2016-09 gotthard, sperrungen September 2016.indd

Transcript

2016-09 gotthard, sperrungen September 2016.indd
•
•
•
•
•
•
•
•
Wichtige Mitteilung
Informazione importante
Avis important
Important information
Der Gotthardstrassentunnel wird in den aufgeführten Nächten für jeglichen Verkehr
gesperrt.
La galleria autostradale del San Gottardo sarà completamente sbarrata ad ogni tipo
di traffico durante le notti indicate.
Le tunnel autoroutier du Saint-Gothard sera totalement fermé au trafic pendant les
nuits indiquées.
The St. Gotthard road tunnel will be closed to all traffic in the indicated nights.
x
Wo 37 12.9.2016
13.9.2016
14.9.2016
15.9.2016
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
bis
bis
bis
bis
13.9.2016
14.9.2016
15.9.2016
16.9.2016
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
x
Wo 38 19.9.2016
20.9.2016
21.9.2016
22.9.2016
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
bis
bis
bis
bis
20.9.2016
21.9.2016
22.9.2016
23.9.2016
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
x
Wo 39 26.9.2016
27.9.2016
28.9.2016
29.9.2016
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
bis
bis
bis
bis
27.9.2016
28.9.2016
29.9.2016
30.9.2016
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
x
Wo 40 3.10.2016
4.10.2016
5.10.2016
6.10.2016
21 Uhr
21 Uhr
21. Uhr
21 Uhr
bis
bis
bis
bis
4.10.2016
5.10.2016
6.10.2016
7.10.2016
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
•
Die schweren Güterfahrzeuge (> 3.5 t) werden ab 20.30 Uhr im Norden und Süden
angehalten.
• Il traffico pesante merci (> 3.5 t) verrà fermato a nord e a sud della galleria dalle
ore 20.30.
• Les poids lourds (> 3.5 t) seront arrêtés, aux rampes nord et sud du tunnel, à partir
de 20.30.
• The heavy trucks (over 3.5 t) will be stopped at 8.30 p.m. in the northern and southern approach.
• Die Personenwagen werden zwischen 21 Uhr und 5 Uhr über den Pass umgeleitet.
• Il traffico leggero verrà deviato sulla strada del passo dalle ore 21 alle 5.
• Le trafic léger sera devié sur la route du col de 21 à 5 heures.
• Passenger cars will be diverted over the pass between 9 p.m. and 5 a.m.
Weitere Informationen unter: www.gotthard-strassentunnel.ch
•
•
•
•
•
•
•
•
Wichtige Mitteilung
Informazione importante
Avis important
Important information
Der Gotthardstrassentunnel wird in den aufgeführten Nächten für jeglichen Verkehr
gesperrt.
La galleria autostradale del San Gottardo sarà completamente sbarrata ad ogni tipo
di traffico durante le notti indicate.
Le tunnel autoroutier du Saint-Gothard sera totalement fermé au trafic pendant les
nuits indiquées.
The St. Gotthard road tunnel will be closed to all traffic in the indicated nights.
x
Wo 37 12.9.2016
13.9.2016
14.9.2016
15.9.2016
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
bis
bis
bis
bis
13.9.2016
14.9.2016
15.9.2016
16.9.2016
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
x
Wo 38 19.9.2016
20.9.2016
21.9.2016
22.9.2016
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
bis
bis
bis
bis
20.9.2016
21.9.2016
22.9.2016
23.9.2016
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
x
Wo 39 26.9.2016
27.9.2016
28.9.2016
29.9.2016
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
21 Uhr
bis
bis
bis
bis
27.9.2016
28.9.2016
29.9.2016
30.9.2016
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
x
Wo 40 3.10.2016
4.10.2016
5.10.2016
6.10.2016
21 Uhr
21 Uhr
21. Uhr
21 Uhr
bis
bis
bis
bis
4.10.2016
5.10.2016
6.10.2016
7.10.2016
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
5 Uhr
•
Die schweren Güterfahrzeuge (> 3.5 t) werden ab 20.30 Uhr im Norden und Süden
angehalten.
• Il traffico pesante merci (> 3.5 t) verrà fermato a nord e a sud della galleria dalle
ore 20.30.
• Les poids lourds (> 3.5 t) seront arrêtés, aux rampes nord et sud du tunnel, à partir
de 20.30.
• The heavy trucks (over 3.5 t) will be stopped at 8.30 p.m. in the northern and southern approach.
• Die Personenwagen werden zwischen 21 Uhr und 5 Uhr über den Pass umgeleitet.
• Il traffico leggero verrà deviato sulla strada del passo dalle ore 21 alle 5.
• Le trafic léger sera devié sur la route du col de 21 à 5 heures.
• Passenger cars will be diverted over the pass between 9 p.m. and 5 a.m.
Weitere Informationen unter: www.gotthard-strassentunnel.ch