Lingua e cultura straniera – Francese
Transcript
Lingua e cultura straniera – Francese
Lingua e Civiltà Francese Programmazione dell’attività didattica Classe 3 CL A.S. 2016-17 Bitonto, 6 ottobre 2016 Il presente documento viene redatto nel rispetto dello Statuto delle studentesse e degli studenti, del P.O.F. d’Istituto, nonché della Programmazione educativo-didattica del Consiglio di classe. viene messo a disposizione del Consiglio di classe, degli alunni e delle famiglie Il docente: prof. Hanne Loftager COMPETENZE CHIAVE DI CITTADINANZA Imparare ad imparare Organizzare il proprio apprendimento Consolidare il proprio metodo di lavoro e di studio Individuare, scegliere ed utilizzare varie fonti e varie modalità di informazioni (formale ed informale) Progettare Elaborare e realizzare progetti coerenti con il proprio indirizzo di studi Utilizzare le conoscenze apprese per raggiungere obiettivi realistici e prioritari Valutare vincoli e possibilità esistenti, definendo strategie di azione Comunicare Comprendere messaggi di genere diverso (quotidiano, letterario, scientifico) e di diversa complessità Rappresentare eventi, fenomeni, principi, concetti, norme, procedure, atteggiamenti, stati d’animo, emozioni, ecc. Utilizzare la lingua scritta e orale e diverse conoscenze mediante diversi supporti (cartacei, informatici e multimediali) Collaborare e partecipare Interagire in gruppo Comprendere i diversi punti di vista Valorizzare le proprie e le altrui capacità, gestendo la conflittualità Contribuire all’apprendimento comune e alla realizzazione delle attività collettive, nel riconoscimento dei diritti fondamentali degli altri Agire in modo autonomo e consapevole Sapersi inserire in modo attivo e consapevole nella vita sociale Far valere nella vita sociale i propri diritti e bisogni Riconoscere e rispettare i diritti e i bisogni altrui, le opportunità comuni Riconoscere e rispettare limiti, regole e responsabilità Risolvere problemi Applicare la tecnica di problem posing e problem solving Costruire e verificare ipotesi Individuare fonti e risorse adeguate Raccogliere e valutare i dati Utilizzare contenuti e metodi delle diverse discipline, secondo il tipo di problema da risolvere Individuare collegamenti e relazioni Individuare collegamenti e relazioni tra eventi e concetti diversi, anche appartenenti a diversi ambiti disciplinari e lontani nello spazio e nel tempo Riconoscere analogie e differenze, coerenze e incoerenze, cause ed effetti . Rappresentarli con argomentazioni coerenti Acquisire e interpretare le informazioni Acquisire e selezionare le informazioni ricevute nei diversi ambiti attraverso diversi strumenti comunicativi Interpretarle criticamente valutandone l’attendibilità e utilità, distinguendo fatti e opinioni. OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO OBIETTIVI GENERALI Lingua: Consolidamento del livello del l livello B1. Cultura: Conoscenza dei vari aspetti della cultura dei paesi di lingua francese e confronto con altre culture, in particolar modo con quella italiana COMPETENZE SPECIFICHE: LINGUA Comprensione orale e scritta Comprendere testi orali su argomenti di vita quotidiana o relativi all’attualità, identificando il messaggio generale ed i dettagli specifici se espressi in modo chiaro e lineare Comprendere i punti essenziali di testi scritti inerenti a tematiche di interesse personale, letterario e di attualità applicando le opportune strategie Produzione orale e scritta Produrre una conversazione su argomenti di interesse personale, l e t t e r a r i o o di attualità; chiedere e dare suggerimenti, opinioni, consigli; esprimere stati d’animo; esporre con chiarezza contenuti di studio Scrivere in modo comprensibile testi semplici e coerenti su argomenti noti o personali; redigere lettere personali e f o r m a l i esponendo esperienze e impressioni; compilare moduli, tabelle; redigere brevi relazioni; analizzare semplici testi letterari o di attualità e farne riassunti coerenti. Produrre presentazioni multimediali (ppt) o filmati inerenti ad argomenti svolti in ambito curricolare o di interesse personale Riflessione linguistica riflettere sulle strutture linguistiche acquisite contrastandole con quelle della lingua italiana CLIL Utilizzo della lingua straniera per apprendere contenuti non linguistici CONOSCENZE 1. CONTENUTI CULTURALI E DISCIPLINARI Libro di testo:PALMARÈS EN POCHE – Le français pour découvrir, communiquer, agir Di Grazia Bellano Westphal e Patrizia Ghezzi – Edizioni LANG ÉTAPE 14 – Un aller simple, s’il vous plaît! GRAMMAIRE - Le conditionnel et le futur dans le passé - Quelques connecteurs logiques - Madame, Mademoiselle et Monsieur - Les indéfinis, rien personne et aucun(e) - verbes ÉTAPE 15 – Ça va, la santé ? GRAMMAIRE - l’hypothèse - les indéfinis tout toute tous toutes - verbes ÉTAPE 16 – Tu es au courant ? MISE EN ROUTE - raconter la vie de quelqu’un - comprendre l’actualité et réagir GRAMMAIRE - les pronoms relatifs composés - la forme passive - les pronoms personnels compléments accouplés - le pronoms personnels compléments accouplés avec l’impératif - les indéfinis certain, quelques, quelques-uns, plusieurs, divers, différents - les verbes LEXIQUE - les étapes de la vie - journaux et magazines - l’ordinateur et l’internet ÉTAPE 17 - Il est génial, ce film ! MISE EN ROUTE - présenter un film ou un livre - évaluer un film ou un livre GRAMMAIRE - le discours indirect - les pronoms interrogatifs - l’interrogations indirecte verbes LEXIQUE - cinéma ou littérature ÉTAPE18 – Il faut qu’on participe ! MISE EN ROUTE - exprimer la nécessité, l’obligation - exprimer ses intentions, son but GRAMMAIRE - le subjonctif présent - quelques emplois du subjonctif présent - les prépositions par et pour LEXIQUE - les institutions - la citoyenneté - environnement et pollution ÉTAPE 19 – Tout va s’arranger ! MISE EN ROUTE - expliquer son point de vue - rassurer quelqu’un GRAMMAIRE - d’autres emplois du subjonctif présent - le participe présent - l’adjectif verbal - le gérondif LEXIQUE - l’argot - le franglais - le mots provenant du Magreb - le verlan - les abréviations - le langage SMS Dalla grammatica in uso « NIVEAUX DE GRAMMAIRE » Nouvelle édition - di Carla Gislon e Cristina Bottin – edizioni Petrini – spiegazioni ed esercitazioni dei vari argomenti grammaticali trattati nelle unità didattiche. Dal testo in uso « Parcours – Textes littéraires et civilisation » di Simonetta Doveri e Régine Jeannine – Ed. Europass letture, analisi ed attività inerenti agli seguenti argomenti : La France et le monde francophone 2. Petit tour dans les régions françaises 2.1 Le Sud 2.2 Marseille, ville cosmopolite 2.3 Le Centre 2.4 Chambord, château de la Loire René Char – « La Sorgue » Étienne Senancourt « Oberman » 3. Paris, ville lumière 3.1 Portrait de la capitale française 3.2 Les monuments anciens 3.3 Les monuments modernes Francis Lemarque « À Paris » Dal teso in uso « LITTÉRATURE & CULTURE » du Moyen Âge au XVIII° siècle di Amandine Barthès et Elisa Langin – Ed. Loescher, lettura, analisi ed attività inerenti agli seguenti argomenti : Chapitre 1 - Le Moyen-Âge : Introduction littéraire : Naissance d’une langue, genèse d’une littérature « oral et écrit ». La diffusion de la littérature. De la condition de l’auteur aux grands genres littéraires médiévaux. Un nouveau statut littéraire aux XIV° et XV° siècles. 1. La littérature épique : Les chansons de geste La chanson de Roland - « Roland sent que la mort le saisit » 2. La littérature courtoise : Marie de France – « Lai du Chèvrefeuille » Le roman courtois Chrétien de Troyes - Lancelot ou le Chevalier de la charrette « Souffrir lui est doux » Chrétien de Troyes – « Quand elle fut entrée avec le graal» Tristan et Iseult « C’est votre mort que vous avez bue » Le roman allégorique - Le Roman de la Rose Guillaume de Lorris « Il y avait une grande quantité de roses » 3. La littérature « Populaire » Le Roman de Renard « Comment Renart entra et sortit heureusement du puits » Les fabliaux « Le Prêtre qui mangea les mûres » Brifaut « Que la mort m’emporte » Le théâtre au Moyen-Âge - La farce de Maitre Pathelin « Bee » 4. Le renouveau poétique François Villon – Biographie - Le Testament, « Frères humain qui après nous vivez » François Villon – Le Testament, « Ballade des Dames du temps jadis ». CHAPITRE 2 – LE XVI° SIÈCLE Introduction littéraire Le statut de l’œuvre littéraire et de l’écrivain. Le Développement de l’enseignement. La naissance du français moderne. Les grandes tendances de la littérature. 1. L’humanisme François Rabelais, biographie Pantagruel « Pour celle raison mon fils» Gargantua « Fais ce que tu voudras » Cinquième livre « Dive bouteille » Marguerite de Navarre, biographie, Heptaméron « Douzième nouvelle » TIPOLOGIA E NUMERO DI VERIFICHE 1°Quadrimestr e 2 2 2°Quadrimestr e 2 Verifiche orali 2 Test formativi (di varia tipologia) validi per l’orale MEZZI, STRUMENTI, SPAZI Libri di testo LIM Visioni di film Altri libri Lettore DVD Rappresentazioni teatrali Dispense, schemi Dettatura di appunti Computer Laboratorio di settore Visite guidate Stage/Scambi CRITERI DI VALUTAZIONE Per la valutazione saranno adottati i criteri stabiliti dal PTOF d’Istituto. La valutazione terrà conto di: Livello individuale di acquisizione di conoscenze Impegno Livello individuale di acquisizione di abilità e competenze Partecipazione Progressi compiuti rispetto al livello di partenza Frequenza Interesse Comportamento LINEE METODOLOGICHE E STRATEGIE DIDATTICHE L'approccio‚ comunicativo e le quattro abilità verranno sviluppate in modo integrato e con pari valenza. Testi orali e scritti destinati allo sviluppo dell'ascolto e della produzione saranno inseriti in situazioni comunicative di progressiva complessità e saranno scelti in modo da rappresentare diverse tipologie e tematiche. I discenti verranno stimolati e sollecitati, sia a livello linguistico (utilizzando strutture morfo-sintattiche diversificate) che cognitivo (avviandoli alla rielaborazione personale), alla ricerca di soluzioni mediante procedimenti di tipo induttivo e deduttivo. L'approccio al linguaggio letterario prevede lo studio di testi motivanti sviluppando una sequenza di lavoro sul testo di questo tipo: Breve introduzione al testo/opera; Lettura del testo; Attività sul testo; Commento al testo; Osservazioni generali/di sintesi; Schedatura degli elementi lessico-formali; Reperimento di informazioni biografiche; Collegamento del testo all'autore, al periodo, all'evoluzione della letteratura. Ruolo dei lettori madrelingua Il docente di madrelingua si affianca al docente nel perseguire scopi e finalità secondo l’approccio comunicativo, quali: rinforzo delle strutture e funzioni linguistiche, fissazione dei modelli di pronuncia, arricchimento del lessico e dell’uso idiomatico della lingua tramite attività di tipo comunicativo (esercizio di role-play, coppia/gruppo, ecc.). La correzione degli errori non deve avvenire di norma durante la produzione, ma in un momento successivo. Ruolo del docente di conversazione nella valutazione Il docente di conversazione concorre all’intero progetto didattico, tra le altre funzioni, alla formulazione e alla correzione di esercitazioni orali e preparatorie ai compiti in classe, nonché alla valutazione sommativa. Il docente di conversazione concorda con il docente curriculare il piano di lavoro da svolgere. FORME DI LEZIONE : Lezione frontale (presentazione di contenuti) Lettura e analisi diretta dei testi Lezione interattiva (discussioni sui libri o a tema, interrogazioni collettive) Cooperative learning (lavoro collettivo guidato o autonomo Lezione multimediale (utilizzo della LIM, di PPT, di audio video) Problem solving (definizione collettiva) Attività di laboratorio (esperienza individuale o di gruppo)