Abiega Ital_Esp.FH8 - Electromecanicas Abiega, SA
Transcript
Abiega Ital_Esp.FH8 - Electromecanicas Abiega, SA
FILI ISOLATI IN RAME E ALLUMINIO, ROTONDI E RETTANGOLARI HILOS Y PLETINAS DE COBRE Y ALUMINIO AISLADAS FEGLASS CARTA KRAFT PAPEL KRAFT MICA CARTA ARAMIDICA (NOMEX *) FILM POLIAMMIDICO (KAPTON *) EN - 60317 - 0 - 4 IEC - 317 - 0 - 4 EN - 60317 - 27 IEC - 317 - 27 EN - 60317 - 27 IEC - 317 - 27 EN - 60317 - 27 IEC - 317 - 27 EN - 60317 - 43 IEC - 317 - 43 EN - 60317 - 44 IEC - 317 - 44 Dimensioni: Nastri / Dimensiones: Pletinas Spessore mm. 1,00 a 9,00 Espesor mm. 1,00 a 9,00 1,00 a 9,00 1,00 a 9,00 1,00 a 5,00 Larghezza mm. Anchura mm. 2,00 a 30,00 2,00 a 30,00 2,00 a 30,00 2,00 a 30,00 2,00 a 18,00 Filo rotondo / Hilo redondo 1,50 a 10,00 Diametro mm. Diametro mm. 1,50 a 10,00 1,50 a 10,00 1,50 a 10,00 1,50 a 10,00 Norme (rame) (** Alluminio) Normas (cobre) (** Aluminio) Natura del materiale isolante Naturaleza del material aislante Fili in fibra di vetro (EGlass) Fili misti in vetro e poliestere (come primo strato) Impregnazione: smalto poliesterimidico F o H. Fibra de vidrio (E-Glass) Fibra de vidrio y poliester (como primera capa) Impregnación: barniz poliesterimidico clase F o H. Carte cellulosiche / carte rinforzate termicamente / carte micro-crespe / carte termoadesive rivestite in resina … Papel cellulosico / papel termicamente estabilizado / papel micro-crepado / papel termoadhesivo impregnado en resina … Nastro in carta mica con resina epossidica modificata e film PETP. Per aumentare la rigidità dielettrica, nel mezzo viene applicato uno strato di poliestere (PETP). Film de mica con resina epoxy modificada y film PETP. Para aumentar la rigidez dieléctrica, se aplica una capa de poliester (PETP) por debajo de la mica. Carta poliaramidica. Papel aramidico. Film poliammidico con Teflon FEP (resina fluorurata adesiva). Film poliamidico con Teflon FEP (resina fluorcarbonada adhesiva). Tipo de Isolamento Tipo de Aislamiento Uno o più strati di fili in vetro e poliestere, rivestiti con smalto classe F o H. Uno o más capas de fibra de vidrio y poliester, impregnadas con barniz clase F o H. Da 1 a 32 strati Sovrapposizione: Nessuna o dal 20% al 50%. De 1 a 32 capas a tope ó solapadas entre el 20% y al 50%. Da 1 a 3 strati Sovrapposizione: Nessuna, 33%, 50% e 66%. De 1 a 3 capas A tope ó solapadas al 33%, 50% y 66%. 1 o 2 strati Sovrapposizione: 50% o 66%. 2 o 3 strati Sovrapposizione: dal 20% al 50%. 1 o 2 capas Solape: 50% o 66%. 2 o 3 capas Solape: del 20% al 50%. 1 o 2 strati Sovrapposizione: 50% o 66%. 1 o 2 capas Solape: 50% o 66%. 3 x spessore 3 x espesor 4 x spessore 4 x espesor 4 x spessore 4 x espesor Proprietà meccaniche – flessibilità / Propiedades Mecánicas – flexibilidad 10 x spessore 10 x spessore Nastri: flessione su 10 x espesor 10 x espesor larghezza Pletina: doblado por el ancho Nastri: flessione su spessore Pletina: doblado por el espesor 15 x larghezza 15 x anchura 12 x larghezza 12 x anchura 3 x larghezza 3 x anchura 4 x larghezza 4 x anchura 4 x larghezza 4 x anchura Fili rotondi Hilo redondo 10 x d 10 x d 3xd 4xd 4xd Allungamento Alargamiento 20% 30% 30% 30% 30% Angolo di curvatura Angulo de retorno 4º 4º 4º 4º 4º Min 600 V (kraft a 3 strati sovrapposti dal 20% al 30%). Min 600 V (3 capas papel solapadas entre el 20% y el 30%). Min. 2.600 V (film in poliestere ad 1 strato e nastro mica ad 1 strato – entrambi sovrapposti 50%). Min. 2.600 V (1 capa film de poliester al 50% y 1 capa de mica al 50%). Min 2.400 V (3 strati sovrapposti dal 20% al 30%). Min 2.400 V (3 capas solapadas entre el 20% y el 30%). Min. 2.000 V (1 strato sovrapposto 50%). (Min. 2.000 V (1 capa solapada al 50%). Proprietà elettriche / Propriedades eléctricaas Min. 600 V (fibra di vetro Rigidità dielettrica/di a 2 strati e fili in poliestere tensione rivestiti con smalto). Rigidez dieléctrica Min. 600 V (fibras de vidrio y poliester mezcladas e impregnadas de barniz. Classe termica Clase térmica F ( 155ºC ) H ( 180ºC ) A ( 105ºC ) E ( 120ºC ) F ( 155ºC ) H ( 180ºC ) C ( 220ºC ) Applicazioni Applicación Motori, Trasformatori a secco, Saldatrici. Motores, Transformadores secos, máquinas de soldar. Trasformatori di potenza e di distribuzione immersi in olio. Transformadores de potencia y de distribución sumergidos en aceite. Macchine elettriche a media ed alta tensione (da 6 a 11 kV). Máquina eléctricas de media y alta tensión (de 6 a 11 kV). Motori, Trasformatori a secco, Saldatrici. Motores, Transformadores secos, máquinas de soldar. Motori di trazione, macchinari per alte temperature, macchinari sottoposti a esposizione alle radiazioni. Motores de tracción, bobinados sometidos a alta temperatura, maquinaria sometida a radiación. * Dupont de Nemours – Marchio depositato (**) Alluminio secondo normative IEC/EN del rame / * Dupont de Nemours – Marca registrada (**) Aluminio según normativa IEC/EN del cobre ELECTROMECÁNICAS ABIEGA, S.A. Goienuri, 5 · 01400 LLODIO (Alava) ESPAGNA-ESPAÑA Tel. +34 94 672 74 02. Fax +34 94 672 78 91 e-mail: [email protected] web: www.emabiega.com Hilos y pletinas de cobre y aluminio – conductores eléctricos aislados Fili e piattine in rame e alluminio - conduttori isolati Más de 40 años de experiencia en la fabricación de conductores eléctricos para el bobinado Più di 40 anni di esperienza nel settore dei fili isolati per avvolgimento Aerogeneración. Aerogeneratori. Fabricación de conductores eléctricos aislados Conductores aislados de cobre y aluminio (hilos y pletinas) Recubiertos con: Electromecanicas ABIEGA, S.A. fabrica una amplia gama de hilos y pletinas de cobre y aluminio aislados y desnudos con aplicación en diversas áreas del sector eléctrico, tales como aerogeneración, transformadores de potencia y de distribución, transformadores del tipo seco, motores de tracción, máquinas rotativas así como para la maquinaria eléctrica en general. La experiencia adquirida a lo largo de los años, así como el compromiso de nuestro equipo de profesionales nos permite cumplir con las exigencias y normas más rigurosas a la hora de fabricar nuestros productos . • Papel aramida (Nomex*). • Film poliamida (Kapton*). • Papel dieléctrico (kraft, térmicamente estabilizado...). • Feglass (fibra de vidrio y poliester con barniz). • Film de Mica – Film de poliester. para transformatores de potencia, de distribución y del tipo seco, motores de tracción, máquinas rotativas, … Conductor multiple (Grupo de pletinas) Electromecanicas ABIEGA, S.A. produce un’ampia gamma di fili isolati in rame ed alluminio per l’impiego in diverse aree del settore elettrico, quali produzione di energia eolica, trasformatori di potenza e di distribuzione, trasformatori a secco, motori di trazione, macchine rotative e industria delle apparecchiature per l’energia elettrica in generale. L’esperienza acquisita nel corso degli anni, insieme all’impegno della nostra equipe di professionisti, ci consentono di soddisfare le specifiche e le norme più rigorose durante la realizzazione dei nostri prodotti. Estator de alternador. Statore dell’alternatore. Rebobinado de estator de alternador con pletina de cobre recubierta de una capa de film de poliester (PETP) y una capa de Mica. Riavvolgimento dello statore dell’alternatore con l’utilizzo di nastri in rame ricoperti da un film in poliestere ad 1 strato (PETP) ed un film Mica ad 1 strato. Tren de alta velocidad. Treno ad alta velocità. Bobinado de motor de tracción (Tren) – pletina de cobre aislada con Film de Poliamida (Kapton*) Avvolgimento motore di trazione (Treno) – nastri in rame isolati con Film Poliammidico (Kapton*). Transformador de potencia sumergido in aceite – pletina de cobre aislada con papel kraft. Trasformatore di potenza immerso in olio – nastri in rame avvolti in carta kraft. BARE Grupo de bobinas fabricado con pletinas de cobre aisladas con mica. Gruppo di avvolgimento bobina realizzato con nastri in rame isolati con mica. Hasta 8 pletinas de cobre con aislamiento individual y global, de papel kraft, papel térmicamente estabilizado, papel aramida (Nomex*), papel micro-crepado, papel termoadhesivo impregnado en resina,... para transformadores de potencia (transformadores acorazados – Shell type). Otros productos: • Hilos y pletinas de cobre desnudos. • Hilos y pletinas de aluminio aislados con fibra de vidrio y poliester con barniz de impregnación, papel aramida (Nomex*), papel dieléctrico,... • Cable de cobre flexible recubierto con papel crepado hasta 80 mm de diametro, sección transversal de 3 mm2 hasta 500 mm2. • Otros conductores especiales según especificación del cliente. Todos nuestros productos se fabrican bajo pedido y aceptamos pedido a partir de 15 kg. * Du Pont de Nemours Marca registrada. Produzione di conduttori elettrici isolati Conduttori isolati in rame ed alluminio (rotondi e a nastro) ricoperti di: • Carta aramidica (Nomex*). • Film poliammidico (Kapton*). • Carte dielettriche (kraft, rinforzate termicamente,...) • Feglass (fibra di vetro e poliestere con smalto). • Film Mica – Film in poliestere. NOMEX Per trasformatori di potenza, di distribuzione. e a secco, motori di trazione, macchine rotative, ecc… Conduttori multipli (a Fascio) Fino a 8 nastri di rame con isolamento singolo e del gruppo, avvolti in carta kraft, carta rinforzata termicamente, carta aramidica (Nomex*), carta microcrespa, carta termoadesiva rivestita in resina,... per trasformatori di potenza (trasformatori corazzati). KAPTON Altri prodotti: • Fili nudi in rame, rotondi e rettangolari. • Fili isolati in alluminio, rotondi e rettangolari (in fibra di vetro e poliestere rivestiti con smalto, carta aramidica (Nomex*), carte dielettriche,... • Cavi in rame flessibili (funi) ricoperti con carta crespa fino a 80 mm di diametro, sezione trasversale da 3 mm2 fino a 500 mm2. • Altri conduttori speciali a seconda delle specifiche del cliente. MICA Tutti i nostri prodotti vengono fabbricati su ordinazione e si accettano ordini a partire da 15 kg. * Du Pont de Nemours Marchio registrato. Transformadores del tipo seco - Pletina de cobre aislada con papel aramídico (Nomex*). Trasformatori di tipo a secco - nastri in rame avvolti in carta aramidica (Nomex*). WB MULTIPLE CONDUCTOR KRAFT PAPER CABLE