Sovrapposti completo - Il bracco italiano.net
Transcript
Sovrapposti completo - Il bracco italiano.net
SOVRAPPOSTI - PARALLELI OVER AND UNDERS - SIDE BY SIDES SUPERPOSES - JUXTAPOSES Manuale di Istruzione Instruction Manual Mode d’Emploi ITALIANO ENGLISH page 30 FRANÇAIS page 56 Figure a pag. 5, 10, 11, 82, 83, 84 e 85 LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI MANEGGIARE IL FUCILE. QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE DOVRA' SEMPRE ACCOMPAGNARE L’ARMA. ANCHE IN CASO DI CESSIONE DELL’ARMA AD ALTRA PERSONA. ATTENZIONE: LE ARMI POSSONO ESSERE PERICOLOSE E POTENZIALMENTE CAUSA DI GRAVI LESIONI, DANNI ALLA PROPRIETÀ O MORTE, SE MANEGGIATE IN MANIERA IMPROPRIA. LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA SERVONO A RICORDARVI CHE SIETE SEMPRE RESPONSABILI DELLA SICUREZZA DELLA VOSTRA ARMA. AVVERTENZA: Il Fabbricante e/o i suoi Distributori Ufficiali Locali non assumono responsabilità alcuna per cattivo funzionamento del prodotto o per lesioni fisiche o danni alla proprietà causati in toto o in parte da impiego criminale o negligente del prodotto, da maneggio improprio od incauto, da modifiche non autorizzate, da impiego di munizioni difettose, improprie, caricate a mano o ricaricate, da abuso o incuria nell'uso del prodotto o da altri fattori non soggetti al controllo diretto ed immediato del fabbricante. ATTENZIONE: QUALSIASI ARMA DA FUOCO È POTENZIALMENTE LETALE. LEGGETE ATTENTAMENTE E CAPITE A FONDO LE NORME DI SICUREZZA BASILARI PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE QUEST'ARMA. In aggiunta alle Norme di Sicurezza Basilari, vi sono altre Norme di Sicurezza riguardanti le operazioni di caricamento, scaricamento, smontaggio, montaggio ed uso di quest'arma situate all'interno di questo libretto d'istruzioni. ATTENZIONE: LEGGETE ATTENTAMENTE TUTTE LE PARTI DEL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUEST'ARMA. ASSICURATEVI CHE QUALSIASI PERSONA CHE UTILIZZI O POSSA AVERE ACCESSO A QUEST'ARMA ABBIA LETTO E COMPRESO A FONDO LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE L'ARMA O DI AVERNE ACCESSO. UTILIZZATE ESCLUSIVAMENTE RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI BERETTA. L’UTILIZZO DI RICAMBI E ACCESSORI NON ORIGINALI POTREBBE FAR DECADERE LA GARANZIA DEL FABBRICANTE. ATTENZIONE: È VOSTRA RESPONSABILITÀ CONOSCERE E RISPETTARE LE LEGGI LOCALI E STATALI CHE REGOLAMENTANO LA VENDITA, IL TRASPORTO E L’USO DELLE ARMI NEL VOSTRO PAESE. 2 SOMMARIO Pagina NORME DI SICUREZZA BASILARI 6 NOMENCLATURA 10 SICURA 11 MONTAGGIO 12 MUNIZIONI 13 CARICAMENTO E TIRO 14 COME SCARICARE IL FUCILE 16 DISARMO DEI CANI 16 SMONTAGGIO 17 STROZZATORI BERETTA MOBILCHOKE® E OPTIMACHOKE® 18 REGOLAZIONE E SOSTITUZIONE GRILLETTO 20 GRUPPO SOTTOGUARDIA/BATTERIE INTERCAMBIABILE 21 SMONTAGGIO DEL CALCIO 23 SOSTITUZIONE CALCIOLO GEL•TEK 23 REGOLAZIONE DEL CALCIO CON DISPOSITIVO “MEMORY SYSTEM” 24 SOSTITUZIONE DELL’ I NSERTO LUMINOSO DEL MIRINO TRUGLO® 26 SOSTITUZIONE PERCUSSORI 26 MANUTENZIONE 26 GARANZIA ED ESTENSIONE DEL PERIODO DI RIPARAZIONE IN GARANZIA 28 3 • Le foto dal n° 1 al n° 6 sono a pag. 11. • The photographs from n° 1 to n° 6 are on page 37. • Les photos du n° 1 au n° 6 se trouvent à la page 63. NORME DI SICUREZZA BASILARI 1. NON PUNTATE MAI UN'ARMA CONTRO QUALCOSA A CUI PUÒ ESSERE PERICOLOSO SPARARE. Non puntate mai un'arma contro qualsiasi parte del vostro corpo o contro un'altra persona. Ciò è particolarmente importante quando si carica o si scarica l'arma. Quando si spara contro un bersaglio occorre accertarsi cosa vi sta dietro. Esistono proiettili che possono arrivare a ben oltre un chilometro di distanza. Nel caso in cui il bersaglio venga mancato o trapassato, è vostra responsabilità accertarvi che il proiettile non possa causare lesioni o danni involontari a persone o cose. 2. TRATTATE SEMPRE UN'ARMA COME SE FOSSE CARICA. Non presumete mai che un'arma sia scarica. L'unico modo per assicurarsi che in un'arma non vi siano delle cartucce è quello di esaminare visivamente e fisicamente l'interno della camera di cartuccia per vedere che non sia presente un colpo. L'aver estratto o l’aver svuotato il caricatore non è sufficiente a garantire che l'arma è scarica o che non può sparare. Fucili e carabine possono essere controllati effettuando cicli di funzionamento o rimuovendo tutti i colpi e poi aprendo ed ispezionando visivamente la camera di cartuccia per verificare l'eventuale presenza di colpi rimanenti. 6 3. CUSTODITE L'ARMA AL DI FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI. È responsabilità del proprietario dell'arma fare in modo che bambini e giovani al di sotto dei 18 anni di età, od altre persone non autorizzate, non abbiano accesso ad essa. Per ridurre il rischio di incidenti che possano coinvolgere bambini, scaricate l'arma, mettetela sotto chiave e riponete le munizioni in un luogo separato, chiuso anch'esso a chiave. Occorre tener presente che i sistemi impiegati per prevenire gli incidenti quali ad esempio i lucchetti con filo metallico, i tappi per la camera di cartuccia, ecc, possono non impedire l'uso o l'abuso dell'arma da parte di una persona determinata a farlo. Armadi blindati d'acciaio sono più indicati per ridurre la possibilità di abuso intenzionale dell'arma da parte di bambini o di persone non autorizzate. 4. NON SPARATE MAI CONTRO SPECCHI D'ACQUA O CONTRO SUPERFICI DURE. Sparare contro uno specchio d'acqua o contro una roccia o altra superficie dura aumenta la possibilità di rimbalzi o frammentazione del proiettile o dei pallini che potrebbero colpire un bersaglio non intenzionale o periferico. 5. SIATE CERTI DI CONOSCERE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELL'ARMA CHE STATE USANDO MA RICORDATE: TALI DISPOSITIVI NON SOSTITUISCONO LE NORME DI SICUREZZA E DI MANEGGIO. Per prevenire gli incidenti non fate mai affidamento solo sui dispositivi di sicurezza. È indispensabile conoscere ed utilizzare i dispositivi di sicurezza specifici dell'arma che state maneggiando, ma gli incidenti possono essere prevenuti nel modo migliore seguendo le procedure di maneggio in sicurezza descritte in queste norme ed all'interno del libretto d'istruzioni. Per familiarizzarvi ulteriormente con l'uso appropriato di questa o di altre armi, è consigliabile seguire un Corso di Sicurezza sulle Armi tenuto da esperti nell'uso e nelle procedure di sicurezza. 7 6. EFFETTUATE UNA MANUTENZIONE APPROPRIATA DELL'ARMA. Custodite e trasportate l'arma in modo tale che lo sporco o la polvere non si accumulino nei meccanismi di funzionamento. Pulite ed oliate l'arma, seguendo le indicazioni fornite in questo manuale, dopo ogni utilizzo, e comunque secondo gli intervalli indicati, per prevenire la corrosione, danni alle canne o accumulo di sporco che potrebbero impedire l'utilizzo dell'arma in caso di emergenza. Controllate sempre la canna e la camera/le camere prima di caricare l'arma per accertarvi che sia pulita e libera da eventuali ostruzioni. Sparare con un'ostruzione nella canna o nella camera può determinarne la rottura e causare lesioni a voi stessi ed alle persone vicine. Qualora lo sparo produca un rumore anomalo, interrompete immediatamente il tiro, mettete l’arma in sicurezza e scaricatela. Verificate quindi che la camera e la canna siano libere da ostruzioni o da eventuali proiettili rimasti bloccati all’interno della canna stessa a causa di munizioni difettose od anomale. 7. USATE MUNIZIONI APPROPRIATE. Usate solo munizioni nuove di fabbrica, costruite secondo le specifiche CIP (Europa) e SAAMI (U.S.A.). Assicuratevi che ogni cartuccia utilizzata sia del tipo e del calibro corretto per l'arma che state usando. Il calibro dell'arma è chiaramente impresso sulle canne dei fucili e sull'otturatore o sulla canna delle pistole. L'uso di munizioni ricaricate o ricostruite può determinare facilmente eccessive pressioni e causare rottura del fondello della cartuccia o altri difetti nelle munizioni stesse che potrebbero danneggiare l'arma e causare lesioni a voi stessi ed alle persone vicine. 8. PORTATE SEMPRE OCCHIALI PROTETTIVI E PROTEZIONI ACUSTICHE DURANTE IL TIRO. L'eventualità che gas, residui di polvere da sparo o frammenti di metallo vengano proiettati all'indietro e colpiscano il tiratore provocandogli dei danni è remota, ma le lesioni che questo evento potrebbe provocare sono gravi, inclusa la possibile perdita della vista. Quando spara con un'arma, il tiratore deve sempre indossare occhiali protettivi dotati di adeguata resistenza. I tappi o le cuffie antirumore riducono la possibilità di danni all'udito causati da una prolungata attività di tiro. 8 9.NON ARRAMPICATEVI MAI SU ALBERI, NON SCAVALCATE SIEPI E NON SALTATE FOSSI CON UN'ARMA CARICA. Aprite e vuotate sempre la camera/le camere di cartuccia dell'arma ed inserite la sicura prima di arrampicarvi sugli alberi o scendere da essi, prima di scavalcare una siepe o saltare un fosso o qualsiasi altro ostacolo. Non tirate nè spingete mai un'arma carica verso voi stessi od un'altra persona. Prima di consegnare un’arma ad un’altra persona, scaricatela, ispezionate visivamente e al tatto che il caricatore, il tubo serbatoio e la camera/le camere di cartuccia siano vuoti e che l’arma sia aperta. Non prendete in consegna mai un’arma da un’altra persona se prima la stessa non è stata scaricata e controllata visivamente e al tatto per assicurarvi che sia scarica. Fatevi consegnare l’arma aperta. 10.EVITATE BEVANDE ALCOLICHE O MEDICINALI CHE POSSANO RIDURRE LA CAPACITÀ DI GIUDIZIO ED I RIFLESSI DURANTE IL TIRO. Evitate di bere alcoolici prima di sparare. Se assumete medicinali che possono determinare una riduzione della capacità motoria o di giudizio, non maneggiate l'arma mentre siete sotto l'effetto di tali sostanze. 11.NON TRASPORTATE MAI UN'ARMA CARICA. Scaricate sempre l'arma prima di caricarla a bordo di un veicolo (camera di cartuccia vuota, caricatore/serbatoio vuoto). Cacciatori e tiratori devono caricare l'arma solo quando sono giunti a destinazione. In caso di trasporto e/o di porto di un'arma a scopo di protezione personale, lasciando la camera di cartuccia vuota si riduce la possibilità di spari accidentali. 12.ESPOSIZIONE AL PIOMBO. Sparare in luoghi poco ventilati, pulire le armi o maneggiare le cartucce può causare esposizione al piombo e ad altre sostanze ritenute possibili cause di malformazioni genetiche, di danni all'apparato riproduttivo e di altre gravi lesioni fisiche. Utilizzate sempre le armi in un luogo adeguatamente ventilato. Lavatevi accuratamente le mani dopo l'esposizione a tali sostanze. 9 NOMENCLATURA N M L I F G P S R O Q B D A E N H C T M P F G S R Q N B D A H E A B C D E F G H I Bascula Canne Calcio Astina Grilletto/i Chiave Sicura (con selettore opzionale) Guardamano Bindella 10 L M N O P Q R S T O Bindella Laterale Mirino Volata Calciolo Linea di Mira Lunghezza Calcio Piega Tallone Piega Naso Punta C T SICURA CON SELETTORE su prima canna SENZA SELETTORE CON SELETTORE su seconda canna SICURA INSERITA 1 3 5 2 4 6 SICURA DISINSERITA Arma pronta a far fuoco! Il fucile è predisposto per sparare dapprima la cartuccia inserita nella canna inferiore (Sovrapposti) o in quella di destra (Paralleli). L’arma sparerà dapprima la cartuccia inserita nella canna superiore (Sovrapposti) o in quella di sinistra (Paralleli). ATTENZIONE: QUEST’ARMA PUO PRIVARVI DELLA VOSTRA VITA E DI QUELLA DELLE ALTRE PERSONE! SIATE SEMPRE MOLTO PRUDENTI CON IL MANEGGIO DEL VOSTRO FUCILE. UN INCIDENTE E QUASI SEMPRE IL RISULTATO DEL MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DI CORRETTO MANEGGIO. 11 MONTAGGIO AVVERTENZA: I numeri delle figure si riferiscono alle foto delle pagine 5, 10, 11, 82, 83, 84, 85. ATTENZIONE: Beretta non assume responsabilità alcuna per lesioni fisiche o danni alla proprietà causati da maneggio improprio od incauto dell’arma e dalla partenza di colpi intenzionale od accidentale. I fucili sovrapposti e paralleli Beretta sono forniti parzialmente smontati (canne/astina - calcio/bascula). Per montare il fucile operate come di seguito indicato: SOVRAPPOSTI Rimuovete l’astina dalle canne agendo sulla leva dell’auget (Fig. 7). Non cercate di inserire le canne nella bascula con l’astina montata! PARALLELI Rimuovete l’astina dalle canne premendo il pulsante gancio croce (Fig. 8). Non cercate di inserire le canne nella bascula con l’astina montata! Eliminate dal Monobloc e dalle pareti interne della bascula l’olio antiruggine in eccesso (Fig. 9). Fate passare all’interno delle canne uno straccio morbido (di flanella) su un’asta nettatoia per togliere l’olio in eccesso. Eliminate dal Monobloc e dalle pareti interne della bascula l’olio antiruggine in eccesso (Fig. 10). Fate passare all’interno delle canne uno straccio morbido (di flanella) su un’asta nettatoia per togliere l’olio in eccesso. AVVERTENZA: La zona cerniera è una zona di accoppiamento molto importante. Le superfici della bascula e della croce sono soggette ad un notevole carico: la mancanza di lubrificazione di queste parti potrebbe causare grippaggi o malfunzionamenti. (Le parti da oliare sono indicate dalle frecce in Fig. 9). Prima di utilizzare il fucile controllate sempre la presenza di lubrificante. AVVERTENZA: La zona cerniera è una zona di accoppiamento molto importante. Le superfici della bascula e della croce sono soggette ad un notevole carico: la mancanza di lubrificazione di queste parti potrebbe causare grippaggi o malfunzionamenti. (Le parti da oliare sono indicate dalle frecce in Fig. 10). Prima di utilizzare il fucile controllate sempre la presenza di lubrificante. Ruotate la chiave di apertura verso destra (Fig. 11). Quando le canne non sono inserite nella bascula, la chiave rimane bloccata nella posizione di apertura (destra). Ruotate la chiave di apertura verso destra (Fig. 12). Posizionate la sede semi circolare del rampone frontale sul perno cerniera della bascula. AVVERTENZA: La chiave deve essere sempre in posizione di apertura prima di inserire le canne. In caso contrario gli estrattori potrebbero venire danneggiati. AVVERTENZA: La chiave deve essere trattenuta in posizione di apertura prima di inserire le canne. In caso contrario gli estrattori potrebbero venire danneggiati. Inserite le canne nella bascula avendo cura di far combaciare le sedi perno cerniera del manicotto con i perni cerniera stessi della bascula. Assicuratevi che le camme degli estrattori (vedi freccia in Fig. 13) si inseriscano nelle corrispondenti sedi sui fianchi interni della bascula prima di chiudere il fucile. Fig. 13 Tenendo la chiave di apertura spinta verso destra, in posizione di apertura, fate combaciare i ramponi di chiusura del manicotto con le corrispondenti sedi nella bascula. Fig. 14 Fate basculare le canne verso l’alto con movimento dolce e regolare. Quando la chiave di apertura scatta in posizione centrale, le canne sono chiuse correttamente nella bascula. Fig. 15 Fate basculare le canne verso l’alto con movimento dolce e regolare. Quando le canne sono completamente chiuse, lasciate che la chiave di apertura ritorni nella sua posizione centrale in modo da consentire l’azione del chiavistello di chiusura sui ramponi del manicotto. Fig. 16 12 SOVRAPPOSTI Montate l’astina agganciando lo zocchetto della croce (la parte terminale curva dell’astina in metallo) alla parte anteriore della bascula, sopra l’estremità degli estrattori, in modo tale che la parte in legno abbracci le canne. Fig. 17 PARALLELI Fate aderire la croce dell’astina (la parte terminale curva dell’astina in metallo) alle leve di armamento sporgenti dalla bascula, in modo tale che la parte in legno aderisca alle canne. Fig. 18 Comprimete l’astina contro le canne con una certa forza per consentire al chiavistello dell’astina di agganciare il tenone. L’operazione è correttamente eseguita solo quando l’auget dell’astina si allinea perfettamente alla sua sede. Fig. 19 Comprimete l’astina contro le canne con una certa forza per consentire al chiavistello dell’astina di agganciare il tenone. L’operazione è correttamente eseguita solo quando il pulsante sgancio astina sporge completamente dal bocchetto dell’astina. Fig. 20 ATTENZIONE: Non riponete mai l’arma in posti accessibili a bambini o ad altre persone che non hanno dimestichezza con l’uso delle armi. Tenete sempre l’arma sotto chiave e scarica. Riponete le munizioni in luogo separato, chiuso anch’esso a chiave. (Vedasi punto 3 delle NORME DI SICUREZZA BASILARI). MUNIZIONI ATTENZIONE: Beretta non assume responsabilità alcuna per lesioni fisiche o danni alla proprietà causati da impiego di munizioni difettose, improprie, caricate a mano, ricaricate o ricostruite. Gravi danni e lesioni, persino la morte, possono essere causati dall’uso di munizioni non corrette o a carica forzata, e da ostruzioni nelle canne. ATTENZIONE: Per evitare malfunzionamenti dell’arma è opportuno controllare visivamente, prima di inserire le cartucce nelle camere, che le munizioni siano prive di difetti esterni. Accertatevi che i fondelli delle cartucce non siano danneggiati o deformati e che le cartucce non presentino nessun altro tipo di ammaccatura o difetto. Tali controlli vanno effettuati anche per le munizioni nuove di fabbrica. ATTENZIONE: Non utilizzate munizioni caricate a mano o ricaricate. Beretta non assume responsabilità alcuna in caso di incidenti causati dall’impiego di dette munizioni. L’utilizzo di munizioni caricate a mano o ricaricate fa decadere la garanzia del costruttore dell’arma. I fucili sovrapposti e paralleli Beretta sono dotati di camere di cartuccia da 2 3/4” (70 mm) e 3” (76 mm). Sono disponibili alcuni modelli anche con camera di cartuccia da 3 1/2” (89 mm). Lateralmente alla canna troverete le indicazioni del calibro e della lunghezza della camera di cartuccia del fucile. Ogni arma è sottoposta dal B.N.P. (Banco Nazionale di Prova) a test di resistenza con cartucce forzate di prova. 13 ATTENZIONE: Non sparate mai delle cartucce che non corrispondono alle indicazioni riportate sulle canne. ATTENZIONE: Utilizzate sempre cartucce la cui lunghezza sia pari o inferiore a quella indicata sulle canne. ATTENZIONE: Per evitare l’uso di munizioni improprie, fate riferimento alle caratteristiche impresse sulla scatola delle cartucce e sulla cartuccia stessa. Accertatevi di utilizzare il calibro e la lunghezza di cartuccia adatti al vostro fucile. PALLINI D’ACCIAIO È consigliabile non utilizzare cartucce con pallini di acciaio nei fucili sovrapposti e paralleli con strozzature fisse. Gli strozzatori “SP” (Steel Proof) Mobilchoke® ed Optimachoke® Beretta sono stati progettati per essere utilizzati con le cartucce con pallini d’acciaio nuove di fabbrica, ripondenti alle norme internazionali. Quando si impiegano cartucce con pallini d’acciaio, i migliori risultati con gli strozzatori “SP” Beretta si ottengono utilizzando delle strozzature aperte (C0000/CL, 0000/IC, 000/M). La strozzatura massima (0/F, 00/IM), quando si utilizzano pallini di acciaio, non aumenta la concentrazione della rosata e spesso rende irregolare la distribuzione dei pallini. (Vedi anche paragrafo: “Strozzatori Beretta Mobilchoke® e Optimachoke® ”). CARICAMENTO E TIRO ATTENZIONE: Prima di caricare l’arma, è opportuno prendere confidenza con le seguenti operazioni di caricamento e scaricamento del fucile senza utilizzare munizioni. Non maneggiate un’arma carica fino a che non avete acquisito abilità e confidenza in tali procedure. Prima di caricare l’arma, assicuratevi che la sicura sia inserita. La sicura è correttamente inserita solo quando la slitta di inserimento sicura non può essere tirata ulteriormente verso la posizione di sicurezza. In tale posizione deve essere visibile completamente la scritta “S” (Fig. 1-3-5). Una sicura non completamente inserita non impedirà all’arma di sparare. Tenete sempre l’arma puntata in direzione di sicurezza. Controllate sempre le canne internamente prima di caricare l’arma per accertarvi che siano pulite e libere da eventuali ostruzioni. ATTENZIONE: Il tiratore e le persone vicine devono sempre portare occhiali protettivi e protezioni acustiche durante il tiro. Residui di polvere da sparo, lubrificante, o frammenti di metallo potrebbero venire proiettati all’indietro e provocare dei danni alle persone. I tappi o le cuffie antirumore riducono la possibilità di danni all’udito causati da una prolungata attività di tiro. ● ● A fucile montato (vedi paragrafo MONTAGGIO) fate ruotare la chiave di apertura verso destra e aprite il fucile facendo basculare le canne. Controllate l’interno delle canne. Puntatele verso la luce e guardateci dentro. Verificate che siano libere da eventuali ostruzioni. 14 ● ● Inserite una cartuccia del calibro corretto in ogni camera o nella camera della canna con la quale volete sparare. Richiudete l’arma. Assicuratevi che la chiave di apertura sia ritornata in posizione centrale. Inserite la sicura, se non lo avete già fatto. ATTENZIONE: La sicura manuale è un semplice dispositivo meccanico e non un sostituto delle Norme di Sicurezza di maneggio delle armi. AVVERTENZA: Nel caso di fucili provvisti di SICURA AUTOMATICA, la sicura viene automaticamente inserita dall’azionamento della chiave nella fase di apertura. AVVERTENZA: Nei fucili BIGRILLO, il grilletto anteriore provoca lo sparo della cartuccia contenuta nella prima canna (quella inferiore nei Sovrapposti, quella di destra nei Paralleli) mentre il grilletto posteriore determina la percussione della cartuccia contenuta nella seconda canna (quella superiore nei Sovrapposti, quella di sinistra nei Paralleli). Nei fucili MONOGRILLO, tirando il grilletto, il fucile spara dapprima la cartuccia contenuta nella prima canna e successivamente quella contenuta nella seconda canna. Nei fucili MONOGRILLO SELETTIVO, tirando il grilletto, il fucile spara dapprima la canna preselezionata. ●● (Selettore a sinistra) = prima canna. (Fig. 3, 4) ●● (Selettore a destra) = seconda canna. (Fig. 5, 6) ATTENZIONE: Tenete sempre l’arma puntata in direzione di sicurezza. Tenete sempre le dita lontane dal grilletto ed evitate che altri mezzi ne vengano a contatto se non avete intenzione di sparare. Non puntate mai l’arma contro qualcosa cui può essere pericoloso sparare. ● Quando siete pronti a sparare, disinserite la sicura e tirate il grilletto. Il fucile sparerà la cartuccia contenuta nella canna che avete selezionato. ATTENZIONE: Nel caso in cui, dopo aver premuto il grilletto, il colpo non dovesse partire, inserite la sicura, attendete almeno un minuto, aprite il fucile ed estraete manualmente la cartuccia non sparata. AVVERTENZA: Il Fabbricante non assume responsabilità alcuna per lesioni fisiche o danni alla proprietà causati da maneggio improprio o incauto e dalla partenza di colpi accidentale o intenzionale. ● ● Dopo aver sparato il primo colpo, rilasciate completamente il grilletto per predisporre il fucile al colpo successivo. Risulta inutile, a questo punto, manovrare il selettore di tiro (qualora presente) in quanto il fucile è automaticamente pronto a sparare il secondo colpo. Per sparare il secondo colpo, azionate nuovamente il grilletto o tirate il secondo grilletto. 15 COME SCARICARE IL FUCILE ATTENZIONE: Accertatevi che il fucile sia rivolto in direzione di sicurezza. ATTENZIONE: Non fate affidamento sugli estrattori automatici per scaricare il vostro fucile! Gli ejectors selettivi non espellono la/le cartucce cariche. Quando il fucile viene completamento aperto, gli estrattori espellono solo il/i bossoli vuoti, mentre la/le cartucce non sparate vengono unicamente sollevate. Per scaricare il fucile bisogna quindi togliere manualmente la/le cartucce cariche ed assicurarsi che le camere di cartuccia siano vuote. AVVERTENZA: Nel caso di fucili dotati di SELETTORE DI ESPULSIONE, l’estrazione automatica può essere trasformata in manuale e viceversa con la semplice rotazione del dispositivo di selezione. (Fig. 21) CORRETTA SEQUENZA DI SCARICAMENTO DELL’ARMA (Fig. 22) ● ● ● Dopo aver sparato o nel caso in cui dovete scaricare il fucile, inserite la sicura, fate ruotare la chiave di apertura verso destra e aprite il fucile facendo basculare le canne. Gli estrattori automatici selettivi espelleranno solo i bossoli vuoti. Le cartucce non sparate saranno soltanto sollevate e dovranno essere estratte manualmente. Prima di chiudere il fucile, ispezionate le camere di cartuccia ed assicuratevi che siano vuote. ATTENZIONE: Scaricate sempre l’arma prima di appoggiarla in posizione verticale contro un muro, una siepe, un albero ecc...Il fucile può muoversi da questa posizione e cadere con forza sufficiente a provocare la partenza di colpi accidentali. DISARMO DEI CANI Dopo aver scaricato il fucile, è opportuno disarmare le batterie per consentire alle molle di rimanere in posizione di riposo. Procedete come descritto di seguito. AVVERTENZA: È importante non far scattare i cani a vuoto senza l’uso delle “finte cartucce” se si vuole evitare di danneggiare i percussori. ● ● ● ● Aprite il fucile e scaricatelo (Vedi paragrafo ”Come scaricare il fucile”). Introducete nelle camere di cartuccia le “finte cartucce” scaricabatterie. Le “finte cartucce” Beretta sono reperibili nelle migliori armerie. Azionate il grilletto per abbattere il primo cane. Spostate il selettore sulla seconda posizione. (Su alcuni modelli ciò non è possibile in quanto il selettore è bloccato da apposita vite). 16 AVVERTENZA: Qualora il fucile disponesse di MONOGRILLO NON SELETTIVO o SELETTIVO BLOCCATO (del tipo a massa), per predisporre l’arma allo sgancio del cane ancora armato, è sufficiente dare con la mano un colpo sul calciolo. ● Azionate il grilletto per abbattere il secondo cane. Per estrarre le “finte cartucce” scaricabatterie senza riarmare i cani: ● ● Togliete l’astina prima di riaprire l’arma. Togliete le “finte cartucce” scaricabatterie, richiudete l’arma e rimettete l’astina. SMONTAGGIO ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di iniziare a smontarla. Per lo smontaggio dei sovrapposti e paralleli Beretta procedete nel seguente modo: SOVRAPPOSTI Ispezionate le camere di cartuccia e verificate che siano vuote (Vedi paragrafo ”Come scaricare il fucile”). Sganciate l’astina abbassando la leva dell’auget e separatela dalle canne. Fig. 7 AVVERTENZA: Non ruotate eccessivamente verso il basso l’astina sganciata prima di estrarla verso la volata! PARALLELI Ispezionate le camere di cartuccia e verificate che siano vuote (Vedi paragrafo ”Come scaricare il fucile”). Sganciate l’astina premendo il pulsante di sgancio e separatela dalle canne. Fig. 8 AVVERTENZA: Non ruotate eccessivamente verso il basso l’astina sganciata prima di estrarla verso la volata! Ruotate la chiave di apertura verso destra (Fig. 11). Aprite totalmente il fucile facendo basculare le canne. Estraete le canne dalla bascula con movimento verticale per permettere alle sedi perno cerniera del manicotto di disimpegnarsi dai perni cerniera stessi della bascula (Fig. 13). La chiave rimane aperta. Ruotate la chiave di apertura verso destra e tenetela bloccata in questa posizione (Fig. 12). Aprite il fucile, facendo basculare le canne ed estraete le canne con movimento verticale per permettere ai ramponi di chiusura del manicotto di disimpegnarsi dai recessi nella bascula (Fig. 14). Lasciate che la chiave ritorni in posizione centrale. Rimontate l’astina sulle canne e fatela aderire ad esse con una certa pressione per consentirne l’agganciamento. Rimontate l’astina sulle canne e fatela aderire ad esse con una certa pressione per consentirne l’agganciamento. AVVERTENZA: Si raccomanda di riportare la chiave di apertura in posizione centrale, prima di riporre il fucile nella sua valigetta. Procedete nel seguente modo: ruotate la chiave completamente verso destra e premete sulla parte sporgente del piolo della chiave di apertura (situato sulla faccia di bascula). Una volta che il piolo è stato premuto a fondo, rilasciate la chiave di apertura per permetterle di ritornare in posizione centrale. Fig. 23 AVVERTENZA: Si raccomanda di non procedere ad ulteriore smontaggio del fucile. Se necessario affidate l’arma ad un armaiolo competente. 17 STROZZATORI BERETTA MOBILCHOKE® E OPTIMACHOKE® Gli strozzatori Mobilchoke® e Optimachoke® interni Beretta sono costruiti in acciaio ad alta resistenza a garanzia di lunga durata e protezione dalla corrosione, e sono progettati per resistere all’uso di pallini d’acciaio. Gli strozzatori Mobilchoke® sono totalmente intercambiabili su tutti i fucili sovrapposti e paralleli Mobilchoke® Beretta, mentre gli strozzatori Optimachoke® sono totalmente intercambiabili su tutti i fucili sovrapposti e paralleli Beretta dotati di canne con sede Optimachoke®. Gli strozzatori Mobilchoke® ed Optimachoke® a prolunga sono progettati per essere montati su tutte le canne, sia quelle singole che quelle accoppiate. La prolunga esterna è scanalata o zigrinata all’estremità per consentire la loro facile rimozione e sostituzione. In caso di necessità, utilizzate la chiave fornita in dotazione. Strozzature Fisse e Strozzatori Beretta Mobilchoke® e Optimachoke® Marcatura Beretta Denominazione Americana Tacche sul Collarino 0 (*) 00(**) 000(***) 0000(****) C0000(C****) SK(Skeet Beretta)(2) F (full) IM (Improved Modified) M (Modified) IC (Improved Cylinder) CL (Cylinder) SK (Skeet) I II III ( IIII1) ( IIIII1) ( Senza1) Compatibilità Strozzatori con Pallini di Acciaio SP(1) SP(1) SP SP SP SP Strozzatori a Prolunga (colore fascetta) Bianco Nero Verde Giallo Blu Rosso (1) Non consigliate. (2) Strozzatura skeet speciale Beretta con valore negativo. Mobilchoke® ed Optimachoke® sono marchi registrati della Fabbrica d’Armi Pietro Beretta S.p.A. RIMOZIONE DEGLI STROZZATORI ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica. In caso contrario, provvedete a scaricarla operando come descritto nel paragrafo specifico. ATTENZIONE: Non guardate mai direttamente dentro la canna dal vivo di volata e non sostituite gli strozzatori ad arma carica anche se la sicura è inserita. ● ● ● ● Aprite il fucile o smontate le canne dalla bascula. Svitate (agendo in senso antiorario) gli strozzatori per mezzo della chiave Beretta, fornita in dotazione (Fig. 24). Svitate manualmente gli strozzaturi a prolunga (Fig. 25). Se necessario utilizzate la chiave specifica in dotazione (Fig. 26). Rimuovete gli strozzatori dal vivo di volata delle canne. 18 PULIZIA DEGLI STROZZATORI E DELLA SEDE ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica. In caso contrario, provvedete a scaricarla operando come descritto nel paragrafo specifico. ATTENZIONE: Non guardate mai direttamente dentro la canna dal vivo di volata e non sostituite gli strozzatori ad arma carica anche se la sicura è inserita. Procedete nel seguente modo: ● Aprite il fucile o smontate le canne dalla bascula. ● Pulite accuratamente le camere di alloggiamento degli strozzatori. Se necessario utilizzate uno scovolo di setola spruzzato di olio Beretta. ● Controllate la perfetta pulizia esterna ed interna. ● Applicate un leggero velo di olio Beretta sulla filettatura delle canne e degli strozzatori. INSERIMENTO DEGLI STROZZATORI ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica. In caso contrario, provvedete a scaricarla operando come descritto nel paragrafo specifico. ATTENZIONE: Non guardate mai direttamente dentro la canna dal vivo di volata e non sostituite gli strozzatori ad arma carica anche se la sicura è inserita. ATTENZIONE: Verificate che gli strozzatori non siano danneggiati. Procedete nel seguente modo: ● Aprite il fucile o togliete le canne dalla bascula. ● Applicate un leggero velo di olio Beretta sulla filettatura delle canne e degli strozzatori. ● Inserite lo strozzatore desiderato controllandone preventivamente la perfetta pulizia interna ed esterna. ● Avvitate manualmente gli strozzatori nelle canne agendo in senso orario. Con l’ausilio dell’apposita chiave Beretta avvitate gli strozzatori fino a che non siano completamente in battuta nelle rispettive sedi e serrate con una certa forza. AVVERTENZA: Dopo aver avvitato gli strozzatori a prolunga, è sufficiente serrarli a mano con una certa forza. ● Togliete la chiave. 19 ATTENZIONE: Controllate periodicamente, ad arma scarica (fucile aperto e camere di cartuccia vuote), il corretto serraggio degli strozzatori. Se necessario, ripristinate tale serraggio con l’apposita chiave. Il corretto serraggio degli strozzatori eviterà danni irreparabili alle canne e possibili danni alla proprietà o lesioni alle persone. ATTENZIONE: Gli strozzatori devono rimanere sempre inseriti nelle canne e opportunamente serrati, anche durante la custodia e la pulizia dell’arma. Pulire le canne senza gli strozzatori inseriti può comportare la penetrazione di sporco nella filettatura delle canne stesse, e quindi causare un’errato inserimento degli strozzatori, formazione di ruggine o ostruzione delle canne. ATTENZIONE: Non è assolutamente consentito l’utilizzo delle canne predisposte per gli strozzatori senza tali strozzatori inseriti. Sparare senza strozzatori inseriti nelle canne è molto pericoloso, perchè residui di piombo o frammenti della borra potrebbero essere trattenuti dalla filettatura creando ostruzione nelle canne stesse. L’assenza degli strozzatori, inoltre, danneggia irreparabilmente la filettatura delle canne e determina rosate irregolari. Non alterate o modificate le strozzature fisse delle canne allo scopo di adattarle all’inserimento di strozzatori intercambiabili. Le pareti delle canne potrebbero risultare troppo sottili per sopportare con sicurezza le elevate pressioni generate all’atto dello sparo. REGOLAZIONE E SOSTITUZIONE GRILLETTO 682 GOLD E Il modello 682 Gold E viene fornito con un grilletto montato orientato destro o sinistro in abbinamento alla deviazione del calcio e un grilletto simmetrico. ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di effettuare le seguenti operazioni. Regolazione: ● Svitate completamente con l’apposito giravite in dotazione la vite laterale del grilletto e toglietela. (Fig. 27) ● Fate scorrere in avanti o indietro il grilletto nella posizione desiderata, facendo riferimento alle tacche sul supporto grilletto. Rimettete la vite e riavvitatela con l’apposito giravite in dotazione. (Fig. 28) Sostituzione: AVVERTENZA: Per tale operazione rivolgersi ad un armaiolo competente. 20 ● ● ● ● ● Smontate le canne-astina dal gruppo calcio-bascula. Riportate la chiave di apertura in posizione di riposo. (Fig. 23) Disinserite la sicura. Svitate completamente con il giravite in dotazione la vite laterale del grilletto e toglietela. (Fig. 27) Spingendo verso l’alto e ruotando la parte posteriore del supporto grilletto, fate slittare in avanti il grilletto fino a sfilarlo completamente. (Fig. 29) DT10 TRIDENT Il sovrapposto DT10 TRIDENT viene fornito con un grilletto simmetrico montato e un grilletto orientato destro o sinistro in abbinamento alla deviazione del calcio. ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di effettuare le seguenti operazioni. ● Allentate la vite laterale del grilletto con il giravite in dotazione fino a che non si muova liberamente. AVVERTENZA: La vite non deve essere tolta completamente per evitare la fuoriuscita della sfera interna. ● ● ● Portate il grilletto nella posizione desiderata facendo riferimento alle tacche sul supporto grilletto. (Fig. 30) Serrate la vite a fondo. Per smontare il grilletto fate slittare completamente verso l’avanti il grilletto fino all’estremità del suo supporto. Staccate il grilletto dal supporto tirandolo verso il basso. (Fig. 31) GRUPPO SOTTOGUARDIA-BATTERIE INTERCAMBIABILE DT10 TRIDENT I sovrapposti da competizione DT10 TRIDENT sono dotati di gruppo sottoguardiabatterie totalmente intercambiabile, a smontaggio rapido manuale. ATTENZIONE: L’operazione di estrazione e/o inserimento del gruppo sottoguardia-batterie deve essere eseguita sempre e solo in condizione di arma scarica (camere di cartuccia vuote) e canne aperte. Beretta non assume responsabilità alcuna per lesioni fisiche o danni alla proprietà causati dalla partenza accidentale di un colpo provocato dall’ inosservanza delle NORME BASILARI DI SICUREZZA e di questa ATTENZIONE. 21 ESTRAZIONE ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di effettuare le seguenti operazioni. Tenendo puntate le canne in direzione di sicurezza e le dita lontane dal grilletto, ruotate la chiave di apertura verso destra e aprite il fucile per armare i cani. Assicuratevi che le camere di cartuccia siano vuote. In caso contrario, estraete le cartucce. Richiudete il fucile. A) Impugnate il gruppo bascula/calcio e spingete con forza la sicura in avanti fino a scoprire il riferimento “punto bianco” (Fig. 32). B) Ruotate completamente la chiave di apertura verso destra e aprite parzialmente il fucile. AVVERTENZA: A questo punto il gruppo sottoguardia-batterie è sbloccato ma tenuto in sede da un piolo. Esso può cadere inavvertitamente dalla bascula in caso d’urto del fucile o di contatto dello stesso con altri oggetti. C) Estraete il gruppo sottoguardia-batterie tirando il guardamano verso il basso. (Fig. 33) AVVERTENZA: Per estrarre il gruppo sottoguardia-batterie è necessario esercitare una leggera forza di trazione. In caso di mancato sganciamento, richiudete il fucile e ripetete le operazioni A) e B). INSERIMENTO ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di effettuare le seguenti operazioni. AVVERTENZA: Per facilitare l’inserimento del gruppo sottoguardia-batterie nella sua sede, si consiglia di armare manualmente i cani. Se il fucile è aperto e lo sbloccaggio del gruppo sottoguardia-batterie è attivato, poiché sono state eseguite le operazioni A) e B): D) Inserite la parte anteriore del sottoguardia nell’apposita sede della bascula e ruotate il sottoguardia sino allo scatto. (Fig. 34) E) Richiudete il fucile per bloccare il gruppo sottoguardia-batterie. AVVERTENZA: Fino a che il fucile non è chiuso, il gruppo sottoguardiabatterie è sbloccato e tenuto in sede solo da un piolo. Esso può cadere inavvertitamente dalla bascula in caso d’urto del fucile o di contatto dello stesso con altri oggetti. F) Qualora la chiave di apertura fosse stata azionata e dovesse trovarsi in posizione centrale, (senza gruppo sottoguardia-batterie inserito), eseguite le operazioni A) e B). Effettuate quindi le operazioni D) e E). 22 SMONTAGGIO DEL CALCIO 682 GOLD E - DT10 TRIDENT ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica. Il calcio intercambiabile può essere facilmente smontato, senza dover preventivamente rimuovere il calciolo antirinculo, grazie a: - Un tirante calcio dotato di testa ad esagono cavo. - Una bussola d’invito, annegata nel calcio, ideata per facilitare l’inserimento della chiave esagonale fornita in dotazione e consentire il distacco automatico del calcio dalla bussola. - Un calciolo antirinculo dotato di foro centrale che consente il passaggio della chiave esagonale. PER SMONTARE IL CALCIO: AVVERTENZA: Questa operazione deve essere effettuata da un armaiolo competente. - Oliate leggermente la chiave esagonale e introducetela nel calcio attraverso l’apposito foro del calciolo (Fig. 35 e 36). - Una volta inserita la chiave nella testa ad esagono cavo del tirante calcio, svitate quest’ultimo sino a completo distacco del calcio dalla bascula, agendo sulla chiave in senso antiorario. PER RIMONTARE IL CALCIO PROCEDETE IN SENSO INVERSO. SOSTITUZIONE CALCIOLO GEL•TEK Alcuni sovrapposti Beretta hanno in dotazione il calciolo Gel•Tek che può essere sostituito con altri calcioli Beretta di diverso spessore e materiale (forniti come optional). Calcioli di differenti misure consentono di variare la lunghezza del calcio. ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che il fucile sia scarico. AVVERTENZA: Per tali operazioni si consiglia di rivolgersi ad un armaiolo competente. PER SOSTITUIRE IL CALCIOLO GEL•TEK CON UN CALCIOLO DI TIPO TRADIZIONALE ● ● ● ● ● Estraete la molla di ritegno del calciolo Gel•Tek per mezzo di un cacciavite a taglio da 4 mm. (Fig. 41) Rimuovete il calciolo Gel•Tek. Utilizzando un cacciavite a croce di dimensione adatta, svitate completamente le viti delle bussole nel calcio ed estraete sia le viti che le bussole. Tenendo ben premuto il calciolo di tipo tradizionale al calcio, avvitate le relative viti in corrispondenza dei fori sul calcio. E’ consigliabile oliare la testa del cacciavite per favorirne lo scorrimento quando si montano calcioli in gomma di tipo tradizionale con viti annegate. Serrate le viti. 23 PER SOSTITUIRE IL CALCIOLO DI TIPO TRADIZIONALE CON UN CALCIOLO GEL•TEK ● ● ● ● ● Con un cacciavite a croce di dimensioni adatte, svitate le viti calciolo ed asportate il calciolo di tipo tradizionale montato. E’ consigliabile oliare la testa del cacciavite per favorirne lo scorrimento quando sono montati calcioli in gomma di tipo tradizionale con viti annegate. Estraete la molla di ritegno del calciolo Gel•Tek per mezzo di un cacciavite a taglio da 4 mm e predisponete le bussole con relative viti. (Fig. 42) Inserite le bussole nei fori del calcio ed avvitate a fondo le viti utilizzando un cacciavite a croce di dimensione adatta. (Fig. 43) Posizionate il calciolo sul calcio in modo che le bussole vadano ad alloggiare nelle relative sedi del calciolo. Tenendo ben premuto il calciolo al calcio spingete la molla di ritegno verso l’alto sino a scomparsa. L’operazione è riuscita quando il calciolo rimane saldamente agganciato senza muoversi. (Fig. 44) REGOLAZIONE DEL CALCIO CON DISPOSITIVO “MEMORY SYSTEM” PER I FUCILI DOTATI DI CALCIO REGOLABILE ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica. Il calcio regolabile presenta un dispositivo di variazione della piega (al naso ed al tallone) e della deviazione (destra o sinistra), chiamato “Memory System”, che permette di adattare il calcio su misura. Il calcio regolabile del vostro fucile viene approntato con misure standard di piega e di deviazione. REGOLAZIONE DELLA DEVIAZIONE ● ● ● ● ● Svitate con la chiave speciale fornita in dotazione le due viti laterali dell’impostatore. (Fig. 37) Togliete l’impostatore dal calcio. Allentate le viti di bloccaggio del supporto mobile di regolazione (Fig. 38) e spostate a destra o a sinistra il supporto stesso impostando la deviazione desiderata. Serrate le viti di bloccaggio del supporto mobile di regolazione, utilizzando sempre la speciale chiave in dotazione. (Fig. 39) Volendo ricordare tale posizione o una delle successive, fate corrispondere la freccia di ciascuno dei due cursori laterali al supporto mobile di regolazione con il riferimento analogo posto alla base del supporto stesso (Fig. 39-freccia A). Due scale graduate, situate alla base del supporto mobile di regolazione, indicheranno l’entità della deviazione effettuata (freccia B). Questi due riferimenti permetteranno di effettuare un’immediato riposizionamento del supporto secondo i valori della deviazione impostati in precedenza. 24 ● ● Rimontate l’impostatore sopra il calcio. Riavvitate a fondo le due viti laterali dell’impostatore per bloccarlo nella posizione stabilita. AVVERTENZA: Utilizzate esclusivamente la chiave in dotazione. REGOLAZIONE DELLA PIEGA ● ● ● ● Svitate le due viti laterali dell’impostatore ed allentate (solo 1/2 giro di chiave) la vite centrale della memoria. (Fig. 40) Spostate verso l’alto o il basso la parte anteriore e/o posteriore dell’impostatore per determinare la piega desiderata. Serrate a fondo solo le due viti laterali di bloccaggio dell’impostatore. Se le regolazioni apportate sono ritenute corrette, serrate la vite centrale della memoria. AVVERTENZA: Il serraggio della vite centrale permette di memorizzare il valore appena impostato della piega. Quando si smonta l’impostatore, per eventuale pulizia o per variazione della deviazione, è sufficiente svitare solo le due viti laterali. Quando lo si rimonta viene automaticamente ripristinato il valore della piega preimpostato. ● ● ● Verificate l’adattamento della deviazione imbracciando il fucile. Per effettuare una regolazione fine della piega, allentate di 1/2 giro di chiave la vite centrale della memoria e le due viti laterali. Ciò permette all’impostatore, quando viene spostato, di muoversi da una posizione all’altra a piccoli scatti, segnalati da un “click”. Una volta che si è trovata la posizione più idonea, serrate tutte e tre le viti. AVVERTENZA: Utilizzate esclusivamente la chiave in dotazione. AVVERTENZA: Controllate periodicamente la pulizia del vostro dispositivo “Memory System”. Sporco e polvere possono depositarsi o penetrare tra i meccanismi di regolazione. Il dispositivo è realizzato in tecnopolimero ad alta resistenza, rinforzato con fibre di carbonio, e non necessita l’utilizzo di olio o lubrificanti. È sufficiente eliminare sporco e polvere con uno straccio asciutto. 25 SOSTITUZIONE DELL’INSERTO LUMINOSO DEL MIRINO TRUGLO® PER I SOVRAPPOSTI BERETTA DOTATI DI MIRINO TRUGLO®. ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che il fucile sia scarico. Al fine di sostituire l’inserto luminoso in fibra ottica sul mirino Truglo® con uno di diverso colore, procedete come indicato: ● Disimpegnate l’inserto luminoso dall’anello anteriore del supporto del mirino Truglo® premendo l’inserto stesso leggermente verso il basso. Estraete l’inserto facendolo contemporaneamente scorrere all’indietro e facendolo fuoriuscire completamente dall’anello posteriore del supporto. ● Inserite il nuovo inserto luminoso nell’anello posteriore del supporto del mirino. Premete verso il basso e spingete a fondo la parte frontale dell’inserto all’interno dell’anello anteriore del supporto sino ad avvertire un distintivo “click”. ● Accertatevi che l’inserto luminoso sia fissato saldamente. SOSTITUZIONE PERCUSSORI DT10 TRIDENT ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica. AVVERTENZA: Per tale operazione rivolgersi ad un armaiolo competente. Percussore inferiore ● Smontate il calcio. (Vedi paragrafo “Smontaggio del Calcio”). ● Togliete la spina del percussore. ● Sfilate il percussore e la relativa molla, inserite la molla ed il nuovo percussore orientandoli in modo che sia possibile lo scorrimento ed il montaggio della spina. Per il percussore superiore seguite le medesime operazioni. MANUTENZIONE Nei fucili da caccia Beretta, le operazioni di manutenzione sono ridotte al minimo, ma quel minimo è bene che sia eseguito al fine di assicurare un’affidabile e sicuro funzionamento ed una maggiore durata dell’arma. AVVERTENZA: Al termine della giornata di caccia o tiro, è opportuno effettuare una rapida pulizia e lubrificazione dell’arma. Alla fine della stagione venatoria, o annualmente, è consigliabile effettuare una pulizia più completa dell’arma, inclusi i meccanismi di sparo, avvalendosi dei servizi di un armaiolo competente. Un’appropriata manutenzione periodica dell’arma è essenziale per la sua affidabilità ed il suo funzionamento. 26 ATTENZIONE: Prima di pulire l’arma accertatevi che questa sia scarica. ATTENZIONE: Non puntate mai l’arma in direzione di persone o superfici dure e piatte. Trattate sempre l’arma come se fosse carica. Procedete nel seguente modo: ● Smontate l’arma. ● Pulite accuratamente l’interno delle canne passando un’asta nettatoia con un panno di flanella imbevuto di olio Beretta per togliere i residui di combustione. Se necessario, utilizzate uno scovolo di bronzo. Pulite accuratamente anche le camere di cartuccia. ● Ripassate l’interno delle canne con un panno morbido pulito per togliere i residui di olio. ● Lubrificate leggermente l’interno delle canne con un panno morbido pulito, imbevuto di olio Beretta. AVVERTENZA: Non applicate mai olio in quantità eccessiva. L’accumulo d’olio attira lo sporco che può ostacolare il funzionamento e ridurre l’affidabilità dell’arma. ● Con procedura analoga, pulite accuratamente la faccia di bascula (in particolare la zona adiacente ai fori percussori) e lubrificate leggermente. AVVERTENZA: Non introducete il lubrificante nei fori percussori. ● Pulite e lubrificate leggermente la croce dell’astina e il tenone delle canne. AVVERTENZA: La zona cerniera è una zona di accoppiamento molto importante. Le superfici della bascula e della croce sono soggette ad un notevole carico: la mancanza di lubrificazione di queste parti potrebbe causare grippaggi o malfunzionamenti. (Le parti da oliare sono indicate dalle frecce in Fig. 9 e 10). Prima di utilizzare il fucile controllate sempre la presenza di lubrificante. ● Pulite accuratamente anche le superfici esterne del fucile per eliminare ogni traccia di sporco, sudore e impronte di dita. Passate un leggero velo di olio Beretta con uno straccio morbido. AVVERTENZA: Non applicate mai olio in quantità eccesiva. L’accumulo d’olio attira lo sporco che può ostacolare il funzionamento e ridurre l’affidabilità dell’arma. ATTENZIONE: Un eccesso di olio e di grasso che vada ad ostruire, anche parzialmente, l’anima delle canne è molto pericoloso all’atto dello sparo e può causare danni all’arma e severe lesioni al tiratore ed alle persone vicine. Non spruzzate mai olio sulle cartucce. Usate i lubrificanti in maniera appropriata. Voi siete responsabili della corretta manutenzione della vostra arma. 27 ATTENZIONE: Evitate di effettuare riparazioni sull’arma senza un’adeguata conoscenza ed esperienza. Non alterate mai nessuna parte dell’arma ed utilizzate solo parti di ricambio originali Beretta. Qualsiasi modifica o intervento necessari per il funzionamento dell’arma dovranno essere effettuati dal Fabbricante o dal suo Distributore Ufficiale Locale. ATTENZIONE: Non riponete mai l’arma in posti accessibili a bambini o ad altre persone che non hanno dimestichezza con l’uso delle armi. Tenete sempre l’arma sotto chiave e scarica. Riponete le munizioni in luogo separato, chiuso anch’esso a chiave. AVVERTENZA: Si consiglia di custodire l’arma smontata (canna+astina e bascula+calcio) nella valigetta in dotazione. Chiudetela utilizzando la chiusura a combinazione, se presente. Prima di riporre il fucile verificate sempre le sue condizioni e quelle della valigetta. Assicuratevi che siano perfettamente asciutti. Tracce di umidità o gocce d’acqua potrebbero causare dei danni al fucile. AVVERTENZA: Numerose sono le parti speciali e gli accessori Beretta che consentono di personalizzare il vostro fucile. Per richiedere la ricca gamma di parti ed accessori originali Beretta contattate il vostro armiere di fiducia. GARANZIA ED ESTENSIONE DEL PERIODO DI RIPARAZIONE IN GARANZIA La Garanzia ed estensione del periodo di riparazione in Garanzia è acclusa nell’imballo del vostro nuovo fucile Beretta. Fate riferimento alla GARANZIA ed alle istruzioni in essa contenute qualora dovesse essere richiesto un intervento in Garanzia. AVVERTENZA: Grossisti, rivenditori o armieri (tranne nel caso questi siano Centri di Assistenza autorizzati dal Fabbricante e/o dai suoi Distributori Ufficiali locali) non sono autorizzati ad effettuare alcuna riparazione o intervento in Garanzia per conto e nome del Fabbricante. AVVERTENZA: La Garanzia è valida solo a favore dell’acquirente originario. 28