Scarica PDF

Transcript

Scarica PDF
2
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
“Il nostro obiettivo non è creare ambienti “da sogno”, ma realizzare soluzioni d’arredo
in cui si possa trascorrere il proprio tempo con serenità e dignità, creare “realtà” in cui
al centro c’è la persona e le sue emozioni.”
“Our aim is not to create dream environments, but to create furnishing solutions where
people can spend their time with serenity and dignity, to create a space that focuses on
each person and their emotional wellbeing”
Stefano Tedesco (Ergotek)
3
4
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
EDUCARE.
CONDIVISIONE E FORMAZIONE:
LE CARTE VINCENTI.
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
EDUCARE. SHARING AND TRAINING:
THE WINNING STRATEGY.
E’ un approccio ed un sostegno formativo che l’azienda
offre ai propri clienti ed al personale interno, per
generare la cultura del Care ed il corretto utilizzo delle
soluzioni d’arredo.
Educare is an approach and a training support our
company offers to its clients and its staff in order to
generate a Culture of Care and promote the correct use
of our furnishing solutions.
Ergotek è in grado di organizzare delle sessioni
dimostrative o dei workshop personalizzati in base alle
esigenze dei clienti. Nel post-vendita sono previsti dei
training formativi per l’utilizzatore finale (descrizioni ed
informazioni relative all’utilizzo dei vari sistemi).
Ergotek is able to organize demonstration sessions
and personalized workshops to meet clients’ needs.
Our post-sales care includes training for the use of the
equipments to end users (descriptions and information
related to the use of the various systems).
Il nostro personale è inoltre disponibile a consulenze
e valutazioni approfondite su tutti gli aspetti inerenti la
progettazione e la scelta di una soluzione specifica, in
linea con le capacità cognitive e di mobilità dei vostri
residenti.
Furthermore our team is available for in-depth
consultation and evaluation of all the aspects related to
the planning and choice of specific solutions to meet the
cognitive and mobility needs of your residents.
5
TRASFORMARE
LE IDEE IN AZIONI
CONCRETE.
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
TURNING IDEAS INTO
CONCRETE ACTIONS.
ERGONOMIA Il nostro obiettivo è di trovare soluzioni
ottimali, adatte alle capacità ed ai limiti psicofisiologici
dell’uomo, al fine di migliorarne il benessere.
L’essenza dell’attività di Ergotek, aggiunta alla nostra
fantasia, sta in queste parole...
6
ERGONOMIC Our goal is to find optimal
solutions, suited to the capabilities and limitations
psychophysiological man, in order to improve their
welfare.
The essence of the activity of Ergotek, adding to our
imagination, is in these words ...
RICERCA La nostra attività di ricerca e sviluppo
persegue l’obiettivo di migliorare il tenore e la qualità di
vita delle persone anziane o con disabilità, attraverso la
creazione di sedute e complementi d’arredo sempre più
all’avanguardia per il mondo del Care.
RESEARCH Our research and development aims to
improve the standard and quality of life of the elderly or
disabled, through the creation of chairs and furniture
keeps getting better for the world of Care.
GARANZIA Vi proponiamo un prodotto robusto e di
design ed un servizio erogato da un partner efficace ed
affidabile, pronto ad accogliere le vostre richieste per
trovare le soluzioni più adeguate. Per qualsiasi necessità
noi saremo al vostro fianco.
GUARANTEE We offer a robust, design and service
provided by an efficient and reliable partner, ready
to accommodate your requests to find the most
appropriate solutions. For any problems we will be at
your side.
TECNOLOGIA Da sempre perseguiamo la ricerca
di sistemi all’avanguardia, ci avvaliamo dei partner più
affidabili per lo sviluppo dei concepts e testiamo i migliori
materiali per offrire soluzioni d’arredo confortevoli, sicure
ed innovative in linea con i bisogni dei clienti più esigenti.
TECHNOLOGY always pursue the search for advanced
systems, we use the most reliable partners for the
development of concepts and test the best materials to
offer furniture solutions comfortable, safe and innovative
in line with the needs of the most demanding customers.
DESIGN I prodotti Ergotek sono funzionali, comodi,
ergonomici, con un’attenzione particolare al design ed
alla cura dei particolari.
DESIGN Ergotek products are functional, comfortable,
ergonomic, with special attention to design and attention
to detail.
7
DESIGN
TECNOLOGIA
GARANZIA
GARANTIE
TECHNOLOGIE
RICERCA
ERGONOMIA
RESEARCH
ERGONOMIE
8
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
SIAMO ALL’ALTEZZA DEI TUOI
PROGETTI, NON IMPORTA
QUANTO GRANDI SIANO.
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
NO MATTER HOW AMBITIOUS THE
PROJECT, WE ARE READY TO MEET
YOUR HIGHEST EXPECTATIONS.
Accogliere e seguire le particolari indicazioni di un
General Contractor o di un architetto nella gestione di un
progetto “chiavi in mano” o di uno sviluppo “su misura”,
richiede la capacità di analizzare i disegni, d’interpretare
le specifiche esigenze ed i gusti del cliente, di trovare le
soluzioni tecniche, funzionali ed estetiche più adeguate
nel rispetto delle indicazioni di budget.
In order to meet the needs and supply the exact
specifications of a general contractor or an architect in
the management of a turn-key or a made to measure
project it is necessary to know how to analyse the
drawings, interpret the client’s specific needs and tastes
and find the best technical, functional and aesthetic
solutions possible within the budget.
Diversi sono i partner che in questi anni hanno affidato
alle nostre competenze la realizzazione delle proprie
idee. A loro va un sentito ringraziamento per il contribuito
dato alla nostra crescita professionale.
A great many partners have entrusted our skilled team
with the realisation of their ideas over the years. We
would like to offer them all our heartfelt thanks for the
contribution they have made to our professional growth.
Grazie alla preziosa collaborazione di arredatori e
decoratori d’interni, Ergotek è in grado di proporre una
soluzione di “layout ambientale” personalizzata.
Thanks to the valuable collaboration with architects,
decorators and interior designers, Ergotek is able to offer
personalised “interior layout” solutions.
Sottoponiamo la nostra proposta in pianta o in 3D
(rendering), abbinando i colori ed i rivestimenti, per
aiutare i nostri clienti a scegliere e decidere la miglior
soluzione finale.
We can produce our designs as plans or as 3D
renderings, matching colours and finishes to help our
clients choose the best solutions to meet their needs.
9
10
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
DIRE,
MA ANCHE FARE!
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
LET’S TALK, THEN LET’S GET TO WORK!
Efficienza e flessibilità operativa, rispetto delle date
di consegna concordate e garanzia della qualità
attesa, rappresentano le finalità di ogni realtà
produttiva.
Efficiency and flexibility, along side the ability to meet
agreed delivery dates and guarantee the quality
customers demand: these are the goals for any
successful manufacturer.
Grazie al nostro team di lavoro - composto da figure
professionali altamente qualificate e da uno specializzato
gruppo di partners esterni (alcuni dei quali esclusivi) ed agli investimenti mirati all’ottimizzazione gestionale,
siamo riusciti a creare un sistema produttivo in grado di
raggiungere gli obiettivi prefissati.
Thanks to the highly qualified members of our team,
a specialised group of partners (some of whom work
exclusively for us) and the investment we have made
in management optimisation, we have developed a
manufacturing system which meets these goals every
time.
Gli elementi che caratterizzano il ciclo produttivo di
Ergotek, sono:
• inventiva, know-how tecnologico e ricerca in fase di
sviluppo del prodotto;
• accurata gestione della relativa distinta base;
• attenzione e cura nella scelta dei vari materiali destinati
alle fasi produttive;
• efficiente automatizzazione dei flussi di produzione e
del magazzino (MRP);
• scrupoloso controllo delle varie fasi di lavorazione (in
particolare pre-assemblaggio del fusto, verniciatura,
tappezzeria e montaggio conclusivo);
• diligente e minuzioso collaudo finale prima della
spedizione;
The key elements in Ergotek’s productive process are:
• inventiveness, technological know-how and research in
the product development phase;
• precise management of the raw materials and
components for each product;
• great care and attention given to the choice of
materials to be used in manufacturing;
• efficient automation of production planning and
inventory control (MRP);
• stringent checks of all production phases (in particular
pre-assembly of the frames, varnishing, upholstery and
final assembly);
• thorough and scrupulous final testing and checks
before shipping;
Ergotek, soluzioni d’arredo confortevoli, affidabili e
garantite nel tempo.
Ergotek- furnishing solutions: comfortable, trustworthy
and guaranteed over time.
11
12
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
SOLUZIONI STUDIATE
PER OGNI AMBIENTE.
ATTIVITÀ
ACTIVITY
CONVIVIALITÀ
CONVIVIALITY
Ritenete che uno stesso prodotto possa essere utilizzato
in ogni ambiente? Molto probabilmente sì.
Ritenete che lo stesso prodotto possa essere anche
adatto ad ogni ambiente? Molto probabilmente la
risposta non è così scontata.
Supportati dalle esperienze formative vissute con i clienti
che ci hanno dato fiducia, noi riteniamo che la risposta al
quesito sia negativa.
Per questo abbiamo ritenuto opportuno suddividere
le nostre soluzioni d’arredo standard in funzione
degli ambienti nei quali dovranno essere utilizzate, e,
ove necessario, metterci a disposizione, con umiltà,
competenza e passione, per svilupparne delle altre su
misura ed ancora più specifiche.
RELAX
RELAX
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
SOLUTIONS DESIGNED FOR
EACH INDIVIDUAL SPACE.
CAMERA
ROOMS
Do you think that the same product can be used in every
environment? The answer is probably “yes”.
Do you think that the same product is suitable for every
environment? The answer is probably “not so simple”.
Based on the experience developed through the
collaboration with the customer who put their trust in us,
we believe that the answer to this question has to be
“no”.
This is why we believe it is important to divide
our standard furnishing solutions in relation to the
environments where they are to be used, and why we are
available, whenever necessary, to develop other madeto-measure solutions. We are always available to discuss
the precise needs of all our customers, addressing each
individual situation with care, respect, skill and passion in
order to meet the most specific requirements.
13
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
ATTIVITÀ
ACTIVITY
SICUREZZA E PRATICITÀ,
SENZA TRASCURARE
L’ESTETICA.
SAFETY AND PRACTICALITY,
NOT FORGETTING AESTHETICS.
ATTIVITÀ:
Spazi polivalenti
Laboratori
Terapia occupazionale
Locali di culto
Ristoranti
ACTIVITY:
Multifunctional spaces
Workshops
Occupational therapy
Places of worship
Restaurant areas
Conference rooms
14
15
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
16
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
CONVIVIALITÀ, ATMOSFERE
DI PIACEVOLE ELEGANZA.
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
CONVIVIALITÀ
CONVIVIALITY
CONVIVIALITY, AN ELEGANT AND
PLEASANT ATMOPSPHERE.
CONVIVIALITÀ:
Ingressi
Zone attesa
Soggiorni
Caffetterie
Tisanerie
Lounge
CONVIVIALITY:
Entrances
Waiting areas
Sitting rooms
Bar areas
Tisanerie
Lounges and similar
17
18
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
READING, RELAXING OR HAVING
A CHAT, IN COMPLETE COMFORT.
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
RELAX
RELAX
LEGGERE, RILASSARSI
O CHIACCHIERARE IN
COMPLETO RELAX.
RELAX:
Sale riposo
Spazi lettura
Poltrone da trasferimento
sale TV e musica
RELAX:
Soft rooms
Transfer armchairs
Readings areas
Rooms for watching tv
and/or listening to music
19
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
CAMERA
ROOMS
20
SEDUTE ED ACCESSORI
A COMPLETAMENTO
DELLA CAMERA.
SEATING AND ACCESSORIES
TO COMPLETE THE BEDROOM.
CAMERE
Camere da letto
Mini alloggi
ROOMS
Bedrooms
Mini apartments
21
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
22
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
RESIDENZA
TRIFOGLIO
TORINO - ITALIA
Marì Chiapuzzo,
Presidente Bios e Direttrice delle Residenze Trifoglio
President Bios and director of Residenze Trifoglio
Enzo Angiolini,
Progettista specializzato in strutture socio-assistenziali
Specialised designer for care structures
Perché Ergotek?
Per due anni si è cercato il o i referenti migliori per la definizione
e la fornitura degli arredi adeguati alla rinnovata filosofia.
Servivano produttori già improntati agli arredi per “l’anziano
fragile” e la disabilità. Ditte improntate all’innovazione, alla
qualità e alla facilitata manutenzione degli arredi stessi. In
questa ricerca la Ditta Ergotek si è contraddistinta per la
serietà con la quale affronta il tema della non-autosufficienza e
l’entusiasmo con il quale si è tuffata nella ricerca per realizzare
tutti i prodotti più confacenti a queste residenze. Prima la ricerca
dimensionale poi quella dei tessuti e degli imbottiti più adatti
alle esigenze prospettate. La sommatoria finale è rappresentata
da una fornitura molto varia, mirata a rispondere a tutte le
esigenze funzionali ed estetiche. La disponibilità di Ergotek a
seguirci in questa ricerca di innovazione è stata contraddistinta
dall’entusiasmo di tutti i componenti dello staff operativo e dalla
disponibilità totale alle modifiche, tenendo in secondo piano
l’aspetto meramente economico.
Philosophy
The “Residenze Trifoglio” residential care home is at the
forefront of Italian care structures, putting the emphasis firmly
on the quality of life for both the residents and the staff. This
is a new concept that required the development of original
designs for both the furnishing and lighting systems. This
modern complex, opened in 2014, is intended for people with
various levels of self-sufficiency and includes a unit for assisting
those with physical disabilities and another unit for those with
Alzheimer’s. Considering the short time the centre has been
open, the results have been remarkable.
The approach here is to provide an environment that fully
compensates for any loss of function in order to guarantee that
all remaining abilities are maintained and offering the possibility
of recovering any functionality lost in the time before coming to
the centre. Numerous other elements are also provided to assist
the care staff in their work. There are several communal
areas of different sizes and there is a very large car
park to make it easy for relatives to visit.
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
Filosofia
Il complesso “Residenze Trifoglio” rappresenta il nuovo indirizzo
italiano nel campo assistenziale perché privilegiano la qualità
di vita di tutte le persone che vi soggiornano e quelle che ci
lavorano. Un nuovo concetto che ha imposto la progettazione di
prototipi sia nel campo degli arredi che in quello degli elementi
per l’illuminazione. Il moderno complesso, inaugurato nel 2014,
è destinato a persone con diversi livelli di non autosufficienza ed
è completato da un nucleo per il recupero di disabili fisici e da
un nucleo Alzheimer, dai risultati già sorprendenti.
L’approccio è stato quello di creare un ambiente realmente
protesico in modo da garantire il mantenimento di tutte le
capacità residue e l’eventuale recupero di funzioni perse nelle
fasi precedenti all’accoglimento. Vi sono anche una serie di
accorgimenti per facilitare gli operatori e sono stati realizzati
soggiorni di varie dimensioni e un vastissimo parcheggio per
facilitare le visite dei parenti.
Why Ergotek?
We spent two years looking for the best
people to provide the ideal furnishings
in order to fulfil this new philosophy. We
were looking for a manufacturer who was
already an expert in the field of care for the
elderly with fragile health and the disabled, a
company dedicated to innovation and quality,
with a focus on the ease of maintenance of the
furnishing itself. One company stood out in our
search: Ergotek. They demonstrated an extremely
thorough approach to the issues of impaired selfsufficiency and a great enthusiasm for the research and
development of all the products needed to meet the needs of
residential structures. Their work ranges from the study of the
ideal dimensions to the search for the best padding materials to
meet specific requirements. The result of all this work is a very
broad range of products designed to meet all functional and
aesthetic needs.
We have been delighted by the enthusiasm and openness
demonstrated by all the members of staff at Ergotek, they
have constantly been at our side in the development of this
project, always ready to make changes, and with a great
attention to the quality of the results over merely economic
aspects.
23
RESIDENCE
FOYER BÉTHEL
GINEVRA - SVIZZERA
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
Sandrine Buisson,
Direzione Foyer Béthel
Director Foyer Béthel
Filosofia
Foyer Béthel è un ente socio-medicale creato negli anni ’80
dalla Chiesa Evangelica Metodista.
Dal Luglio 2014 la struttura può accogliere 65 residenti, tra i
65 ed oltre i 100 anni di età, che trovano qui un luogo di vita
personalizzato ed adatto alle loro necessità.
Il concetto di “assistenza” è basato su uno stato d’animo
aperto, sul rispetto e la dignità della persona, con lo scopo
di mantenere al massimo la sua autonomia, affinché possa
continuare serenamente il suo percorso di vita.
Il soggiorno a Foyer Béthel significa: essere ascoltati, stabilire
rapporti di fiducia, scambiarsi esperienze, ricevere cure, alleviare
le pene, essere rassicurati, condividere, accompagnare,
diventare… “Perché l’essenziale è che bisogna comunque
vivere e si deve morire ancora vivendo!” (CF. Ramuz)
Perché Ergotek ?
In occasione della nostra visita presso la ditta Ergotek in Italia,
non è stata tanto la « fabbrica di mobili » che ci ha sedotti, ma
le qualità umane e gli stessi valori che ci uniscono in un’unica
missione. Potrei riassumere questa collaborazione con le stesse
parole che caratterizzano la nostra filosofia: ascolto, fiducia,
condivisione.
Dare un senso a ciò che si fa è il nostro leitmotiv e l’unione delle
nostre capacità con le conoscenze del Sig. Stefano Tedesco ha
portato ad un risultato che non ci saremmo mai immaginati.
Questa società ha realizzato un capolavoro, in termini di design,
qualità e grande varietà di prodotti per le diverse aree della
struttura, per la gioia degli ospiti e del personale.
24
Philosophy
Foyer Béthel is a social and medical organisation founded in the
1980s by the Evangelist/Evangelical Methodist Church.
Since 2014 the structure has hosted 65 residents, aged
between 65 and 100 years old, who enjoy a personalised living
space that is adapted to meet their needs.
The concept of “assistance” is based on an open-hearted/
caring approach, respectful of the dignity of the person, with the
aim of maintaining the greatest possible autonomy so that they
can serenely continue their life.
Being a resident at Foyer Béthel means: being heard, enjoying
a relationship of trust, exchanging experiences, receiving care,
relieving suffering, being reassured, sharing, accompanying,
embracing change… “because what is essential is that we still
need to live and we should die while we are still living!” (CF.
Ramuz)
Why Ergotek?
When we went to visit Ergotek, it was not so much the “furniture
factory” that convinced us, but rather the personal qualities
of the staff and finding the same values that unite both our
missions. This collaboration is perfectly captured in the words
that describe our philosophy: listening, trusting, sharing.
Finding meaning in what we do is central to our work, and the
union of our abilities with the expertise of Stefano Tedesco has
led to results which we could not have imagined.
This company has created a masterpiece, in terms of design,
quality and the great variety of products for different areas of the
structure, delighting both guests and the staff.
25
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
26
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
RESIDENCE
ST. JOSEPH
COMINES - BELGIO
Donatienne Lefebvre
Direction Institut Saint Joseph
Director Institut Saint Joseph
Perché Ergotek?
Abbiamo deciso di lavorare con Ergotek per
la loro capacità di ascolto. Sono stati in grado di comprendere
i nostri bisogni specifici e di proporci delle soluzioni adatte ad
ogni luogo di vita. Abbiamo anche apprezzato moltissimo
la funzionalità, l’ergonomia e la qualità dei loro
prodotti.
Anche l’aspetto “alberghiero” ha svolto un
ruolo molto importante nella nostra scelta e
ne siamo molto contenti, tanto da ricevere
molti complimenti sull’estetica dei
prodotti acquistati.
Philosophy
Institute Saint Joseph began life in 1947 as a maternity
department, and became part of the Acis group in 1977, when
it was transformed into a residential home for the elderly.
The building is located in the centre of town, and has been
restructured several times. Currently it can host up to 110
people on 4 floors. The institute hosts elderly people who are
fully autonomous, those with limited autonomy and those who
are totally dependent on care, and offers personalised solutions
to meet the specific needs of each person.
Conviviality and individual assistance for residents are our first
priorities.
The mission of Institute Saint Joseph is to offer a new home,
a welcoming living space which is open to the outside, where
each person can continue their lives in the best possible way.
In order to offer the best possible assistance, our team uses
the Gineste-Marescotti humanitude approach based on the
concept of wellbeing, perfect attention to care and respect for
autonomy, from the beginning to the end.
ERGOTEK CARE SOLUTIONS
Filosofia
Nato nel 1947 come reparto di maternità, l’istituto Saint Joseph
è entrato a far parte del gruppo Acis nel 1977, venendo
trasformato in residenza per anziani.
L’edificio, situato al centro della città, ha subito diverse fasi di
trasformazione ed oggi può accogliere fino a 110 persone su
4 livelli; trovano ospitalità persone anziane autonome, persone
con autonomia limitata o totalmente dipendenti, con una
risposta personalizzata ed in linea con le specifiche esigenze.
L’accoglienza e l’assistenza individuale dei residenti sono al
centro delle nostre priorità.
L’istituto Saint Joseph ha come missione di
proporre una nuova casa, luogo di vita
accogliente, aperto sull’esterno,
dove la persona potrà continuare
il suo percorso di vita nel
modo migliore possibile. Per
ottimizzare l’assistenza, la
nostra équipe applica il
metodo Gineste-Marescotti,
la “Filosofia della cura
dell’umanità”, basato sui
concetti di benessere,
regola dell’Arte nella cura,
del rispetto dell’autonomia,
dall’inizio fino alla fine.
Why Ergotek?
We decided to work with Ergotek because of their ability to
listen. They were able to understand our specific needs and
offer solutions which meet the needs of each living area. We
immediately appreciated the functionality, ergonomics and the
quality of the products.
The “hotel” aspect also had a significant influence in our choice,
and we are very happy with the outcome: we have received a
great many compliments on the aesthetics
of the products purchased.
27
Show-Room
Sede produttiva / Production
Ufficio commerciale estero / Sales department export
Via G.Marconi, 28 - 33042 Buttrio (UD)
Tel. +39 0432 675657 - Fax +39 0432 685651
Ufficio commerciale Italia / Sales department Italy
Via E.Guizzardi, 52 - 40054 Budrio (BO)
Tel. +39 051 6931860
[email protected]
www.ergotekitalia.it
www.polgroup.it
design & photo: primastudio udine