Manuale d`uso FORNO ELETTRICO A CONVEZIONE MW
Transcript
Manuale d`uso FORNO ELETTRICO A CONVEZIONE MW
1. Per poter usufruire del servizio di garanzia è necessario: • completare in maniera leggibile e corretta la carta garanzia specificando il modello, numero di serie, data di acquisto, timbro e firma del venditore; • allegare la ricevuta originale o scontrino fiscale indicante la data di acquisto. Il produttore si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia in caso di mancata presentazione dei suddetti documenti, o se le informazioni in essi contenute sono incomplete, illegibili o contradditorie. 2. La garanzia è valida solo se vengono rispettate le seguenti indicazioni: • l’apparecchio viene utilizzato in stretta conformità con le istruzioni per l’uso; • le norme di sicurezza sono rispettate 3. Questa garanzia non copre la manutenzione periodica, installazione, regolazione del dispositivo presso abitazione dell’acquirente, e la naturale usura del dispositivo. 4. I casi non coperti dalla garanzia: • normale usura e deterioramento; • uso improprio e manomissione del prodotto; • non corretta installazione del prodotto; • danno, deterioramento o malfunzionamento risultante dei rischi naturali (fulmini, incendi, allagamenti ecc), così come altre cause indipendenti dalla volontà del venditore e produttore; • penetrazione di corpi estranei o liquidi all’interno del prodotto; • riparazione o tentativi di riparazione da parte di personale non autorizzato; • modifica non autorizzata del prodotto per utilizzo commerciale o industriale; • collegamento del dispositivo alle reti elettriche incompatibili con le specifiche tecniche; • urto o caduta dell’apparecchio • guasto delle parti di seguito elencate, se la loro sostituzione è prevista dal manuale di istruzione senza dover smontare il prodotto: a) unità di controllo, le batterie, pile e dispositivi di ricarica; b) accessori (imballaggi, astucci, cinture, borse, griglie, lame, supporti, ecc). • per dispositivi a batteria (pile): l’uso di batterie incompatibili o batterie scariche , o delle eventuali perdite causate da batterie scariche (si consiglia di utilizzare solo batterie di alta qualità); • per dispositivi alimentati a rete - eventuali danni, causati dalla violazione delle regole di carica e ricarica delle batterie. • per i rasoi: maglia di sicurezza rotta o danneggiata; 5. L’assistenza in garanzia è fornita dal produttore in conformità con la normativa vigente. 6. Il produttore non è responsabile per eventuali danni, causati direttamente o indirettamente da prodotti “Maxwell” a persone, animali, beni di consumo e/o persone terze nel caso in cui vengono violate le regole e condizioni di utilizzo e installazione del dispositivo. Condizioni di garanzia: 1. The guarantee is valid under the following conditions: • legible guarantee card correctly and duly filled in, specifying the name of the model, its serial number, date of sale, selling firm’s stamp and signature of a selling firm’s representative; • the original receipt showing the date of purchase. The manufacturer retains the right to refuse guarantee service in case of failure in submitting the above-mentioned documents, or if the information provided are incomplete, illegible or contradictory. 2. The guarantee is valid if the following operating conditions are observed; • the device is used in strict accordance with the operating instructions; • the safety rules and requirements are observed; 3. This guarantee does not cover the periodic maintenance, istallation, adjustment of the appliance at the ownwr’s place, and the natural wear-and-tear of the appliance 4. Cases not covered by the guarantee; • natural wear and tear and deterioration; • improper use or tampering; • incorrect installation or trasportation; • natural hazards (lightning, fire, flooding, etc) as well as other causes beyond the control of the seller and manufacturer; • penetration of extemal objects or liquids into the device; • repair work or structural alterations carried out by unauthorized persons; • use of the device to power supply and cable-based networks incompatible with the State Technical Standards; • fall and strong impact; • breakdown of the accessories of the unit listed, if their replacement is specified by the costruction and does not require disassembly of the unit: a) the remote control, the accumulator batteries, extemal power blocks and chaarging devices; b) the consumable products and accesories (packing, cases, belts, grids, blades, supports, etc.) • for battery-operated devices the use of incompatible or discharged batteries, or any damage caused by discharged or leaky batteries (we recommend to use only higth-quality batteries); • for battery powered devices - any damages coursed by battery charging and recharging rules violation; • for shavers: crumpled or ruptured safety mesh; 5. This guarantee is provided by the manufacturer in addition to the customer’s right, stated by the current norms, and never restrict these rights. 6. The manufacturer is not responsible for possible harm, caused directly or indirectly by “ Maxwell” products to people, pets, consumer’s property and/or other third parties in case of non-observance of general safety norms, operating instructions or installation procedure Guarantee service conditions: I Manuale d’uso FORNO ELETTRICO A CONVEZIONE MW-1951 ANELLO DI ESTENSIONE L'anello (11) aumenta il volume utile del contenitore e viene utilizzato per la cottura di pollo e pesce di grande dimensioni, grossi pezzi di carne di maiale (es. zampa), nonché per sterilizzare vasetti di vetro o cucinare diversi piatti alla volta. Quando l'anello (11) viene utilizzato, il tempo di cottura aumenta approssimativamente di 15 minuti. SUPPORTO Il supporto (12) serve ad evitare il contatto del contenitore (7) caldo con la superficie del tavolo ed è comodo per spostare l’apparecchio; il contenitore di vetro (7) può essere rimosso facilmente dal supporto (12), rendendo più facile la pulizia del forno. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, si raccomanda di seguire le seguenti misure di sicurezza, al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni alle persone,: Informativa D.Lgs N. 196/2003 Gentile Signore/a desideriamo informarla che il D.Lgs n.196/2003 prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali. Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti. Ai sensi della legge predetta, Le forniamo, quindi, le seguenti informazioni: 1. I dati da lei forniti verranno trattati per le seguenti finalità: restituzione del prodotto riparato o sostituito a mezzo trasporto corriere. 2. Il trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: manuale/informatizzato. 3. Il conferimento dei dati è obbligatorio e l’eventuale rifiuto a fornire tali dati potrebbe comportare la mancata o parziale esecuzione del contratto 4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai Centri di assistenza Tecnica Autorizzata. Informative report on Leg. Decree n. 196/2003 Dear Sir/Madam, we inform you that Legislative Decree No. 193/2003 protects the processing of personal data of persons and other subjects. According to the law, this treatment will be based on principles of correctness, legality and trasparency and the protection of your privacy and your rights. Under the Law above, we confirm that: 1. The information you provide shall be used for the following purposes: return of the repaired or replaced units. 2. The data processing is manual/electronic. 3. The conferment of data is necessary and the refusal to supply such data may cause to failure or partial performance of the contract. 4. The data shall be communicated only to the Authorized Technical Assistance Centers. Vantaggi del forno a convezione - è un moderno elettrodomestico, in grado di sostituire gran parte degli apparecchi per la cottura: tostapane, girarrosto, forno elettrico, fornelli a gas, forno a microonde ecc Nel coperchio del forno è integrato un elemento riscaldante alogeno e la ventola. L’aria calda raggiunge gli alimenti posti sulle griglie da diverse direzioni, garantendone la cottura uniforme ed escludendo la comparsa di fumo e fuliggine. Durante il riscaldamento degli alimenti con l’aria calda, i grassi in eccesso vengono raccolti nel contenitore ed il prodotto alimentare può essere cucinato nel suo sugo conservando le sostanze nutritive e vitaminiche. Il contenitore in vetro è termoresistente e permette il monitoraggio visivo del processo di cottura. Durante la cottura di prodotti alimentari con forno a convezione il consumo energetico è inferiore (20%) rispetto all’uso del tradizionale forno elettrico. PRODOTTO/NUMERO DI SERIE /MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER /MODEL PRODUKT/ SERIENNUMMER/MODEL PRODUIT/LE NUMÈRO DE SÈRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUCTO/NÙMERO DE SERIE/MODELO PRODUTO/NUNERO DE SERIE/MODELO MITTENTE SENDER ABSENDER AXPEDITEUR REMITENTE REMITENTE DESCRIZIONE 1. Coperchio con elemento riscaldante e panello di controllo 2. Indicatore luminoso di alimentazione 3. Timer 4. Maniglia 5. Regolazione temperatura 6. Indicatore luminoso di riscaldamento 7. Contenitore in vetro 8. Griglia bassa 9. Griglia alta 10. Pinze 11. Anello di estensione per aumentare volume del contenitore 12. Supporto COPERCHIO Il coperchio (1) contiene: l’elemento riscaldante alogeno e la ventola che fornisce l’aria calda ai prodotti alimentari inseriti nel contenitore. Impostando la temperatura (5) e il timer (3) è possibile controllare il funzionamento dell’apparecchio. L’indicatore di alimentazione (2) si accende quando la spina viene collegata alla presa di corrente. L’indicatore di riscaldamento (6) si accende quando viene acceso l'elemento riscaldante. Sollevando la maniglia (4) del coperchio quando l’apparecchio è in funzione, l’elemento riscaldante si spegne, spostando la maniglia verso il basso l’elemento riscaldante si accende nuovamente. DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE KAUFDATUM DATE D’ACHAT FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA NOME DEL TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS NOM ET TIMBRE DU REVENDEUR REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBO NOME DE NEGOCIANTE CONTENITORE IN VETRO TEMPERATO Il contenitore (7) è realizzato in vetro resistente al calore che permette di monitorare il processo di cottura. Il metodo di cottura basato sull’uso dell’aria calda circolante assicura una distribuzione omogenea del calore intorno agli alimenti cotti in forno a convezione. GRIGLIA BASSA La griglia bassa (8) viene utilizzata per stufare prodotti alimentari, cucinare i pasti generalmente preparati in padella, e per cucinare cibo voluminoso usando l'anello per aumentare il volume del contenitore (11). GRIGLIA ALTA La griglia alta (9) viene utilizzata per fare panini caldi e toast ed è indispensabile quando si utilizza l'anello per aumentare il volume del contenitore (11) o per cuocere più piatti contemporaneamente. ATTENZIONE! È possibile utilizzare due griglie allo stesso tempo per la preparazione di pesce affumicato, spiedini, essiccazione, ecc. l’utilizzo di due griglie è ideale per preparare un pasto completo per la famiglia. www.maxwell-products.com PINZE ( 10) servono per estrarre il cibo cotto e le griglie dal contenitore (7). ATTENZIONE: - Non utilizzare il forno con il contenitore vuoto, tranne durante pre-riscaldamento. - Il tempo massimo di funzionamento continuo - non può superare più di due ore con una pausa di almeno 30 minuti. - Evitare il contatto del contenitore di vetro caldo con il cibo freddo o acqua fredda - Per evitare la partenza accidentale del forno, prima di collegare il cavo a una presa di corrente, assicurarsi che l’apparecchio sia in posizione "off", e la maniglia del coperchio sia sollevata. • I tempi di cottura dei vari alimenti, riportati in questo manuale, sono indicativi; il tempo di cottura e la temperatura che deve essere impostata dipendono dalla quantità e qualità del cibo che viene inserito nel contenitore • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda a quella locale. • Il cavo di alimentazione è dotato di una spina EU; accertarsi di inserire la spina in una presa correttamente installata e con messa a terra. • Per evitare il rischio di corto circuito o incendio, non utilizzare adattatori quando si collega il prodotto alla corrente. • Per evitare il sovraccarico della rete elettrica non utilizzare contemporaneamente più dispositivi con un consumo energetico elevato. • Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile • Non installare l’apparecchio in prossimità delle pareti o mobili, la distanza minima dal dispositivo da altre superfici dovrebbero essere almeno 8-10 cm. • Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento con oggetti estranei, come asciugamani da cucina, tende, ecc. • Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di gas, stufe elettriche, o altre fonti di calore. • Non utilizzare il dispositivo in prossimità del lavandino della cucina e non esporlo all’umidità • Per evitare il rischio di scosse elettriche, NON IMMERGERE MAI l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi. Non lavare il coperchio nella lavastoviglie. • Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo o tocchi superfici calde. • Non utilizzare mai l’apparecchio all’aperto • Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. • Utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori in dotazione. • Prima di installare utensili, griglie o anelli per aumentare il volume del contenitore, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. • Prima di pulire l’apparecchio e spostarlo in un altro luogo, staccare la spina e lasciarlo raffreddare. Per spostare l’apparecchio usare entrambe le sue maniglie, se il contenitore contiene olio caldo o un altro liquido caldo bisogna spostare l’apparecchio con estrema cautela. • Per evitare scosse elettriche, si sconsiglia di pulire il coperchio con spugne in metallo, perché durante la pulizia delle particelle di metallo potrebbero rimanere sulle parti che sono sotto tensione elettrica. • Non posizionare il coperchio con la sua parte interna calda su superfici in laminato, legno, carta, plastica o altri materiali che potrebbero infiammarsi o danneggiarsi, posizionare il coperchio solo su superfici refrattarie. • Fare attenzione al vapore che fuoriesce dall’apparecchio quando rimuovete il coperchio, può causare ustioni. • Non toccare il contenitore di vetro, l'anello di estensione e il coperchio durante il funzionamento, potrebbero essere molto caldi. • Non usare mai un altro recipiente al posto del contenitore di vetro in dotazione. • Non mettere mai il cibo sul fondo del contenitore di vetro, utilizzare sempre la griglia, se per cucinare vengono utilizzati utensili, dovrebbero essere messi sulla griglia. • Non conservare oggetti estranei e materiali di imballaggio nel contenitore di vetro. • Per evitare la formazione di condensa, a fine cottura, non mettere il coperchio sul contenitore, aspettare che il contenitore di vetro si raffreddi completamente. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio • Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Se l'unità non funziona, contattare il servizio assistenza autorizzato. • È necessaria un'attenta supervisione quando l'apparecchio è usato da bambini o persone disabili • Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da bambini o persone disabili senza la supervisione di un adulto che abbia pienamente 1 porzione 5-7 Torta 150 1 porzione 20 Patate 250 0,5 kg 25 Gambero rosso 250 4 pz 15 Polpa di granchio 250 0,5 kg 10 SPECIFICHE TECNICHE Potenza max.: 1200-1400W Alimentazione: 220-240V~ 50/60 Hz Capacità contenitore in vetro temperato: 12 l Capacità contenitore con anello di estensione: 17 l Il produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto senza preavviso. Chiama il numero 199.188.335 per ottenere informazioni in merito alla garanzia sui prodotti. Ricorda che lo scontrino o la ricevuta devono essere sempre prodotti in caso di richiesta di assistenza. NOTE: - evitare il contatto del contenitore caldo con acqua fredda. - non immergere mai il coperchio (1) in acqua o altri liquidi MADE IN CHINA Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva 2004/108/EC e alla direttiva 2006/95/EC ATTENZIONE! SUPERFICI CALDE AUTO-PULIZIA - riempire il contenitore (7) con acqua calda, ma non superare più della metà del contenitore, quindi aggiungere un detergente neutro. - inserire il coperchio (1) sul contenitore (7), quindi impostare il timer (3) per 10 minuti e il termostato (5) tra i 65°C e 100°C - spingere la maniglia del coperchio in basso per attivare l’elemento riscaldante. - al termine dall’auto-pulizia sciacquare il contenitore (7) con acqua calda, asciugare il coperchio con un panno morbido o un asciugamano. Avvertenze 1. Non toccare quando è caldo 2. Non immergere il coperchio in acqua o altro liquido NOTA: - in modalità di auto-pulizia, le griglie (8 e 9) sporche possono essere inserite nel contenitore in vetro LAVARE NELLA LAVASTOVIGLIE - il contenitore in vetro (7), le griglie (8 e 9) e la pinza (10) possono essere lavati nella lavastoviglie. Prima di inserire il contenitore (7) nella lavastoviglie togliere il supporto (12). - non immergere mai il coperchio (1) in acqua o altri liquidi REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DI COTTURA A seconda del tipo di cottura la temperatura può essere così suddivisa: 65 ° C - 100 ° C – scongelamento, autopulizia del contenitore 100 ° C - 150 ° C – essicazione degli alimenti, sterilizzazione 150 ° C - 200 ° C – arrostire, cuocere, friggere 200 ° C - 250 ° C – cuocere alla griglia CONSERVAZIONE Non introdurre oggetti estranei e materiali di imballaggio nella ciotola (7). Tenere il forno a convezione in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei bambini. TEMPI DI LAVORAZIONE, QUANTITÀ E TEMPERATURA Alimento Temperatura °C Quantità Tempo, min Pollo intero 200 2 kg 35 Carne di maiale 200 0,5 kg 7-8 Cosce di pollo 200 8 pz 15 Pesce 250 10 pz 7-8 3. Non pulire se ancora caldo INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 Rev.01_06.2014 TUSHCOM TRADING LIMITED REPUBLIC OF CYPRUS / THISEOS 4, EGKOMI, P.C. 2413 NICOSIA, CYPRUS Distributed in Italy by: Innofit SpA • Via Merloni 9 • 60131 Ancona • Tel: 199.188.335 • [email protected] 250 Maxwell® 10 Arachidi Please keep the original packaging of the product. it is recommended to read the user manual carefully in onder to avoid malfunctions due to improper use. 5 4 pz The Customer Service Operator explains how to return the defective product to the Innofit technical. The defective product must always be accompanied by this guarantee card duly signed and the document proving the date of purchase (cash slip, receipt, invoice). The guarantee card shall not replace the cash slip/receipt, which proves the date of purchase. 0,5 kg 250 For 36 months from the date of the purchase, “maxwell”, undertakes the obligation to repair any defect which might arise throught the fault of the manufacturer, free of charge (as required by EU Directive 1999/44/CE, implemented in Italy on 2/2/202, ruling the sale of consumer goods and associated guarantees). Products and parts replaced under guarantee period become property of the Italian distributot, Innofit SpA. For technical assistance in Italy, please call 199.188.335 250 Pannocchie di mais Per 36 mesi a partire dalla data di acquisto, Maxwell si assume l’obbligo di riparare o sostituire a titolo gratuito il prodotto, che presenti difetti di materiale o di fabbricazione ( come previsto dalla legislazione dell’UE D.R. 1999/44/CE e recepita dal DL n.24 DEL 2/2/202, disciplinante la vendita dei beni di consumo). I prodotti e le loro parti sostituiti in garanzia diventeranno proprietà del distributore italiano che ha operato la vendita del territorio, Innofit SpA. Per ottenere assistenza n Italia rivolgersi al numero 199.188.335 Gamberetti Dear Customer! Maxwell thanks for your choice and ensures the higt quality of the purchased product operation, when used in compliance with all general safety rules and instruction for use. 5-7 PULIZIA - staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio - Pulire la parte superiore e il coperchio di protezione (1) con un panno umido o una spugna immersa in un detergente neutro, quindi asciugarla. Evitare che l'umidità entri all'interno del coperchio (1). - Qualora la griglia della ventola risulti ostruita, è necessario rimuoverla svitando le tre viti. Pulire la griglia utilizzando una spugna rigida e un detergente oppure lasciarla per qualche tempo in una soluzione di acqua e detergente specifico per forni a convezione. Prima di installare la griglia in posizione, asciugarla completamente. - il contenitore (7) deve essere lavato con un detergente neutro; fare attenzione durante la pulizia. - le griglie devono essere lavate in acqua con un detergente neutro. COTTURA È possibile trovare un’indicazione della temperatura e dei tempi di cottura delle specifiche pietanze nei libri di ricette specifici per i forni a convezione. In ogni caso, però è necessario tenere presente che il tempo di cottura dipende sempre dal peso e dalla qualità dei prodotti alimentari selezionati. COME IMPOSTARE IL TIMER Ci sono alcune raccomandazioni generali per impostare il tempo di cottura: - preparando una nuova ricetta, monitorare costantemente il processo di cottura, non abbiate paura di impostare il tempo di cottura troppo breve o troppo lungo, è possibile modificare il tempo di cottura in ogni istante, ruotando il timer (3). - Annotare i valori dei tempi di cottura e utilizzarli in futuro. Tempo, min 0,5 kg Chiama il numero 199.188.335 (da lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 20.00 e sabato dalle 8.00 alle 14.00) per avere informazioni su: • Il corretto funzionamento dei prodotti • Il reso dell’articolo acquistato e non funzionante (esclusi i prodotti da installazione) se l’apparecchio è ancora in garanzia, il reso, la riparazione e la restituzione sono completamente gratuiti • Prima della cottura degli alimenti sulle griglie, al fine di evitare che si attacchino, si consiglia di ingrassare le griglie leggermente con olio vegetale. • Mettere l’alimento sulla griglia, questo permetterà all'aria calda di circolare liberamente intorno al cibo, riscaldandolo uniformemente e non ci sarà bisogno di girare il cibo. Quando si cucina la carne o il pesce alla griglia, si abbassa il contenuto di colesterolo e si riduce la capacità allergenica degli alimenti. • Collocare gli alimenti sulle griglie in modo da lasciare uno spazio tra il cibo e la parete del contenitore (7) di almeno 1,5 cm per la libera circolazione dell'aria • Per la cottura in forno a convezione è adatto qualsiasi utensile, ad eccezione di plastica e legno (salvo spiedini di legno). Posizionare gli utensili sulla griglia per garantire la circolazione uniforme dell’aria. Non mettere gli utensili sul fondo del contenitore (7), in assenza di circolazione d'aria il prodotto alimentare può rimanere crudo. Quantità 200 Si raccomanda di conservare l’imballo originale del prodotto e di leggere attentamente il manuale di istruzione per escludere la possibilità di malfunzionamento dovuto ad un uso improprio del prodotto INSERIRE I PRODOTTI ALIMENTARI NEL FORNO A CONVEZIONE Per sfruttare in modo ottimale tutte le potenzialità del forno, seguire i seguenti consigli: NOTE: - Si può cambiare il tempo della cottura o la temperatura, quando il forno è acceso; è sufficiente sollevare la maniglia (4) del coperchio (1) e impostare i nuovi parametri di tempo e temperatura - Dopo aver tolto i prodotti dal contenitore per evitare la formazione di condensa, non mettere il coperchio (1) sul contenitore (7), attendere il completo raffreddamento del contenitore in vetro (7). NOTE: - Attenzione! La superficie del contenitore di vetro (7) si riscalda durante il funzionamento, tenere i bambini lontani dal prodotto in uso. - Se è necessario spostare il forno, staccare la spina e lasciarlo raffreddare, spostarlo tenendo entrambe le impugnature del supporto (12). Se il contenitore contiene olio caldo o un liquido caldo, prestare particolare attenzione, quando si sposta l’apparecchio. - Dopo l’uso scollegare il forno dalla rete di alimentazione. Temperatura °C Ostriche Gentile Cliente! Maxwell vi ringrazia per la fiducia accordata e garantisce il buon funzionamento dell’apparecchio acquistato, se utilizzato nel rispetto di tutte le generali norme di sicurezza ed istruzioni d’uso PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA • Disimballare il prodotto. • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda a quella locale. • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, lavare con acqua tiepida e un detergente neutro il contenitore (7), le griglie (8 e 9) e le pinze (10), quindi asciugare tutti gli accessori. • Pulire il coperchio (1), l'anello (11) e il supporto (12) con un panno leggermente umido, quindi asciugarli. • Inserire il contenitore (7) sul supporto (12), inserire l'anello (11), mettere il coperchio (1) sul contenitore (7). • Spostare la maniglia (4) in posizione verticale, inserire la spina nella presa di corrente, l’indicatore di alimentazione (2) si accende. • Impostare il termostato (5) sulla massima temperatura ruotandolo in senso orario. • Impostare il timer (3) per 10 minuti. • Spingere la maniglia (4) in posizione orizzontale, l’elemento riscaldante e l'indicatore (6) si accendono. Nota: - quando si utilizza l'apparecchio per la prima volta, è possibile percepire un lieve odore, ciò è naturale e ammissibile. • Allo scadere del tempo di cottura l’apparecchio si arresta automaticamente, si avverte un segnale acustico e l’indicatore (6) luminoso si spegne. • Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, lasciare raffreddare completamente il forno e pulire il contenitore (7) con un panno umido. IL FORNO A CONVEZIONE È PRONTO PER ESSERE UTILIZZATO. Alimento CARTA GARANZIA ITALIA GUARANTEE CARD ITALY FUNZIONAMENTO DEL FORNO A CONVEZIONE - Il forno a convezione è controllato tramite il timer (3), il termostato (5) e la maniglia (4). - Ruotare la manopola del timer (3) per impostare il tempo di cottura (fino a 60 minuti). - Tramite il termostato (5) impostare la temperatura di cottura, che sarà mantenuta all'interno del contenitore. - Tramite la maniglia (4) si può abilitare o disabilitare l'elemento riscaldante, se la maniglia (4) è in posizione verticale, l'elemento riscaldante viene disattivato. - L’indicatore di accensione (2) si accende quando la spina viene inserita nella presa di corrente. - L’indicatore di riscaldamento (6) si accende quando viene attivato l'elemento riscaldante. C0TTURA DEGLI PRODOTTI ALIMENTARI • Montare il contenitore (7) sul supporto (12). • Inserire la griglia (8 o 9) sul fondo del contenitore (7). • Coprire il contenitore (7) con il coperchio (1), lasciando la maniglia (4) in posizione verticale. • Inserire la spina nella presa di corrente, la spia (2) si illumina. • Prima di preparare il cibo, si raccomanda di riscaldare il contenitore (7). • Impostare il timer (3) per 6 minuti e il termostato (5) alla massima temperatura. • Spingere la maniglia (4) in posizione orizzontale, l’elemento riscaldante e l'indicatore (6) si accendono. Dopo il completamento del riscaldamento viene emesso il segnale acustico e la resistenza si spegne automaticamente • Togliere il coperchio (1) e posizionarlo su una superficie resistente al calore. • Mettere il prodotto sulla griglia, seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo “INSERIRE I PRODOTTI ALIMENTARI NEL FORNO A CONVEZIONE” • Installare l'anello (11), se necessario. • Coprire il contenitore (7) con il coperchio (1), lasciando la maniglia (4) in posizione verticale. • Impostare il timer (3) per 6 minuti e il termostato (5) alla massima temperatura. • Spingere la maniglia (4) in posizione orizzontale, l’elemento riscaldante e l'indicatore (6) si accendono. Dopo il completamento del riscaldamento viene emesso il segnale acustico e la resistenza si spegne automaticamente Gli operatori del servizio cliente indicheranno le modalità con cui restituire il prodotto (esclusi gli apparecchi da istallazione) al Centro di assistenza Autorizzato. Il prodotto difettoso dovrà essere sempre accompagnato dalla presente carta di garanzia debitamente firmata e dal documento fiscale comprovante la data di acquisto (scontrino, ricevuta, fattura). Questa carta di garanzia da sola non sostituisce in alcun modo il documento fiscale atto a dimostrare la data di acquisto. appreso tutte le misure di sicurezza e informazioni circa il pericolo che può essere causato da un uso improprio dell'apparecchio. • Questo apparecchio non è un giocattolo. • Tenere l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei bambini. • Il prodotto è destinato al solo uso domestico. Conservare questo manuale per eventuali future consultazioni.