Antipasti - Ristorante Sostaga
Transcript
Antipasti - Ristorante Sostaga
Antipasti La burratina pugliese, su insalatina di cicoria di campo e pomodorini del pendolo confit con olio al basilico € 14,00 Burrata cheese from Puglia on a bed of wild chicory salad and cherry tomato “del pendolo” confit with basil flavored olive oil La battuta di Fassona piemontese semplicemente all’olio extra vergine di Gargnano e fiocchi di sale, emulsione di tuorlo d’uovo alla tartara e lamelle di pane nero ai cereali € 15,00 Fassona beef tartare from Piemonte dressed simply with extra virgin olive oil from Gargnano, salt flakes, egg yolk emulsion “alla tartara” and thin slices of multigrain brown bread Le noci di capasanta scottate al burro di cacao su passatina di carote, zenzero e sale alla vaniglia Bourbon € 18,00 Scallops sautéed in cocoa butter and served on a cream of carrots, ginger and salt vanilla Bourbon Lo storione affumicato con cedro candito e panna acida all’erba cipollina € 14,00 Smoked sturgeon with candied and sour cream with chives Crudités di ricciola del mediterraneo con citronette alle limette del Garda con pepite di pane croccante € 16,00 Mediterranean amberjack carpaccio with lime citronette from lake Garda and crispy bread croutons La tavolozza dei crudi di pesce, crostacei e ostriche (su prenotazione) Palette of row sea fish, shellfish and oysters (to be reserved in advance) € 35,00 Primi Piatti Le tagliatelle al grano kamut con mini asparagi, il persico del lago e scorzette di agrumi € 15,00 Home-made kamut tagliatelle served with mini asparagus, perch from the lake and flakes of citrus fruits Gli spaghettoni fatti in casa all’astice canadese, pomodorini del pendolo cipollotti e basilico € 30,00 Home-made spaghettoni with Canadian lobster, cherry tomatoes “del pendolo” spring onions and fresh basil Gli gnocchi di patate e pistacchi di Bronte con crudité di gamberi rossi, polpa di riccio e fave € 18,00 Potato and pistachio from Bronte dumplings with raw red shrimps, meat of urchin and broad beans Le caserecce al torchio al battuto di coniglio “fatto come una volta” profumato agli aromi dell’orto, e fiori di zucca € 15,00 Caserecce pasta “Al torchio” with organic rabbit ragout "cooked the old way" with garden herbs and zucchini flowers I maccheroncini al torchio con sfilacci di prosciutto crudo di Parma e lamelle di tartufo nero € 16,00 Maccheroncini pasta “Al torchio” with strips of Parma ham and flakes of black truffle Il riso rosso della Camargue spadellato con verdure su fonduta al pecorino toscano e tuorlo d’uovo fresco biologico € 14,00 Red rice from Camargue sautéed with vegetables, on a bed of Tuscany pecorino cheese fondue and organic fresh egg yolk Secondi Piatti di Carne Il filetto di manzo al Nepomuceno, con torretta di patate al bacon e cipollotti arrostiti € 25,00 Beef tenderloin cooked with Nepomuceno red wine, served with bacon potatoes and roasted onions Il petto d’anatra “Canette de Barberie” al miele e agrumi, su tagliatelle di verdure € 24,00 Duck breast "Canette de Barberie" with honey and citrus fruits, served on vegetable tagliatelle La costata di manzo alla griglia con patate arrosto al rosmarino e insalatina di pomodorini del pendolo e cipolla di Tropea € 24,00 Grilled beef sirloin steak with roasted rosemary potatoes and fresh salad made with cherry tomatoes and Tropea onions Le costolette d’agnello alla piastra con mosaico di verdure spadellate e salsa di salmoriglio € 25,00 Grilled lamb chops with sautéed vegetables and salmoriglio sauce Secondi Piatti di Pesce Il pesce spada del Mediterraneo alla griglia con spinacini novelli scottati, dressing al passion fruite patate al forno € 25,00 Mediterranean grilled swordfish with blanched spinach, passion fruit dressing and baked potatoes Il coregone del Garda in guazzetto di olive leccino, capperi e dadolata di patate gialle € 22,00 Sautéed lavaret fillets from Lake Garda with Leccino olives, capers and yellow potatoes La rana pescatrice al forno su caponatina di verdure in leggero agrodolce € 24,00 Baked monkfish on a light sweet and sour vegetable “caponata” Coperto € 3,00 Table Setting € 3,00 Talvolta, dove il mercato lo richieda, potrebbero essere usati alimenti surgelati Sometimes, where the market demands, frozen food may be used Menù Degustazione Solo per il tavolo (minimo 2 persone) For the whole table only (at least for 2 people) Con il Menu Degustazione Le offriamo l'opportunità di definire un Menu personalizzato scegliendo in base alle Sue preferenze dal nostro Menu alla carta Our Tasting Menu offers you the opportunity to pick your favorite dishes from our Menu à la Carte according to your preferences Antipasti Tre antipasti a scelta dalla carta A choice of three starters from our Menu à la Carte Due primi a scelta dalla carta Primo A choice of two first courses from our Menu à la Carte Secondo Il carré d’agnello in crosta di senape e pistacchi di Bronte con salsa di peperoni arrostiti e patate dorate al rosmarino Lamb carrè in a mustard and pistachio from Bronte crust with roasted pepper sauce and golden potatoes Oppure / Or Il coregone del Garda in guazzetto di olive leccino, capperi e dadolata di patate gialle Sautéed lavaret fillets from Lake Garda with Leccino olives, capers and yellow potatoes A scelta dalla carta dei dessert Dessert Free selection from our Dessert Menu Prezzo a persona 60,00 € - Price per person 60,00 €