TightRope® DFU-0147-1 REVISIONE 0
Transcript
TightRope® DFU-0147-1 REVISIONE 0
TightRope® DFU-0147-1 REVISIONE 0 A. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO I dispositivi TightRope® consistono di diverse configurazioni di uno o due bottoni metallici, un'ancora metallica o bioassorbibile e relativa sutura. I bottoni sfusi (clavicola e coracoide) e le rondelle possono essere forniti in confezioni singole senza suture. Questi dispositivi possono essere preinstallati su un inseritore o imballati con diversi strumenti ausiliari per agevolarne l'inserimento. I prodotti TightRope® ACL/PCL/BTB/RT/ABS includono sutura con o senza bottone, cuneo o inseritore. Gli impianti TightRope® ABS vengono usati con i bottoni TightRope® ABS (standard, rotondi o ovali) e con la prolunga per bottoni TightRope®. Le piastre di sostegno ausiliari sono piastre metalliche con due o quattro fori, secondo il modello, per il fissaggio con il dispositivo TightRope o con vite. B. INDICAZIONI I dispositivi TightRope sono previsti come ausilio nella riparazione di fratture di piccoli frammenti ossei metafisari e periarticolari, quando non sono indicate viti, e anche come ausilio nei sistemi di fissaggio esterno e intramidollare, mediante piastre e aste, tutori e ingessatura. In particolare, sono previsti per il fissaggio durante il periodo di guarigione dopo: (Mini TightRope, Mini TightRope FT e CMC Mini TightRope): Ricostruzione (correzione) dell'alluce valgo mediante la riduzione dell'angolo intermetatarsale tra il 1o e il 2o osso metatarsale. (Mini TightRope, Mini TightRope FT e CMC Mini TightRope): Lesione tarsometatarsale, come fissaggio delle separazioni del tessuto molle del piede in seguito a lesione di Lisfranc (ricostruzione della parte centrale del piede). (Mini TightRope, Mini TightRope FT e CMC Mini TightRope): Trauma della sindesmosi, come fissaggio di lesioni del legamento radioulnare distale dorsale. Pagina 1 di 7 (Syndesmosis TightRope): Trauma della sindesmosi, come fissaggio della sindesmosi (in seguito a lesioni) in un quadro di fratture della caviglia con Classificazione Weber B e C. (Acromioclavicular [AC] TightRope, AC GraftRope, Twin Tail TightRope e bottone Dog Bone usati con FiberTape): Trauma della sindesmosi, come separazione acromioclavicolare dovuta a distrazione del legamento coracoclavicolare. Con i bottoni per clavicola e coracoide e le rondelle, Arthrex raccomanda l'uso di FiberWire® 5 o filo equivalente. I dispositivi Mini TightRope, Mini TightRope FT e CMC Mini TightRope Arthrex, se usati per il fissaggio di un osso all'altro o del tessuto molle all'osso, sono previsti come perni di fissaggio, come ponti di distribuzione o per distribuire la tensione della sutura sulle aree di riparazione del legamento o del tendine. In particolare, i dispositivi Mini TightRope, Mini TightRope FT e CMC Mini TightRope Arthrex sono previsti per interventi di artroplastica sull'articolazione carpometacarpale (CMC) come ausilio nel processo di guarigione della ricostruzione del legamento alla base del metacarpo del pollice stabilizzando la base del primo e secondo osso metacarpale quando il trapezio è stato escisso a causa di osteoartrite. I dispositivi Mini TightRope, Mini TightRope FT e CMC Mini TightRope sono altresì indicati come ausilio nella sospensione del metacarpo del pollice durante il processo di guarigione dell'artroplastica con ematoma e distrazione, stabilizzando la base del primo e secondo osso metacarpale quando il trapezio è stato escisso a causa di osteoartrite. I dispositivi TightRope ACL/PCL/ BTB/RT/ABS Arthrex sono usati per il fissaggio di un osso all'altro o del tessuto molle all'osso, e sono previsti come perni di fissaggio, come ponte di distribuzione o per distribuire la tensione della sutura su aree di riparazione del legamento o tendine. Sono usati in particolare per la riparazione e la ricostruzione del legamento crociato anteriore e posteriore. Arthrex raccomanda l'uso di FiberWire® 2 o 5 o filo equivalente con il bottone di sutura. C. CONTROINDICAZIONI 1. Qualità o quantità ossea insufficiente. 2. Apporto ematico limitato e infezioni pregresse che potrebbero ritardare la guarigione. Pagina 2 di 7 3. Sensibilità verso corpi estranei. Qualora si sospetti sensibilità verso il materiale, prima dell’impianto occorrerà condurre test appropriati per escluderla. 4. Reazioni da corpo estraneo. Vedere gli effetti indesiderati - reazioni di tipo allergico. 5. Qualsiasi infezione attiva o ostacolo all'apporto ematico. 6. Circostanze che possono limitare la capacità o la volontà del paziente di ridurre le sue attività o di seguire le istruzioni mediche durante la fase di guarigione. 7. L'uso di questo dispositivo può essere inadatto ai pazienti con tessuto osseo insufficiente o immaturo. Il medico deve determinare con sicurezza la qualità delle ossa prima di eseguire un'operazione ortopedica su pazienti dallo scheletro immaturo. L'uso di questo dispositivo medico e il posizionamento dell'hardware o degli impianti non devono sormontare, disturbare o interrompere la placca di crescita. 8. Non utilizzare per interventi chirurgici diversi da quelli indicati. D. EFFETTI INDESIDERATI 1. Solo Syndesmosis TightRope, Mini TightRope, Mini TightRope FT e CMC Mini TightRope: Osteomielite al tessuto circostante il dispositivo TightRope. 2. Solo Syndesmosis TightRope, Mini TightRope, Mini TightRope FT e CMC Mini TightRope: Riallontanamento causato dall’inserzione difettosa dell’impianto. 3. Solo Syndesmosis TightRope, Mini TightRope, Mini TightRope FT e CMC Mini TightRope: Osteolisi asettica dolorosa causata dall’usura del polietilene che compone la sutura FiberWire. 4. Infezioni profonde o superficiali. 5. Reazioni da corpo estraneo. 6. Esclusivamente per i dispositivi bioassorbibili: Sono state riportate reazioni di tipo allergico ai materiali in PLA (PLLA, PLDLA), che hanno a volte richiesto la rimozione dell'impianto. Prima dell'impianto, verificare che il paziente non sia sensibile ai materiali del dispositivo. 7. Seppure molto raramente, sono stati riscontrati casi di sensibilità al silicone. Pagina 3 di 7 E. AVVERTENZE 1. I dispositivi TightRope ACL/PCL/BTB/RT/ABS non sono previsti per l'uso come sostituzione del legamento. 2. Non aggiungere altra sutura al dispositivo ACL TightRope. Altrimenti, si rischia di ostacolare il passaggio del dispositivo attraverso il femore. 3. Non risterilizzare MAI questo dispositivo. NB: Impianti metallici che sono forniti a parte sono risterilizzabili nel caso la loro sterilità risultasse compromessa. 4. Tutti i dispositivi per impianti metallici utilizzati per questo intervento chirurgico dovranno presentare la stessa composizione metallurgica, incluse le piastre eventualmente usate insieme agli impianti del TightRope Syndesmosis Repair Kit Arthrex. Pertanto vengono forniti impianti di materiali diversi. 5. AC TightRope Repair Kit, AC GraftRope, Twin Tail TightRope, bottone Dog Bone con FiberTape: Non usare questo dispositivo come solo mezzo di ricostruzione di una lussazione cronica dell’articolazione acromioclavicolare. 6. Dopo l’intervento e fino alla completa guarigione, il fissaggio procurato da questo dispositivo deve essere considerato provvisorio e potenzialmente non resistente a carichi o altre sollecitazioni senza sostegno. Il fissaggio fornito da questo dispositivo deve essere protetto. Il regime postoperatorio ordinato dal medico deve essere seguito scrupolosamente onde evitare eventuali sollecitazioni a danno dell'impianto e dell'osso. 7. Le procedure preoperatorie ed operatorie, incluse la conoscenza delle tecniche chirurgiche e la corretta selezione e posizionamento dell’impianto, sono fattori importanti per un impiego riuscito di questo dispositivo. Per il corretto impianto del dispositivo è necessario l’apposito sistema di inserimento Arthrex. 8. Qualsiasi decisione di rimuovere il dispositivo deve prendere in considerazione il rischio potenziale per il paziente di un secondo intervento chirurgico. La rimozione del dispositivo deve essere seguita da un adeguato trattamento postoperatorio. 9. Il paziente deve essere informato dettagliatamente sull’uso e sulle limitazioni di questo impianto. 10. Questo dispositivo è esclusivamente monouso. Il suo riutilizzo potrebbe comprometterne il funzionamento previsto e mettere a repentaglio l’incolumità del paziente e/o dell’operatore. Pagina 4 di 7 11. Rimozione del fissaggio supplementare dopo la guarigione. Laddove il fissaggio supplementare non venisse rimosso al completamento dell’uso previsto, si potrebbero verificare le seguenti complicanze: (1) corrosione, con reazione tissutale o dolore localizzati; (2) spostamento dell’impianto con conseguente lesione; (3) rischio di ulteriori lesioni causate da trauma postoperatorio; (4) piegamento, allentamento e/o rottura, che potrebbero rendere la rimozione poco pratica o difficile; (5) dolore, disagio o sensazioni anomale conseguenti la presenza del dispositivo; (6) possibile aumento del rischio di infezioni; e (7) perdita della densità ossea in seguito a stress shielding. Il chirurgo dovrà soppesare attentamente rischi e vantaggi nel decidere se rimuovere l’impianto. La rimozione dell’impianto dovrà essere seguita da una gestione postoperatoria adeguata per evitare il rischio di nuove fratture. 12. Esclusivamente per i dispositivi bioassorbibili: Prima dell'impianto verificare che il paziente non sia sensibile ai materiali del dispositivo. Vedere gli effetti indesiderati. 13. Una volta aperta, gettare la sutura non utilizzata. F. Informazioni sulla sicurezza in un ambiente di risonanza magnetica 1. Questo dispositivo non è stato valutato per quanto riguarda la sicurezza e la compatibilità in un ambiente di risonanza magnetica. Questo dispositivo non è stato collaudato per quanto riguarda il riscaldamento, la migrazione o artefatti di immagine in un ambiente di risonanza magnetica. La sicurezza del dispositivo in un ambiente di Risonanza Magnetica non è nota. La scansione di un paziente che ha questo dispositivo mette a rischio la sua incolumità. Nel caso in cui l’impianto sia realizzato in materiale metallico, i chirurghi dovranno prevedere la presenza di artefatti da suscettibilità magnetica durante i normali esami di imaging a risonanza magnetica. G. PRECAUZIONI 1. Solo TightRope ACL/PCL/BTB/RT/ABS: Non forzare eccessivamente sui fili di sutura di accorciamento altrimenti si può causarne la rottura, rendendo impossibile il posizionamento corretto dell'impianto. Non è necessaria forza addizionale sui fili di sutura di accorciamento quando la costruzione innesto/cuneo raggiunge la posizione desiderata nell'alloggiamento femorale e la stabilità dell'innesto viene verificata tirando distalmente l'innesto. 2. Come ausilio nel montaggio, inserire il bottone TightRope ACL/PCL sopra la porzione più sottile e senza giunzione della sutura TightRope ACL/PCL. Per prevenirne il Pagina 5 di 7 distacco a montaggio completato, far scorrere il bottone TightRope ACL/PCL fino alla porzione più spessa giuntata della sutura TightRope ACL/PCL. 3. Si consiglia ai chirurghi di rivedere la tecnica chirurgica specifica per il prodotto prima di eseguire qualsiasi intervento. Arthrex fornisce spiegazioni dettagliate delle tecniche chirurgiche in formato cartaceo, video ed elettronico. In alternativa, contattare il rappresentante Arthrex per una dimostrazione in sede. Informazioni e dimostrazioni di tecniche chirurgiche dettagliate sono inoltre disponibili nel sito web di Arthrex. H. IMBALLAGGIO ED ETICHETTATURA 1. I dispositivi Arthrex devono essere accettati alla consegna solo se l’imballaggio e l’etichettatura del fabbricante sono intatti. 2. Contattare il Servizio clienti se la confezione è stata aperta o alterata. I. STERILIZZAZIONE Il dispositivo viene fornito sterile. Il metodo di sterilizzazione è descritto nell'etichetta della confezione. J. SPECIFICHE DEI MATERIALI I materiali sono descritti nell’etichetta della confezione. Ancora: L'ancora è in titanio o poli (L-lattide) PLLA. Bottoni/piastre: I bottoni e le piastre sono disponibili in due metalli diversi in modo da essere compatibili con la composizione metallurgica degli impianti eventualmente usati nell'intervento chirurgico. I materiali disponibili sono il titanio e l'acciaio inox. Aghi (se applicabile): Acciaio inox. Sutura: Polietilene ad altissimo peso molecolare (UHMWPE) oppure polietilene ad altissimo peso molecolare e poliestere (es. suture FiberWire®, TigerWire®, FiberTape® e TigerTape). Tutte le suture soddisfano o superano le norme U.S.P. ed europee per le suture chirurgiche non assorbibili (le suture FiberWire®, TigerWire®, FiberTape® e TigerTape non soddisfano i requisiti per il diametro U.S.P.). Altri materiali della famiglia di suture Arthrex includono un rivestimento in elastomero di silicone (tranne le suture con il suffisso "Tape") e, in alcuni casi, cianoacrilato e/o nylon. Il Pagina 6 di 7 rivestimento funge da lubrificante per lo scorrimento della sutura, la chiusura dei nodi e la facilità di passaggio della sutura attraverso il tessuto. I coloranti possono includere: D&C Blu N. 6, D&C Verde N. 6 e Nero Logwood. Sutura N. 2: Polietilene ad altissimo peso molecolare (UHMWPE) e poliestere. Cuneo (se presente): Polietereterchetone (PEEK). K. CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE I dispositivi bioassorbibili devono essere conservati nella confezione originale chiusa, in un luogo asciutto con temperatura massima di 32 °C (90 °F), e non devono essere usati dopo la data di scadenza. I prodotti non bioassorbibili devono essere conservati nella confezione originale chiusa, al riparo dall'umidità, e non devono essere utilizzati dopo la data di scadenza. L. INFORMAZIONI Si consiglia ai chirurghi di rivedere la tecnica chirurgica specifica per il prodotto prima di eseguire qualsiasi intervento. Arthrex fornisce spiegazioni dettagliate delle tecniche chirurgiche in formato cartaceo, video ed elettronico. Informazioni e dimostrazioni di tecniche chirurgiche dettagliate sono inoltre disponibili nel sito web di Arthrex. In alternativa, contattare il rappresentante Arthrex per una dimostrazione in sede. Pagina 7 di 7