Trade Mark
Transcript
Trade Mark
OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) Trade Marks and Register Department Alicante, 12/01/2009 FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA REINO UNIDO 1 Certificate of Registration Registration No.: Your reference: Trade Mark: Applicant: 006543516 AMJ/MIH/40263-00119 CROCS, INC. 6328 Monarch Park Place Niwot, Colorado 80503 ESTADOS UNIDOS (DE AMÉRICA) Please find enclosed the certificate of registration for Community Trade Mark No. 006543516 which was published in the Community Trade Marks Bulletin no. 2009/001 on 12/01/2009 (see OHIM's website: http://oami.europa.eu). This certificate contains information from the Community Trade Marks Register at the date of registration (see code 151 on the certificate). If you have filed a request for modification of data on or after that date, no new certificate will be issued. You will be notified separately of the change after which an extract from our database may be requested to reflect the administrative status of the mark. For an explanation of the codes on the certificate please consult the Vademecum on OHIM’s website: http://oami.europa.eu/pdf/mark/vademecum-ctm-en.pdf. If you do not agree with the content of this certificate please do not send back the original. You should instead send the Office a letter indicating your objections, which will be dealt with separately. Catherine DOBSON 1 in accordance with Rule 24(1) of Commission Regulation (EC) No 2868/95 of 13 December 1995 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark (http://oami/en/mark/aspects/reg/reg2868.htm) (“Community Trade Mark Implementing Regulation” or “CTMIR”) (http://oami.europa.eu) Avenida de Europa, 4 • E - 03080 Alicante • Spain • Tel: +34 96 513 91 00 • Fax: +34 96 513 13 44 Internet: http://oami.europa.eu Registered / Registrato 18/12/2008 No 006543516 OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS CERTIFICATE OF REGISTRATION This Certificate of Registration is hereby issued for the Community Trade Mark identified below. The corresponding entries have been recorded in the Register of Community Trade Marks. UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO MARCHI, DISEGNI E MODELLI CERTIFICATO DI REGISTRAZIONE Si rilascia il presente certificato di registrazione per il marchio comunitario identificato in appresso. I dati ad esso relativi sono stati iscritti nel Registro dei Marchi Comunitari. The President / Il Presidente Wubbo de Boer OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO MARCHI, DISEGNI E MODELLI 210 006543516 220 24/12/2007 400 04/08/2008 151 18/12/2008 450 12/01/2009 186 24/12/2017 SK - Tieňovanie, ktoré je znázornené na obuvi, netvorí súčasť obchodnej známky. SL - Senca na izdelku obutve ni del blagovne znamke. FI - Jalkineissa esiintyvä varjostus ei ole osa merkkiä. SV - Skuggningen som visas på fotbeklädnaden utgör ej del av märket. 732 CROCS, INC. 6328 Monarch Park Place Niwot, Colorado 80503 US 740 FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB 270 EN IT 511 BG - 10 Ортопедични обувки. BG - 25 Обувни артикули; обувки; сандали; атлетични обувки;обувки за лодка; плажни обувки; сабо. ES - 10 Calzado ortopédico. ES - 25 Calzado; zapatos; sandalias; calzado de atletismo;zapatos tipo barco; zapatillas de playa; zuecos (calzado). CS - 10 Ortopedická obuv. CS - 25 Obuv; polobotky; sandály; atletická obuv;obuv na loď; plážová obuv; dřeváky. DA - 10 Ortopædisk fodtøj. DA - 25 Fodtøj; sko; sandaler; atletiksko;sejlersko; strandsko; træsko. DE - 10 Orthopädische Schuhe. DE - 25 Schuhwaren; Schuhe; Sandalen; Leichtathletikschuhe;Bootsschuhe; Strandschuhe; Holzschuhe. ET - 10 Ortopeedilised jalatsid. ET - 25 Jalatsid; kingad; sandaalid; spordijalatsid;paadikingad; rannakingad; puukingad. EL - 10 Ορθωτικά υποδήματα. EL - 25 Υποδήματα· παπούτσια· σανδάλια· αθλητικά παπούτσια·παπούτσια-μποτάκια· υποδήματα παραλίας· ξύλινα παπούτσια. EN - 10 Orthopaedic footwear. EN - 25 Footwear; shoes; sandals; athletic shoes; boat shoes; beach shoes; clogs. FR - 10 Chaussures orthopédiques. FR - 25 Articles de chaussures; chaussures; sandales; chaussures d'athlétisme;chaussures de bateau; chaussures de plage; sabots (chaussures). IT - 10 Scarpe ortopediche. 554 554 531 09 . 09 . 02 526 BG - Нюансът е показан върху един обувен артикул, но не оформя част от марката. ES - La sombra que figura en el artículo del calzado no forma parte de la marca. CS - Stín zobrazený na obuvi nepředstavuje součást ochranné známky. DA - Skyggen, der er vist på fodtøjsartiklen, er ikke en del af varemærket. DE - Die am Schuhartikel gezeigte Schattierung ist nicht Teil der Marke. ET - Jalatsil kujutatud varjustus ei moodusta kaubamärgi osa. EL - Η σκίαση που φαίνεται στο υπόδημα δεν αποτελεί τμήμα του σήματος. EN - The shading shown on the article of footwear does not form part of the mark. FR - L'ombrage représenté sur la chaussure ne fait pas partie de la marque. IT - L'ombreggiatura sulla calzatura non costituisce parte del marchio. LV - Ēnojums, kas norādīts uz apaviem, nav zīmes daļa. LT - Apavo tušavimas nėra ženklo dalis. HU - A lábbelin mutatott árnyékolás nem képezi a védjegy részét. MT - L-oskurità li tidher fuq ix-xedd is-saqajn mhix parti tattrejdmark. NL - De arceringen op het schoeisel maken geen deel uit van het merk. PL - Zacienienie na obuwiu nie jest częścią znaku. PT - O sombreado representado no artigo de calçado não faz parte da marca. RO - Umbra prezenta pe articolul de incaltaminte nu face parte din marca. No 006543516 1/2 OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET TRADE MARKS AND DESIGNS UAMI – UFFICIO PER L’ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO MARCHI, DISEGNI E MODELLI IT - 25 Calzature; scarpe; sandali; scarpe da atletica;scarpe da barca; scarpe da spiaggia; zoccoli (calzature). LV - 10 Ortopēdiskie apavi. LV - 25 Apavi; kurpes; sandales; sporta apavi;klāja kurpes; pludmales apavi; koka tupeles. LT - 10 Ortopedinė avalynė. LT - 25 Avalynė; avalynė; sandalai; sportinė avalynė;aptakių formų batai; paplūdimio avalynė; klumpės. HU - 10 Ortopéd lábbeli. HU - 25 Lábbelik; cipők; szandálok; sportlábbelik;hajóscipők; strandcipők; facipők. MT - 10 Ilbies tas-saqajn ortopediċi. MT - 25 Xedd is-saqajn; żraben; sandli; xedd is-saqajn ta' l-atletika;żraben għad-dgħajjes; żraben għal fuq ix-xtajta; zukkletti. NL - 10 Orthopedisch schoeisel. NL - 25 Schoeisel; schoenen; sandalen; sportschoenen;bootschoenen; strandschoeisel; klompen. PL - 10 Obuwie ortopedyczne. PL - 25 Obuwie; buty; sandały; obuwie lekkoatletyczne;buty do noszenia na łódce; plażowe (obuwie -); drewniaki (obuwie). PT - 10 Calçado ortopédico. PT - 25 Calçado; sapatos; sandálias; sapatos de desporto;sapatos de vela; sapatos de praia; tamancos (calçado). RO - 10 Încălţăminte ortopedică. RO - 25 Încălţăminte; pantofi; sandale; pantofi sport;cizme de apa; încălţăminte de plajă; pantofi de lemn. SK - 10 Ortopedická obuv. SK - 25 Obuv; topánky; sandále; atletická obuv;lodná obuv; plážová obuv; dreváky. SL - 10 Ortopedska obutev. SL - 25 Obutev; čevlji; sandali; atletska obutev;čevlji za čoln; obutev za na plažo; cokle. FI - 10 Ortopediset jalkineet. FI - 25 Jalkineet; kengät; sandaalit; urheilukengät;venekengät; rantakengät; puukengät (jalkineet). SV - 10 Ortopedisk fotbeklädnad. SV - 25 Fotbeklädnader; skor; sandaler; friidrottsskor;båtskor; strandskor; träskor. No 006543516 2/2