Relè Differenziale Soglia preallarme 50% I∆n Residual Current

Transcript

Relè Differenziale Soglia preallarme 50% I∆n Residual Current
DELTA
Relè Differenziale
Soglia preallarme
50% I∆n
Residual Current Device
50% I∆n pre-alarm
threshold
Punto di intervento selezionabile
30mA...30A (11 portate)
Custodia a profondità ridotta (65mm)
Applicazioni industriali onerose, con
presenza di correnti distorte:
inverter, variatori velocità, carichi non
lineari
Applicazioni in media tensione
Selectable intervention point 30mA...30A
(11 ranges)
Reduced depth housing (65mm)
Heavy industrial applications with
distorted current waveforms:
inverters, variable speed drives, rectifiers,
frequency regulators
Medium voltage application
DELTA
DELAY ( s )
1...30 I∆n (A)
0,03...1 I∆n (A)
1...30 I∆n (A)
Selezione tempo di intervento
Setting intervention time
Segnalazione intervenuto allarme (LED rosso)
~
5
0,03
1
2,5
0,06
2
1
0,1
3
Selezione punto di intervento I∆n
0,5
0,3
10
Setting intervention threshold I∆n
0,25
0,5
15
0,04
1
30
Red LED for an occured alarm
TRIP
Pulsante di ripristino
RESET
Reset key
NT542 09 - 2005 3a Ed. pag.1/3
I∆n
I
∆ (A)
0,03...1 I∆n (A)
Segnalazione apparecchio alimentato (LED verde)
ON
Green LED for fed meter
TEST
Pulsante Test
Test key
CODICI DI ORDINAZIONE
ORDERING CODE
AL. AUSILIARIA
AUX. SUPPLY
RD1GP1M
20...60V cc/dc
RD1GP1N
90...150V cc/dc
RD1GP12
115V ca/ac
RD1GP13
230V ca/ac
RD1GP14
240V ca/ac
RD1GP15
400V ca/ac
INGRESSO
INPUT
Inserzione: linea bassa tensione, con trasformatore serie TD.
Connection: low-voltage lines, with series TD transformer.
linea media tensione, con trasformatore serie TD e isolamento cavi
by the customer
∆n: sinusoidale, pulsante α =0°, pulsante parzializzata α = 90°,
Forma d’onda I∆
Waveform I∆n: sinusoidal, pulsating α =0°, chopped pulsating α =90°, pulsating
pulsante α = 0°+6mAcc (tipo A secondo IEC60947-2)
α = 0°+6mAdc (tYpe A according to IEC60947-2)
Applicazioni industriali onerose, con presenza di correnti distorte:
Heavy industrial applications with distorted current waveforms:
inverter, variatori velocità, carichi non lineari
inverters, variable speed drives, rectifiers, frequency regulators
Frequenza nominale fn: 50Hz
Rated frequency fn: 50Hz
Frequenza di funzionamento: 47...63Hz
Working frequency: 47...63Hz
PREDISPOSIZIONE
SETTING UP
ALLARME
ALARM
∆n: selezionabile con switch rotativo
Punto di intervento I∆
Intervention point I∆ n: selectable by rotary switch
∆ n: 0,03 - 0,06 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 3 - 10 - 15 - 30A
Portate I∆
Ranges I∆ n: 0,03 - 0,06 - 0,1 - 0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 3 - 10 - 15 - 30
Corrente differenziale di non funzionamento (IEC 60947-2): 0,5 I∆n
Non-operating residual current (IEC 60947-2): 0,5 I∆n
Tempo di intervento: selezionabile con switch rotativo
Intervention time: selectable by rotary switch
Campo regolazione: 0,04 - 0,25 - 0,5 - 1 - 2,5 - 5 secondi
Adjustable range: 0,04 - 0,25 - 0,5 - 1 - 2,5 - 5 seconds
Precisione temporizzazione: - 0… + 30%
Timer accuracy: - 0… + 30%
PREALLARME
PRE-ALARM
Punto di intervento: fisso, 50% del valore I∆n impostato
Intervention point: fixed 50% of loaded I∆ n value
Tempo di intervento: ≤ 1s
Intervention time: ≤ 1s
Frontale: sigillabile per evitare manomissioni
Front frame: sealable to avoid improper opening
SEGNALAZIONE
SIGNALING
Strumento alimentato: LED verde “ON”
Power ON: green LED “ON”
Intervento preallarme: commutazione contatto relè “50% I∆n”
Pre-alarm intervention: relay switching “50% I∆n”
Intervento allarme: LED rosso “TRIP” + commutazione relè “TRIP”
Alarm intervention: red LED “TRIP” + relay “TRIP” switching
Interruzione collegamenti relè-toroide: LED rosso “TRIP” + commutazione relè
Ring current transformer-relay connection failure: red LED “TRIP” + relay
“TRIP”
“TRIP” switching
CONTROLLO
CONTROL
Test manuale: verifica l’efficienza del relè differenziale
Manual test: it verifies the device perfect working
Test permanente: verifica la continuità del collegamento relè differenziale - toroide
Continuous test: it verifies the continuity residual current device-ring transformer connection
PREALLARME
PRE-ALARM
Riarmo (reset): automatico, con corrente differenziale ≤ 40% del valore I∆n impostato
Reset: automatic, with residual current ≤ 40% of loaded I∆n value
ALLARME
ALARM
Memorizzazione intervento: LED rosso “TRIP” e autoritenuta relè “TRIP”
TRIP state memorization: red LED “TRIP” and relay self-retention “TRIP”
Riarmo (reset): manuale, tramite pulsante frontale
Reset: manual, by front push-button
Ripristino inibito con corrente differenziale persistente ≥ 50% I∆n
Inhibited reset with persistent residual current ≥ 50% I∆n
USCITA
OUTPUT
ALLARME
ALARM
Relè “TRIP”: 1 contatto di scambio SPDT (5A 250V cosϕ 1 - 3A 250V cosϕ 0,4 - 5A 30Vcc)
“TRIP” relay : 1 SPDT contact (5A 250V cosϕ 1 - 3A 250V cosϕ 0,4 - 5A 30Vdc)
Sicurezza negativa/condizionata (relè normalmente diseccitato)
Negative security fail safe (normally de-energised relay)
PREALLARME
PRE-ALARM
∆n”: 1 contatto normalmente aperto SPDT-NO
Relè “50% I∆
“50% I∆ n” relay: 1 SPDT-NO contact
NT542 09 - 2005 3a Ed. pag.2/3
low-voltage lines, with series TD transformer and cables insulated
a cura del cliente
La I.M.E. S.p.A. si riserva in qualsiasi momento, di modificare le caratteristiche tecniche senza darne preavviso. / I.M.E. S.p.A. reserves the right, to modify the technical characteristics without notice.
Portata contatti: 5A 250V cosϕ 1 - 3A 250V cosϕ 0,4 - 5A 30Vcc
Contact range: 5A 250V cosϕ 1 - 3A 250V cosϕ 0,4 - 5A 30Vdc
Sicurezza negativa/condizionata (relè normalmente diseccitato)
Negative security fail safe (normally de-energised relay)
ALIMENTAZIONE AUSILIARIA
AUXILIARY SUPPLY
Valore nominale Uaux ca: 115 – 230 – 240 – 400V
Rated value Uaux ca: 115 – 230 – 240 – 400V
Variazione ammessa: 0,85…1,1Uaux
Tolerance: 0,85…1,1Uaux
Frequenza nominale: 50Hz
Rated frequency: 50Hz
Variazione ammessa: 47…63Hz
Tolerance: 47…63Hz
Autoconsumo: ≤ 3VA
Rated burden: ≤ 3VA
Valore nominale Uaux cc: 20…60 – 90…150Vcc
Rated value Uaux dc: 20…60 – 90…150Vdc
Protezione contro l’inversione di polarità
Protected against incorrect polarity
Autoconsumo: ≤ 2,5W
Rated burden: ≤ 2,5W
Insensibilità ai buchi di tensione con durata fino a 300ms (Uaux nominale)
Immunity to short interruption of supply voltage up to 300ms (Rated Uaux)
ISOLAMENTO
INSULATION
(EN 60439-1, EN 61010-1)
Categoria di installazione: III
Installation category: III
Grado di inquinamento: 2
Pollution degree: 2
Tensione di riferimento per l’isolamento: 450V
Insulation reference voltage: 450V
Prova di tensione a impulso 5kV 1,2/50µs 0,5J
Impulse voltage test 5kV 1,2/50µs 0,5J
Circuiti considerati: ingresso, relè “TRIP”, alimentazione ausiliaria
Considered circuits: input, “TRIP” relay, aux. supply
Prova a tensione alternata 2,5kV valore efficace 50Hz/1min
A.C. voltage test 2,5kV r.m.s. 50Hz/1min
Circuiti considerati: ingresso, relè “TRIP”, al. ausiliaria, relè 50% IDn
Considered circuits: input, “TRIP” relay, aux. supply, 50%IDn relay
Prova a tensione alternata 4kV valore efficace 50Hz/1min
A.C. voltage test 4kV r.m.s. 50Hz/1min
Circuiti considerati: tutti i circuiti e massa
Considered circuits: all circuits and earth
PROVE DI COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA
(EMC)
TESTS FOR ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
(EMC)
Prove di emissione in accordo con EN50081, EN55011
Emission tests acording to EN50081, EN55011
Prove di immunità in accordo con EN50082-2
Immunity tests according to EN50082-2
Prova di disturbo ad alta frequenza, onda oscillatoria smorzata 1MHz (IEC 255-4)
High frequency disturbance test, 1MHz damped oscillatory wave (IEC 255-4)
Tensione di prova: 2,5kV modo comune, 1 kV modo serie
Test voltage: 2,5kV common mode, 1kV series mode
CONDIZIONI AMBIENTALI
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Temperatura di riferimento: 20°C ± 5°C
Reference temperature: 20°C ± 5°C
Temperatura di impiego (IEC 60947-2): -5...40°C
Nominal temperature range (IEC 60947-2): -5...40°C
Temperatura limite di funzionamento: -10...55°C
Limit temperature range: -10...55°C
Temperatura di magazzinaggio: -40...70°C
Limit temperature range for storage: -40...70°C
Umidità relativa (IEC 60947-2): 50% (valore massimo a 40°C)
Relative humidity (IEC 60947-2): 50% (highest value at 40°C)
Adatto all’utilizzo in clima tropicale
Suitable for tropical climates
Massima potenza dissipata 1: ≤ 2,5W
Max. power dissipation 1: ≤ 2,5W
1
Per il dimensionamento termico dei quadri
1
For switchboard thermal calculation
CUSTODIA
HOUSING
Custodia: incasso (foratura pannello 92x92mm)
Housing: flush mounting (panel cutout 92x92mm)
Frontale: 96x96mm DIN43700
Front frame: 96x96mm DIN43700
Profondità: 64,5mm
Depth: 64,5mm
Connessioni: faston 6,3x0,8mm
Connections: fast-ons 6,3x0,8mm
Materiale custodia: makrolon autoestinguente
Housing material: self-extinguishing makrolon
Grado di protezione (EN60529): IP40 frontale, IP20 morsetti
Protection degree (EN60529): IP40 front frame, IP20 terminals
Peso: 300 grammi
Weight: 300 grams
SCHEMA D’INSERZIONE
NT542 09 - 2005 3a Ed. pag.3/3
(EN 60439-1, EN 61010-1)
WIRING DIAGRAM
DIMENSIONI
DIMENSIONS
S 291/79
AUX. SUPPLY
(—)
(+)
12
20
TRIP
29,5
TRANSFORMER
50% I∆n
INPUT
19 18 17
60 61
B A
96
92
68
B
A
DEL..N
L1
L2
L3
N
92
96
64,5
8