from no-load to load
19
Serie TA • TA Series
Trasformatori Amperometrici
Famiglia di trasformatori di corrente composta
da 5 modelli. Ogni modello ha il proprio range di corrente e di passaggio cavo o barra. I
TA1, TA2 e TA3 hanno la possibilità di essere
fissati su guida DIN e hanno le connessioni
del secondario protette da un coperchio che
li rende IP20, mentre il TA4 e TA5 andranno
fissati direttamente su barra con le apposite
viti mentre le connessioni del secondario sono
IP00 . In queste pagine proponiamo uno standard , con tabelle complete con tanto di codice presente anche in METEL. LA Bi-mec è
comunque in grado di personalizzare, qualora
ve ne sia la richiesta, questi prodotti riuscendo
a variare sia il primario che il secondario.
Current Trasformers
Family of current transformers consists of 5 models. Each model has its own current range and
passing through cable or bar. The TA1, TA2 and
TA3 have the ability to be mounted on DIN rails
and have the secondary connections protected
by a cover that makes them IP20, while the TA4
and TA5 will be fixed directly with screws bar while the secondary connections are IP00. In these
pages we propose a standard, with complete
tables with a lot of this Code also in METEL.
THE Bi-mec is still able to customize, if there is
demand, these products being able to vary both
the primary and the secondary.
Serie TA1 • TA1 Series
Da 25A a 600A con secondario 1A o 5A
From 25A to 600A with secondary 1A or 5A
Primary current: 25÷600 A
Corrente primaria: 25÷600 A
Secondary current: 1 o 5 A
Corrente secondaria: 1 o 5 A
Degree of protection: IP20
Grado di protezione: IP20
Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Insulation class: F
Classe di isolamento: F
Thermal class: F
Classe termica: F
Maximum Overload current: +15% constant
Massima Corrente
Frequency: 50-60Hz
di sovraccarico: +15% costante
Fixing: DIN rail
Frequenza: 50-60Hz
Fissaggio: Su guida DIN
20
Serie TA1 • TA1 Series
Codice
Code
Correnti Amperometriche
Current amperometric
Primario (A)
Primary (A)
TA1.25.1.3
TA1.25.5.3
TA1.30.1.3
TA1.30.5.3
TA1.40.1.3
TA1.40.5.3
TA1.50.1.3
TA1.50.5.3
TA1.60.1.3
TA1.60.5.3
TA1.75.1.1
TA1.75.5.1
TA1.80.1.1
TA1.80.5.1
TA1.100.1.1
TA1.100.5.1
TA1.120.1.1
TA1.120.5.1
TA1.125.1.1
TA1.125.5.1
TA1.150.1.1
TA1.150.5.1
TA1.160.1.1
TA1.160.5.1
TA1.200.1.1
TA1.200.5.1
TA1.250.1.1
TA1.250.5.1
TA1.300.1.1
TA1.300.5.1
TA1.400.1.1
TA1.400.5.1
TA1.500.1.1
TA1.500.5.1
TA1.600.1.1
TA1.600.5.1
25
30
40
50
60
75
80
100
120
125
150
160
200
250
300
400
500
600
Secondario (A)
Secondary (A)
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
Prestazione
Performance
VA
Dimensioni barra o cavo
Size bar or cable
1
3
1,5
2,5
1,5
1,5
2
30x10
2,5
o
3
Ø 28
4
4
5
4
5
7
5
6
Pronto in 7gg
Ready in
7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Classe
Class
1
1,5
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
1
21
Serie TA2 • TA2 Series
Da 40A a 800A con secondario 1A o 5A
From 40A to 800A with secondary 1A o 5A
Primary current: 40÷800 A
Secondary current: 1 o 5 A
Degree of protection: IP20
Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’
Insulation class: F
Thermal class: F
Maximum Overload current:
+15% constant
Frequency: 50-60Hz
Fixing: DIN rail
Corrente primaria: 40÷800 A
Corrente secondaria: 1 o 5 A
Grado di protezione: IP20
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: F
Massima Correntedi sovraccarico:
+15% costante
Frequenza: 50-60Hz
Fissaggio: Su guida DIN
Codice
Code
Correnti Amperometriche
Current amperometric
Primario (A)
Primary (A)
22
TA2.40.1.3
TA2.40.5.3
TA2.50.1.3
TA2.50.5.3
TA2.60.1.3
TA2.60.5.3
TA2.100.1.1
TA2.100.5.1
TA2.150.1.1
TA2.150.5.1
TA2.200.1.1
TA2.200.5.1
TA2.250.1.1
TA2.250.5.1
TA2.300.1.1
TA2.300.5.1
TA2.400.1.1
TA2.400.5.1
TA2.500.1.1
TA2.500.5.1
TA2.600.1.1
TA2.600.5.1
TA2.750.1.1
TA2.750.5.1
TA2.800.1.1
TA2.800.5.1
40
50
60
100
150
200
250
300
400
500
600
750
800
Secondario (A)
Secondary (A)
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
Prestazione
Performance
VA
Dimensioni barra o cavo
Size bar or cable
2
3
3
4
40x10
6
o
3,5
Ø 28
5
7
1
11
8
7
7
Pronto in 7gg
Ready in
7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Classe
Class
1
3
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
Serie TA3 • TA3 Series
Da 250A a 2000A con secondario 1A o 5A
From 250A to 2000A with secondary 1A o 5A
Primary current: 250÷2000 A
Secondary current: 1 o 5 A
Degree of protection: IP20
Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’
Insulation class: F
Thermal class: F
Maximum Overload current:
+15% constant
Frequency: 50-60Hz
Fixing: DIN rail
Corrente primaria: 250÷2000 A
Corrente secondaria: 1 o 5 A
Grado di protezione: IP20
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: F
Massima Corrente di sovraccarico:
+15% costante
Frequenza: 50-60Hz
Fissaggio: Su guida DIN
Codice
Code
Correnti Amperometriche
Current amperometric
Primario (A)
Primary (A)
TA3.250.1.1
TA3.250.5.1
TA3.400.1.1
TA3.400.5.1
TA3.500.1.1
TA3.500.5.1
TA3.600.1.1
TA3.600.5.1
TA3.800.1.1
TA3.800.5.1
TA3.1000.1.1
TA3.1000.5.1
TA3.1200.1.1
TA3.1200.5.1
TA3.1500.1.1
TA3.1500.5.1
TA3.2000.1.1
TA3.2000.5.1
250
400
500
600
800
1000
1200
1500
2000
Secondario (A)
Secondary (A)
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
Prestazione
Performance
VA
Dimensioni barra o cavo
Size bar or cable
5
10
60x10
10
o
30
1
50x10
o
Ø 50
35
10
10
Pronto in 7gg
Ready in
7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Classe
Class
2,5
20
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
23
Serie TA4 • TA4 Series
Da 400A a 1500A con secondario 1A o 5A
From 400A to 1500A with secondary 1A o 5A
Corrente primaria: 400÷1500 A
Corrente secondaria: 1 o 5 A
Grado di protezione: IP00
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: F
Massima corrente di sovraccarico:
+15% costante
Frequenza: 50-60Hz
Fissaggio: Su barra
Primary current: 400÷1500 A
Secondary current: 1 o 5 A
Degree of protection: IP00
Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’
Insulation class: F
Thermal class: F
Maximum Overload current: +15% constant
Frequency: 50-60Hz
Fixing: On Bar
Codice
Code
Correnti Amperometriche
Current amperometric
Primario (A)
Primary (A)
24
TA4.400.1.1
TA4.400.5.1
TA4.500.1.1
TA4.500.5.1
TA4.600.1.1
TA4.600.5.1
TA4.800.1.1
TA4.800.5.1
TA4.1000.1.1
TA4.1000.5.1
TA4.1200.1.1
TA4.1200.5.1
TA4.1500.1.1
TA4.1500.5.1
400
500
600
800
1000
1200
1500
Secondario (A)
Secondary (A)
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
Prestazione
Performance
VA
Dimensioni barra o cavo
Size bar or cable
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
Pronto in 7gg
Ready in
7 days
60x15
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Classe
Class
3
5
10
15
25
30
30
1
Serie TA5 • TA5 Series
Da 800A a 3000A con secondario 1A o 5A
From 800A to 3000A with secondary 1A o 5A
Corrente primaria: 800÷3000 A
Corrente secondaria: 1 o 5 A
Grado di protezione: IP00
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: F
Massima corrente di sovraccarico:
+15% costante
Frequenza: 50-60Hz
Fissaggio: Su barra
Primary current: 800÷3000 A
Secondary current: 1 o 5 A
Degree of protection: IP00
Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’
Insulation class: F
Thermal class: F
Maximum Overload current: +15% costante
Frequency: 50-60Hz
Fixing: On Bar
Codice
Code
Correnti Amperometriche
Current amperometric
Primario (A)
Primary (A)
TA5.800.1.1
TA5.800.5.1
TA5.1000.1.1
TA5.1000.5.1
TA5.1500.1.1
TA5.1500.5.1
TA5.2000.1.1
TA5.2000.5.1
TA5.2500.1.1
TA5.2500.5.1
TA5.3000.1.1
TA5.3000.5.1
800
1000
1500
2000
2500
3000
Secondario (A)
Secondary (A)
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
1
5
Prestazione
Performance
VA
Dimensioni barra o cavo
Size bar or cable
Pronto a
magazzino
Shelf Ready
Pronto in 7gg
Ready in
7 days
60x103
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Classe
Class
30
45
45
1
45
45
45
25
Reattanze • Reactors
•
•
•
•
•
Reattanze monofase, bifase e trifase
di livellamento
Reattanze trifase di commutazione
Reattanze trifase per rifasamento
Reattanze trifase in aria limitatrici della
corrente di corto circuito
Reattanze trifasi per avviamento
motori asicroni
Corrente massima: 2000 A
Grado di protezione: fino a 50A IP20 garantiti
da morsettiera oltre IP00 con possibilità di aggiungere una protezione in plexiglas.
Ampio margine di personalizzazione con la possibilità di realizzare i terminali a disegno, i particolari metallici vengono realizzati tutti al nostro
interno.
Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x1’
Classe di isolamento: ta 40°/F
(a richiesta qualsiasi altra classe).
Su richiesta si possono fornire i prodotti con sistema di isolamento UL certificato.
26
• Single-phase, two-phase and
three-phase clamping voltage reactors
• Switching three-phase reactors
• Three-phase reactors for power factor
correction
• Air core three-phase reactor to limit short
circuit current
• Three-phase reactors for asynchronous
motor starters
Maximum current: 2000 A
Protection rating: up to 50A IP20 guaranteed
from block terminal over IP00, which a Plexiglas
protection may be added to.
Customized solutions with custom-made end-fittings from drawings, the metal parts are all made
in-house.
Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x1’
Insulation class: ta 40°/F
(on request any other class).
On request we can provide transformers with UL
insulation system certification.
RAM • RAM
Reattanze trifase per avviamento motori
Three-phase reactors for motor starters
Macchine adatte per un avviamento dolce dei
motori con una coppia di spunto pari al 70%.
Concepite per servizio intermittente prevedono al massimo 4 avviamenti l’ora di cui 2
consecutivi, ognuno dei quali non superiore ai
60’’. Su richiesta è però possibile soddisfare
qualsiasi altra esigenza, in questo caso però
le dimensioni indicate in tabella non sono da
ritenersi valide.
Machines suited for the soft start of motors
with a static torque of 70%. Designed for intermittent duty with a maximum of 4 starts
an hour, 2 of which consecutive and each of
which not exceeding 60’’. Other requirements
may, however, be satisfied on request, in
which case the dimensions given in the table
cannot be considered applicable
Grado di protezione: IP00
Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz per un minuto
dall’avvolgimento verso massa.
Classe di isolamento: F
Thermal class: F
Classe di protezione: I
Frequenza di lavoro: 50/60 Hz
Protection rating: IP00
Dielectric strength: 3 kV/50 Hz for 1 minute
from the winding to earth.
Insulation Class: F
Thermal class: F
Protection Class: I
Operating frequency: 50/60 Hz
Codice
Code
HP
KW
V
In
I starting
A
B
C
D
E
FIXING
HOLE
RAM.4.400.70
RAM.7.400.70
RAM.10.400.70
RAM.14.400.70
RAM.20.400.70
RAM.30.400.70
RAM.40.400.70
RAM.50.400.70
RAM.60.400.70
RAM.70.400.70
RAM.80.400.70
RAM.90.400.70
RAM.100.400.70
RAM.150.400.70
RAM.200.400.70
6
10
14
20
28
43
57
71
85
99
114
128
142
213
284
4
7
10
14
20
30
40
50
60
70
80
90
100
150
200
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
7,2
12,6
18
25,3
36,1
54,1
72,1
90,2
108
126
144
162
180
271
361
32,84
57,5
82,1
115
164,2
246,30
328
410
493
575
657
739
821
1231
1642
150
150
180
180
180
240
240
240
300
300
300
300
300
360
360
100
115
105
125
150
125
135
160
140
140
150
160
160
170
180
155
155
180
180
180
225
225
205
255
255
255
255
255
305
305
100
100
145
145
145
175
175
175
250
250
250
250
250
325
325
60
75
70
90
115
80
90
115
90
90
100
110
110
120
130
6x12
6x12
6x12
6x12
6x12
7x15
7x15
7x15
9x25
9x25
9x25
9x25
9x25
10x30
10x30
Pronto a Pronto in 7gg
magazzino
Ready in
Shelf Ready
7 days
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Esempio di codifica, presente anche in Metel questa versione standard con 400V di alimentazione e avviamento al 70%, qui di seguito le istruzioni per la
codifica con altri parametri ma per i quali bisognerà richiedere i dati tecnici poiché quelli indicati in tabella con molta probabilità non saranno validi:
Example of coding, also present in Metel, standard version with 400V power supply and start-up to 70%, below the instructions for encoding with
other parameters, but for which we must take the technical data as those indicated in the table most likely not will be valid:
Istruzioni per codifica - for encoding instructions
RAM
Nome della serie
Name of series
xxx
Potenza in kW
Power in kW
xxx
xx
Tensione di alimentazione
Voltage supply
Percentuale di avviamento
percentage of start.up
27
Serie R3L • R3L Series
Serie R3L Reattanze trifase di linea
da 1,5 kW a 830 kW
R3L Series Three-phase line reactors
from 1,5 kW to 830 kW
Tensione di lavoro: 400 V ac
Normative: CEI EN 61558-2-20 / EN 60289
Grado di protezione: IP20 / IP00 vedi tabella
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Classe di isolamento: F
Classe termica: F
Massima temperatura ambiente: 40° C
Resistenza al corto circuito: non resistente
Classe di protezione: I
Frequenza: 50-60Hz
Corrente di saturazione: 1,5 x In
Impedenza: 4% @ 400 V, 50Hz alla corrente
nominale
Operating voltage: 400 V ac
Standards: CEI EN 61558-2-20 / EN 60289
Degree of protection: IP20 / IP00 see table
Dielectric strenght: 3kV/50Hz x1’
Isolating class: F
Thermal class: F
Maximum ambient temperature: 40° C
Short-circuit resistance: not proof
Protection class: I
Frequency: 50-60Hz
Saturation current: 1,5 x In
Impedance: 4% @ 400 V, 50Hz & rated current
Disegno 1 / Drawing 1
C
Three-phase line reactors suitable for installation on the network side, upstream of the
eventual inverter. These limit the impact
on the network and reduce the load on the
low-frequency semiconductors drives. They
are used to level the voltage peaks (network
disturbances) or to by-pass a voltage drop in
switching. In the table you will find a code, also
present in Metel, a widely used version, it does
not mean however that you can sort the list
with other characteristics, in which case it will
be good to ask for an updated datasheet as
some electrical and dimensional values may
change.
D
E
B
A
Disegno 2 / Drawing 2
C
Reattanze trifase di linea idonee ad essere
installate lato rete a monte dell’eventuale inverter. Queste limitano le ripercussioni in rete
delle basse frequenze e sgravano i semiconduttori degli azionamenti. Esse vengono utilizzate per livellare i picchi di tensione (disturbi
di rete) o per by-passare cadute di tensione
nella commutazione. Nella tabella trovate una
codifica, presente anche in Metel, per una
versione ampiamente usata, ciò non toglie
però che possiate ordinare le stesse con altre
caratteristiche, in tal caso sarà bene chiedere
un datasheet aggiornato poiché alcuni valori
elettrici e dimensionali potrebbero cambiare.
D
E
A
Istruzioni per codifica - for encoding instructions
28
R3I
400
4
55W
Nome della serie
Name of the series
Tensione di lavoro
Operating voltage
Impedenza in percentuale
Impedance in percent
Potenza dell’azionamento in kW, qualora vi sia la virgola
allora inseriamo la lettera “W” tra la potenza e il suo decimale.
Drive power in kW, if there is a comma,
then insert the letter “W” between the power and its decimal.
B
Codice
Code
Vn [V]
uk %
P[kW]
In [A]
L [mH]
Loss
[W]
Kg
R3L.400.4.1W5
R3L.400.4.3W
R3L.400.4.4W
R3L.400.4.7W5
R3L.400.4.11W
R3L.400.4.15W
R3L.400.4.18W5
R3L.400.4.22W
R3L.400.4.30W
R3L.400.4.37W
R3L.400.4.45W
R3L.400.4.55W
R3L.400.4.75W
R3L.400.4.90W
R3L.400.4.132W
R3L.400.4.160W
R3L.400.4.200W
R3L.400.4.250W
R3L.400.4.315W
R3L.400.4.355W
R3L.400.4.400W
R3L.400.4.450W
R3L.400.4.630W
R3L.400.4.725W
R3L.400.4.830W
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1,5
3
4
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
75
90
132
160
200
250
315
355
400
450
630
725
830
4
7
11
16
21
29
35
46
60
75
95
124
156
182
230
280
400
500
600
680
790
910
1100
1310
1500
7,300
4,200
2,700
1,800
1,400
1,000
0,800
0,640
0,490
0,390
0,300
0,230
0,190
0,160
0,130
0,100
0,073
0,058
0,049
0,043
0,037
0,032
0,026
0,023
0,020
15
20
27
40
45
48
55
70
80
95
125
130
145
165
180
195
280
350
400
490
510
600
730
820
850
2
3,2
3,8
4,8
5,6
7,2
8,6
11
13,1
14
21
21
23
28
36
40
53
55
81
82
93
103
108
130
150
A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Fixing hole
ASOLA
120
120
150
180
180
180
180
180
240
240
240
240
240
300
300
300
360
360
420
420
420
420
420
420
420
90
110
100
100
105
120
130
145
140
140
170
185
190
180
200
210
250
250
280
280
315
315
325
345
370
130
130
160
180
180
200
200
200
280
280
285
215
215
265
265
265
325
325
380
380
480
540
540
540
540
100
100
100
145
145
145
145
145
175
175
145
145
145
250
250
250
325
325
376
376
140
140
140
140
140
60
80
70
75
80
90
100
115
100
100
125
125
130
100
120
130
145
145
170
170
175
175
175
190
210
7x14
7x14
7x14
7x15
7x15
7x15
7x15
7x15
7x18
7x18
7x18
7x18
7x18
9x23,5
9x23,5
9x23,5
9x23,5
9x23,5
10,5x30
10,5x30
12x30
12x30
12x30
12x30
12x30
Connection
2,5mmq
2,5mmq
6mmq
6mmq
6mmq
10mmq
10mmq
10mmq
35mmq
35mmq
20x4
20x4
20x4
30x5
30x5
30x5
40x6
40x6
50x6
50x8
50x8
50x10
60x10
60x10
60x12
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
Draw
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Articolo non pronto a magazzino, consegna in 7 gg
Article not ready in stock, delivery in 7 days
29
Serie R3I • R3I Series
Reattanze trifase lato azionamento
motore da 1,5kW a 830kW
Three-phase motor
drive reactors from 1.5kW to 830 kW
Disegno 1 / Drawing 1
C
Three-phase reactors suitable for installation
motor drive side downstream to the inverter.
This product serve to dampen the effects of
transients (dV / dt), and to limit the effect of
the capacitive currents that overload the drive
output, due to the length of the connecting
cables between reactors and engine. In
the table you will find a code, also present
in Metel, a widely used version, it does not
mean however that you can sort the list with
other characteristics, in which case it will
be good to ask for an updated datasheet as
some electrical and dimensional values may
change.
D
E
B
A
Tensione di lavoro: 400 V ac
Operating voltage: 400 V ac
PWM: 3kHz
PWM: 3kHz
Frequenza di lavoro: 10-100Hz
Rated frequency: 10-100Hz
Normative: CEI EN 61558-2-20 / EN 60289
Standards: CEI EN 61558-2-20 / EN 60289
Grado di protezione: IP20 / IP00 vedi tabella
Degree of protection: IP20 / IP00 see table
Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’
Dielectric strenght: 3kV/50Hz x1’ Disegno 2 / Drawing 2
Classe di isolamento: F
Isolating class: F
Classe termica: F
Thermal class: F
Massima temperatura ambiente: 40° C
Maximum ambient temperature: 40° C
Resistenza al corto circuito: non resistente
Short-circuit resistance: not proof
Classe di protezione: I
Protection class: I
Corrente di saturazione: 1,5 x In
Saturation current: 1,5 x In
Impedenza: 4% @ 400 V, 50Hz alla corrente
Impedance: 4% @ 400 V, 50Hz & rated current
nominale
D
C
Reattanze trifase idonee ad essere installate
lato azionamento motore a valle dell’inverter.
Le reattanze lato motore hanno la funzione di
smorzare gli effetti dei transitori (dV/dt), e di
limitare l’effetto delle correnti capacitive che
sovraccaricano l’uscita dell’azionamento, dovute alla lunghezza dei cavi di collegamento
fra reattanza e motore. Nella tabella trovate
una codifica , presente anche in Metel, per
una versione ampiamente usata, cio non toglie
però che possiate ordinare le stesse con altre
caratteristiche, in tal caso sarà bene chiedere
un datasheet aggiornato poichè alcuni valori
elettrici e dimensionali potrebbero cambiare.
E
A
Istruzioni per codifica - for encoding instructions
30
R3I
400
4
55W
Nome della serie
Name of the series
Tensione di lavoro
Operating voltage
Impedenza in percentuale
Impedance in percent
Potenza dell’azionamento in kW, qualora vi sia la virgola
allora inseriamo la lettera “W” tra la potenza e il suo decimale.
Drive power in kW, if there is a comma,
then insert the letter “W” between the power and its decimal.
B
Codice
Code
R3I.400.4.1W5
R3I.400.4.3W
R3I.400.4.4W
R3I.400.4.7W5
R3I.400.4.11W
R3I.400.4.15W
R3I.400.4.18W5
R3I.400.4.22W
R3I.400.4.30W
R3I.400.4.37W
R3I.400.4.45W
R3I.400.4.55W
R3I.400.4.75W
R3I.400.4.90W
R3I.400.4.132W
R3I.400.4.160W
R3I.400.4.200W
R3I.400.4.250W
R3I.400.4.315W
R3I.400.4.355W
R3I.400.4.400W
R3I.400.4.450W
R3I.400.4.630W
R3I.400.4.725W
R3I.400.4.830W
Vn [V] uk % P[kW] In [A]
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1,5
3
4
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
75
90
132
160
200
250
315
355
400
450
630
725
830
4
7
11
16
21
29
35
46
60
75
95
124
156
182
230
280
400
500
600
680
790
910
1100
1310
1500
L [mH]
Loss
[W]
Kg
7,300
4,200
2,700
1,800
1,400
1,000
0,800
0,640
0,490
0,390
0,300
0,230
0,190
0,160
0,130
0,100
0,073
0,058
0,049
0,043
0,037
0,032
0,026
0,023
0,020
20
28
40
50
55
70
80
95
110
125
170
170
200
225
285
310
380
470
530
590
690
730
830
950
1050
2
3,7
3,9
5,5
7
8,5
10,5
13
15,4
21
26
27
36
39
53
54
64
76
98
112
120
124
147
165
196
A
B
C
D E [mm]
[mm] [mm] [mm] [mm]
120
150
150
180
180
180
180
240
240
240
300
300
300
300
300
300
360
420
420
420
420
420
420
420
420
90
100
100
105
115
130
145
140
150
170
170
170
200
210
250
250
265
265
300
320
330
330
350
350
370
130
160
160
180
180
200
200
250
280
280
265
265
265
265
265
265
330
400
400
400
540
540
540
600
600
100
100
100
145
145
145
145
175
175
175
250
250
250
250
250
250
325
376
376
376
140
140
140
140
140
60
70
70
80
90
100
115
100
110
130
100
100
120
130
120
130
160
160
170
190
190
190
210
210
230
Fixing
hole
ASOLA
7x14
7x14
7x14
7x15
7x15
7x15
7x15
7x18
7x18
7x18
7x18
7x18
7x18
7x18
7x18
7x18
9x23,5
10,5x30
10,5x30
10,5x30
12x30
12x30
12x30
12x30
12x30
Connection
2,5mmq
2,5mmq
6mmq
6mmq
6mmq
10mmq
10mmq
10mmq
35mmq
35mmq
20x4
20x4
20x4
30x5
30x5
30x5
40x6
40x6
50x6
50x8
50x8
50x10
60x10
60x10
60x12
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP20
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
IP00
Draw
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Articolo non pronto a magazzino, consegna in 7 gg
Article not ready in stock, delivery in 7 days
31
Note tecniche Technical notes
32
OMOLOGAZIONE E CONFORMITÀ
APPROVAL AND CONFORMITY
Marcatura
La marcatura CE attesta la conformità dei prodotti ai requisiti delle Direttive della Comunità Europea.
Marking
The CE marking certifies that the products conform to the
requirements of the European Community Directives.
UL Insulation Systems categoria OBJY2/8
Trasformatori costruiti e certificati con marchio cURus Insulation Systems, secondo la norma di riferimento UL1446,
22.2. Tale marchiatura, rilasciata da UL, certifica che l’azienda Bi-mec può costruire tutti i propri articoli con una combinazione di materiali verificati e approvati dall’UL stesso.
UL Insulation Systems category OBJY2/8
Transformers manufactured and certified with cURus mark
Insulation Systems, according to the standard of UL1446
reference, 22.2. Such marking, issued by UL, certifies that
the company Bimec it can build all their own articles with a
combination of verified materials and approved by UL itself.
OMOLOGAZIONE UL 5085 categoria XPTQ2/8
Bi-mec dispone al momento di una famiglia di trasformatori monofasi omologati UL XPTQ2/8 . Tale omologazione, a
differenza della precedente, certifica tutto il prodotto e non
solo l’isolamento. Si tratta quindi di una certificazione completa per chi necessita , lavorando per il mercato nord Americano, di avere necessità di installare nel proprio impianto
un prodotto omologato.
APPROVAL UL 5085 class XPTQ2/8
Bi-mec has at the time of a family of transformers
single-phase UL XPTQ2/8. This endorsement, unlike
the previous, certifies the whole product and not only
the insulation. It is therefore a complete certification for
those who need, working for the North American market,
to have the need to install in your system an approved
product.
LA POTENZA NOMINALE
THE NOMINAL POWER
Bi-mec costruisce i propri trasformatori in VA o kVA e il valore
indicato in targa si riferisce sempre a pieno carico. Qualora
non si disponga di questo dato allora bisogna seguire le seguenti istruzioni per trovare la corrispondenza in VA o kVA.
Bi-mec builds its transformers in VA or kVA and value
indicated on the label refers always fully loaded. If you
do not have this information then you have to follow the
following instructions to find the match in VA or kVA.
Se disponiamo di un dato in W o kW allora dobbiamo conoscere anche il dato del fattore di potenza (cos fi). Pertanto
la formula per trovare i VA è:
VA (o kVA) = W(o kW) / cos fi
If we have a value in W or kW then we need to know also
the data of the power factor (cos phi). Therefore the formula
to find the VA is:
VA (or kVA) = W(or kW) / cos fi
Il cos fi varia dal tipo di carico e dalla qualità del carico ma la
Bi-mec, per comodità, utilizza solitamente questi 2 parametri:
The cos fi varies by the type of load and the load quality but
Bi-mec, for convenience, usually uses these 2 parameters:
cos fi = 1 se l’utilizzatore deve alimentare un carico resistivo
cos fi = 0,8 se l’utilizzatore deve alimentare un carico induttivo o misto.
cos phi = 1 if the user has to supply a resistive load
cos phi = 0.8 if the user has to feed an inductive load or
mixed.
Se invece disponiamo di un valore in HP allora, per semplificare: kVA = HP
If we have a value in HP then, to simplify: kVA = HP
SOVRACCARICO AMMESSO DAI
TRASFORMATORI
OVERLOAD ACCEPTED
BY TRANSFORMERS
Se la piena potenza nominale del trasformatore non è sottoposta a continuo utilizzo, lo stesso può essere sovraccaricato con una potenza maggiore. Si vedano a tale proposito
le indicazioni della tabella 1.
If the full rated power of the transformer is not subject to
continuous use, the same can be overloaded with greater
power. See in this regard,the indications in Table 1.
Inoltre la potenza nominale sui trasformatori Bi-Mec indica
la potenza massima prelevabile dal secondario in funzionamento continuo, senza il superamento dei limiti di sovratemperatura prescritti, in ambiente con temperatura massima di
40° C e altitudine di 1000 m SLM. Se le condizioni portano
ad un funzionamento oltre tali limiti, le potenze prelevabili
non devono superare i valori indicati nelle tabelle 2 e 3.
Carico del trasformatore (in % della potenza nominale)
Transformer load (in% of rated power)
Durata ammessa in minuti del sovraccarico del trasformatore (In % della potenza nominale)
Duration admitted in minutes of the transformer overload (in% of the nominal power)
10%
180
170
155
140
120
50%
60%
70%
80%
90%
In addition, the nominal power of Bi-Mec transformers indicates the maximum extractable power from the secondary
operating continuous, without exceeding the temperature
rise limits prescribed, in an environment with a maximum
temperature of 40 ° C and altitude of 1000 m above sea level. If conditions lead an operation beyond these limits, the
powers be withdrawn shall not exceed the values indicated
in tables 2 and 3.
20%
105
95
80
75
60
30%
65
60
45
40
30
40%
45
40
30
25
15
50%
30
25
20
15
8
60%
5,5x10
5,5x10
5,5x10
5,5x10
6x12
Temperatura ambiente in °C
ambient temperature in ° C
40
45
50
55
60
65
Potenza prelevabile in %
Power output in%
100
90
80
72
66
62
Altitudine m
altitude mt
1000
1500
2000
3000
4000
5000
Potenza Prelevabile in %
Power output in%
100
97,5
95
90
85
80
33
Note tecniche Technical notes
TRASFORMATORI DI SICUREZZA E DI ISOLAMENTO
• TRASFORMATORE DI ISOLAMENTO: è un trasformatore con separazione di protezione tra l’avvolgimento di entrata e quello di uscita adatto al limitare i rischi dovuti a contatti tra la terra e parti attive che possono andare in tensione
in caso di guasto all’isolamento.
Tensione primaria nominale ≤1000 V c.a. - Frequenza nominale ≤500 Hz - tensione secondaria a vuoto ≤1000 V c.a.
e 1000 2V in c.c. non piatta. Potenza Max 25 KVA se monofase; Pot. Max 40 KVA se polifase.
• TRASFORMATORE DI SICUREZZA: è un trasformatore di isolamento destinato ad alimentare circuiti a bassissima
tensione di sicurezza. Tensione primaria nominale ≤1000 V c.a. - Frequenza nominale ≤500 Hz - Tensione secondaria
a vuoto ≤50 V c.a., valore efficace, e/o 120 V in c.c. piatta. Pot. Max 10KVA se monofase; Pot. Max 16 KVA se polifase.
• CLASSE DI PROTEZIONE: è la protezione di sicurezza contro le correnti pericolose.
- CLASSE I: è un trasformatore nel quale la protezione contro i contatti diretti e indiretti oltre all’isolamento fondamentale si basa anche su una misura di sicurezza supplementare costituita da un conduttore di protezione facente parte
dell’impianto elettrico fisso dell’installazione.
- CLASSE II: è un trasformatore nel quale la protezione contro i contatti diretti ed indiretti oltre all’isolamento fondamentale si basa anche su misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento
rinforzato. Queste misure non prevedono la messa a terra del trasformatore.
- CLASSE DI ISOLAMENTO: è riferita ai materiali isolanti e contempla le seguenti distinzioni: A (105°C) E (120°C) - B
(130°C) F (155°C) - H (180°C)
• TEMPERATURA AMBIENTE NOMINALE: (TA) per temperatura ambiente nominale si intendono 40°C. Se diversamente richiesto occorre declassare la potenza nominale del trasformatore in funzione alla temperatura.
Con TA di 50°C (Pn= -15%) - Con TA di 60°C (Pn= -30%) - Con TA di 70°C (Pn= -40%)
• SOVRATEMPERATURA: (DT) è la temperatura che il trasformatore raggiunge a regime considerando la temperatura ambiente di 40°C. La DT Max. ammessa è per la classe di isolamento A di 60°C, E di 75°C, B di 80°C, F di
100°C e H di 125°C
Simbologia secondo
normativa europea
CEI EN 61558-1-2
Trasformatore
di isolamento
NON resistente
al cortocircuito
Trasformatore
di isolamento
resistente
al cortocircuito
Trasformatore
di sicurezza
NON resistente
al cortocircuito
Trasformatore
di sicurezza
resistente
al cortocircuito
Trasformatori
in classe II
• TENSIONE PRIMARIA NOMINALE: è la tensione di alimentazione per il funzionamento specifico del trasformatore.
Può assumere un valore limite di 1.06 volte maggiore il valore della tensione nominale, salvo differenti accordi, senza
provocare anomalie.
• TENSIONE SECONDARIA NOMINALE: è la tensione secondaria quando il trasformatore è alimentato alla tensione
primaria nominale, alla frequenza nominale, con la corrente secondaria nominale, e il fattore di potenza nominale.
Essa viene misurata nel funzionamento del trasformatore a regime e con temperatura ambiente nominale.
• TRASFORMATORE RESISTENTE AL CORTOCIRCUITO: è un trasformatore nel quale la sovratemperatura non
supera i limiti specificati quando il trasformatore è sovraccarico o cortocircuitato e che può funzionare normalmente
dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito.
• TRASFORMATORE NON RESISTENTE AL CORTOCIRCUITO: è un trasformatore che è previsto per essere protetto contro un’eccessiva temperatura per mezzo di un diapositivo di protezione non fornito con il trasformatore stesso
(Es.: fusibili)
• TRASFORMATORE RESISTENTE AL CORTOCIRCUITO PER COSTRUZIONE: è un trasformatore resistente al
cortocircuito la cui temperatura, in caso di sovraccarico o di cortocircuito e in assenza di ogni dispositivo di protezione
non supera i limiti specificati e può funzionare dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito ( Es.: piccoli
trasformatori ad altissima resistenza interna o trasformatori con avvolgimenti primario/secondario disaccoppiati)
• TRASFORMATORE RESISTENTE AL CORTOCIRCUITO NON PER COSTRUZIONE: è un trasformatore resistente
al cortocircuito perché munito di un dispositivo di protezione che apre il circuito primario o secondario, o riduce la
corrente nel circuito primario o secondario, quando il trasformatore è sovraccarico o cortocircuitato e continua a funzionare dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito (Es. di dispositivi di protezione possono essere fusibili,
interruttori di massima corrente, fusibili termici, bemetalli, termistori o dispositivi meccanici ad apertura automatica).
Terra di
protezione
Fusibile 0,5A
ritardato
Fusibile termico
115°C
Bimetallo 80°C
limitatore di
sovratemperatura
PTC protettore
limitatore di
sovracorrente
Interruttore
magneto termico
34
0.5 AT
115°C
80°C
SAFETY AND ISOLATING SINGLE-PHASE TRANSFORMER
• ISOLATING TRANSFORMER: this is a transformer with protective measures of separation between the input and
the output windings, designed to limit the risks due to contacts between the earth and any live conductor which
may become exposed due to failure of the insulation. Rated primary voltage ≤1000 V ac – Rated frequency ≤500
Hz – Open circuit secondary voltage ≤1000 V ac and 1000 2V in dc not steady. Max. power 25 KVA if single-phase;
Max. power
40 KVA if multiphase.
• SAFETY TRANSFORMER: this is an isolating transformer for powering circuits with a very low safety voltage. Rated
primary voltage ≤1000 V ac - Rated frequency ≤500 Hz - Open circuit secondary voltage ≤50 V ac, effective value,
and/or 120 V in dc steady. Max. power 10 KVA if single-phase; Max. power 16 KVA if multiphase.
• PROTECTION CLASS: this is the safety protection against dangerous currents.
- CLASS I: this is a transformer in which the protection against direct and indirect contacts is based not only on the
fundamental insulation but also on an additional safety measure consisting of a protective conductor that is part of the
fixed electrical system of the installation.
- CLASS II: this is a transformer in which the protection against direct and indirect contacts is based not only on the
fundamental insulation but also on additional safety measures consisting of double or reinforced insulation. These
precautions do not contemplate earthing of the transformer.
INSULATION CLASS: this refers to the insulating materials and makes the following distinctions: A (105°C) E (120°C)
- B (130°C) F (155°C) - H (180°C).
• RATED AMBIENT TEMPERATURE: (Ta) rated ambient temperature means 40°C. If requested otherwise the rated
power of the transformer must be downgraded in relation to the temp.
With Ta 50°C (Pn= -15%) - With Ta 60°C (Pn= -30%) - With Ta 70°C (Pn= -40%).
• TEMPERATURE RISE: (DT) this is the temperature that the transformer reaches during regular operation,
considering an ambient temperature of 40°C. Maximum allowed DT for insulation class A is 60°C, E 75°C, B 80°C,
F 100°C and H 125°C.
Symbols to European
standard CEI 61558-1-2
Isolating
non-short-circuit
transformer
Isolating
short-circuitproof
transformer
Safety
non-short-circuit
transformer
Safety
short-circuitproof
transformer
Class II
transformers
• RATED PRIMARY VOLTAGE: this is the supply voltage for the specific operation of the transformer. It may reach a
limit value 1.06 times the rated voltage value, unless otherwise agreed, without causing malfunction.
• RATED SECONDARY VOLTAGE: this is the secondary voltage when the transformer is powered at the rated primary
voltage, at rated frequency, with the rated secondary current and rated power factor. It is measured during regular
operation of the transformer and with the rated ambient temperature.
• SHORT-CIRCUIT-PROOF TRANSFORMER: this is a transformer in which the temperature rise does not exceed the
specified limits when the transformer is overloaded or short-circuited and which can operate normally after removal
of the overload or the short circuit.
Protective
earth
Delayed
fuse 0.5A
0.5 AT
• NON-SHORT-CIRCUIT TRANSFORMER: this is a transformer which is intended to be protected against an
excessive temperature through an associated external protective device (E.g.: fuses).
• INHERENT-TYPE SHORT-CIRCUIT-PROOF TRANSFORMER: this transformer is short-circuit proof provided the
temperature, in the event of overload or short-circuit and in the absence of any protective device, does not exceed
the specified limits and which can operate normally after removal of the overload or the short circuit. (E.g.: small
transformers with very high internal resistance or transformers with uncoupled primary/secondary windings).
• NON-INHERENT-TYPE SHORT-CIRCUIT-PROOF TRANSFORMER: this transformer is short-circuit proof because
it is equipped with an external protective device that opens the primary or secondary circuit or reduces the current in
the primary or in the secondary circuit, when the transformer is overloaded or short circuited and continues to operate
after removal of the overload or the short circuit (Examples of protective devices are fuses, overload release, thermal
cutouts, bimetallic strips, thermistors or mechanical automatic tripping devices).
Thermal link
115°C
115°C
Bimetal 80°C
temperature-rise
limiter
80°C
PTC surge
suppressor
Magneto-thermal
switch
35
Normative Standards
Norma
Standard
Descrizione
Description
Note
Notes
CEI EN 61558-1
Sicurezza dei trasformatori,
delle unità di alimentazione e similari
Safety of transformers,
of the power supply units and similar
Parte generale comune
General part common
CEI EN 61558-2-1
Trasformatori di separazione per uso generale
separating transformers for general use
Tensione primaria e secondaria non superiore a 1000Vac. Non è richiesto isolamento
doppio o rinforzato. Potenza non superiore a 1KVA se monofase e 5KVA se trifase.
Primary and secondary voltage up to 1000 Vac. It is not required isolation
double or reinforced. Power not exceeding 1kVA if single-phase and three-phase if 5kVA.
CEI EN 61558-2-2
Trasformatori di comando
Control transformers
Tensione primaria e secondaria non superiore a 1000Vac. Non è richiesto isolamento
doppio o rinforzato. Nessuna limitazione di potenza.
Primary and secondary voltage up to 1000 Vac. It is not required isolation
double or reinforced. No power limitation.
Trasformatori di isolamento
Isolating transformers
Tensione primaria non superiore a 1000Vac, tensione secondaria non superiore a
500Vac. È richiesto il doppio isolamento o rinforzato. Potenza non superiore a 25KVA
se monofase e 40KVA se trifase.
Primary voltages up to 1000 Vac, secondary voltage up to 500Vac.
It requires double or reinforced insulation. Power not exceeding 25kVA
If single-phase and three-phase 40kVA though.
CEI EN 61558-2-6
Trasformatori di sicurezza
Safety transformers
Tensione primaria non superiore a 1000Vac, tensione secondaria
non superiore a 50Vac.È richiesto il doppio isolamento o rinforzato.
Potenza non superiore a 10KVA se monofase e 16KVA se trifase.
Primary voltages up to 1000 Vac, secondary voltage of not more than 50Vac.
It requires double or reinforced insulation. Power not exceeding 10kVA
if single-phase and three-phase 16kVA though.
CEI EN 61558-2-13
Autotrasformatori per uso generale
Autotransformers for general use
Tensione non superiore a 1000VA, privo di isolamento.
Potenza non superiore a 20KVA se monofase e 100KVA se trifase.
Voltage not exceeding 1000V, free of insulation.
Power not exceeding 20kVA if single-phase and three-phase 100kVA though.
CEI EN 61558-2-15
Trasformatori di isolamento
per alimentazione di locali uso medico
Isolating transformers for supply medical rooms
È richiesto il doppio isolamento o rinforzato e lo schermo elettrostatico
tra il primario e il secondario. Potenza non superiore a 10KVA.
It requires double or reinforced insulation and electrostatic shield
between the primary and the secondary. Power not exceeding 10kVA.
CEI EN 61558-2-18
Trasformatori per apparecchiature medicali
Transformers for medical equipment
CEI EN 61558-2-20
Piccoli reattori
Small reactors
CEI EN 60289
Reattori limitatori, di smorzamento,
di filtro – reattori di potenza.
Reactors limiters, damping, Filter - power reactors
CEI EN 60076-1
Trasformatori di potenza a secco
Power transformers
CEI EN 61869-2
Trasformatori amperometrici
Current transformers
CEI EN 61558-2-4
36
Induttanza, reattanza ed impedenze.
Inductance, reactance and impedance.
Trasformatori di distribuzione ed autotrasformatori
Distribution transformers and autotransformers
Certificazioni Certifications
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Certificate Number
Report Reference
Issue Date
Issued to:
20141007-E241060
E241060-20140930
2014-OCTOBER-07
BI MEC DI BORDIN RICCARDO & C SNC
VIA CREAZZO 27
36077 ALTAVILLA VICENTINA VI ITALY
This is to certify that
representative samples of
COMPONENT - SYSTEMS, ELECTRICAL INSULATION
Class 155 (F) insulation system designated BI-MEC 155-3.
Have been investigated by UL in accordance with the
Standard(s) indicated on this Certificate.
Standard(s) for Safety:
Standard for Systems of Insulating Materials - General, UL
1446.
Standard for General Requirements - Canadian Electrical
Code, Part II, CSA C22.2 No. 0-10.
Additional Information:
See the UL Online Certifications Directory at
www.ul.com/database for additional information
Only those products bearing the UL Certification Mark should be considered as being covered by UL's
Certification and Follow-Up Service.
Recognized components are incomplete in certain constructional features or restricted in performance
capabilities and are intended for use as components of complete equipment submitted for investigation rather
than for direct separate installation in the field. The final acceptance of the component is dependent upon its
installation and use in complete equipment submitted to UL LLC.
Look for the UL Certification Mark on the product.
Bruce Mahrenholz, Assistant Chief Engineer, Global Inspection and Field Services
UL LLC
Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus
Page 1 of 1
CERTIFICATE OF COMPLIANCE
Certificate Number
Report Reference
Issue Date
Issued to:
This is to certify that
representative samples of
20151104-E473201
E473201-20151030
2015-NOVEMBER-04
BI MEC DI BORDIN RICCARDO & C SNC
Via Creazzo 27
36077 Altavilla Vicentina Vi ITALY
COMPONENT - TRANSFORMERS, GENERAL PURPOSE
See addendum page
Have been investigated by UL in accordance with the
Standard(s) indicated on this Certificate.
Standard(s) for Safety:
Standard for Low Voltage Transformers – Part 1: General
Requirements UL 5085-1
Standard for Low Voltage Transformers – Part 2: General
Purpose Transformers UL 5085–2
Standard Low voltage Transformers – Part 1: General
Requirements CAN/CSA C22.2 No. 66.1-06
Standard Low Voltage Transformers – Part 2: General
Purpose Transformers CAN/CSA C22.2 No. 66.2-06
Additional Information:
See the UL Online Certifications Directory at
www.ul.com/database for additional information
Only those products bearing the UL Certification Mark should be considered as being covered by UL's
Certification and Follow-Up Service.
Recognized components are incomplete in certain constructional features or restricted in performance
capabilities and are intended for use as components of complete equipment submitted for investigation rather
than for direct separate installation in the field. The final acceptance of the component is dependent upon its
installation and use in complete equipment submitted to UL LLC.
Look for the UL Certification Mark on the product.
Bruce Mahrenholz, Director North American Certification Program
UL LLC
Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at http://ul.com/aboutul/locations/
Page 1 of 2
37
Note • Notes
38
Note • Notes
39
Note • Notes
40
Bi-mec snc - TRASFORMATORI ELETTRICI
Via Creazzo, 27 - 36077 Altavilla Vic.na - (VI) Italia
T. +39 0444 287007 - Fax +39 0444 287017
[email protected]
www.bimectrasformatori.com