weld+vision 1.06 - Fronius International
Transcript
weld+vision 1.06 - Fronius International
IL MAGAZINE DI FRONIUS Abbonamento ✃ Austria Brazil FRONIUS DO BRASIL LTDA • Av. Senador Vergueiro, 3260 • Vila Tereza• São Bernado do Campo- SP • CEP: 09600-00 • Tel: +55/11/4368 3355 • Fax: +55/11/4177 3660 • E-Mail: [email protected] FRONIUS ČESKÁ REPUBLIKA S.R.O. • V Olšinách 1022/42 • CZ 100 00 Praha 10 • Tel: +420/2/72 74 23 69 • Fax: +420/2/72 73 81 45 • E-Mail: [email protected] France FRONIUS FRANCE SARL • 13 avenue Félix Louat-B.P. 195 • F 60306 Senlis Cedex • Tel: +33/3/44 63 80 00 • Fax: +33/3/44 63 80 01 • E-Mail: [email protected] Germany FRONIUS DEUTSCHLAND GMBH • Liebigstraße 15 • D 67661 Kaiserslautern • Tel: +49/631/351 27-0 • Fax: +49/631/351 27-30 • E-Mail: [email protected] Norway FRONIUS NORGE AS • Tegleverksvn., Aaserud Ind. omrade • N 3057 Solbergelva • Tel: +47/32/23 20 80 • Fax: +47/32/23 20 81 • E-Mail: [email protected] Slovakia FRONIUS SLOVENSKO S.R.O. • Nitrianska 5 • SK 91701 Trnava • Tel: +421/33/590 75 11 • Fax +421/33/590 75 99 • E-Mail: [email protected] Ukraine USA CONTINUITÀ FRONIUS INTERNATIONAL GMBH • Buxbaumstraße 2 • A 4600 Wels • Tel: +43/7242/241-0 • Fax: +43/7242/241-3940 • E-Mail: [email protected] VERTRIEB ÖSTERREICH • Tel: +43/7242/241-3100 • Fax: +43/7242/241-3490 • E-Mail: [email protected] Czech Republic Switzerland 1 a EDIZIONE – MAGGIO 2006 FRONIUS SCHWEIZ AG • Oberglatterstrasse 11 • CH 8153 Rümlang • Tel: +41/44/817 99 44 • Fax: +41/44/817 99 55 • E-Mail: [email protected] FRONIUS UKRAINE GMBH • S.Knjashitschi • Browarskogo R-NA • Kiewskaya OBL.; 07455 • Tel: +380/4494/627 68 • Fax: +380/4494/627 67 • E-Mail: [email protected] FRONIUS USA LLC • 10421 Citation Drive • Suite 1100 Brighton • Michigan 48116 USA • Tel: +1/810/220/4414 • Fax: +1/810/220/4424 • E-Mail: [email protected] Con l’abbonamento gratuito a weld+vision. Gli indirizzi dei nostri partner commerciali si trovano sul sito www.fronius.com/addresses Pubblicazioni che valgono: Numero dopo numero, la rivista weld+vision di Fronius porta informazioni e reportage sui retroscena dal mondo della saldatura. Fate in modo che anche i colleghi e gli amici possano approfittarne. Regalate loro gratuitamente l’abbonamento a weld+vision. La redazione della rivista Fronius è curiosa di sapere come siate venuti a conoscenza di weld+vision. Spedite alla nostra redazione proposte, complimenti e critiche. Siamo curiosi di conoscere il vostro parere. 40,0006,2668 IT 3.800 copie weld+vision costruisce la mente. CONTINUITÀ www.fronius.com Perché le sicurezze non devono cadere nel dimenticatoio INSCALFIBILI: la serie TransPocket, dimensioni ridotte e leggerezza PROCESSO MANUALE CMT: un processo caldo - freddo TEST DI PERFORMANCE: Kinkele salda tonnellate I membri dell’amministrazione, da sinistra a destra In un roboante frastuono. Il vapore costruito fra il 1880 e il 1885. Il treno lascia generato dagli spruzzi dà vita inoltre Curitiba a un’altezza di circa 900 metri a un arcobaleno permanente, che Storia di prima pagina e si inerpica sulla ripida Serra do Mar ovviamente non si vede però di notte. Continuità contro impulso innovativo attraverso 14 tunnel scavati nella roccia, Assolutamente da non perdere in zona è 7-11 Ricerca e Sviluppo totale 41 ponti e viadotti di acciaio. Un lavoro di la “Gola del diavolo”. La serie TransPocket diventa più forte ingegneria sorprendente per l’epoca. Fronius XPlorer: gestione di saldatura della massima precisione Vila Velha: monumenti di pietra, come in una città antica CMT oggi anche per la saldatura manuale 12-13 Breve e conciso Notizie da Fronius A soli 100 km da Curitiba, si trova un 14-15 Innovazioni parco naturale che affascina per le Il trionfo della tecnologia a risonanza intelligente enormi rocce arenarie rosse. I grotteschi 16-19 Esempio monumenti di pietra ricordano a primo VW mette al bando i lavori di rifinitura con il acchito le rovine di un’antica città, da qui processo CMT il nome “Vila Velha”. Lamiere spesse 600 mm? Nessun problema con TIME 5000 Digital Un’enorme meraviglia della natura: le cascate Iguaçu 20-21 Imprese Intervista alla famiglia Fronius 22-23 Consiglio di viaggio A un’ora di volo da Curitiba si trovano le Curitiba: un gioiello in Brasile “Grandi acque”: le Foz do Iguaçu, le più www Curitiba: www.braziltour.com www.curitiba-brazil.com Foz do Iguaçu: www.catarasdoiguacu.com.br www.iguassufallstour.com KEIPER do BRASIL Ltda Da 85 anni, KEIPER è sinonimo di idee innovative nel settore dei sedili per veicoli. L’azienda sviluppa e produce componenti e strutture intelligenti per sedili destinati all’industria automotive. Oggi quest’azienda tedesca è rappresentata a livello mondiale in 11 Paesi, con 21 siti. KEIPER è attiva in Sudamerica come leader di mercato nel settore dei sedili per veicoli dal 1979. Fra i clienti annovera DaimlerChrysler, Fiat, Ford, GM, Honda, Mitsubishi, Toyota e VW. www www.fronius.com/worldwide/brazil www.keiper.com.br Consiglio di viaggio 23 E-mail profondità da un’altezza di 40-90 m. Curitiba e Panaguà passando per Morretes, Paese 270 cascate, le cui acque precipitano in i più emozionanti: il tratto che congiunge CAP, città stagione, si possono vedere da 150 a più bei percorsi ferroviari del mondo, fra Indirizzo assolutamente lasciarvi sfuggire uno dei Marketing & Kommunikation Fronius International GmbH A 4600 Wels idroelettrica della Terra. A seconda della Günter Fronius Straße 1 parco nazionale e la più potente centrale A proposito di traffico: non dovete Reparto Editoriale grandi cascate del mondo, un immenso Fronius rifornisce il mercato brasiliano dal 1998 e dal 2003 il servizio è diretto, grazie alla società affiliata di San Paolo. Il sito, ad appena 400 km da Curitiba, si trova nel centro commerciale del Paese. Già nel primo anno, il team oggi composto da dieci dipendenti è stato in grado di raddoppiare la propria attività commerciale. Accanto all’acquisizione di nuovi potenziali clienti, l’assistenza dei Global Player, come per esempio KEIPER, è al centro delle attività di Fronius do Brasil. Cognome 2 110 km di adrenalina pura 3-6 Colophon: “weld+vision” è la rivista dei clienti di Fronius International GmbH Progetto: reklamebüro GmbH Responsabile dei contenuti: Fronius International GmbH, Buxbaumstraße 2, A 4600 Wels, [email protected], www.fronius.com I marchi protetti e nomi non sono solitamente indicati come tali. La mancanza del simbolo di marchio protetto non significa che si tratti di nomi privi di copyright ai sensi delle norme relative alle merci e ai marchi. Davvero una quantità infinita di innovazione e continuità. Buon divertimento! Fronius do Brasil Ltda Nome Il tema “Continuità” cela anche l’idea di acquisizione e trasmissione delle conoscenze. I giovani dallo spirito più curioso trovano in Fronius un’ampia base di know-how, sulla quale impostare in sicurezza la propria crescita professionale. Così, presso Fronius, i pensieri di innovazione e sviluppo continuano a fluire, per essere reinterpretati da ogni nuova generazione di dipendenti. Era così già nel 1958, quando Walter Wimroiter iniziò l’apprendistato come elettromeccanico presso lo stabilimento Fronius di Pettenbach, e vale ancora oggi più che mai, come dimostra l’esempio attuale di Stefanie Milich, apprendista nel settore Acquisti. oggi più forte. Ora il processo Cold Metal transfer è per la prima volta disponibile anche per la saldatura manuale e... il nostro Consiglio di viaggio vi porta in Brasile. Il mio parere a weld+vision o via e-mail a [email protected] Dalla prima pagina: argomento tratta la storia di prima pagina di questa edizione. Ma possiamo sin da ora presentare una piccola anticipazione: la continuità è il presupposto per l’innovazione. Scoprite perché leggendo le pagine da 3 a 6. Che cos’altro vi aspetta in questa edizione? La famiglia TransPocket, con tecnologia a risonanza intelligente, è Naturalmente vi faremo pervenire anche in futuro tutte le uscite di weld+vision non appena pubblicate. Se conoscete qualcuno che possa essere interessato, dategli questa cartolina. Oppure fotocopiatela e inviatela semplicemente per fax: +43/7242/241-2670. Fronius festeggia un compleanno a cifra tonda. 60 anni di innovazione, 60 anni di continuità. Ma: questi due elementi possono coesistere? Non si contraddicono? La continuità non è una virtù romanzesca e un po’ antiquata, che non ha nulla a che vedere con l’innovazione? Una domanda interessante. Di questo w+v 1/2006 Gentili lettrici e gentili lettori, Vila Velhia: grotteschi monumenti di pietra ricordano le rovine della città antica. Azienda Foz do Iguaçu: con grande frastuono, le acque delle più grandi cascate del mondo precipitano da un’altezza di 40 - 90 m fino a raggiungere le profondità. Affrancare e inviare per posta, oppure inviare per fax al numero +43/7242/241-2670 © Stefan Schmid © Jeffrey L. Cooper Herbert Mühlböck Klaus Fronius Brigitte Strauß Volker Lenzeder Elisabeth Engelbrechtsmüller-Strauß Heinz Hackl L’arte di respirare profondamente PERCHÉ LA CONTINUITÀ NON È PER GLI SPRINTER In un mondo sempre più veloce e complesso, servono punti di riferimento che promettano calma e sostenibilità. Uno di questi è la continuità. La continuità è risaputamente in grado di generare sicurezza e pertanto fiducia, orientamento. Come si genera veramente la continuità e come riconciliarla con il crescente impulso all’innovazione? Un articolo che mette in luce i diversi aspetti della continuità. Otto Promberger ha diretto per 15 anni l’Ufficio tecnico Alta Austria e ha assistito i grandi clienti dell’Alta Austria. Oggi si occupa di questo settore Peter Viechtbauer. Fronius 2006 Storia di prima pagina L’essere umano necessita di costanza L’essere umano ricerca ciò che è conosciuto, comprovato, ciò che è degno di fiducia. È un elemento già impresso nel nostro cervello, per garantire la costanza del nostro comportamento. Ricerchiamo la continuità per concederci un tanto di tranquillità e sicurezza. Tuttavia: proprio le persone di successo, orientate alla performance, spesso contestano questo fenomeno; il cambiamento, la mobilità e la flessibilità sono caratteristiche necessarie, peraltro semplicemente chic. E poi ci si domanda perché alla fine si scelgano sempre gli stessi tre ristoranti, perché si guidino sempre automobili della stessa marca e si ascolti sempre la stessa musica. La continuità è efficace nelle organizzazioni Se all’interno dell’azienda si vive una certa continuità, i dipendenti, i clienti, i fornitori e molti altri sono incentivati a nutrire fiducia, fenomeno reale ma purtroppo difficile da quantificare in denaro. I pilastri della continuità nei sessant’anni di storia della ditta Fronius sono rappresentati dalla trasparenza, dalla fiducia e dall’orientamento. Per saperne di più, leggete l’articolo a pagina 20. Forse è più facile rappresentare il valore della continuità in un’organizzazione illustrandone il contrario, laddove se manca la continuità, si verificano ingenti rotture. Per esempio nel momento in cui si sostituisce l’intera dirigenza all’interno di un’azienda. I costi che le organizzazioni devono sostenere al fine di renderla in una certa qual misura funzionante sono enormi. Storia di prima pagina Figura sopra: Walter Pammer ha lavorato dal gennaio del 1981 alla novità mondiale dell’epoca, TransArc 500. Faceva parte del team di due persone che si è occupato dello sviluppo. Con Karin Himmelbauer come responsabile di progetto, nel 2004 è stato immesso sul mercato il processo di saldatura CMT. È stato coinvolto praticamente l’intero team di sviluppo: 196 tecnici. Figura sotto: Fra il 1966 e il 1974, Peter Mitterhumer è stato il primo tecnico applicativo e di assistenza, nonché dimostratore dei processi di saldatura, itinerante in Austria e Germania. Ferdinand Kalchgruber si occupa dal 2002 dell’assistenza in loco presso i clienti dell’Europa Centrale come tecnico applicativo. Non si devono evitare gli slanci Lo sviluppo di un’organizzazione “non è cosa per sprinter”, afferma il Dott. Christian Sharinger, Consulente dell’organizzazione, Austria. Allo stesso modo la pensa riguardo la storia dell’uomo. Si tratta di un processo di sviluppo lento e costante, che tuttavia si ritrova sempre a cambiare direzione a causa delle inversioni di tendenza. Il Prof. Sandgruber, storico di Linz afferma: “Gli slanci fanno parte dell’essenza più profonda della natura e la storia non fa eccezione”. La maggior parte degli “slanci” è tuttavia il risultato ultimo di uno sviluppo già in corso da lungo tempo e costante, “scatenati” successivamente da eventi casuali, repentini. Figura sopra: Ernst Aunitzky ha iniziato la professione di elettromeccanico per la corrente forte nel 1964 e da quasi 20 anni è responsabile delle riparazioni, delle lavorazioni speciali e di trasformatori, nonché dello sviluppo dei gruppi di raffreddamento. Hannes Bremberger conclude quest’anno il suo terzo anno di apprendistato nel settore delle lavorazioni meccaniche. Figura sotto: Theresia Danzer ha apportato un contribuito notevole quando, nel 1984, l’informatica è entrata a fare parte della contabilità Fronius. Fa parte del team dal 1973. Christiane Dickinger, membro del team dal 2003, si occupa da un anno della consulenza per i clienti del settore saldatura asiatici. Oggi Fronius conta 250 impiegati commerciali in tutto il mondo, inquadrati come dipendenti interni. Fronius 2006 Storia di prima pagina La continuità non ha nulla a che vedere con la tradizione Ma che cosa succede quando si ambisce a cambiamenti “rivoluzionari”? In quale misura la continuità rappresenta un contesto adatto se i livelli di innovazione sono elevati? Innanzitutto la continuità, nel contesto Il Dott. Christian Scharinger è Consulente dell’organizzazione, coach, sociologo e storico. Vive a Sarleinsbach/Austria. www.christian-scharinger.at Il Prof. Roman Sandgruber dirige la Facoltà di storia economica e sociale presso l’Università Johannes Kepler di Linz/Austria. www.wsg-hist.uni-linz.ac.at w+v: Come definirebbe il termine “continuità”? w+v: Come definirebbe il termine “continuità”? Scharinger: “La continuità nasce in seguito alla creazione di reti sociali. È parte delle strutture di cooperazione e di comunicazione orientate verso un obiettivo a lungo termine”. Sandgruber: “La continuità è lo sviluppo costante nel corso del tempo. Come nel caso dello sviluppo delle condizioni sociali, economiche o politiche. Questo sviluppo ha portato in ultima analisi ai comportamenti di oggi”. della quale è sicuramente previsto il cambiamento, non deve essere confusa con la tradizione. Gli usi, le conoscenze, i procedimenti, le tecniche, ecc. ereditati devono essere considerati con un’ottica critica. Continuità significa sviluppo costante e non ha niente a che fare con i rigidi dogmi della tradizione, che portano ineluttabilmente al declino. In secondo luogo, soltanto la continuità, che poggia su valori e regole, può creare un elevato grado di consenso all’innovazione. Solo in un contesto che offra il massimo della sicurezza, le persone possono infatti trovare tranquillità di fronte alla rischiosa impresa dell’innovazione e del cambiamento. La continuità fa appello soprattutto alla primaria esigenza di sicurezza dell’essere umano e risulta pertanto sempre più allettante in un mondo che appare sempre più incerto. Se la fiducia che ne risulta è l’inizio di tutto, è necessario respirare profondamente perché questo inizio possa portare a buoni risultati. Storia di prima pagina w+v: “La natura non ha slanci”, dice una famosa frase di Carlo Linneo del XVIII secolo. Crede che questo concetto si adatti al Suo settore? Scharinger: “Sicuramente sì. Le organizzazioni e il relativo sviluppo non sono fatti per gli sprinter. Lo sviluppo necessita di tempo e si svolge in fasi diverse e periodiche. Spesso gli slanci terminano con una caduta”. w+v: Gli ambienti caratterizzati dalla continuità non potrebbero essere di ostacolo per le innovazioni rivoluzionarie? Scharinger: “Anche le scoperte che appaiono innovative hanno in genere alle spalle una storia (continua) molto lunga. Spesso è in prima linea l’implementazione di queste idee fuori dall’ordinario a rappresentare una questione di “momento giusto”. w+v: “La natura non ha slanci”, dice una famosa frase di Carlo Linneo del XVIII secolo. Crede che questo concetto si adatti al Suo settore? Sandgruber: “Lo sviluppo storico è caratterizzato da moltissimi slanci e interruzioni di tendenza. Spesso questi slanci sono stati sicuramente il frutto di sviluppi a lungo termine, ma a volte sono stati causati anche da eventi casuali”. w+v: Gli ambienti caratterizzati dalla continuità non potrebbero essere di ostacolo per le innovazioni rivoluzionarie? Sandgruber: “Praticamente tutte le grandi innovazioni sono in una certa misura il riflesso del contesto storico, delle condizioni economiche, sociali e politiche, nonché del relativo sviluppo. Non si tratta pertanto di singoli lampi di genio casuali e isolati. Non è tuttavia possibile prevedere il momento storico in cui avverrà l’implementazione di un’innovazione radicale”. La leggerezza del silenzio ROBUSTI E INTELLIGENTI: I NUOVI APPARECCHI TRANSPOCKET OFFRONO UN AMPIO VENTAGLIO DI POSSIBILITÀ APPLICATIVE Un arco voltaico sempre stabile, anche in presenza di linee di rete lunghe o in caso di oscillazioni di tensione. La tecnologia a risonanza intelligente offre enormi vantaggi in fatto di saldatura con elettrodo. Con TransPocket 1100, 1200 e 1500, la “curva caratteristica ideale” è diventata uno standard nel mondo della saldatura. Ora questo successo è in fase di costante ampliamento. Con TransPocket 2500 e 3500, l’offerta di inverter per saldatura manuale a elettrodo è diventata una vera e propria famiglia caratterizzata da elevate performance. Di conseguenza, anche le possibilità applicative sono aumentate enormemente. Tecnologia a risonanza intelligente: perfezione inclusa Non importa se le linee di rete sono lunghe 50 o 100 metri, non importa se la tensione di rete oscilla, non importa se si utilizza un generatore oppure no: l’arco voltaico è sempre perfettamente stabile. Tutto ciò grazie al principio di risonanza. L’arco voltaico reagisce automaticamente alla situazione del momento mediante il sistema dell’apparecchio completamente digitalizzato. Fronius 2006 Ricerca e sviluppo totale La grande manopola agevola il controllo anche se si indossano i guanti. Il successo continua Solo i duri ce la fanno Dall’inizio alla fine, tutto è controllato I nuovi apparecchi TransPocket sono lo sviluppo logico di una serie di prodotti di successo. Anche in questo caso, la parola d’ordine è “Continuità”. Qualità costante unita a un ulteriore incremento delle performance. I TransPocket 1100, 1200, 1500, 2500 e 3500 sono sinonimo di: Per l’uso in cantiere e nelle lavorazioni, Con queste modifiche, ricordiamo talvolta in condizioni estremamente anche un’altro consistente slancio di difficili, è necessario un corpo ancora sviluppo: gli apparecchi TransPocket a più robusto. E questo corpo è stato controllo digitale saldano senza rischio sviluppato, con tutti gli annessi e tutti i tipi di elettrodi, fino a un diametro connessi: di 5 mm, addirittura gli elettrodi Cel -principio della tecnologia a risonanza intelligente -robustezza -facilità di controllo -dimensioni e peso ridotti. Come per i TransPocket 4000 e 5000 per le classi di performance superiori, il controllo di tutta la serie di apparecchi è completamente digitalizzato. Per ulteriori informazioni sulla tecnologia a risonanza intelligente, leggete l’articolo dedicato a pagina 14. possono essere utilizzati in sicurezza - la corazza del corpo rende ogni apparecchio resistente e sicuro per quanto concerne gli urti. - Le fessure di aerazione collocate più in alto non lasciano penetrare l’acqua - Il filtro antipolvere integrato protegge affidabilmente dalle impurità - Il tutto a fronte di un ingombro ridotto, leggerezza e trasportabilità per l’intera serie - La maniglia e la tracolla integrate di serie agevolano ulteriormente gli spostamenti. per la saldatura verticale discendente Saldatura manuale a elettrodo e funzione supplementare TIG. Saldatura a elettrodo manuale e perfetta saldatura TIG con funzione ad impulso TIG per saldature ottimali. Valvola magnetica del gas supplementare e attacco per comando a distanza. Ricerca e sviluppo totale fino alle dimensioni sopra indicate. Le caratteristiche di accensione ideali sono già in memoria. Nel caso degli elettrodi a goccia grande, la funzione Arc Force Control consente un perfetto risultato di saldatura. Per l’accensione, sono state sviluppate due funzioni speciali: Hot-Start per gli elettrodi Cel e al rutilo Soft-Start per gli tutti gli elettrodi basici. Se si utilizzano apparecchi TransPocket Leggero e facile da spostare, è di casa in tutti i cantieri. per applicazioni TIG, un’accensione controllata da microprocessore garantisce un lavoro preciso e assolutamente affidabile. Anche in questo caso, due funzioni agevolano il lavoro in misura sostanziale: TIG-Puls gestisce il bagno di fusione in posizione forzata e nel caso di riempimento delle fessure; TIG-Comfort-Stop impedisce il fastidioso spegnimento dell’arco voltaico al termine della saldatura. Creato per essere mobile Impiego in tutto il mondo nei cantieri e nei reparti di lavorazione, molteplici possibilità di utilizzo...per questo non basta un TransPocket 2500/3500 corpo robusto. Per rendere possibili queste opzioni, abbiamo a disposizione le possibilità di funzionamento monofase e trifase, la compatibilità con i generatori e il comodo controllo a distanza. Guida menu semplice e visualizzazione del testo chiara. Il funzionamento JOB memorizza singolarmente le regolazioni. Il funzionamento Synergic ottimizza il parametro di saldatura per tipi di elettrodi e diametri liberamente selezionabili. Fronius 2006 Impiego Processi -Apparecchio di saldatura a regolazione completamente digitale con 250 e 350 Ampere -La curva caratteristica ideale consente un arco voltaico stabile, anche in caso di linee di rete lunghe, per esempio fino a 100 metri, o in caso di oscillazioni della tensione, o ancora nel caso in cui si utilizzino generatori -salda senza problemi tutti i tipi di elettrodi fino a 5 mm -ultilizzabile anche per la saldatura verticale discendente con elettrodi Cel -presenta una corazza come corpo -piccolo, leggero e facilmente trasportabile -Saldatura manuale con elettrodo, compatibile per elettrodi Cel -TIG-DC Ambiti -Impiantistica e costruzione di container -Costruzioni in acciaio e di macchinari -Settore edile -Costruzione di impianti chimici -Costurzione di tubature, ditte di montaggio -Industria navale www www.fronius.com/new/tp2500_3500 Ricerca e sviluppo totale Trasparenza ed efficienza in rete SISTEMI DI SALDATURA AUTOMATIZZATI E COLLEGATI IN RETE CON LA GESTIONE OTTIMALE DI FRONIUS EXPLORER Ora gli utenti possono comodamente gestire i sistemi di saldatura collegati in rete tramite PC. A questo scopo, Xplorer di Fronius offre il pacchetto completo con tutte le funzioni più importanti: memorizzazione dei dati di processo nominali (lavorazioni) dei diversi processi di saldatura, documentazione relativa a impostazioni e modifiche, gestione della qualità e documentazione dei valori effettivi. La trasparenza degli indirizzi IP, al a livello centrale, nonché risalire alle posto di una ricerca astratta, garantisce informazioni su chi abbia apportato chiarezza e risparmio di tempo. Ogni determinate modifiche su un dato sistema di saldatura può essere sistema e in quale momento. Xplorer facilmente “trovato” dall’utente, grazie raccoglie e memorizza i dati nominali e alla visualizzazione della sede reale reali desiderati e raccoglie commenti e e dei nomi in testo in chiaro. Ulteriori documenti in forma di testo, foto e grafici. indicazioni segnaleranno il momento in cui il generatore sarà pronto per l’uso. A Fronius Xplorer non sfugge nulla L’utente di Fronius Xplorer può Ai fini specifici della gestione qualità, sono disponibili i dati nominali e reali di ogni elemento saldato, il rispettivo numero e cucitura. Panoramica rapida garantita modificare i parametri e i valori limite Per una maggiore efficienza e un’ottimizzazione dei processi, il software di Fronius offre analisi differenziate. Alcune di queste riguardano i confronti delle lavorazioni con l’indicazione delle differenze, oppure i confronti dei sistemi di saldatura che dovrebbero essere configurati in modo identico e, soprattutto, il superamento dei valori limite. Xplorer visualizza i valori della corrente e della tensione in forma grafica, cosicché la ricerca di eventuali errori risulta considerevolmente agevolata. Grazie alle sue molteplici funzioni, Xplorer ottimizza l’assistenza e la manutenzione. L’assistenza Fronius può, per esempio, analizzare errori precedenti o prevenire errori futuri. Comando e monitoraggio dei sistemi di saldatura, gestione della qualità sulla base dei dati di processo nominali e reali, analisi dei risultati e degli errori, fino alla documentazione completa riguardante i dati nominali e reali desiderati: con Xplorer di Fronius, tutto questo diventa routine quotidiana. 10 Ricerca e sviluppo totale Le nuove lavorazioni possono essere semplicemente inserite in tutti i sistemi di saldatura collegati in rete. Eppur si muove! Un processo caldo freddo CON LA SALDATURA MANUALE CMT OGGI L’IMPOSSIBILE DIVENTA POSSIBILE Il processo CMT è disponibile anche per la saldatura manuale. Con tutti i vantaggi che ne derivano, come il minor apporto di calore possibile e archi voltaici della massima stabilità. Operazioni che finora sono state considerate difficili se non impossibili, oggi sono eseguite a mano senza difficoltà. Il processo Cold-Metal-Transfer (CMT) ideato per l’utilizzo con robot o strumenti automatizzati è oggi disponibile anche per la saldatura manuale. Con tutti i vantaggi che ne derivano: un arco voltaico caratterizzato dal minore apporto di calore possibile. MIG/MAG a freddo CMT. Originariamente Esistono materiali e applicazioni che Per la saldatura CMT manuale, come non sopportano il calore costante di un nel caso della saldatura con robot, processo di saldatura. Necessitano di sono necessari una torcia PushPull, che temperature ridotte per evitare la caduta garantisce il movimento avanti e indietro e gli spruzzi o addirittura semplicemente del filo, e un tampone filo integrato per per ottenere una saldatura di tipo avere sempre a disposizione una riserva metallurgico. Proprio per questi casi, è aggiuntiva. E adesso è possibile ciò che stato sviluppato il processo di saldatura prima si osava soltanto sognare. Fronius 2006 era destinato solo alle applicazioni Il CMT è un primato nella tecnologia di saldatura. Per la prima volta, il movimento del filo è direttamente legato alla regolazione del processo. La regolazione digitale del processo riconosce un cortocircuito e provvede allo stacco della goccia ritraendo il filo. Il passaggio del materiale avviene quasi senza corrente. Mentre l’arco voltaico è acceso, il filo si muove in avanti, ritraendosi al momento del corto circuito. Il tutto automaticamente, fino a 70 volte al secondo. L’arco voltaico di per sé apporta calore per brevissimo tempo, calore che si riduce immediatamente. Caldo, freddo. Così facendo si controlla anche il cortocircuito che genera lo stacco della goccia. Ne risultano passaggi di materiale senza spruzzi anche in caso di applicazioni delicate. Ogni saldatura è un capolavoro automatizzate. Oggi il CMT è stato adattato anche per la saldatura manuale ed è pronto per essere lanciato sul mercato. Eccome: - arco voltaico particolarmente stabile, con il minimo apporto di calore possibile - regolazione in lunghezza dell’arco voltaico precisa anche in caso di stickout particolarmente diversi - processo di saldatura senza spruzzi per una cucitura esteticamente perfetta - ottima saldabilità in posizione Quali sono le applicazioni tipiche della saldatura manuale CMT? -Lamiere sottili e sottilissime di acciaio, alluminio e cromo/nichel -Saldatura MIG di lamiere zincate o rivestite -Combinazioni di materiali spessi/ sottili -Tutte le applicazioni che richiedono particolare attenzione per l’estetica delle giunture -Saldature acciaio/alluminio eseguite manualmente Ricerca e sviluppo totale 11 News QAS: qualifica su misura per l’assistenza nel settore automotive Sistemi caricabatterie Anteprima mondiale: il nuovo Selectiva La nuova Direzione vendite Austria e Germania e Global Customer Management programma di qualifica specializzata Alla CeMAT 2005, ad Hannover, Fronius I clienti operanti nel settore automotive supplementare ottenibile dai partner e ha presentato in anteprima mondiale il ritrovano oggi in Fronius un interlocutore dai team di Fronius. I requisiti sono: sede nuovo prodotto del settore dei sistemi centrale: Herbert Dorninger (a collocata in posizione centrale rispetto al caricabatterie. È stato presentato il sinistra), fino al 2005, da molti anni cliente, rafforzamento della preparazione primo prodotto di una generazione Direttore vendite per la Germania. È un dei dipendenti mediante adeguata di dispositivi completamente nuova: interlocutore esperto e competente, che formazione, infrastruttura e dotazioni Selectiva. Basato sulla tecnologia Active vanta una conoscenza approfondita del secondo le direttive specifiche sulle Inverter, Selectiva consente di caricare le settore. La Direzione vendite tedesca apparecchiature e l’esperienza pratica. batterie senza danneggiarle. Il risultato: passa a Reinhold Wiesmeyr (al centro). Le regolari ispezioni condotte da Fronius durata della batteria superiore del 50%. Grazie alle sue esperienze in qualità garantiscono gli standard di qualità. Fra Con un grado di efficacia che raggiunge di Direttore vendite Austria, Wiesmeyr i partner certificati QAS, annoveriamo al il 96%, le batterie si caricano inoltre collaborerà in Germania ancora più momento Interlas (Paesi Bassi), Arroweld davvero più rapidamente, consumando strettamente al cliente, sostenendo la (Italia) e Axson (Svezia), nonché il Team meno energia. Facendo un confronto coimprenditorialità. La Direzione vendite Fronius Goslar (Germania). con la tecnologia finora a disposizione, Austria sarà affidata al metallurgo Martin si può affermare che ogni 7oprocesso Juhn (a destra). Grazie al suo minuzioso di carica è gratis! Ulteriori vantaggi know-how sui processi, acquisito nel della nuova generazione di dispositivi: corso del servizio prestato in tutto il struttura modulare che agevola la mondo in qualità di esperto in soluzioni Alla più importante fiera mondiale nel manutenzione, programmazione delle per i problemi di saldatura, darà nuovo settore delle tecnologie di saldatura curve caratteristiche con software Pung impulso al settore della saldatura e taglio, “Schweißen & Schneiden”, & Charge inclusa e design accattivante. austriaco. alcuni grandi clienti internazionali hanno In virtù delle dimensioni e del peso conferito a Fronius la medaglia d’oro. In ridotti, il nuovo Selectiva è perfetto come particolare le tre novità in fiera DeltaSpot, sistema on board e, con lo standard TransCut 300 e la saldatura alluminio/ di sicurezza della classe di protezione acciaio CMT hanno riconfermato al IP 44, questo dispositivo può essere pubblico che Fronius ha l’assoluta utilizzato anche nelle condizioni più Intertool supremazia in materia di innovazione estreme. 10. - 13. 10. 2006 Vienna, Austria QAS - qualified automotive suppliers questo certificato Fronius offre a tutti i clienti del settore automotive la sicurezza di essere assistiti da team di tecnici con formazione specializzata. Fronius ha finora soddisfatto tutte le esigenze in termini di qualità dei produttori di automobili operanti in tutto il mondo. Oggi Fronius compie un ulteriore passo avanti: con QAS, si intende un Uno sguardo indietro Schweißen & Schneiden Eventi fieristici importanti per il 2006: e tecnologia, ridefinendo i confini delle Euroblech applicazioni possibili fino a oggi. 24. - 28. 10. 2006 Hannover, Germania 12 Breve e conciso TSI: punto cardine fra Ricerca e Sviluppo, Produzione e Vendita Il sito di Sattledt prende forma Fotovoltaica: megaprogetto con 1 impianto da 1 Megawatt La crescente internazionalizzazione del I lavori di costruzione presso la sede Lo scorso anno, nella Germania del settore della tecnologia di saldatura centrale di produzione e logistica Fronius Nord, è entrata in funzione una centrale presuppone l’adattamento delle strutture a Sattledt procedono secondo la tabella di elettrica fotovoltaica open space. Sono delle varie unità organizzative, al fine di marcia. Entro la primavera 2007, saranno stati montati circa 17.000 moduli solari garantire la massima competenza degli conclusi i lavori di trasferimento delle linee e 23 unità dei nuovi inverter centralizzati interventi in loco presso il cliente e il di produzione. Fronius promette ai clienti Fronius, di cui 22 prodotti FRONIUS IG perseguimento di una crescita sostenibile. internazionali sin da ora che: non vi sarà 500 e un FRONIUS IG 400. La potenza Per questa ragione, dall’anno scorso i nemmeno un giorno di ritardo a causa del massima erogata dall’impianto è di 1,04 settori ATC, Automazione, Gestione dei trasferimento a Sattledt della produzione dei Megawatt e la superficie coperta si prodotti, TC e TSC sono confluiti nella prodotti relativi ai settori della tecnologia dei espande su sei ettari di polder. Questo nuova unità organizzativa TechSupport caricabatterie, della tecnologia di saldatura e megaimpianto è stato realizzato dalla International, abbreviato TSI. Ben 50 dell’elettronica solare! I clienti internazionali bavarese Phönix SonnenStrom AG, dipendenti Fronius fanno parte da allora del di tutti e tre i settori potranno trarre vantaggio azienda leader nel settore. I moduli TSI, organizzati in sei team: quattro team dalla nuova sede, soprattutto in ragione dei hanno convinto per la tecnologia a locali, un team internazionale di esperti tempi di consegna ancora più ridotti. strati sottili, che portano i migliori e un team Automazione. Garantiscono risultati in combinazione con gli inverter la trasmissione del know-how ai colleghi Per quanto concerne la nuova sede di Fronius. I moduli subiscono inoltre Fronius delle divisioni Vendite e Assistenza Sattledt, Fronius dà grande valore non l’effetto refrigerante delle correnti d’aria a livello internazionale, favorendo così la soltanto alle procedure di produzione e marine, consentendo prestazioni ancora commercializzazione dei sistemi di saldatura. logistica, bensì anche alle condizioni di migliori. Gli investitori contano su una “Da un lato, il TSI rappresenta un fornitore di lavoro consapevolmente responsabili per i media di 950.000 kilovattore di energia servizi per la nostra organizzazione vendite, dipendenti. Postazioni di lavoro illuminate solare nel corso dell’anno. Questa che provvede ai servizi nell’ambito delle dalla luce del giorno e caratterizzate da una quantità corrisponde al fabbisogno di tecniche applicative, come per esempio gli temperatura confortevole, un ristorante, circa 300 nuclei famigliari. Il volume esperimenti di saldatura e la formazione, isole comunicative nei reparti di produzione, dell’investimento ammonta a circa 4,5 nonché nell’ambito della tecnologia propria possibilità di praticare sport e un servizio di milioni di euro. degli apparecchi, come per esempio le assistenza all’infanzia: tutto ciò diventa realtà messe in funzione e la hotline telefonica. a Sattledt. Dall’altro lato, ci si occupa di questioni, quali la manutenzione dei prodotti, l’ideazione dei contenuti per i corsi di formazione, ecc.”, spiega Roland Nussbaumer, Direttore TSI. Fronius 2006 www www.fronius.com/future Breve e conciso 13 La nuova definizione dell’inverter per la saldatura manuale a elettrodo RISERVE DI ENERGIA DAVVERO INESAURIBILI: LA TECNOLOGIA A RISONANZA INTELLIGENTE APRE NUOVI ORIZZONTI PER LA SALDATURA MANUALE A ELETTRODO Rivoluzionario passaggio da La nuova generazione di inverter a inverter a risonanza apparecchi portatili per la saldatura manuale a elettrodo L’ulteriore sviluppo dell’inverter in inverter Fronius offre una tecnologia a risonanza è stato possibile grazie ad unica: l’inverter a risonanza. approcci completamente nuovi nella Questo elemento conferisce tecnologia di saldatura ad arco voltaico. stabilità e riserve di energia L’azione commutativa del trasformatore senza pari. Il risultato è una curva caratteristica pressoché di saldatura insieme a una speciale sequenza di condensatori come serbatoi ideale per la saldatura energetici ha un ruolo fondamentale. manuale a elettrodo. Se fino a oggi il principio di inverter a risonanza era ritenuto inapplicabile alla complessa regolazione dell’arco voltaico, Fronius ha dimostrato il contrario con i modelli TransPocket da 1100 a 3500. Anche in condizioni sfavorevoli, si ottengono risultati di saldatura ottimizzati, anche in caso di cavi di rete molto lunghi. È grazie a questa eccezionale caratteristica di flessibilità che questi apparecchi possono essere a pieno diritto soprannominati “con tecnologia a risonanza intelligente”. 14 Innovazioni Il trasformatore assume in più questa riproducibili e perfetti, nella massima sicurezza. Nemmeno le linee di rete più lunghe di 100 m, nemmeno le oscillazioni di tensione, nè l’uso di generatori sono in grado di influire negativamente sul risultato di saldatura. Saldare senza problemi tutti i tipi di elettrodo diventa quindi la norma. Una curva caratteristica ideale per ottenere le migliori proprietà di saldatura possibili funzione di serbatoio, ottenendo elettricità al momento della scarica Se l’arco voltaico minaccia di spegnersi, sfruttando il magnetismo prodotto dal le riserve di energia consentono trasformatore stesso. Se il trasformatore un forte incremento della tensione e i condensatori sono armonizzati fra in uscita. Quest’ultima sospinge la loro in modo che avvenga una reciproca corrente attraverso l’arco voltaico e ricarica, si parla di risonanza. impedisce in modo sicuro che l’arco voltaico si spenga. Il risultato è un L’astuta combinazione della risonanza arco voltaico estremamente stabile e della funzione di serbatoio produce e a bassa combustione. Persino gli riserve di energia consistenti, che elettrodi di cellulosa con diametro di 5 restano a disposizione all’occorrenza per mm in posizione di saldatura verticale l’arco voltaico. Il risultato è una curva discendente, praticamente ingestibili per caratteristica ideale per la saldatura gli inverter tradizionali, possono essere manuale a elettrodo. Ciò che abbiamo lavorati in sicurezza. appena spiegato in parole semplici, richiede uno studio particolarmente Talento moltiplicato accurato per il controllo dei dispositivi, al fine di regolare una funzione serbatoio L’arco voltaico stabile e debole aumenta puntuale e correttamente dosata in chiaramente anche le esigenze relative relazione al processo di saldatura. Ne all’intero svolgimento del processo di risultano processi di saldatura sempre saldatura. Per soddisfarle, l’inverter Funzione Soft-Start: processo di accensione preciso, povero di spruzzi e silenzioso a bassa corrente. Sollevando l’elettrodo a barra, la corrente di saldatura aumenta in misura costante fino a raggiungere il valore impostato. Corrente di saldatura a risonanza dispone di funzioni di cellulosa, si utilizza invece la funzione specifiche. Il processo di accensione Hot-Start. Le stupefacenti proprietà deve essere silenzioso, preciso e dell’arco voltaico restano invariate anche privo di spruzzi. La funzione Soft- in caso di elettrodi particolarmente Start consente di soddisfare questa difficili da saldare. La maggiore esigenza in modo efficiente, agevolando corrente iniziale elimina le scorie dal così significativamente il lavoro con bagno di fusione, stabilizzando così gli elettrodi basici. La funzione Soft- immediatamente l’arco voltaico. Start si attiva disponendo l’estremità dell’elettrodo senza isolamento sul pezzo da lavorare. Non appena si alza l’elettrodo Il principio della tecnologia a risonanza intelligente Oltre alle proprietà di saldatura ottimizzate, il principio della tecnologia a risonanza intelligente garantisce risultati sempre eccellenti, anche in condizioni sfavorevoli. Tutto ciò è possibile grazie a un serbatoio energetico flessibile, che invia all’occorrenza riserve energetiche aggiuntive. In questo modo, la regolazione digitale del processo raggiunge un arco voltaico di una stabilità finora sconosciuta, in tutte le condizioni. Linee di rete lunghe fino a 100 metri, tensioni di rete oscillanti e l’uso generatori non rappresentano un ostacolo all’ottenimento di risultati di saldatura ottimali. Tecnologia a risonanza intelligente e oltre a barra, si accende l’arco voltaico a 30 A. Sollevando ulteriormente l’elettrodo, la Le curve caratteristiche preprogrammate corrente di saldatura aumenta in misura semplificano l’utilizzo dell’apparecchio costante, fino a raggiungere il valore e convincono per la qualità del lavoro impostato. Da qui l’effetto positivo di ottenuta. Ne è un esempio calzante la un processo di accensione silenzioso, gestione completamente digitalizzata preciso e povero di spruzzi. del processo. La digitalizzazione per l’arco voltaico completa i vantaggi il comportamento degli elettrodi basici, dell’inverter a risonanza in modo ideale. che tendono ad assorbire umidità L’arco voltaico reagisce sempre e in dall’ambiente nel luogo di stoccaggio. modo completamente automatico alle Capita spesso che al momento condizioni del momento. dell’utilizzo dell’elettrodo venga rilasciata acqua e di conseguenza si creino pori Per farla breve, la tecnologia a risonanza nel punto di saldatura. Con la funzione intelligente è un concetto che offre una Soft-Start questo non accade più. Grazie molteplicità di soluzioni dettagliate e alla bassa corrente di accensione, gli intelligenti. Per la saldatura manuale eventuali pori restano in superficie e a elettrodo nella classe di potenza possono essere eliminati senza problemi oggi compresa entro i 350 A e l’attuale ripetendo la saldatura sul punto di saldatura TIG, gli apparecchi di saldatura accensione. Per l’accensione ottimale con inverter a risonanza si rivelano lo degli elettrodi al rutilo e degli elettrodi strumento perfetto per il futuro. Fronius 2006 Tensione completa di tutti i parametri rilevanti La funzione Soft-Start compensa inoltre Curva caratteristica ideale dell’inverter di risonanza Curva caratteristica di un inverter tradizionale Riserva di potenza Corrente L’inverter a risonanza genera una curva caratteristica ideale con riserve energetiche elevate per ottenere proprietà di saldatura ottimizzate in tutte le condizioni. Innovazioni 15 Risparmio di classe lusso COSTRUZIONE DI CARROZZERIE: L’IMPULSO DEL PROCESSO CMT I tempi di rifinitura e il costo della corrente nel settore della costruzione di carrozzeria Bentley Continental e VW Phaeton sono stati ridotti significativamente nel momento in cui Volks Wagen ha implementato la saldatura CMT. Volkswagen è stato il primo produttore automotive a utilizzare il processo Cold-Metal-Transfer (CMT) nella produzione in serie. Dopo vari mesi di esperienza con la saldatura CMT presso lo stabilimento di Mosel (Germania), il bilancio Volkswagen risulta decisamente positivo: il processo apporterebbe dal 20 al 30% in meno di calore rispetto alla saldatura metallo - gas inerte. Di conseguenza la distorsione si sarebbe ridotta notevolmente. Senza più spruzzi. Per Andreas Krüger, il vantaggio principale della tecnologia CMT è l’apporto di calore inferiore del 20-30%. Indica la saldatura perfetta sul montante posteriore della Bentley Continental GT. Nello stabilimento di produzione tempo di metalmeccanici specializzati. un apporto di calore ridotto, i costi per Volkswagen Sassonia, Mosel, produce Questo dispendio di tempo per il le apparecchiature e i lavori di rifinitura le carrozzerie per la Phaeton e per la montante posteriore è stato riconosciuto sarebbero diminuiti. Bentley Continental GT. Solo il 25% dei dagli esperti di produzione a Mosel come processi di produzione è automatizzato. una delle operazioni che assorbono in I montanti posteriori si compongono di assoluto più tempo. tre elementi, ognuno con uno spessore Tutti gli accertamenti del caso Volkswagen e Fronius hanno introdotto di lamiera diverso. Fino a oggi, si è È stato pertanto grande l’entusiasmo il processo nella produzione in serie utilizzato il sistema di saldatura MIG/ di Andreas Krüger, responsabile della in tempi record. “Alla fine è stato un MAG. Di conseguenza, l’elevato apporto costruzione delle carrozzerie per la successo”, afferma Krüger dopo il di calore comportava deformazioni, in Classe D, a Mosel, quando è venuto a primo mese di utilizzo. La tenuta della particolare avvallamenti, parallelamente sapere del processo di saldatura Cold- saldatura CMT è molto buona, addirittura alla saldatura. Il lavoro di rifinitura in Metal-Transfer di Fronius. Prometteva migliore di quella del materiale di questi punti assorbiva totalemente il assoluta assenza di spruzzi. Grazie a base. Una carrozzeria al mese viene 16 Esempio Il processo CMT sviluppato da Fronius funziona senza produrre spruzzi. sottoposta a controlli rigidissimi e a importanza per le carrozzerie di lusso. e veloce del tradizionale processo prove campione con micrografia, alle Innanzitutto perché il tempo di rifinitura MIG/MAG”. Le sue impressioni: “Non normali prove di trazione, nonché a necessario in caso di spruzzi non è più vedo nel normale processo di saldatura controlli visivi e con ultrasuoni. da considerare. In secondo luogo perché metallo - gas inerte alcun vantaggio in fase di rifinitura, la polvere generata si tecnico che non sia proprio anche del depositerebbe all’interno della complessa processo CMT. I costi per il livellamento carrozzeria, causando notevoli problemi e per la logistica non sono più necessari, per quanto concerne la verniciatura. perché l’apporto di calore è ridotto”. Krüger riferisce inoltre un terzo e un L’investimento in questa apparecchiatura quarto vantaggio: “Il CMT è più preciso si può considerare proficuo. Avvallamenti della lamiera dimezzati grazie al ridotto apporto di calore “Il vantaggio principale è la riduzione dell’apporto di calore del 20-30%”, spiega Krüger. “Sugli spessori relativamente esigui della lamiera, l’apporto ridotto di calore rappresenta Cold Metal Transfer innanzitutto una riduzione degli avvallamenti pari al 50%”, afferma Krüger, 38 anni. Questa azione delicata sulla lamiera risulta preziosa perché riduce significativamente i tempi necessari per i successivi lavori di livellamento e levigatura del montante posteriore. Ora i tecnici devono livellare le lamiere soltanto più di 0,1 mm al massimo. La riduzione del calore si deve all’arco voltaico interrotto mediante cortocircuito controllato. Tempi di rifinitura minori grazie all’assenza di spruzzi Nella saldatura tradizionale metallo - gas inerte, il filo di saldatura, che costituisce anche l’elettrodo, viene alimentato costantemente. Il CMT funziona diversamente: non appena sopravviene il cortocircuito, il controllo digitale riduce l’intensità della corrente e il filo si ritrae. Fino a 70 volte al secondo. In questo modo, l’apporto di calore si mantiene più basso. La ritrazione del filo induce un secondo effetto: dalla parte fusa della punta del filo di stacca in modo mirato una solagoccia di metallo liquido. Risultato: il pezzo si deforma meno e non si producono spruzzi. Si possono saldare di testa lamiere molto sottili, a partire da 0,3 millimetri di spessore, senza dispositivi di supporto o di bloccaggio. www www.fronius.com/new/cmt “Il CMT non è povero di spruzzi: è senza spruzzi”, afferma Krüger illustrando un ulteriore vantaggio. Mentre il filo di ➀ ➁ ➂ ➃ saldatura si ritrae con una frequenza fino a 70 Hertz controllato da un sistema digitale, soltanto una goccia dell’elettrodo di fusione, settanta volte al secondo, rimane in definitiva nella cucitura prodotta. Ciò ha una doppia Fronius 2006 Il movimento del filo del CMT fa parte del processo e consente uno stacco della goccia senza spruzzi. Con un ridotto apporto di calore, è possibile la saldatura con arco voltaico di acciaio e alluminio. Esempio 17 “ … solo ed esclusivamente le apparecchiature migliori!” IL PIÙ IMPORTANTE APPALTATORE TEDESCO UTILIZZA PER IL PROCESSO AD ALTE PRESTAZIONI MANUALE SISTEMI DI SALDATURA INNOVATIVI Velocità dell’avanzamento filo superiori a 15 m/min e performance del metallo depositato fino a 11kg/h, ecco i risultati che è in grado di raggiungere il tecnico di saldatura Robert Ederer, grazie a TIME 5000 Digital. In funzione dei formati St52 e S355J2 si ha una copertura di 3600 mm di diametro. Gli specialisti Kinkele eseguono le saldature con i sistemi ad alte prestazioni Fronius. Una scatola degli ingranaggi saldata con TIME 5000 Digital è in attesa del trasporto per la ricottura a bassa tensione. Presso l’appaltatore tedesco Kinkele, si saldano fino a 100 tonnellate di componenti pesanti. I saldatori adempiono i singoli ordini soprattutto mediante saldatura manuale. Per la saldatura delle lamiere più spesse, in lunghezze e sezioni di saldatura consistenti, si utilizza il sistema di saldatura ad alte prestazioni TIME 5000 Digital. nello stabilimento su tre turni. “Siamo Kinkele passa oggi al nuovo TIME 5000 preparati per componenti pesanti fino Digital. L’esperto saldatore Wilfried Lang a 100 tonnellate per pezzo e siamo in racconta: “I saldatori sono entusiasti: grado di realizzare davvero quasi tutto in una velocità di avanzamento filo da 16 sede”, spiega l’Amministratore delegato a 20 m/min nella saldatura manuale con A. Kinkele. lamiere di acciaio spesse da 300 a 600 I partner dei sistemi di saldatura sono sottoposti a test di performance a lungo termine mm e saldature ad angolo! I limiti finora esistiti sono superati e si sono ampliate le possibilità di utilizzo. Nella saldatura manuale, oggi possiamo raggiungere inoltre una misura A significativamente Sull’argomento saldatura ad alte prestazioni e a filo doppio, il Capo maggiore”. Saldatura conveniente di componenti di acciaio pesante Appena un terzo dei 350 dipendenti istruttore saldatori Wilfried Lang ha Kinkele sono attivi nel settore della molto da dire. Si riferisce agli innovativi saldatura. Il cantiere di saldatura del sito sistemi di saldatura Fronius per i sistemi copre 6.000 m 2, è ampio quasi quanto un di robot moderni e ai portali CNC, poi Uno stick-out di 15-25 mm implica un campo da calcio. mostra un “veterano” del 1992. Un forte riscaldamento del filo. Pertanto “TIME” Fronius è in “servizio” costante sono possibili maggiori velocità di 105 sistemi di saldatura, apparecchiature presso questo stabilimento da quasi alimentazione del filo e prestazioni sia metallo-gas inerte sia TIG (gas 14 anni (circa 122.500 ore)! Per quanto superiori per quanto concerne il metallo inerte - tungsteno), sono in funzione concerne la saldatura ad alte prestazioni, depositato. Il processo TIME consente 18 Esempio Kinkele GmbH Co.KG La media impresa di Ochsenfurt (Germania) vanta un’esperienza di oltre 100 anni nella lavorazione dei metalli. L’Amministratore delegato, Fiedrich A. Kinkel, descrive le aspettative dei clienti e la nicchia di mercato dell’azienda con questo slogan: “Più grande, più complesso, più veloce possibile”. Solo in Germania, il grande appaltatore tedesco rifornisce oltre 200 clienti in pressoché tutti i settori che prevedono l’impiego di componenti e impianti per macchinari specifici di grandi dimensioni. www www.kinkele.de Fanno parte dei clienti di Kinkele aziende operanti in 25 settori di produzione. Un ordine particolarmente rappresentativo è stato quello della più grande scultura equestre al mondo, realizzata a Heidelberg (Germania) nel 2000. L’opera d’arte mobile pesa circa 100 tonnellate. I suoi elementi in acciaio sono stati realizzati, perfettamente saldati e montati da Kinkele. così la saldatura conveniente delle alle basse temperature, tuttavia l’utente lamiere più spesse, con una prestazione può saldare con il sistema di saldatura del metallo depositato superiore fino al TIME 5000 anche altri materiali, quali 30%. Il sistema di saldatura si adegua l’alluminio o gli acciai CrNi. In seguito al profilo di esigenze di tutti gli utenti alla positività delle esperienze, i tecnici che devono realizzare saldature manuali di saldatura Kinkele pensano all’utilizzo in lunghezze e sezioni consistenti. Si del sistema anche per l’alluminio e per le aggiungano inoltre i vantaggi del sistema leghe nobili cromo/nichel. Come esempi digitale: proprietà di saldatura eccellenti, di utilizzo tipici, frequenti e connotati riproducibilità al 100% di tutti i risultati, da esigenze elevate, Wilfried Lang cita i controllo digitale con microprocessori e container per gli impianti di scarico e di struttura del sistema modulare. depurazione, le scatole per gli ingranaggi La flessibilità si riferisce anche ai e le gabbie per i macchinari, le pale per materiali di lavorazione. Il processo TIME le escavatrici o ancora le sottostrutture è sicuramente focalizzato sugli acciai stabili per gli impianti di miscelazione e speciali poco legati, non legati o resistenti altri macchinari pesanti. Fronius 2006 TIME 5000 Digital Impiego 30 % in più di redditività nella saldatura di lamiere d’acciaio spesse, grazie a velocità filo più elevate o maggiore rendimento del metallo depositato. Dati tecnici - Gamma corrente saldatura - MIG/MAG 3 - 500 A - TIG 3 - 500 A - Elettrodo 10 - 500 A - Corrente di saldatura a 10 min/25 °C 100 % TA 10 min/40 °C 100 % TA 450 A 360 A - Grado di protezione IP 23 - Dimensioni lung. x larg. x alt. mm 625/290/475 - Peso 37,4 kg Esempio 19 La cultura vissuta della fiducia LA CONTINUITÀ PRESSO FRONIUS: SU BASI SOLIDE PRENDONO VITA INNOVAZIONI RIVOLUZIONARIE Nel 2005, la ditta Fronius ha compiuto 60 anni. Come è stato possibile, in un arco di tempo così lungo, raggiungere sempre prestazioni di prima categoria e apportare innovazioni continue? Da un’osservazione più attenta, emerge soprattutto un elemento: la cultura vissuta della fiducia sin dai primissimi giorni della fondazione dell’impresa. w+v: Quali sono le basi della crescente stabilità di Fronius? Klaus Fronius: È facile spiegare: non abbiamo mai perso di vista il nostro obiettivo di andare avanti. Per me, ciò significa tra l’altro mantenere in vita valori elevati: fiducia, lealtà, onestà e franchezza. Günter Fronius: Essere alla guida di un’attività mia è sempre stato il mio sogno. Ciò implica però un impegno personale, ovvero in virtù della propria consapevolezza, nel continuare ciò che è stato iniziato. Brigitte Strauß: Il modo in cui avete guidato l’azienda ha dato anche i suoi frutti. Nostra madre e nostro padre, i genitori miei e di Klaus, ci hanno dato fiducia nel continuare a condurre la ditta secondo i loro valori. Questa continuità rappresenta le fondamenta su cui costruiscono i dipendenti e i partner commerciali e in cui possono nutrire fiducia. Vedono che è in corso un costante lavoro costruttivo, di ampliamento, e non si attuano cambiamenti radicali alla struttura di base. La fiducia è e resta per la famiglia fondatrice Fronius un pilastro importante per la cultura imprenditoriale. Oggi è attiva la terza generazione della direzione aziendale Fronius. Da sinistra a destra: Klaus Fronius, Elisabeth Engelbrechtsmüller-Strauß, Günter Fronius, Brigitte Strauß. 20 Impresa Günter Fronius: Perfettamente in linea con il mio pensiero. Mi è stato detto: faccia attenzione a non fare finire la ditta in mani sbagliate quando vi sarete espansi. Mi sono stati proposti accordi. Io ho detto che dobbiamo creare una fiducia tale all’interno della famiglia da rendere possibile garantire la continuità dell’azienda anche senza accordi. Elisabeth E.-Strauß: Non contribuisco alla storia dell’azienda da così tanto tempo, ma ne conosco molto bene i principi di base in quanto conosco la storia della famiglia: Fronius è consapevole della propria storia e sa come perseguiamo i nostri obiettivi: in primo luogo, ci rispettiamo l’un l’altro. In secondo luogo, non sprechiamo le nostre risorse. E in terzo luogo, ci impegniamo costantemente anche nello sviluppo di innovazioni. La continuità è un mezzo per continuare anche a essere innovativi in modo sicuro e pianificato. w+v: Continuità e innovazioni rivoluzionarie, ritiene che sia un concetto conflittuale? Klaus Fronius: Queste due tematiche, secondo me, non sono conflittuali. Al contrario, la continuità crea un ambiente caratterizzato dalla sicurezza Fronius 2006 necessaria per sviluppare innovazioni e per pensare. Nemmeno la natura ha slanci repentini e neanche nella nostra azienda si verificano slanci a sorpresa. Brigitte Strauß: Sono perfettamente d’accordo. Continuità e rivoluzioni non sono in conflitto. Se si lavora sempre linearmente, senza sviluppare nuove idee spontanee e senza essere creativi, non si può avere successo. Uno sviluppo lineare è assolutamente necessario, ma sono necessari anche i momenti di gloria. La spontaneità e la creatività sono il sale, mentre la continuità è il terreno in cui tutto cresce. Elisabeth E.-Strauß: La penso decisamente così anch’io: la continuità offre ai dipendenti la sicurezza sulla base della quale possono trovare nuove idee. Cresciamo continuamente con le nostre idee e con le nostre risorse. Sia a livello internazionale, con la fondazione di nuove società affiliate, sia a livello di sviluppo di nuovi prodotti o procedimenti. w+v: Continuità o spontaneità: quale delle due è più interessante? Elisabeth E.-Strauß: Credo che sia importante pianificare e riflettere. Ma pianificare troppo, soppesare troppo e riflettere troppo può anche essere paralizzante. Si perde velocità e si perdono anche opportunità. Klaus Fronius: Giusto, da un lato è necessaria la continuità, la pianificabilità, ma dall’altro anche la spontaneità, termine con cui intendiamo la capacità di cogliere le opportunità e prendere decisioni immediate, in tutti i settori. Günter Fronius: Ma anche nel caso delle decisioni spontanee è necessario avere i dipendenti dalla propria parte. Di getto si può decidere soltanto, se si riesce, di convincere i dipendenti che l’idea è nell’interesse dell’azienda. Brigitte Strauß: E anch’io necessito di continuità per decidere in modo spontaneo. Si raggiunge un certo equilibrio. Klaus Fronius: Vorrei aggiungere un pensiero per chiarire meglio il concetto. Il mezzo delle idee spontanee deve avere come risultato una curva ascendente. Impresa 21 Selvaggio e incontaminato EPPURE CURITIBA, CAPITALE ECOLOGICA DEL BRASILE, È CONSIDERATA LA CITTÀ DEL FUTURO PER L’ECONOMIA MONDIALE Brasilia Curitiba è piena di attrattive: è una città umanistica, rivolta al progresso, con un tenore di vita elevato, tutto è superlativo. È la città più pulita, dove il sistema di trasporto pubblico funziona meglio, vanta la prima area pedonale di tutto il Brasile e il più consistente patrimonio verde. Curitiba è inoltre ritenuta in assoluto la città del futuro, in cui vale la pena investire. E che vale la pena innanzitutto di visitare. San Paolo Rio de Janeiro Curitiba Curitiba si trova su un altopiano, a 934 m di altezza sul livello del mare, nel Sud del Brasile. Dista circa 400 km da San Paolo. La città ha 1,6 milioni di abitanti e colpisce per la natura a tutt’oggi incontaminata e selvaggia. Per ogni singolo abitante, vi sono circa 50 m 2 di superficie verde! Non c’è da stupirsi, Curitiba è attorniata da boschi e 26 parchi. Proprio al centro della città, troviamo un angolo di natura protetta, il Passeio Público: su una superficie di circa 70.000 m 2, tutti possono godersi di un momento di relax oppure scegliere di fermarsi più a lungo. Nonostante i molti abitanti, Curitiba è una città estremamente poco trafficata, le code quasi non esistono. Il motivo: un sistema unico ed esemplare di trasporto pubblico. Le corsie dei bus si intersecano nel centro della città come una ragnatela. Dalle vitree “stazioni © André Kiwitz tubo” si sale, si scende e si cambia bus. Per il turista è interessante: la ”Linha Turismo”, un bus aperto che passa davanti a 22 diverse attrattive. Invogliano davvero a visitare la città e le vie commerciali immerse nel verde di Curitiba. 22 Consiglio di viaggio I membri dell’amministrazione, da sinistra a destra In un roboante frastuono. Il vapore costruito fra il 1880 e il 1885. Il treno lascia generato dagli spruzzi dà vita inoltre Curitiba a un’altezza di circa 900 metri a un arcobaleno permanente, che Storia di prima pagina e si inerpica sulla ripida Serra do Mar ovviamente non si vede però di notte. Continuità contro impulso innovativo attraverso 14 tunnel scavati nella roccia, Assolutamente da non perdere in zona è 7-11 Ricerca e Sviluppo totale 41 ponti e viadotti di acciaio. Un lavoro di la “Gola del diavolo”. La serie TransPocket diventa più forte ingegneria sorprendente per l’epoca. Fronius XPlorer: gestione di saldatura della massima precisione Vila Velha: monumenti di pietra, come in una città antica CMT oggi anche per la saldatura manuale 12-13 Breve e conciso Notizie da Fronius A soli 100 km da Curitiba, si trova un 14-15 Innovazioni parco naturale che affascina per le Il trionfo della tecnologia a risonanza intelligente enormi rocce arenarie rosse. I grotteschi 16-19 Esempio monumenti di pietra ricordano a primo VW mette al bando i lavori di rifinitura con il acchito le rovine di un’antica città, da qui processo CMT il nome “Vila Velha”. Lamiere spesse 600 mm? Nessun problema con TIME 5000 Digital Un’enorme meraviglia della natura: le cascate Iguaçu 20-21 Imprese Intervista alla famiglia Fronius 22-23 Consiglio di viaggio A un’ora di volo da Curitiba si trovano le Curitiba: un gioiello in Brasile “Grandi acque”: le Foz do Iguaçu, le più www Curitiba: www.braziltour.com www.curitiba-brazil.com Foz do Iguaçu: www.catarasdoiguacu.com.br www.iguassufallstour.com KEIPER do BRASIL Ltda Da 85 anni, KEIPER è sinonimo di idee innovative nel settore dei sedili per veicoli. L’azienda sviluppa e produce componenti e strutture intelligenti per sedili destinati all’industria automotive. Oggi quest’azienda tedesca è rappresentata a livello mondiale in 11 Paesi, con 21 siti. KEIPER è attiva in Sudamerica come leader di mercato nel settore dei sedili per veicoli dal 1979. Fra i clienti annovera DaimlerChrysler, Fiat, Ford, GM, Honda, Mitsubishi, Toyota e VW. www www.fronius.com/worldwide/brazil www.keiper.com.br Consiglio di viaggio 23 E-mail profondità da un’altezza di 40-90 m. Curitiba e Panaguà passando per Morretes, Paese 270 cascate, le cui acque precipitano in i più emozionanti: il tratto che congiunge CAP, città stagione, si possono vedere da 150 a più bei percorsi ferroviari del mondo, fra Indirizzo assolutamente lasciarvi sfuggire uno dei Marketing & Kommunikation Fronius International GmbH A 4600 Wels idroelettrica della Terra. A seconda della Günter Fronius Straße 1 parco nazionale e la più potente centrale A proposito di traffico: non dovete Reparto Editoriale grandi cascate del mondo, un immenso Fronius rifornisce il mercato brasiliano dal 1998 e dal 2003 il servizio è diretto, grazie alla società affiliata di San Paolo. Il sito, ad appena 400 km da Curitiba, si trova nel centro commerciale del Paese. Già nel primo anno, il team oggi composto da dieci dipendenti è stato in grado di raddoppiare la propria attività commerciale. Accanto all’acquisizione di nuovi potenziali clienti, l’assistenza dei Global Player, come per esempio KEIPER, è al centro delle attività di Fronius do Brasil. Cognome 2 110 km di adrenalina pura 3-6 Colophon: “weld+vision” è la rivista dei clienti di Fronius International GmbH Progetto: reklamebüro GmbH Responsabile dei contenuti: Fronius International GmbH, Buxbaumstraße 2, A 4600 Wels, [email protected], www.fronius.com I marchi protetti e nomi non sono solitamente indicati come tali. La mancanza del simbolo di marchio protetto non significa che si tratti di nomi privi di copyright ai sensi delle norme relative alle merci e ai marchi. Davvero una quantità infinita di innovazione e continuità. Buon divertimento! Fronius do Brasil Ltda Nome Il tema “Continuità” cela anche l’idea di acquisizione e trasmissione delle conoscenze. I giovani dallo spirito più curioso trovano in Fronius un’ampia base di know-how, sulla quale impostare in sicurezza la propria crescita professionale. Così, presso Fronius, i pensieri di innovazione e sviluppo continuano a fluire, per essere reinterpretati da ogni nuova generazione di dipendenti. Era così già nel 1958, quando Walter Wimroiter iniziò l’apprendistato come elettromeccanico presso lo stabilimento Fronius di Pettenbach, e vale ancora oggi più che mai, come dimostra l’esempio attuale di Stefanie Milich, apprendista nel settore Acquisti. oggi più forte. Ora il processo Cold Metal transfer è per la prima volta disponibile anche per la saldatura manuale e... il nostro Consiglio di viaggio vi porta in Brasile. Il mio parere a weld+vision o via e-mail a [email protected] Dalla prima pagina: argomento tratta la storia di prima pagina di questa edizione. Ma possiamo sin da ora presentare una piccola anticipazione: la continuità è il presupposto per l’innovazione. Scoprite perché leggendo le pagine da 3 a 6. Che cos’altro vi aspetta in questa edizione? La famiglia TransPocket, con tecnologia a risonanza intelligente, è Naturalmente vi faremo pervenire anche in futuro tutte le uscite di weld+vision non appena pubblicate. Se conoscete qualcuno che possa essere interessato, dategli questa cartolina. Oppure fotocopiatela e inviatela semplicemente per fax: +43/7242/241-2670. Fronius festeggia un compleanno a cifra tonda. 60 anni di innovazione, 60 anni di continuità. Ma: questi due elementi possono coesistere? Non si contraddicono? La continuità non è una virtù romanzesca e un po’ antiquata, che non ha nulla a che vedere con l’innovazione? Una domanda interessante. Di questo w+v 1/2006 Gentili lettrici e gentili lettori, Vila Velhia: grotteschi monumenti di pietra ricordano le rovine della città antica. Azienda Foz do Iguaçu: con grande frastuono, le acque delle più grandi cascate del mondo precipitano da un’altezza di 40 - 90 m fino a raggiungere le profondità. Affrancare e inviare per posta, oppure inviare per fax al numero +43/7242/241-2670 © Stefan Schmid © Jeffrey L. Cooper Herbert Mühlböck Klaus Fronius Brigitte Strauß Volker Lenzeder Elisabeth Engelbrechtsmüller-Strauß Heinz Hackl IL MAGAZINE DI FRONIUS Abbonamento ✃ Austria Brazil FRONIUS DO BRASIL LTDA • Av. Senador Vergueiro, 3260 • Vila Tereza• São Bernado do Campo- SP • CEP: 09600-00 • Tel: +55/11/4368 3355 • Fax: +55/11/4177 3660 • E-Mail: [email protected] FRONIUS ČESKÁ REPUBLIKA S.R.O. • V Olšinách 1022/42 • CZ 100 00 Praha 10 • Tel: +420/2/72 74 23 69 • Fax: +420/2/72 73 81 45 • E-Mail: [email protected] France FRONIUS FRANCE SARL • 13 avenue Félix Louat-B.P. 195 • F 60306 Senlis Cedex • Tel: +33/3/44 63 80 00 • Fax: +33/3/44 63 80 01 • E-Mail: [email protected] Germany FRONIUS DEUTSCHLAND GMBH • Liebigstraße 15 • D 67661 Kaiserslautern • Tel: +49/631/351 27-0 • Fax: +49/631/351 27-30 • E-Mail: [email protected] Norway FRONIUS NORGE AS • Tegleverksvn., Aaserud Ind. omrade • N 3057 Solbergelva • Tel: +47/32/23 20 80 • Fax: +47/32/23 20 81 • E-Mail: [email protected] Slovakia FRONIUS SLOVENSKO S.R.O. • Nitrianska 5 • SK 91701 Trnava • Tel: +421/33/590 75 11 • Fax +421/33/590 75 99 • E-Mail: [email protected] Ukraine USA CONTINUITÀ FRONIUS INTERNATIONAL GMBH • Buxbaumstraße 2 • A 4600 Wels • Tel: +43/7242/241-0 • Fax: +43/7242/241-3940 • E-Mail: [email protected] VERTRIEB ÖSTERREICH • Tel: +43/7242/241-3100 • Fax: +43/7242/241-3490 • E-Mail: [email protected] Czech Republic Switzerland 1 a EDIZIONE – MAGGIO 2006 FRONIUS SCHWEIZ AG • Oberglatterstrasse 11 • CH 8153 Rümlang • Tel: +41/44/817 99 44 • Fax: +41/44/817 99 55 • E-Mail: [email protected] FRONIUS UKRAINE GMBH • S.Knjashitschi • Browarskogo R-NA • Kiewskaya OBL.; 07455 • Tel: +380/4494/627 68 • Fax: +380/4494/627 67 • E-Mail: [email protected] FRONIUS USA LLC • 10421 Citation Drive • Suite 1100 Brighton • Michigan 48116 USA • Tel: +1/810/220/4414 • Fax: +1/810/220/4424 • E-Mail: [email protected] Con l’abbonamento gratuito a weld+vision. Gli indirizzi dei nostri partner commerciali si trovano sul sito www.fronius.com/addresses Pubblicazioni che valgono: Numero dopo numero, la rivista weld+vision di Fronius porta informazioni e reportage sui retroscena dal mondo della saldatura. Fate in modo che anche i colleghi e gli amici possano approfittarne. Regalate loro gratuitamente l’abbonamento a weld+vision. La redazione della rivista Fronius è curiosa di sapere come siate venuti a conoscenza di weld+vision. Spedite alla nostra redazione proposte, complimenti e critiche. Siamo curiosi di conoscere il vostro parere. 40,0006,2668 IT 3.800 copie weld+vision costruisce la mente. CONTINUITÀ www.fronius.com Perché le sicurezze non devono cadere nel dimenticatoio INSCALFIBILI: la serie TransPocket, dimensioni ridotte e leggerezza PROCESSO MANUALE CMT: un processo caldo - freddo TEST DI PERFORMANCE: Kinkele salda tonnellate