AV2010/21A - Bitron Video

Transcript

AV2010/21A - Bitron Video
TECHNICAL INFORMATION & SUPPORT
CHARACTERISTICS
• Radio system .................ZigBee Home Automation 1.2 - 2.4 GHz
• Encrypted communication, regular connectivity test, battery warning
• Power supply .................Lithium battery CR2 3V
• Battery lifetime ...............ca 5½ years depending on usage profile
• Operating temperature ...-10 - to 50°C
• Humidity ........................Up to 85% non-condensing
• Dimensions ....................85 x 24.6 x 19.5 mm
MAGNETIC CONTACT
QUICK START GUIDE
MAGNETKONTAKT
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
In order to use this product with QIVICON, you need a QIVICON Home
Base with a QIVICON ZigBee radio dongle.
DEUR-/RAAMSENSOR
CONTATTO MAGNETICO
GUIDA RAPIDA
CONTACT MAGNÉTIQUE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
AV2010/21A
QUICK START GUIDE
Für die Verwendung dieses Produkts mit QIVICON benötigen Sie über
eine mit einem QIVICON ZigBee Funkstick ausgestattete QIVICON Home
Base.
SUPPORT
Please visit
http://support.bitronvideo.eu
for further information about the product and local support contacts.
DECLARATION OF CONFORMITY TO DIRECTIVE 1999/5/EC
Hereby Bitron Video s.r.l., declares that the Magnetic Contact mod.
AV2010/21A is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. You may download the
declaration of conformity at support.bitronvideo.eu or request a copy
through our support.
MANUFACTURER
BITRON VIDEO
Bitron Video s.r.l.
Via Cimarosa 39 – 10154 Torino Italy
www.bitronvideo.eu – [email protected]
Subject to modifications and mistakes.
DS902010-022
LBT90377
MADE IN TAIWAN
ENGLISH
DEUTSCH
MOUNTING
The magnetic contact can be used to monitor doors and windows. You can
install the two components of the contact, the sensor which also contains
the battery and the magnet, either by screws or using adhesive strips.
Both are included in the packaging of the product. In order to ensure a
reliable and safe operation we suggest a fixed mounting at least of the
sensor. The distance between the sensor and the magnet must not
exceed 25 mm in closed state (fig. 2).
MONTAGE
Der Magnetkontakt eignet sich für die Überwachung von Türen und
Fenstern. Sie können die beiden Komponenten des Kontakts, den
Sensor, der auch die Batterien enthält, und den Magneten, entweder mit
Schrauben oder Klebestreifen befestigen. Beides befindet sich im
Lieferumfang. Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir, zumindest
den Sensor zu verschrauben. Der Abstand zwischen Sensor und Magnet
darf im geschlossenen Zustand 25 mm nicht überschreiten (Abb. 2).
SET-UP
This step requires that you have a QIVICON Home Base with a QIVICON
ZigBee dongle or a gateway with built-in ZigBee radio module.
INBETRIEBNAHME
Dieser Schritt setzt voraus, dass Sie über eine mit einem QIVICON ZigBee
Funkstick ausgestattete QIVICON Home Base oder ein Gateway mit
integriertem ZigBee Modul verfügen.
1.
2.
Remove plastic cover, which protects the battery during transport on
the back of the device (fig. 1).
Follow the indications for the addition of new devices of the QIVICON
installation wizard, which can be found in the app of your home
automation system. For further information on the registration
process, please consult http://support.bitronvideo.eu.
If you wish to associate the device to a different home base / gateway, it is
sufficient to repeat the procedure of your system for the addition of new
devices. Once successfully concluded the installation process, the sensor
will not communicate with the system, to which it has been previously
registered, anymore.
1.
2.
Ziehen Sie die Lasche, die die Batterie während des Transports
schützt, heraus (Abb. 1).
Folgen Sie den Anweisungen des QIVICON Verbindungsassistenten
zum Hinzufügen neuer Geräte, der sich in der App Ihres
Hausautomatisierungssystems befindet. Weitere Informationen zum
Registrierungsprozess finden Sie unter http://support.bitronvideo.eu.
Zur Verwendung des Sensors an einer anderen Home Base / Gateway ist
es ausreichend, den Vorgang zum Hinzufügen neuer Geräte Ihres
Systems zu befolgen. Sobald der Installationsprozess erfolgreich
abgeschlossen wurde, wird sich der Sensor nicht mehr mit dem System,
an dem er zuvor registriert war, verbinden.
MAINTENANCE
In order to replace the battery, open the magnetic contact (fig. 3) and
replace the battery by a model of identic type (Lithium CR2 3V).
WARTUNG
Zum Austausch der Batterie öffnen Sie den Magnetkontakt (Abb. 3) und
tauschen die Batterie durch ein Modell gleichen Typs (Lithium CR2 3V).
SUPPORT
In case of connection problems, we advise to use smart plugs in order to
increase the range of the ZigBee radio network. For further information
and for product support, please consult http://support.bitronvideo.eu.
KUNDENDIENST
Bei Verbindungsproblemen empfehlen wir die Verwendung von Smart
Plugs zur Vergrößerung der Reichweite des ZigBee Funknetzes. Für
weitere Informationen und für Support zum Produkt besuchen Sie bitte
http://support.bitronvideo.eu.
NEDERLANDS
DS902010-022
LBT90377
MADE IN TAIWAN
AV2010/21A
MONTAGE
De deur-/raamsensor kan gebruikt worden voor het monitoren van deuren
en ramen. U kunt de twee componenten van het contact, de sensor met
de batterij en de magneet, zowel met schroeven als met klittenband
monteren. De beide bevestigingsmaterialen zijn inbegrepen. Voor een
betrouwbare installatie raden we aan om minstens één sensor vast te
schroeven. De maximale afstand tussen de sensor en de magneet moet
25 mm bedragen (afb. 2).
INSTALLATIE
Voor deze stap dient u te beschikken over een QIVICON Home Base met
QIVICON ZigBee-stick of een gateway met ingebouwde ZigBee-module.
1.
2.
Fig. 1
Fig. 2
Verwijder de strook van de achterkant van de sensor die de
batterijen tijdens het transport beschermt (afb. 1).
Volg de aanwijzingen van de QIVICON installatiehulp voor het
toevoegen van nieuwe apparaten aan de app van uw domotica
installatie. Voor overige informatie over het registratieproces,
raadpleeg de website http://support.bitronvideo.eu.
Herhaal de registratieprocedure op het nieuwe systeem voor het gebruik
van een sensor met een andere Home Base / gateway.
Als de installatieprocedure met succes is afgesloten, zal de sensor niet
langer communiceren met het systeem waarin het eerder was geregistreerd.
ONDERHOUD
Open de sensor (afb. 3) om de batterij te vervangen. Vervang de batterij
door een batterij van hetzelfde model (Lithium CR2 3V).
HULP
In het geval van problemen in de verbinding raden we het gebruik aan van
een smartplug om het bereik van de ZigBee-radionetwerk te vergroten.
Voor overige informatie over het product en voor assistentie raadpleeg de
website http://support.bitronvideo.eu.
Fig. 3
ITALIANO
FRANCAIS
MONTAGGIO
Il contatto magnetico può essere utilizzato per il monitoraggio di porte e
finestre. E’ possibile montare i due componenti, il sensore contenente la
batteria ed il magnete, sia con le viti che con il velcro presenti in
dotazione. Per un’installazione più efficiente consigliamo di avvitare
almeno il sensore. La distanza tra sensore e magnete non deve superare
25 mm (fig. 2).
POSE
Le contact magnétique peut être utilisé pour le monitorage de portes et
fenêtres. Vous pouvez poser les deux composants du contact, le capteur
contenant la batterie et l'aimant, aussi bien au moyen de vis qu'avec du
velcro. Les deux moyens sont fournis en dotation. Pour une installation
plus fiable nous vous conseillons de visser quand même le capteur. La
distance entre le capteur et l'aimant ne doit pas dépasser 25 mm (fig. 2).
MESSA IN FUNZIONE
Per l’installazione è necessario disporre di una Home Base QIVICON
dotata di chiavetta ZigBee QIVICON oppure di un gateway con modulo
ZigBee incorporato.
MISE EN FUNCTION
Cette étape nécessite d'une Home Base QIVICON équipée avec clé USB
ZigBee QIVICON ou bien d'une passerelle avec module ZigBee intégré.
1.
1.
2.
Togliere la striscia protettiva presente sul retro del sensore la quale
funge da protezione per le batterie durante il trasporto (fig 1).
Seguire le indicazioni dell’assistente d’installazione QIVICON per
l’aggiunta di nuovi dispositivi all’interno dell’app del vostro sistema
di domotica. Per ulteriori informazioni sul processo di registrazione
consultare il sito http://support.bitronvideo.eu.
Per utilizzare il sensore con un'altra Home Base / gateway è sufficiente
ripetere la procedura di registrazione sul nuovo sistema. Una volta
conclusa con successo la nuova installazione, il sensore non comunicherà
più con il sistema su cui era stato registrato precedentemente.
2.
Retirez la bande à l'arrière du capteur de protection des batteries
pendant le transport (fig. 1).
Suivez les indications de l'assistant d'installation QIVICON pour
ajouter de nouveaux dispositifs à l'intérieur de l'application de votre
système domotique. Pour plus d'informations sur le procédé
d'enregistrement consultez le site web http://support.bitronvideo.eu.
Pour utiliser le capteur avec une autre Home Base / passerelle il suffit de
répéter la procédure d'enregistrement sur le nouveau système. Une fois la
procédure d'installation réussie, le capteur ne communiquera plus avec le
système sur lequel il a été enregistré auparavant.
MANUTENZIONE
Per sostituire la batteria aprire il sensore (fig. 3) e sostituire la batteria con
una dello stesso modello (Lithium CR2 3V).
ENTRETIEN
Pour remplacer la batterie ouvrez le capteur (fig. 3) et remplacez les
batteries avec un produit du même modèle (Lithium CR2 3V).
ASSISTENZA
Qualora sussistessero problemi di connessione consigliamo l’utilizzo di
smart plug per aumentare il raggio della rete radio ZigBee. Per ulteriori
informazioni
e
assistenza
sul
prodotto
consultare
il
sito
http://support.bitronvideo.eu.
ASSISTANCE
En cas de problèmes de connexion nous vous conseillons l'utilisation de
smartplug pour augmenter le rayon du réseau radio ZigBee. Pour plus
d'informations et pour l'assistance sur le produit consultez le site
http://support.bitronvideo.eu.