Grado events 28 maggio-26 giugno

Transcript

Grado events 28 maggio-26 giugno
grado
isola del sole
events
28/05/2016 >
26/06/2016
sabato 28 maggio • Samstag, 28. Mai • Saturday, May 28
h. 9.30 Stabilimento Tivoli
SUP TOUR laguna di Grado e isola di Barbana
a cura di A.S.D. FairPlay
info: tel. 392 9909061
SUP TOUR Lagune von Grado und Insel Barbana
organisiert von A.S.D. FairPlay
Infos: Tel. +39 392 9909061
SUP TOUR lagoon of Grado and Barbana island
organised by A.S.D. FairPlay
info: ph. +39 392 9909061
h. 10.00 litorale di Grado
“AMPHIBIANMAN GRADO”
a cura di A.S.D. Triathlon Lignano Sabbiadoro
“AMPHIBIANMAN GRADO”
organisiert von A.S.D. Triathlon Lignano Sabbiadoro
“AMPHIBIANMAN GRADO”
organised by A.S.D. Triathlon Lignano Sabbiadoro
domenica 29 maggio • Sonntag, 29. Mai • Sunday, May 29
h. 8.30 Stabilimento Tivoli
BIKE TOUR ciclabile Grado - Aquileia
a cura di A.S.D. FairPlay
info: tel. 392 9909061
BIKETOUR Radweg Grado – Aquileia
organisiert von A.S.D. FairPlay
Infos: Tel. +39 392 9909061
BIKETOUR Grado – Aquileia cycling path
organised by A.S.D. FairPlay
info: ph. +39 392 9909061
h. 9.00 riva Zaccaria Gregori
SPIAGGE E FONDALI PULITI “CLEAN UP THE MED”
a cura dell’A.S.D. Gradese Subacquei
SAUBERE STRÄNDE UND MEERESBÖDEN “CLEAN UP THE MED”
organisiert von A.S.D. Gradese Subacquei
“CLEAN UP THE MED” CLEAN BEACHES AND SEAFLOORS
organised by A.S.D. Gradese Subacquei
giovedì 2 giugno • Donnerstag, 2. juni • Thursday, june 2
h. 16.00 Spiaggia GIT
PORTO PICCOLO WITH SUP
a cura di A.S.D. Kite Life Grado
info: tel. 320 2869625
PORTO PICCOLO WITH SUP
organisiert von A.S.D. Kite Life Grado
Infos: Tel. +39 320 2869625
PORTO PICCOLO WITH SUP
organised by A.S.D. Kite Life Grado
info: ph. +39 320 2869625
sabato 4 giugno • Samstag, 4. juni • Saturday, june 4
h. 9.00 Stabilimento Tivoli
SUP TOUR litorale e spiagge di Grado
a cura di A.S.D. FairPlay
info: tel. 392 9909061
SUP TOUR Küste und Strände von Grado
organisiert von A.S.D. FairPlay
Infos: Tel. +39 392 9909061
SUP TOUR Grado’s coast and beaches
organised by A.S.D. FairPlay
info: ph. +39 392 9909061
domenica 5 giugno • Sonntag, 5. juni • Sunday, june 5
h. 11.00 Stabilimento Tivoli
OPEN&TEST DAY: A.S.D. FAIRPLAY BIC SUP CENTER
feat. BROKEN BONES
prova gratuita di SUP e kayak a cura di A.S.D. FairPlay
info: tel. 392 9909061
OPEN &TEST DAY: A.S.D. FAIRPLAY BIC SUP CENTER
feat. BROKEN BONES
Kostenlose Probe von SUPs und Kajaks organisiert von A.S.D. FairPlay
Infos: Tel. +39 392 9909061
OPEN &TEST DAY: A.S.D. FAIRPLAY BIC SUP CENTER
feat. BROKEN BONES
SUP and kayak free trials, organised by A.S.D. FairPlay
info: ph. +39 392 9909061
h. 18.00 Spiaggia GIT
SUP SPRITZ SUNSET
a cura di A.S.D. Kite Life Grado
info: tel. 320 2869625
SUP SPRITZ SUNSET
organisiert von A.S.D. Kite Life Grado
Infos: Tel. +39 320 2869625
SUP SPRITZ SUNSET
organised by A.S.D. Kite Life Grado
info: ph. +39 320 2869625
sabato 11 giugno • Samstag, 11. juni • Saturday, june 11
h. 8.30 Stabilimento Tivoli
BIKE TOUR ciclabile di Grado e Valle Cavanata
a cura di A.S.D. FairPlay
info: tel. 392 9909061
BIKE TOUR Radweg von Grado und Valle Cavanata
organisiert von A.S.D. FairPlay
Infos: Tel. +39 392 9909061
BIKE TOUR Grado and Valle Cavanata cycling path
organised by A.S.D. FairPlay
info: ph. +39 392 9909061
h. 8.30 viale Regina Elena e via Marconi
GRADO ARTE ANTIQUA
a cura di Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUA
Kunsthandwerksmarkt
organisiert von Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUA
arts and crafts market
organised by Avanti agli Eventi
h. 9.30 piazza Biagio Marin
LA FORMAZIONE È… ETICA E TRASFORMAZIONE
trasformazione di prodotti agro-alimentari con assaggi
a cura di Civiform
DIE AUSBILDUNG IST… ETHIK UND VERWANDLUNG
Verwandlung von Agrar- und Nahrungsmittelprodukte mit Verkostung
organisiert von Civiform
TRAINING IS… ETHICS AND TRANSFORMATION
transformation of agricultural products with tastings
organized by Civiform
domenica 12 giugno • Sonntag, 12. juni • Sunday, june 12
h. 8.30 viale Regina Elena e via Marconi
GRADO ARTE ANTIQUA
a cura di Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUA
Kunsthandwerksmarkt
organisiert von Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUA
arts and crafts market
organised by Avanti agli Eventi
domenica 12 giugno • Sonntag, 12. juni • Sunday, june 12
h. 9.00 Spiaggia GIT
SUP RACE GRADO 2016 3ª edizione
a cura di A.S.D. Kite Life Grado in collaborazione con A.S.D. FairPlay
info: tel. 320 2869625
SUP RACE GRADO 2016 - 3. Veranstaltung
organisiert von A.S.D. Kite Life Grado in Zusammenarbeit mit A.S.D. FairPlay
Infos: Tel. +39 320 2869625
3rd SUP RACE GRADO 2016
organised by A.S.D. Kite Life Grado in cooperation with A.S.D. FairPlay
info: ph. +39 320 2869625
h. 9.30 partenza dal parcheggio Squero
REMADALONGA A “MOTA SAFON”
a cura dell’associazione Graisani de Palù
in collaborazione con l’associazione Grado Voga
REMADALONGA A “MOTA SAFON” - Ruderwettkampf
organisiert von der Vereinigung Graisani de Palù
in Zusammenarbeit mit der Vereinigung Grado Voga
REMADALONGA A “MOTA SAFON” - rowing regatta
organised by Graisani de Palù Association
in cooperation with Grado Voga Association
h. 10.30 Auditorium Biagio Marin
CONVEGNO: “CAMMINARE ALLUNGA LA VITA”
a cura della Provincia di Gorizia
KONGRESS: “SPAZIEREN GEHEN VERLÄNGERT DAS LEBEN”
organisiert von der Provinz Görz
CONFERENCE: “WALKING PROLONGS LIFE”
organised by the Province of Gorizia
h. 17.00 Spiaggia GIT
SUP PILATES
a cura di A.S.D. Kite Life Grado
info: tel. 320 2869625
SUP PILATES
organisiert von A.S.D. Kite Life Grado
Infos: Tel. +39 320 2869625
SUP PILATES
organised by A.S.D. Kite Life Grado
info: ph. +39 320 2869625
domenica 12 giugno • Sonntag, 12. juni • Sunday, june 12
h. 18.00 partenza dal Parco delle Rose
CAMMINATA IN NORDIC WALKING
a cura della Provincia di Gorizia
NORDIC WALKING SPAZIERGANG
organisiert von der Provinz Görz
NORDIC WALKING HIKE
organised by the Province of Gorizia
giovedì 16 giugno • Donnerstag, 16. juni • Thursday, june 16
h. 20.00 partenza dal canale dell’isola della Schiusa
PELLEGRINAGGIO NOTTURNO A BARBANA
info: tel. 0431 80115
NACHTWALLFAHRT ZUR INSEL BARBANA
Infos: Tel. +39 0431 80115
NIGHT PILGRIMAGE TO BARBANA ISLAND
info: ph. +39 0431 80115
h. 20.30 terrazza della Biblioteca
PRESENTAZIONE DEL LIBRO DI FEDERICA LAUTO
“I RACCONTI DEL VIALE”
con la partecipazione del chitarrista Paolo Valentini
a cura dell’associazione “La Bavisela”
VORSTELLUNG DES BUCHES “I RACCONTI DEL VIALE”
VON FEDERICA LAUTO
unter Teilnahme vom Gitarrist Paolo Valentini“
organisiert von der Vereinigung “La Bavisela”
PRESENTATION OF THE BOOK “I RACCONTI DEL VIALE”
BY FEDERICA LAUTO
featuring guitar player Paolo Valentini
organised by “La Bavisela” Association
venerdì 17 giugno • Freitag, 17. juni • Friday, june 17
h. 9.00 Spiaggia GIT
1° TORNEO INTERNAZIONALE GRADO
PINK MINIBASKET
a cura dell’A.D.C.S. “Che Spettacolo”
1. INTERNATIONALES TURNIER GRADO
PINK MINI-BASKETBALL
organisiert von A.D.C.S. “Che Spettacolo”
1st GRADO PINK MINIBASKET I
NTERNATIONAL TOURNAMENT
organised by A.D.C.S. “Che Spettacolo”
sabato 18 giugno • Samstag, 18. juni • Saturday, june 18
h. 9.00 Spiaggia GIT
1° TORNEO INTERNAZIONALE GRADO PINK MINIBASKET
a cura dell’A.D.C.S. “Che Spettacolo”
1. INTERNATIONALES TURNIER GRADO PINK MINI-BASKETBALL
organisiert von A.D.C.S. “Che Spettacolo”
1st GRADO PINK MINIBASKET INTERNATIONAL TOURNAMENT
organised by A.D.C.S. “Che Spettacolo”
h. 9.00 Campo Patriarca Elia
ARTI E MESTIERI IN STRADA
a cura dell’associazione Sixforfun
KUNST UND HANDWERKE AUF DER STRASSE
organisiert von der Vereinigung Sixforfun
ARTS AND CRAFS ON THE STREET
organized by Sixforfun Association
domenica 19 giugno • Sonntag, 19. juni • Sunday, june 19
h. 9.00 Spiaggia GIT
1° TORNEO INTERNAZIONALE GRADO PINK MINIBASKET
a cura dell’A.D.C.S. “Che Spettacolo”
1. INTERNATIONALES TURNIER GRADO PINK MINI-BASKETBALL
organisiert von A.D.C.S. “Che Spettacolo”
1st GRADO PINK MINIBASKET INTERNATIONAL TOURNAMENT
organised by A.D.C.S. “Che Spettacolo”
h. 9.00 Campo Patriarca Elia
ARTI E MESTIERI IN STRADA
a cura dell’associazione Sixforfun
KUNST UND HANDWERKE AUF DER STRASSE
organisiert von der Vereinigung Sixforfun
ARTS AND CRAFS ON THE STREET
organised by Sixforfun Association
h. 10.00 Stabilimento Tivoli
BEACH TENNIS a coppie
a cura di A.S.D. FairPlay - info: tel. 392 9909061
BEACH TENNIS im Doppel
organisiert von A.S.D. FairPlay - Infos: Tel. +39 392 9909061
Doubles BEACH TENNIS
organised by A.S.D. FairPlay - info: ph. +39 392 9909061
lunedì 20 giugno • Montag, 20. juni • Monday, june 20
h. 19.00 Stabilimento Tivoli
FULL MOON SUP TOUR
a cura di A.S.D. FairPlay
info: tel. 392 9909061
FULL MOON SUP TOUR
organisiert von A.S.D. FairPlay
Infos: Tel. +39 392 9909061
FULL MOON SUP TOUR
organised by A.S.D. FairPlay
info: ph. +39 392 9909061
martedì 21 giugno • Dienstag, 21. juni • Tuesday, june 21
h. 4.00 diga Nazario Sauro
CONCERTO DEL SOLSTIZIO D’ESTATE
a cura dell’associazione musicale Arcadia
KONZERT ZUR SOMMERSONNENWENDE
organisiert von der Musikvereinigung Arcadia
CONCERT FOR SUMMER SOLSTICE
organised by Arcadia Music Association
h. 21.15 Basilica di Santa Eufemia
BIAGIO MARIN E LA POESIA
a cura dell’associazione “La Bavisela”
in collaborazione con la Parrocchia di Sant’Eufemia
BIAGIO MARIN UND DIE POESIE
organisiert von der Vereinigung “La Bavisela”
in Zusammenarbeit mit der Pfarrei von Sant’Eufemia
BIAGIO MARIN AND POETRY
organised by “La Bavisela” Association
in cooperation with the Parish of Sant’Eufemia
giovedì 23 giugno • Donnerstag, 23. juni • Thursday, june 23
ore 21.00 terrazza della Biblioteca
SERATE IN RIVA AL MARE: SERATA PIRANDELLIANA
a cura dell’associazione “Grado Teatro”
ABENDE AM MEERESUFER: PIRANDELLO-ABEND
organisiert von der Vereinigung “Grado Teatro”
EVENINGS BY THE SEA: AN EVENING WITH PIRANDELLO
organized by “Grado Teatro” Association
venerdì 24 giugno • Freitag, 24. juni • Friday, june 24
h. 9.00 viale Regina Elena e via Marconi
ARTISTI E CREATIVI A GRADO
mostra-mercato di prodotti artigianali
a cura di Anima Servizi
KÜNSTLER UND KREATIVEN IN GRADO
Markausstellung von Handwerkerprodukte
organisiert von Anima Servizi
ARTISTS AND CREATIVE TALENTS IN GRADO
exhibition market of handcrafted products
organized by Anima Servizi
sabato 25 giugno • Samstag, 25. juni • Saturday, june 25
h. 8.30 Stabilimento Tivoli
BIKE TOUR Carso triestino
a cura di A.S.D. FairPlay
info: tel. 392 9909061
BIKE TOUR Triester Karst
organisiert von A.S.D. FairPlay
Infos: Tel. +39 392 9909061
BIKE TOUR Trieste’s Karst
organised by A.S.D. FairPlay
info: ph. +39 392 9909061
h. 9.00 viale Regina Elena e via Marconi
ARTISTI E CREATIVI A GRADO
mostra-mercato di prodotti artigianali
a cura di Anima Servizi
KÜNSTLER UND KREATIVEN IN GRADO
Markausstellung von Handwerkerprodukte
organisiert von Anima Servizi
ARTISTS AND CREATIVE TALENTS IN GRADO
exhibition market of handcrafted products
organised by Anima Servizi
h. 10.00 Spiaggia GIT
ESCURSIONE NATURALISTICA “FOCE DELL’ISONZO”
a cura di A.S.D. Kite Life Grado
info: tel. 320 2869625
NATURWANDERUNG “MÜNDUNG DES ISONZO„
organisiert von A.S.D. Kite Life Grado
Infos: Tel. +39 320 2869625
“MOUTH OF THE ISONZO” NATURE HIKE
organised by A.S.D. Kite Life Grado
info: ph. +39 320 2869625
h. 20.45 diga Nazario Sauro
“CARTOLINE DA…”
concerto bandistico della “Banda Civica Città di Grado”
e della “Banda dei Donatori di Sangue di Villesse”
a cura dell’Associazione “Banda Civica Città di Grado”
“POSTKARTEN VON…”
Konzert der “Stadtkapelle Grado”
und der “Kapelle der Blutspender aus Villesse”
organisiert von der Vereinigung “Stadkapelle Grado”
“POSTCARDS FROM…”
band concert by “Grado’s Community Band”
and the “Blood Donors Band from Villesse”
organised by “Grado’s Community Band” Association
domenica 26 giugno • Sonntag, 26. juni • Sunday, june 26
h. 9.00 viale Regina Elena e via Marconi
ARTISTI E CREATIVI A GRADO
mostra-mercato di prodotti artigianali a cura di Anima Servizi
KÜNSTLER UND KREATIVEN IN GRADO
Markausstellung von Handwerkerprodukte organisiert von Anima Servizi
ARTISTS AND CREATIVE TALENTS IN GRADO
exhibition market of handcrafted products organised by Anima Servizi
h. 13.00 specchio acqueo
antistante la diga Nazario Sauro
REGATA “GRAISANA” - 29ª edizione
a cura della Società Canottieri Ausonia
SEGELREGATTA “GRAISANA” – 29. Veranstaltung
organisiert vom Ruderklub Ausonia
29TH “GRAISANA” REGATTA
organised by Ausonia Rowers Club
ATTIVITÀ CONTINUATIVE
DAUERHAFTE AKTIVITÄTEN - CONTINUING ACTIVITIES
14 maggio > 15 ottobre presso
l’hotel Abbazia
14. Mai > 15. Oktober
beim Hotel Abbazia
14th May > 15th October
at the Abbazia Hotel
MOSTRA “IMPARARE A VOLARE”
Irina Ganiceva acrylics paintings
AUSSTELLUNG “FLIEGEN LERNEN”
Irina Ganiceva acrylics paintings
“LEARNING TO FLY” EXHIBITION
Irina Ganiceva acrylics paintings
21 > 29 maggio
presso il Tennis Club Grado
21. > 29. Mai
im Tennisklub Grado
21st > 29th May
at Tennis Club Grado
TORNEO INTERNAZIONALE
FEMMINILE “CITTÀ DI GRADO
TENNIS CUP 2016”
a cura di A.S.D.
Tennis Club Grado
INTERNATIONALES
DAMEN-TENNISTURNIER
“CITTÀ DI GRADO TENNIS CUP 2016”
organisiert von A.S.D. Tennisklub Grado
“CITTÀ DI GRADO TENNIS CUP 2016”
WOMEN’S INTERNATIONAL TENNIS
TOURNAMENT
organised by A.S.D. Tennis Club Grado
28 maggio > 15 ottobre
presso l’hotel Abbazia
28. Mai > 15. Oktober
beim Hotel Abbazia
28th May > 15th October
at the Abbazia Hotel
MOSTRA “QUANDO IL FIENO
DIVENTA LEGGENDA”
Julia Artico natural sculptures
AUSSTELLUNG “WENN DAS HEU LEGENDE
WIRD”
Julia Artico natural sculptures
“WHEN HAY BECOMES LEGEND”
EXHIBITION
Julia Artico natural sculptures
maggio-giugno: ogni lunedì e venerdì
maggio-giugno: ogni domenica
Mai–Juni: jeden Montag und Freitag
May–June: Mondays and Fridays
Mai–Juni: jeden Sonntag
May–June: every Sunday
TORNEO A COPPIE
a cura del Circolo del Bridge di Grado
CAMPIONATO A SQUADRE
SERIE D1 e D3 MASCHILE
a cura di A.S.D. Tennis Club Grado e FIT
h. 21.00 > 24.00,
Enoteca da Pino (via Galilei, 13)
PAARTURNIER
organisiert von der Bridge-Zirkel von Grado
PAIRS TOURNAMENT
organised by Grado’s Bridge Club
maggio-giugno: ogni sabato
Mai–Juni: jeden Samstag
May–June: every Saturday
h. 15.00 > 19.00, Tennis Club Grado
CAMPIONATO A SQUADRE FEDERALE
VETERANI OVER 45
a cura di A.S.D. Tennis Club Grado e FIT
VETERANEN VERBANDSMANNSCHAFTSTURNIER (45+)
organisiert von A.S.D. Tennisklub Grado und FIT
45+ SENIOR TEAMS FEDERAL TOURNAMENT
organised by A.S.D Tennis Club Grado and FIT
h. 9.00 > 17.00, Tennis Club Grado
HERREN-MANNSCHAFTSTURNIER
D1- und D3-KLASSE
organisiert von A.S.D. Tennisklub Grado und FIT
MEN’S D1- and D3-CLASS
TEAMS TOURNAMENT
organised by A.S.D. Tennis Club Grado and FIT
sabato 25 e domenica 26 giugno
dalle ore 8.00 alle 20.00
SERVIZIO DI BUS NAVETTA
GRATUITO PER LE SPIAGGE
partenze ogni 30 minuti
dal Parcheggio Sacca
Am Samstag, 25. und Sonntag, 26. Juni
zwischen 8.00 und 20.00 Uhr
KOSTENLOSER SHUTTLE-BUSVERKEHR
ZU DEN STRÄNDEN
Abfahrten alle 30 Minuten von Parkplatz Sacca
On Saturday 25th and Sunday 26th June
from 8 am to 8 pm
FREE SHUTTLE BUS SERVICE
TO THE BEACHES
Departures every 30 minutes
from Sacca parking lot
grado
isola del sole
COMUNE DI GRADO
Servizio U.R.P. e Turismo
tel. 0431 898239
[email protected]
www.grado.info
seguici su Facebook
facebook.com/ComunediGrado
su Instagram
instagram.com/ComunediGrado
#absolutelyGrado
e su Twitter
twitter.com/ComunediGrado