MALVESTIO

Transcript

MALVESTIO
Barelle
S t re t c h e r s - C h a r i o t s - b r a n c a rd s
340
MALVESTIO
Barelle ad altezza variabile
Barelle ad altezza fissa
Barella oleodinamica radiotrasparente
Variable height stretchers - Fixed height stretchers
Hydraulic stretcher, x-ray transparent
pag.
pag.
pag.
pag.
4
6
8
10
Barelle ad altezza variabile
Variable height stretchers - Chariots-brancards à hauteur variable
Barelle ad altezza fissa
Fixed height stretchers - Chariots-brancards à hauteur fixe
Accessori per barelle ad altezza variabile e fissa
Accessories for variable and fixed height stretchers - Accessoires pour chariots-brancards à hauteur variable et fixe
Barella oleodinamica radiotrasparente e accessori
Hydraulic stretcher, x-ray transparent, and accessories - Chariot-brancard hydraulique radio-transparent et accessoires
Chariots-brancards à hauteur variable - Chariots-brancards à hauteur fixe
Chariot-brancard hydraulique radio-transparent
La serie completa delle
barelle “Malvestio” consente di soddisfare i
diversi bisogni delle varie
The complete range of
tipologie di reparto pre-
“Malvestio” stretchers is
senti nelle strutture sani-
able to meet the different
tarie. Realizzate nel pieno
needs of the various
rispetto delle normative
departments available in
europee sono costruite
health facilities.
con materiali ad alta resi-
Manufactured in full com-
stenza e sono implemen-
pliance with European
tabili
standards, “Malvestio”
con
una
vasta
gamma di accessori.
stretchers are made of
high-strength
materials
and can be equipped
with a wide range of
accessories.
La série complète de
chariots-brancards
“Malvestio” consent de
satisfaire les différentes
nécessités des différentes typologies de services
des structures sanitaires.
Réalisés dans le plein
respect
des
normes
européennes, ils sont
construits avec des matériaux
hautement
rési-
stants et peuvent être
équipés
d’une
vaste
gamme d’accessoires.
Articoli conformi alla Direttiva 93/42/CEE
Items in conformity with Directive 93/42/CEE
Articles conformes à la Directive 93/42/CEE
MALVESTIO
2
3
art.
320600
art.
Art. 320650
Come art. 320600 dotata di
trendelenburg e controtrendelenburg.
320650
Versione dotata di trendelenburg 14°
Model with 14° Trendelenburg.
Version dotée de déclive 14°
Art. 320650
As art. 320600, but equipped with both Trendelenburg
and Reverse Trendelenburg.
Art. 320650
Comme art. 320600 doté
de déclive et de proclive.
14°
Barelle ad altezza variabile
Variable height stretchers
Chariots-brancards à hauteur variable
L’elevata escursione in
The important variable
Une considérable course
altezza, unita alla maneg-
height range, as well as
en hauteur, alliée à une
gevolezza negli sposta-
the ease of operation and
grande maniabilité dans
menti ed alla semplicità
control, make the work of
les déplacements et à la
dei comandi, facilita il
medical staff easier, while
simplicité des comman-
lavoro degli operatori nel
ensuring comfort and
des, facilite le travail des
pieno rispetto del comfort
safety for patients.
opérateurs dans le plein
e della sicurezza dei
respect du confort et de
pazienti.
la sécurité des patients.
Art. 320600
- Barella in acciaio verniciato
ad altezza variabile oleodinamica.
- Ruote diam. 200 mm bloccabili contemporaneamente di
cui 2 direzionali al lato testa.
- Piano rete in griglia con
schienale regolabile a frizione servoassistito da pompa
a gas.
- Bordo paracolpi perimetrale.
- Dim. cm 198 x 81 x 53/85 h.
Art. 320600
- Variable height, hydraulic
stretcher, finished with epoxy
powder coating.
- 200 mm - diam. wheels with
simultaneous locking, 2 of
which at the head end are
directional wheels.
- Top frame with rigid mesh;
backrest adjustable by friction gear, servo-assisted by
a gas spring.
- Wrap-around bumper edging.
- Dim. cm 198 x 81 x 53/85 h.
Art. 320600
- Chariot-brancard en acier
laqué époxy à hauteur variable hydraulique.
- Roues diam. 200 mm à freinage simultané, dont 2
directionnelles du côté tête.
- Plan sommier à grille avec
relève-buste réglable à friction, assisté par un vérin
pneumatique.
- Rebord pare-chocs périmétral.
- Dim. 198 x 81 x 53/85 h cm.
85 cm
53 cm
4
5
art.
320400
art.
Art. 320500
- Barella in acciaio verniciato a
polveri epossidiche.
- Ruote girevoli diam. 250 mm.
- Piano rete in griglia con
schienale a regolazione continua e doppio maniglione
lato piedi per sistema di
freno costante.
- Bordo paracolpi perimetrale.
- Dim. cm 198 x 74 x 75 h.
Versione dotata di piano
superiore asportabile
Model with removable top.
Version dotée d’un plan
supérieur amovible
Art. 320500
- Steel stretcher, finished with
epoxy powder coating.
- 250-mm diam. swivel wheels.
- Rigid mesh top with
step-less adjustment
backrest and double
handhold at the foot end to
operate the constant brake
system.
- Wrap-around bumper edging.
- Dim. cm 198 x 74 x 75 h.
Art. 320500
- Chariot-brancard en acier
laqué aux poudres époxy.
- Roues pivotantes diam.
250 mm.
- Plan sommier à grille avec
relève-buste à réglage continu et double poignée côté
pieds pour système de freinage constant.
- Rebord pare-chocs périmétral.
- Dim. 198 x 74 x 75 h cm.
Barelle ad altezza fissa
Fixed height stretchers
Chariots-brancards à hauteur fixe
Una leggera ma robusta
A light but sturdy structu-
Une structure légère mais
struttura consente la mas-
re
robuste consent la meil-
ensures
maximum
sima manovrabilità, garan-
ease of operation, allo-
leure
tendo un molteplice utiliz-
wing this type of stret-
garantissant une utilisa-
maniabilité,
en
zo di questo tipo di barelle
chers to be used for mul-
tion multiple de ce type
disponibili sia con il piano
tiple needs. It is available
de brancards, disponi-
superiore asportabile, sia
either with a removable
bles aussi bien avec plan
in versione dotata di
top, or with a braking
supérieur amovible qu’en
impianto frenante azionato
system
by
version dotée d’un systè-
da un maniglione posto al
means of a handhold pla-
me de freinage actionné
lato dei piedi.
ced at the foot side.
par une grosse poignée
operated
placée du côté pieds.
Art. 320400
- Barella in acciaio verniciato a
polveri epossidiche.
- Ruote girevoli diam. 250 mm.
- Elemento superiore asportabile dotato di 4 maniglie
estraibili, piano rete in griglia
e schienale regolabile a cremagliera.
- Bordo paracolpi perimetrale.
- Dim. cm 188 x 70 x 75 h.
Art. 320400
- Steel stretcher, finished with
epoxy powder coating.
- 250-mm diam. swivel wheels.
- Removable upper part
equipped with 4 pull-out
handles, rigid mesh and
toothed rack adjustment
backrest.
- Wrap-around bumper
edging.
- Dim. cm 188 x 70 x 75 h.
Art. 320400
- Chariot-brancard en acier
laqué aux poudres époxy.
- Roues pivotantes diam.
250 mm.
- Elément supérieur amovible
doté de 4 poignées escamotables, plan sommier à
grille et relève-buste réglable
à crémaillère.
- Rebord pare-chocs périmétral.
- Dim. 188 x 70 x 75 h cm.
MALVESTIO
6
7
320500
Versione dotata di freno
costante
Model with constant brake
Version dotée de frein
constant
Accessori barelle
altezza variabile art. 320600-320650
Accessori barelle
altezza fissa art. 320400-320500
Accessories for variable height stretchers art. 320600-320650
Accessories for fixed height stretchers art. 320400-320500
Accessoires chariots-brancards hauteur variable art. 320600-320650
Accessoires chariots-brancards hauteur fixe art. 320400-320500
6
7
1
5
4
1
Art. 302000
2
Art. 302050
4
- Materasso ignifugo spess. 8 cm
- Fire resistant mattress, 8 cm thick
- Matelas ignifuge ép. 8 cm
Art. 302150
- Supporto per bombola ossigeno
- Oxygen cylinder holder
- Support pour bouteille d’oxygène
- Coppia sponde laterali abbattibili
N.B. Non disponibile per art. 320400
- Pair of “flap-down” side rails
N.B. Unavailable for P/N 320400
- Deux barrières latérales pivotantes
N.B. Non disponible pour art. 320400
accessories-accessoires
3
Art. 302100
5
- Cesto porta indumenti
- Clothes basket
- Panier porte-vêtements
Art. 305000
- Asta flebo fissa a 4 ganci
- I.V. pole with 4 hooks, fixed
- Tige à sérum fixe à 4 crochets
5
1
4
2
accessori
3
1
Art. 302000
2
Art. 302060
3
Art. 302110
- Materasso ignifugo spess. 8 cm
- Fire resistant mattress, 8 cm thick
- Matelas ignifuge ép. 8 cm
- Supporto per bombola ossigeno
- Oxygen cylinder holder
- Support pour bouteille d’oxygène
- Cesto porta indumenti
- Clothes basket
- Panier porte-vêtements
8
4
Art. 302130
5
Art. 302160
6
Art. 305005
7
Art. 305015
- Piano in laminato stratificato
- Solid stratified plastic laminate top
- Plan en stratifié compact
- Coppia sponde laterali abbattibili
- Pair of collapsible side rails
- Deux barrières latérales escamotables verticalement
- Asta flebo fissa a 4 ganci
- I.V. pole with 4 hooks, fixed
- Tige à sérum fixe à 4 crochets
3
- Asta flebo telescopica a 4 ganci
- Telescopic I.V. pole with 4 hooks
- Tige à sérum télescopique à 4 crochets
9
2
art.
accessori
382100
Accessori barella
oleodinamica art. 382100
Accessories for hydraulic stretcher art. 382100
accessories
Accessoires chariot-brancard hydraulique art. 382100
Barella oleodinamica radiotrasparente
Hydraulic stretcher, x-ray transparent
Chariot-brancard hydraulique radio-transparent
adatta
Specifically designed for
Particulièrement adapté
per tutti i reparti di emer-
Particolarmente
ER and trauma depart-
pour tous les services
genza, consente l’utilizzo
ments, it allows x-ray
d’urgence, il consent l’uti-
di apparecchiature radio-
equipment to be used
lisation d’appareils radio-
grafiche su tutta la lun-
over the whole surface.
graphiques sur toute la
ghezza
Its hydraulic lifting system
longueur du plan d’appui.
del
appoggio.
piano
di
L’impianto
ensures operation even
L’installation hydraulique
oleodinamico garantisce
with weighty patients. Its
garantit la possibilité de
il sollevamento anche di
adjustable height allows
soulever
utenti di peso corporeo
the patient to be transfer-
patients de poids élevé.
elevato.
red easily and safely.
L’escursione in
même
les
La course en hauteur
altezza consente un age-
consent un transfert aisé
vole e sicuro trasbordo
et en sécurité du patient.
del paziente.
Posizione di trendelenburg 15°
Trendelenburg: 15°
15°
Position de déclive 15°
10
Art. 382100
- Barella in acciaio verniciato ad
altezza variabile oleodinamica
dotata di trendelenburg e
contro trendelenburg, basamento a “C” per l’uso di apparecchiature radiografiche.
- Ruote antistatiche diam. 150
mm bloccabili simultaneamente.
- Piano in laminato plastico
radiotrasparente con schienale regolabile a manovella.
- Bordo paracolpi perimetrale,
spalle asportabili.
- Dim. cm 220 x 83 x 65/87 h.
1
Art. 302070
2
Art. 307965
3
Art. 309600
4
Art. 310410
- Supporto per bombola ossigeno
- Oxygen cylinder holder
- Support pour bouteille d’oxygène
- Materasso ignifugo spessore 10 cm
- Fire resistant mattress, 10 cm thick
- Matelas ignifuge ép. 10 cm
Art. 310550
6
Art. 310810
- Asta flebo telescopica a 4 ganci
- Telescopic I.V. pole with 4 hooks
- Tige à sérum télescopique à 4 crochets
- Supporto porta monitor / defibrillatore
- Monitor / defibrillator holder
- Support porte-moniteur / défibrillateur
accessoires
7
- Vassoio portalastre in acciaio inox
- Stainless steel x-ray tray
- Plateau porte-plaques, en acier inox
- Coppia sponde laterali a compasso
- Pair of folding siderails
- Deux barrières latérales rabattables
“à compas”
3
5
Art. 310850
- Vaschetta porta oggetti
- Sundries tray
- Bac porte-objets
5
4
2
6
Art. 382100
- Variable height, hydraulic,
epoxy-finished steel stretcher, with trendelenburg and
Reverse trendelenburg, and
‘C’-shaped base for use with
x-ray equipment.
- 150-mm diam. antistatic wheels
with simultaneous locking.
- X-ray transparent plastic
laminate surface with crank
gear adjustment backrest.
- Wrap-around bumper
edging, removable head and
footboard panels.
- Dim. cm 220 x 83 x 65/87 h.
Art. 382100
- Chariot-brancard en acier laqué
époxy à hauteur variable hydraulique doté de déclive et proclive
- châssis base en “C” pour l’emploi d’appareils radiographiques.
- Roues antistatiques diam.
150 mm à freinage simultané.
- Plan en stratifié compact
radio-transparent avec relève-buste réglable à manivelle.
- Rebord pare-chocs périmétral, dosserets amovibles.
- Dim. 220 x 83 x 65/87 h cm.
7
11
1
SpA
35010 VILLANOVA (PD) ITALY
VIA CALTANA, 121
Tel. +39 049 9299511 - Telefax +39 049 9299500
E-mail: [email protected]
Internet: www.malvestio.it
MALVESTIO
L’azienda si riserva di apportare ai suoi prodotti, senza alcun preavviso, tutte le modifiche tecniche e/o
estetiche ritenute opportune.
The Company reserves the right to introduce all the technical and/or aesthetical modifications deemed
necessary to their products without prior notice.
La société se réserve le droit d’apporter à ses produits les modifications techniques et/ou esthétiques considérées opportunes sans être tenue d’en donner préavis.
Depliant n. 340 - stampato in Marzo 2008 - copie n. 1000 - revisione n. 01 - stampa DITRE Arti Grafiche - grafica M.M.B.F. - PD
INDUSTRIE GUIDO MALVESTIO