Grado events 28 maggio-26 giugno
Transcript
Grado events 28 maggio-26 giugno
grado isola del sole events 28/05/2016 > 26/06/2016 sabato 28 maggio • Samstag, 28. Mai • Saturday, May 28 h. 9.30 Stabilimento Tivoli SUP TOUR laguna di Grado e isola di Barbana a cura di A.S.D. FairPlay info: tel. 392 9909061 SUP TOUR Lagune von Grado und Insel Barbana organisiert von A.S.D. FairPlay Infos: Tel. +39 392 9909061 SUP TOUR lagoon of Grado and Barbana island organised by A.S.D. FairPlay info: ph. +39 392 9909061 h. 10.00 litorale di Grado “AMPHIBIANMAN GRADO” a cura di A.S.D. Triathlon Lignano Sabbiadoro “AMPHIBIANMAN GRADO” organisiert von A.S.D. Triathlon Lignano Sabbiadoro “AMPHIBIANMAN GRADO” organised by A.S.D. Triathlon Lignano Sabbiadoro domenica 29 maggio • Sonntag, 29. Mai • Sunday, May 29 h. 8.30 Stabilimento Tivoli BIKE TOUR ciclabile Grado - Aquileia a cura di A.S.D. FairPlay info: tel. 392 9909061 BIKETOUR Radweg Grado – Aquileia organisiert von A.S.D. FairPlay Infos: Tel. +39 392 9909061 BIKETOUR Grado – Aquileia cycling path organised by A.S.D. FairPlay info: ph. +39 392 9909061 h. 9.00 riva Zaccaria Gregori SPIAGGE E FONDALI PULITI “CLEAN UP THE MED” a cura dell’A.S.D. Gradese Subacquei SAUBERE STRÄNDE UND MEERESBÖDEN “CLEAN UP THE MED” organisiert von A.S.D. Gradese Subacquei “CLEAN UP THE MED” CLEAN BEACHES AND SEAFLOORS organised by A.S.D. Gradese Subacquei giovedì 2 giugno • Donnerstag, 2. juni • Thursday, june 2 h. 16.00 Spiaggia GIT PORTO PICCOLO WITH SUP a cura di A.S.D. Kite Life Grado info: tel. 320 2869625 PORTO PICCOLO WITH SUP organisiert von A.S.D. Kite Life Grado Infos: Tel. +39 320 2869625 PORTO PICCOLO WITH SUP organised by A.S.D. Kite Life Grado info: ph. +39 320 2869625 sabato 4 giugno • Samstag, 4. juni • Saturday, june 4 h. 9.00 Stabilimento Tivoli SUP TOUR litorale e spiagge di Grado a cura di A.S.D. FairPlay info: tel. 392 9909061 SUP TOUR Küste und Strände von Grado organisiert von A.S.D. FairPlay Infos: Tel. +39 392 9909061 SUP TOUR Grado’s coast and beaches organised by A.S.D. FairPlay info: ph. +39 392 9909061 domenica 5 giugno • Sonntag, 5. juni • Sunday, june 5 h. 11.00 Stabilimento Tivoli OPEN&TEST DAY: A.S.D. FAIRPLAY BIC SUP CENTER feat. BROKEN BONES prova gratuita di SUP e kayak a cura di A.S.D. FairPlay info: tel. 392 9909061 OPEN &TEST DAY: A.S.D. FAIRPLAY BIC SUP CENTER feat. BROKEN BONES Kostenlose Probe von SUPs und Kajaks organisiert von A.S.D. FairPlay Infos: Tel. +39 392 9909061 OPEN &TEST DAY: A.S.D. FAIRPLAY BIC SUP CENTER feat. BROKEN BONES SUP and kayak free trials, organised by A.S.D. FairPlay info: ph. +39 392 9909061 h. 18.00 Spiaggia GIT SUP SPRITZ SUNSET a cura di A.S.D. Kite Life Grado info: tel. 320 2869625 SUP SPRITZ SUNSET organisiert von A.S.D. Kite Life Grado Infos: Tel. +39 320 2869625 SUP SPRITZ SUNSET organised by A.S.D. Kite Life Grado info: ph. +39 320 2869625 sabato 11 giugno • Samstag, 11. juni • Saturday, june 11 h. 8.30 Stabilimento Tivoli BIKE TOUR ciclabile di Grado e Valle Cavanata a cura di A.S.D. FairPlay info: tel. 392 9909061 BIKE TOUR Radweg von Grado und Valle Cavanata organisiert von A.S.D. FairPlay Infos: Tel. +39 392 9909061 BIKE TOUR Grado and Valle Cavanata cycling path organised by A.S.D. FairPlay info: ph. +39 392 9909061 h. 8.30 viale Regina Elena e via Marconi GRADO ARTE ANTIQUA a cura di Avanti agli Eventi GRADO ARTE ANTIQUA Kunsthandwerksmarkt organisiert von Avanti agli Eventi GRADO ARTE ANTIQUA arts and crafts market organised by Avanti agli Eventi h. 9.30 piazza Biagio Marin LA FORMAZIONE È… ETICA E TRASFORMAZIONE trasformazione di prodotti agro-alimentari con assaggi a cura di Civiform DIE AUSBILDUNG IST… ETHIK UND VERWANDLUNG Verwandlung von Agrar- und Nahrungsmittelprodukte mit Verkostung organisiert von Civiform TRAINING IS… ETHICS AND TRANSFORMATION transformation of agricultural products with tastings organized by Civiform domenica 12 giugno • Sonntag, 12. juni • Sunday, june 12 h. 8.30 viale Regina Elena e via Marconi GRADO ARTE ANTIQUA a cura di Avanti agli Eventi GRADO ARTE ANTIQUA Kunsthandwerksmarkt organisiert von Avanti agli Eventi GRADO ARTE ANTIQUA arts and crafts market organised by Avanti agli Eventi domenica 12 giugno • Sonntag, 12. juni • Sunday, june 12 h. 9.00 Spiaggia GIT SUP RACE GRADO 2016 3ª edizione a cura di A.S.D. Kite Life Grado in collaborazione con A.S.D. FairPlay info: tel. 320 2869625 SUP RACE GRADO 2016 - 3. Veranstaltung organisiert von A.S.D. Kite Life Grado in Zusammenarbeit mit A.S.D. FairPlay Infos: Tel. +39 320 2869625 3rd SUP RACE GRADO 2016 organised by A.S.D. Kite Life Grado in cooperation with A.S.D. FairPlay info: ph. +39 320 2869625 h. 9.30 partenza dal parcheggio Squero REMADALONGA A “MOTA SAFON” a cura dell’associazione Graisani de Palù in collaborazione con l’associazione Grado Voga REMADALONGA A “MOTA SAFON” - Ruderwettkampf organisiert von der Vereinigung Graisani de Palù in Zusammenarbeit mit der Vereinigung Grado Voga REMADALONGA A “MOTA SAFON” - rowing regatta organised by Graisani de Palù Association in cooperation with Grado Voga Association h. 10.30 Auditorium Biagio Marin CONVEGNO: “CAMMINARE ALLUNGA LA VITA” a cura della Provincia di Gorizia KONGRESS: “SPAZIEREN GEHEN VERLÄNGERT DAS LEBEN” organisiert von der Provinz Görz CONFERENCE: “WALKING PROLONGS LIFE” organised by the Province of Gorizia h. 17.00 Spiaggia GIT SUP PILATES a cura di A.S.D. Kite Life Grado info: tel. 320 2869625 SUP PILATES organisiert von A.S.D. Kite Life Grado Infos: Tel. +39 320 2869625 SUP PILATES organised by A.S.D. Kite Life Grado info: ph. +39 320 2869625 domenica 12 giugno • Sonntag, 12. juni • Sunday, june 12 h. 18.00 partenza dal Parco delle Rose CAMMINATA IN NORDIC WALKING a cura della Provincia di Gorizia NORDIC WALKING SPAZIERGANG organisiert von der Provinz Görz NORDIC WALKING HIKE organised by the Province of Gorizia giovedì 16 giugno • Donnerstag, 16. juni • Thursday, june 16 h. 20.00 partenza dal canale dell’isola della Schiusa PELLEGRINAGGIO NOTTURNO A BARBANA info: tel. 0431 80115 NACHTWALLFAHRT ZUR INSEL BARBANA Infos: Tel. +39 0431 80115 NIGHT PILGRIMAGE TO BARBANA ISLAND info: ph. +39 0431 80115 h. 20.30 terrazza della Biblioteca PRESENTAZIONE DEL LIBRO DI FEDERICA LAUTO “I RACCONTI DEL VIALE” con la partecipazione del chitarrista Paolo Valentini a cura dell’associazione “La Bavisela” VORSTELLUNG DES BUCHES “I RACCONTI DEL VIALE” VON FEDERICA LAUTO unter Teilnahme vom Gitarrist Paolo Valentini“ organisiert von der Vereinigung “La Bavisela” PRESENTATION OF THE BOOK “I RACCONTI DEL VIALE” BY FEDERICA LAUTO featuring guitar player Paolo Valentini organised by “La Bavisela” Association venerdì 17 giugno • Freitag, 17. juni • Friday, june 17 h. 9.00 Spiaggia GIT 1° TORNEO INTERNAZIONALE GRADO PINK MINIBASKET a cura dell’A.D.C.S. “Che Spettacolo” 1. INTERNATIONALES TURNIER GRADO PINK MINI-BASKETBALL organisiert von A.D.C.S. “Che Spettacolo” 1st GRADO PINK MINIBASKET I NTERNATIONAL TOURNAMENT organised by A.D.C.S. “Che Spettacolo” sabato 18 giugno • Samstag, 18. juni • Saturday, june 18 h. 9.00 Spiaggia GIT 1° TORNEO INTERNAZIONALE GRADO PINK MINIBASKET a cura dell’A.D.C.S. “Che Spettacolo” 1. INTERNATIONALES TURNIER GRADO PINK MINI-BASKETBALL organisiert von A.D.C.S. “Che Spettacolo” 1st GRADO PINK MINIBASKET INTERNATIONAL TOURNAMENT organised by A.D.C.S. “Che Spettacolo” h. 9.00 Campo Patriarca Elia ARTI E MESTIERI IN STRADA a cura dell’associazione Sixforfun KUNST UND HANDWERKE AUF DER STRASSE organisiert von der Vereinigung Sixforfun ARTS AND CRAFS ON THE STREET organized by Sixforfun Association domenica 19 giugno • Sonntag, 19. juni • Sunday, june 19 h. 9.00 Spiaggia GIT 1° TORNEO INTERNAZIONALE GRADO PINK MINIBASKET a cura dell’A.D.C.S. “Che Spettacolo” 1. INTERNATIONALES TURNIER GRADO PINK MINI-BASKETBALL organisiert von A.D.C.S. “Che Spettacolo” 1st GRADO PINK MINIBASKET INTERNATIONAL TOURNAMENT organised by A.D.C.S. “Che Spettacolo” h. 9.00 Campo Patriarca Elia ARTI E MESTIERI IN STRADA a cura dell’associazione Sixforfun KUNST UND HANDWERKE AUF DER STRASSE organisiert von der Vereinigung Sixforfun ARTS AND CRAFS ON THE STREET organised by Sixforfun Association h. 10.00 Stabilimento Tivoli BEACH TENNIS a coppie a cura di A.S.D. FairPlay - info: tel. 392 9909061 BEACH TENNIS im Doppel organisiert von A.S.D. FairPlay - Infos: Tel. +39 392 9909061 Doubles BEACH TENNIS organised by A.S.D. FairPlay - info: ph. +39 392 9909061 lunedì 20 giugno • Montag, 20. juni • Monday, june 20 h. 19.00 Stabilimento Tivoli FULL MOON SUP TOUR a cura di A.S.D. FairPlay info: tel. 392 9909061 FULL MOON SUP TOUR organisiert von A.S.D. FairPlay Infos: Tel. +39 392 9909061 FULL MOON SUP TOUR organised by A.S.D. FairPlay info: ph. +39 392 9909061 martedì 21 giugno • Dienstag, 21. juni • Tuesday, june 21 h. 4.00 diga Nazario Sauro CONCERTO DEL SOLSTIZIO D’ESTATE a cura dell’associazione musicale Arcadia KONZERT ZUR SOMMERSONNENWENDE organisiert von der Musikvereinigung Arcadia CONCERT FOR SUMMER SOLSTICE organised by Arcadia Music Association h. 21.15 Basilica di Santa Eufemia BIAGIO MARIN E LA POESIA a cura dell’associazione “La Bavisela” in collaborazione con la Parrocchia di Sant’Eufemia BIAGIO MARIN UND DIE POESIE organisiert von der Vereinigung “La Bavisela” in Zusammenarbeit mit der Pfarrei von Sant’Eufemia BIAGIO MARIN AND POETRY organised by “La Bavisela” Association in cooperation with the Parish of Sant’Eufemia giovedì 23 giugno • Donnerstag, 23. juni • Thursday, june 23 ore 21.00 terrazza della Biblioteca SERATE IN RIVA AL MARE: SERATA PIRANDELLIANA a cura dell’associazione “Grado Teatro” ABENDE AM MEERESUFER: PIRANDELLO-ABEND organisiert von der Vereinigung “Grado Teatro” EVENINGS BY THE SEA: AN EVENING WITH PIRANDELLO organized by “Grado Teatro” Association venerdì 24 giugno • Freitag, 24. juni • Friday, june 24 h. 9.00 viale Regina Elena e via Marconi ARTISTI E CREATIVI A GRADO mostra-mercato di prodotti artigianali a cura di Anima Servizi KÜNSTLER UND KREATIVEN IN GRADO Markausstellung von Handwerkerprodukte organisiert von Anima Servizi ARTISTS AND CREATIVE TALENTS IN GRADO exhibition market of handcrafted products organized by Anima Servizi sabato 25 giugno • Samstag, 25. juni • Saturday, june 25 h. 8.30 Stabilimento Tivoli BIKE TOUR Carso triestino a cura di A.S.D. FairPlay info: tel. 392 9909061 BIKE TOUR Triester Karst organisiert von A.S.D. FairPlay Infos: Tel. +39 392 9909061 BIKE TOUR Trieste’s Karst organised by A.S.D. FairPlay info: ph. +39 392 9909061 h. 9.00 viale Regina Elena e via Marconi ARTISTI E CREATIVI A GRADO mostra-mercato di prodotti artigianali a cura di Anima Servizi KÜNSTLER UND KREATIVEN IN GRADO Markausstellung von Handwerkerprodukte organisiert von Anima Servizi ARTISTS AND CREATIVE TALENTS IN GRADO exhibition market of handcrafted products organised by Anima Servizi h. 10.00 Spiaggia GIT ESCURSIONE NATURALISTICA “FOCE DELL’ISONZO” a cura di A.S.D. Kite Life Grado info: tel. 320 2869625 NATURWANDERUNG “MÜNDUNG DES ISONZO„ organisiert von A.S.D. Kite Life Grado Infos: Tel. +39 320 2869625 “MOUTH OF THE ISONZO” NATURE HIKE organised by A.S.D. Kite Life Grado info: ph. +39 320 2869625 h. 20.45 diga Nazario Sauro “CARTOLINE DA…” concerto bandistico della “Banda Civica Città di Grado” e della “Banda dei Donatori di Sangue di Villesse” a cura dell’Associazione “Banda Civica Città di Grado” “POSTKARTEN VON…” Konzert der “Stadtkapelle Grado” und der “Kapelle der Blutspender aus Villesse” organisiert von der Vereinigung “Stadkapelle Grado” “POSTCARDS FROM…” band concert by “Grado’s Community Band” and the “Blood Donors Band from Villesse” organised by “Grado’s Community Band” Association domenica 26 giugno • Sonntag, 26. juni • Sunday, june 26 h. 9.00 viale Regina Elena e via Marconi ARTISTI E CREATIVI A GRADO mostra-mercato di prodotti artigianali a cura di Anima Servizi KÜNSTLER UND KREATIVEN IN GRADO Markausstellung von Handwerkerprodukte organisiert von Anima Servizi ARTISTS AND CREATIVE TALENTS IN GRADO exhibition market of handcrafted products organised by Anima Servizi h. 13.00 specchio acqueo antistante la diga Nazario Sauro REGATA “GRAISANA” - 29ª edizione a cura della Società Canottieri Ausonia SEGELREGATTA “GRAISANA” – 29. Veranstaltung organisiert vom Ruderklub Ausonia 29TH “GRAISANA” REGATTA organised by Ausonia Rowers Club ATTIVITÀ CONTINUATIVE DAUERHAFTE AKTIVITÄTEN - CONTINUING ACTIVITIES 14 maggio > 15 ottobre presso l’hotel Abbazia 14. Mai > 15. Oktober beim Hotel Abbazia 14th May > 15th October at the Abbazia Hotel MOSTRA “IMPARARE A VOLARE” Irina Ganiceva acrylics paintings AUSSTELLUNG “FLIEGEN LERNEN” Irina Ganiceva acrylics paintings “LEARNING TO FLY” EXHIBITION Irina Ganiceva acrylics paintings 21 > 29 maggio presso il Tennis Club Grado 21. > 29. Mai im Tennisklub Grado 21st > 29th May at Tennis Club Grado TORNEO INTERNAZIONALE FEMMINILE “CITTÀ DI GRADO TENNIS CUP 2016” a cura di A.S.D. Tennis Club Grado INTERNATIONALES DAMEN-TENNISTURNIER “CITTÀ DI GRADO TENNIS CUP 2016” organisiert von A.S.D. Tennisklub Grado “CITTÀ DI GRADO TENNIS CUP 2016” WOMEN’S INTERNATIONAL TENNIS TOURNAMENT organised by A.S.D. Tennis Club Grado 28 maggio > 15 ottobre presso l’hotel Abbazia 28. Mai > 15. Oktober beim Hotel Abbazia 28th May > 15th October at the Abbazia Hotel MOSTRA “QUANDO IL FIENO DIVENTA LEGGENDA” Julia Artico natural sculptures AUSSTELLUNG “WENN DAS HEU LEGENDE WIRD” Julia Artico natural sculptures “WHEN HAY BECOMES LEGEND” EXHIBITION Julia Artico natural sculptures maggio-giugno: ogni lunedì e venerdì maggio-giugno: ogni domenica Mai–Juni: jeden Montag und Freitag May–June: Mondays and Fridays Mai–Juni: jeden Sonntag May–June: every Sunday TORNEO A COPPIE a cura del Circolo del Bridge di Grado CAMPIONATO A SQUADRE SERIE D1 e D3 MASCHILE a cura di A.S.D. Tennis Club Grado e FIT h. 21.00 > 24.00, Enoteca da Pino (via Galilei, 13) PAARTURNIER organisiert von der Bridge-Zirkel von Grado PAIRS TOURNAMENT organised by Grado’s Bridge Club maggio-giugno: ogni sabato Mai–Juni: jeden Samstag May–June: every Saturday h. 15.00 > 19.00, Tennis Club Grado CAMPIONATO A SQUADRE FEDERALE VETERANI OVER 45 a cura di A.S.D. Tennis Club Grado e FIT VETERANEN VERBANDSMANNSCHAFTSTURNIER (45+) organisiert von A.S.D. Tennisklub Grado und FIT 45+ SENIOR TEAMS FEDERAL TOURNAMENT organised by A.S.D Tennis Club Grado and FIT h. 9.00 > 17.00, Tennis Club Grado HERREN-MANNSCHAFTSTURNIER D1- und D3-KLASSE organisiert von A.S.D. Tennisklub Grado und FIT MEN’S D1- and D3-CLASS TEAMS TOURNAMENT organised by A.S.D. Tennis Club Grado and FIT sabato 25 e domenica 26 giugno dalle ore 8.00 alle 20.00 SERVIZIO DI BUS NAVETTA GRATUITO PER LE SPIAGGE partenze ogni 30 minuti dal Parcheggio Sacca Am Samstag, 25. und Sonntag, 26. Juni zwischen 8.00 und 20.00 Uhr KOSTENLOSER SHUTTLE-BUSVERKEHR ZU DEN STRÄNDEN Abfahrten alle 30 Minuten von Parkplatz Sacca On Saturday 25th and Sunday 26th June from 8 am to 8 pm FREE SHUTTLE BUS SERVICE TO THE BEACHES Departures every 30 minutes from Sacca parking lot grado isola del sole COMUNE DI GRADO Servizio U.R.P. e Turismo tel. 0431 898239 [email protected] www.grado.info seguici su Facebook facebook.com/ComunediGrado su Instagram instagram.com/ComunediGrado #absolutelyGrado e su Twitter twitter.com/ComunediGrado