Scarica PDF
Transcript
Scarica PDF
2 ERGOTEK CARE SOLUTIONS ERGOTEK CARE SOLUTIONS “Il nostro obiettivo non è creare ambienti “da sogno”, ma realizzare soluzioni d’arredo in cui si possa trascorrere il proprio tempo con serenità e dignità, creare “realtà” in cui al centro c’è la persona e le sue emozioni.” “Our aim is not to create dream environments, but to create furnishing solutions where people can spend their time with serenity and dignity, to create a space that focuses on each person and their emotional wellbeing” Stefano Tedesco (Ergotek) 3 4 ERGOTEK CARE SOLUTIONS EDUCARE. CONDIVISIONE E FORMAZIONE: LE CARTE VINCENTI. ERGOTEK CARE SOLUTIONS EDUCARE. SHARING AND TRAINING: THE WINNING STRATEGY. E’ un approccio ed un sostegno formativo che l’azienda offre ai propri clienti ed al personale interno, per generare la cultura del Care ed il corretto utilizzo delle soluzioni d’arredo. Educare is an approach and a training support our company offers to its clients and its staff in order to generate a Culture of Care and promote the correct use of our furnishing solutions. Ergotek è in grado di organizzare delle sessioni dimostrative o dei workshop personalizzati in base alle esigenze dei clienti. Nel post-vendita sono previsti dei training formativi per l’utilizzatore finale (descrizioni ed informazioni relative all’utilizzo dei vari sistemi). Ergotek is able to organize demonstration sessions and personalized workshops to meet clients’ needs. Our post-sales care includes training for the use of the equipments to end users (descriptions and information related to the use of the various systems). Il nostro personale è inoltre disponibile a consulenze e valutazioni approfondite su tutti gli aspetti inerenti la progettazione e la scelta di una soluzione specifica, in linea con le capacità cognitive e di mobilità dei vostri residenti. Furthermore our team is available for in-depth consultation and evaluation of all the aspects related to the planning and choice of specific solutions to meet the cognitive and mobility needs of your residents. 5 TRASFORMARE LE IDEE IN AZIONI CONCRETE. ERGOTEK CARE SOLUTIONS TURNING IDEAS INTO CONCRETE ACTIONS. ERGONOMIA Il nostro obiettivo è di trovare soluzioni ottimali, adatte alle capacità ed ai limiti psicofisiologici dell’uomo, al fine di migliorarne il benessere. L’essenza dell’attività di Ergotek, aggiunta alla nostra fantasia, sta in queste parole... 6 ERGONOMIC Our goal is to find optimal solutions, suited to the capabilities and limitations psychophysiological man, in order to improve their welfare. The essence of the activity of Ergotek, adding to our imagination, is in these words ... RICERCA La nostra attività di ricerca e sviluppo persegue l’obiettivo di migliorare il tenore e la qualità di vita delle persone anziane o con disabilità, attraverso la creazione di sedute e complementi d’arredo sempre più all’avanguardia per il mondo del Care. RESEARCH Our research and development aims to improve the standard and quality of life of the elderly or disabled, through the creation of chairs and furniture keeps getting better for the world of Care. GARANZIA Vi proponiamo un prodotto robusto e di design ed un servizio erogato da un partner efficace ed affidabile, pronto ad accogliere le vostre richieste per trovare le soluzioni più adeguate. Per qualsiasi necessità noi saremo al vostro fianco. GUARANTEE We offer a robust, design and service provided by an efficient and reliable partner, ready to accommodate your requests to find the most appropriate solutions. For any problems we will be at your side. TECNOLOGIA Da sempre perseguiamo la ricerca di sistemi all’avanguardia, ci avvaliamo dei partner più affidabili per lo sviluppo dei concepts e testiamo i migliori materiali per offrire soluzioni d’arredo confortevoli, sicure ed innovative in linea con i bisogni dei clienti più esigenti. TECHNOLOGY always pursue the search for advanced systems, we use the most reliable partners for the development of concepts and test the best materials to offer furniture solutions comfortable, safe and innovative in line with the needs of the most demanding customers. DESIGN I prodotti Ergotek sono funzionali, comodi, ergonomici, con un’attenzione particolare al design ed alla cura dei particolari. DESIGN Ergotek products are functional, comfortable, ergonomic, with special attention to design and attention to detail. 7 DESIGN TECNOLOGIA GARANZIA GARANTIE TECHNOLOGIE RICERCA ERGONOMIA RESEARCH ERGONOMIE 8 ERGOTEK CARE SOLUTIONS SIAMO ALL’ALTEZZA DEI TUOI PROGETTI, NON IMPORTA QUANTO GRANDI SIANO. ERGOTEK CARE SOLUTIONS NO MATTER HOW AMBITIOUS THE PROJECT, WE ARE READY TO MEET YOUR HIGHEST EXPECTATIONS. Accogliere e seguire le particolari indicazioni di un General Contractor o di un architetto nella gestione di un progetto “chiavi in mano” o di uno sviluppo “su misura”, richiede la capacità di analizzare i disegni, d’interpretare le specifiche esigenze ed i gusti del cliente, di trovare le soluzioni tecniche, funzionali ed estetiche più adeguate nel rispetto delle indicazioni di budget. In order to meet the needs and supply the exact specifications of a general contractor or an architect in the management of a turn-key or a made to measure project it is necessary to know how to analyse the drawings, interpret the client’s specific needs and tastes and find the best technical, functional and aesthetic solutions possible within the budget. Diversi sono i partner che in questi anni hanno affidato alle nostre competenze la realizzazione delle proprie idee. A loro va un sentito ringraziamento per il contribuito dato alla nostra crescita professionale. A great many partners have entrusted our skilled team with the realisation of their ideas over the years. We would like to offer them all our heartfelt thanks for the contribution they have made to our professional growth. Grazie alla preziosa collaborazione di arredatori e decoratori d’interni, Ergotek è in grado di proporre una soluzione di “layout ambientale” personalizzata. Thanks to the valuable collaboration with architects, decorators and interior designers, Ergotek is able to offer personalised “interior layout” solutions. Sottoponiamo la nostra proposta in pianta o in 3D (rendering), abbinando i colori ed i rivestimenti, per aiutare i nostri clienti a scegliere e decidere la miglior soluzione finale. We can produce our designs as plans or as 3D renderings, matching colours and finishes to help our clients choose the best solutions to meet their needs. 9 10 ERGOTEK CARE SOLUTIONS DIRE, MA ANCHE FARE! ERGOTEK CARE SOLUTIONS LET’S TALK, THEN LET’S GET TO WORK! Efficienza e flessibilità operativa, rispetto delle date di consegna concordate e garanzia della qualità attesa, rappresentano le finalità di ogni realtà produttiva. Efficiency and flexibility, along side the ability to meet agreed delivery dates and guarantee the quality customers demand: these are the goals for any successful manufacturer. Grazie al nostro team di lavoro - composto da figure professionali altamente qualificate e da uno specializzato gruppo di partners esterni (alcuni dei quali esclusivi) ed agli investimenti mirati all’ottimizzazione gestionale, siamo riusciti a creare un sistema produttivo in grado di raggiungere gli obiettivi prefissati. Thanks to the highly qualified members of our team, a specialised group of partners (some of whom work exclusively for us) and the investment we have made in management optimisation, we have developed a manufacturing system which meets these goals every time. Gli elementi che caratterizzano il ciclo produttivo di Ergotek, sono: • inventiva, know-how tecnologico e ricerca in fase di sviluppo del prodotto; • accurata gestione della relativa distinta base; • attenzione e cura nella scelta dei vari materiali destinati alle fasi produttive; • efficiente automatizzazione dei flussi di produzione e del magazzino (MRP); • scrupoloso controllo delle varie fasi di lavorazione (in particolare pre-assemblaggio del fusto, verniciatura, tappezzeria e montaggio conclusivo); • diligente e minuzioso collaudo finale prima della spedizione; The key elements in Ergotek’s productive process are: • inventiveness, technological know-how and research in the product development phase; • precise management of the raw materials and components for each product; • great care and attention given to the choice of materials to be used in manufacturing; • efficient automation of production planning and inventory control (MRP); • stringent checks of all production phases (in particular pre-assembly of the frames, varnishing, upholstery and final assembly); • thorough and scrupulous final testing and checks before shipping; Ergotek, soluzioni d’arredo confortevoli, affidabili e garantite nel tempo. Ergotek- furnishing solutions: comfortable, trustworthy and guaranteed over time. 11 12 ERGOTEK CARE SOLUTIONS SOLUZIONI STUDIATE PER OGNI AMBIENTE. ATTIVITÀ ACTIVITY CONVIVIALITÀ CONVIVIALITY Ritenete che uno stesso prodotto possa essere utilizzato in ogni ambiente? Molto probabilmente sì. Ritenete che lo stesso prodotto possa essere anche adatto ad ogni ambiente? Molto probabilmente la risposta non è così scontata. Supportati dalle esperienze formative vissute con i clienti che ci hanno dato fiducia, noi riteniamo che la risposta al quesito sia negativa. Per questo abbiamo ritenuto opportuno suddividere le nostre soluzioni d’arredo standard in funzione degli ambienti nei quali dovranno essere utilizzate, e, ove necessario, metterci a disposizione, con umiltà, competenza e passione, per svilupparne delle altre su misura ed ancora più specifiche. RELAX RELAX ERGOTEK CARE SOLUTIONS SOLUTIONS DESIGNED FOR EACH INDIVIDUAL SPACE. CAMERA ROOMS Do you think that the same product can be used in every environment? The answer is probably “yes”. Do you think that the same product is suitable for every environment? The answer is probably “not so simple”. Based on the experience developed through the collaboration with the customer who put their trust in us, we believe that the answer to this question has to be “no”. This is why we believe it is important to divide our standard furnishing solutions in relation to the environments where they are to be used, and why we are available, whenever necessary, to develop other madeto-measure solutions. We are always available to discuss the precise needs of all our customers, addressing each individual situation with care, respect, skill and passion in order to meet the most specific requirements. 13 ERGOTEK CARE SOLUTIONS ATTIVITÀ ACTIVITY SICUREZZA E PRATICITÀ, SENZA TRASCURARE L’ESTETICA. SAFETY AND PRACTICALITY, NOT FORGETTING AESTHETICS. ATTIVITÀ: Spazi polivalenti Laboratori Terapia occupazionale Locali di culto Ristoranti ACTIVITY: Multifunctional spaces Workshops Occupational therapy Places of worship Restaurant areas Conference rooms 14 15 ERGOTEK CARE SOLUTIONS 16 ERGOTEK CARE SOLUTIONS CONVIVIALITÀ, ATMOSFERE DI PIACEVOLE ELEGANZA. ERGOTEK CARE SOLUTIONS CONVIVIALITÀ CONVIVIALITY CONVIVIALITY, AN ELEGANT AND PLEASANT ATMOPSPHERE. CONVIVIALITÀ: Ingressi Zone attesa Soggiorni Caffetterie Tisanerie Lounge CONVIVIALITY: Entrances Waiting areas Sitting rooms Bar areas Tisanerie Lounges and similar 17 18 ERGOTEK CARE SOLUTIONS READING, RELAXING OR HAVING A CHAT, IN COMPLETE COMFORT. ERGOTEK CARE SOLUTIONS RELAX RELAX LEGGERE, RILASSARSI O CHIACCHIERARE IN COMPLETO RELAX. RELAX: Sale riposo Spazi lettura Poltrone da trasferimento sale TV e musica RELAX: Soft rooms Transfer armchairs Readings areas Rooms for watching tv and/or listening to music 19 ERGOTEK CARE SOLUTIONS CAMERA ROOMS 20 SEDUTE ED ACCESSORI A COMPLETAMENTO DELLA CAMERA. SEATING AND ACCESSORIES TO COMPLETE THE BEDROOM. CAMERE Camere da letto Mini alloggi ROOMS Bedrooms Mini apartments 21 ERGOTEK CARE SOLUTIONS 22 ERGOTEK CARE SOLUTIONS RESIDENZA TRIFOGLIO TORINO - ITALIA Marì Chiapuzzo, Presidente Bios e Direttrice delle Residenze Trifoglio President Bios and director of Residenze Trifoglio Enzo Angiolini, Progettista specializzato in strutture socio-assistenziali Specialised designer for care structures Perché Ergotek? Per due anni si è cercato il o i referenti migliori per la definizione e la fornitura degli arredi adeguati alla rinnovata filosofia. Servivano produttori già improntati agli arredi per “l’anziano fragile” e la disabilità. Ditte improntate all’innovazione, alla qualità e alla facilitata manutenzione degli arredi stessi. In questa ricerca la Ditta Ergotek si è contraddistinta per la serietà con la quale affronta il tema della non-autosufficienza e l’entusiasmo con il quale si è tuffata nella ricerca per realizzare tutti i prodotti più confacenti a queste residenze. Prima la ricerca dimensionale poi quella dei tessuti e degli imbottiti più adatti alle esigenze prospettate. La sommatoria finale è rappresentata da una fornitura molto varia, mirata a rispondere a tutte le esigenze funzionali ed estetiche. La disponibilità di Ergotek a seguirci in questa ricerca di innovazione è stata contraddistinta dall’entusiasmo di tutti i componenti dello staff operativo e dalla disponibilità totale alle modifiche, tenendo in secondo piano l’aspetto meramente economico. Philosophy The “Residenze Trifoglio” residential care home is at the forefront of Italian care structures, putting the emphasis firmly on the quality of life for both the residents and the staff. This is a new concept that required the development of original designs for both the furnishing and lighting systems. This modern complex, opened in 2014, is intended for people with various levels of self-sufficiency and includes a unit for assisting those with physical disabilities and another unit for those with Alzheimer’s. Considering the short time the centre has been open, the results have been remarkable. The approach here is to provide an environment that fully compensates for any loss of function in order to guarantee that all remaining abilities are maintained and offering the possibility of recovering any functionality lost in the time before coming to the centre. Numerous other elements are also provided to assist the care staff in their work. There are several communal areas of different sizes and there is a very large car park to make it easy for relatives to visit. ERGOTEK CARE SOLUTIONS Filosofia Il complesso “Residenze Trifoglio” rappresenta il nuovo indirizzo italiano nel campo assistenziale perché privilegiano la qualità di vita di tutte le persone che vi soggiornano e quelle che ci lavorano. Un nuovo concetto che ha imposto la progettazione di prototipi sia nel campo degli arredi che in quello degli elementi per l’illuminazione. Il moderno complesso, inaugurato nel 2014, è destinato a persone con diversi livelli di non autosufficienza ed è completato da un nucleo per il recupero di disabili fisici e da un nucleo Alzheimer, dai risultati già sorprendenti. L’approccio è stato quello di creare un ambiente realmente protesico in modo da garantire il mantenimento di tutte le capacità residue e l’eventuale recupero di funzioni perse nelle fasi precedenti all’accoglimento. Vi sono anche una serie di accorgimenti per facilitare gli operatori e sono stati realizzati soggiorni di varie dimensioni e un vastissimo parcheggio per facilitare le visite dei parenti. Why Ergotek? We spent two years looking for the best people to provide the ideal furnishings in order to fulfil this new philosophy. We were looking for a manufacturer who was already an expert in the field of care for the elderly with fragile health and the disabled, a company dedicated to innovation and quality, with a focus on the ease of maintenance of the furnishing itself. One company stood out in our search: Ergotek. They demonstrated an extremely thorough approach to the issues of impaired selfsufficiency and a great enthusiasm for the research and development of all the products needed to meet the needs of residential structures. Their work ranges from the study of the ideal dimensions to the search for the best padding materials to meet specific requirements. The result of all this work is a very broad range of products designed to meet all functional and aesthetic needs. We have been delighted by the enthusiasm and openness demonstrated by all the members of staff at Ergotek, they have constantly been at our side in the development of this project, always ready to make changes, and with a great attention to the quality of the results over merely economic aspects. 23 RESIDENCE FOYER BÉTHEL GINEVRA - SVIZZERA ERGOTEK CARE SOLUTIONS Sandrine Buisson, Direzione Foyer Béthel Director Foyer Béthel Filosofia Foyer Béthel è un ente socio-medicale creato negli anni ’80 dalla Chiesa Evangelica Metodista. Dal Luglio 2014 la struttura può accogliere 65 residenti, tra i 65 ed oltre i 100 anni di età, che trovano qui un luogo di vita personalizzato ed adatto alle loro necessità. Il concetto di “assistenza” è basato su uno stato d’animo aperto, sul rispetto e la dignità della persona, con lo scopo di mantenere al massimo la sua autonomia, affinché possa continuare serenamente il suo percorso di vita. Il soggiorno a Foyer Béthel significa: essere ascoltati, stabilire rapporti di fiducia, scambiarsi esperienze, ricevere cure, alleviare le pene, essere rassicurati, condividere, accompagnare, diventare… “Perché l’essenziale è che bisogna comunque vivere e si deve morire ancora vivendo!” (CF. Ramuz) Perché Ergotek ? In occasione della nostra visita presso la ditta Ergotek in Italia, non è stata tanto la « fabbrica di mobili » che ci ha sedotti, ma le qualità umane e gli stessi valori che ci uniscono in un’unica missione. Potrei riassumere questa collaborazione con le stesse parole che caratterizzano la nostra filosofia: ascolto, fiducia, condivisione. Dare un senso a ciò che si fa è il nostro leitmotiv e l’unione delle nostre capacità con le conoscenze del Sig. Stefano Tedesco ha portato ad un risultato che non ci saremmo mai immaginati. Questa società ha realizzato un capolavoro, in termini di design, qualità e grande varietà di prodotti per le diverse aree della struttura, per la gioia degli ospiti e del personale. 24 Philosophy Foyer Béthel is a social and medical organisation founded in the 1980s by the Evangelist/Evangelical Methodist Church. Since 2014 the structure has hosted 65 residents, aged between 65 and 100 years old, who enjoy a personalised living space that is adapted to meet their needs. The concept of “assistance” is based on an open-hearted/ caring approach, respectful of the dignity of the person, with the aim of maintaining the greatest possible autonomy so that they can serenely continue their life. Being a resident at Foyer Béthel means: being heard, enjoying a relationship of trust, exchanging experiences, receiving care, relieving suffering, being reassured, sharing, accompanying, embracing change… “because what is essential is that we still need to live and we should die while we are still living!” (CF. Ramuz) Why Ergotek? When we went to visit Ergotek, it was not so much the “furniture factory” that convinced us, but rather the personal qualities of the staff and finding the same values that unite both our missions. This collaboration is perfectly captured in the words that describe our philosophy: listening, trusting, sharing. Finding meaning in what we do is central to our work, and the union of our abilities with the expertise of Stefano Tedesco has led to results which we could not have imagined. This company has created a masterpiece, in terms of design, quality and the great variety of products for different areas of the structure, delighting both guests and the staff. 25 ERGOTEK CARE SOLUTIONS 26 ERGOTEK CARE SOLUTIONS RESIDENCE ST. JOSEPH COMINES - BELGIO Donatienne Lefebvre Direction Institut Saint Joseph Director Institut Saint Joseph Perché Ergotek? Abbiamo deciso di lavorare con Ergotek per la loro capacità di ascolto. Sono stati in grado di comprendere i nostri bisogni specifici e di proporci delle soluzioni adatte ad ogni luogo di vita. Abbiamo anche apprezzato moltissimo la funzionalità, l’ergonomia e la qualità dei loro prodotti. Anche l’aspetto “alberghiero” ha svolto un ruolo molto importante nella nostra scelta e ne siamo molto contenti, tanto da ricevere molti complimenti sull’estetica dei prodotti acquistati. Philosophy Institute Saint Joseph began life in 1947 as a maternity department, and became part of the Acis group in 1977, when it was transformed into a residential home for the elderly. The building is located in the centre of town, and has been restructured several times. Currently it can host up to 110 people on 4 floors. The institute hosts elderly people who are fully autonomous, those with limited autonomy and those who are totally dependent on care, and offers personalised solutions to meet the specific needs of each person. Conviviality and individual assistance for residents are our first priorities. The mission of Institute Saint Joseph is to offer a new home, a welcoming living space which is open to the outside, where each person can continue their lives in the best possible way. In order to offer the best possible assistance, our team uses the Gineste-Marescotti humanitude approach based on the concept of wellbeing, perfect attention to care and respect for autonomy, from the beginning to the end. ERGOTEK CARE SOLUTIONS Filosofia Nato nel 1947 come reparto di maternità, l’istituto Saint Joseph è entrato a far parte del gruppo Acis nel 1977, venendo trasformato in residenza per anziani. L’edificio, situato al centro della città, ha subito diverse fasi di trasformazione ed oggi può accogliere fino a 110 persone su 4 livelli; trovano ospitalità persone anziane autonome, persone con autonomia limitata o totalmente dipendenti, con una risposta personalizzata ed in linea con le specifiche esigenze. L’accoglienza e l’assistenza individuale dei residenti sono al centro delle nostre priorità. L’istituto Saint Joseph ha come missione di proporre una nuova casa, luogo di vita accogliente, aperto sull’esterno, dove la persona potrà continuare il suo percorso di vita nel modo migliore possibile. Per ottimizzare l’assistenza, la nostra équipe applica il metodo Gineste-Marescotti, la “Filosofia della cura dell’umanità”, basato sui concetti di benessere, regola dell’Arte nella cura, del rispetto dell’autonomia, dall’inizio fino alla fine. Why Ergotek? We decided to work with Ergotek because of their ability to listen. They were able to understand our specific needs and offer solutions which meet the needs of each living area. We immediately appreciated the functionality, ergonomics and the quality of the products. The “hotel” aspect also had a significant influence in our choice, and we are very happy with the outcome: we have received a great many compliments on the aesthetics of the products purchased. 27 Show-Room Sede produttiva / Production Ufficio commerciale estero / Sales department export Via G.Marconi, 28 - 33042 Buttrio (UD) Tel. +39 0432 675657 - Fax +39 0432 685651 Ufficio commerciale Italia / Sales department Italy Via E.Guizzardi, 52 - 40054 Budrio (BO) Tel. +39 051 6931860 [email protected] www.ergotekitalia.it www.polgroup.it design & photo: primastudio udine