allievi di IV media - Scuola media Locarno 1

Transcript

allievi di IV media - Scuola media Locarno 1
Indice
p. X
Indice
p. X
Festival delle Lingue
p. X
Elenco partecipanti e relative attività
p. X
Festival delle Lingue Regionali - Legenda spazi
p. X
Indicazioni per la lettura del programma
p. X-Y
Programma
p. X-Y
Indice in ordine alfabetico dei relatori/delle attività
p. X
Ringraziamenti
Festival delle Lingue
Anche quest’anno gli allievi di quarta media hanno la possibilità di vivere un’esperienza unica, quale
può essere la totale, ma soprattutto simultanea immersione nelle tre lingue straniere apprese a
scuola (francese, tedesco e inglese).
Visto il grande successo delle prime due edizioni, la terza edizione del Festival delle lingue seconde
viene proposta agli allievi di quarta media delle sedi di tutto il Canton Ticino nelle quattro regioni
secondo il seguente calendario:
-
per le sedi del Luganese a Massagno da lunedì 4 a venerdì 8 aprile negli spazi messi a
disposizione dalla Scuola Media, dal Municipio (Cinema Lux) e dalla Parrocchia Santa Lucia
-
per le sedi del Locarnese ad Ascona lunedì 11 e martedì 12 aprile nelle aule del Collegio
Papio, nel Cinema Otello, nel Teatro del Gatto, e nella palestra della Scuola Elementare
-
per le sedi del Bellinzonese e Tre Valli nella giornata di giovedì 14 aprile, negli spazi messi a
disposizione dalla Scuola Media Bellinzona 2 e dalla Scuola Media di Castione, dallo Spazio
Aperto, dalla Parrocchia S.Cuore e dal Centro Professionale Commerciale
-
e infine per le sedi del Mendrisiotto a Mendrisio venerdì 15 aprile negli spazi della Clinica
Psichiatrica Cantonale (CPC), della Scuola Cantonale Operatori Sociali nonché della Scuola
Media di Mendrisio.
Il Festival delle Lingue è un evento costituito da una vasta gamma di attività a cui gli allievi possono
non solo assistere, ma anche partecipare attivamente.
Vi sono spettacoli teatrali e musicali, conferenze su temi umanitari, sui rischi e i pericoli dei social
network, sulla fotografia, sull’arte moderna e sulla letteratura, ma anche atelier di cucina, di
respirazione, di giocoleria, interviste a personaggi del mondo dello sport, visioni didattizzate di film…
Come fanno i non vedenti a “vedere” attraverso i loro cani guida? Quali strategie si possono adottare
per evitare di diventare vittime di atti di bullismo? Come nasce un brano musicale? (Il programma
completo della manifestazione è consultabile sul sito: www.ti.ch/uim.)
Questo e molto di più potrà essere scoperto dai ragazzi attraverso il Festival delle Lingue i cui
obiettivi, veicolati dalla cultura del plurilinguismo, in sintesi, sono:
- offrire ai ragazzi la consapevolezza della spendibilità di quanto appreso sui banchi di scuola,
- sviluppare il concetto del rispetto per il prossimo e per ciò che è diverso,
- favorire la cultura della buona educazione,
- ampliare i propri orizzonti personali e culturali.
E infine, come in ogni festival che si rispetti, anche il Festival delle Lingue ha un ospite speciale: il
Romancio.
Quest’anno quasi tutti gli allievi potranno apprezzare il fascino della lingua romancia attraverso La
valisch sgoulanta.
Nella speranza che tutti gli allievi possano tornare a casa con una valisch piena di sane emozioni e
di tante esperienze costruttive, auguriamo a tutti, allievi, relatori, artisti e docenti
BUON DIVERTIMENTO ALL’INSEGNA DELLE LINGUE 2!
“Colui che non sa le lingue straniere, non sa nulla della propria.” (Johann Wolfgang von Goethe)
Rosetta Poerio Cattaneo
Maria Loglio
Elenco partecipanti e relative attività
Partecipanti in ordine
alfabetico (lingua)
Titolo dell’attività
Tipologia
attività
D (Tedesco), E (Inglese), F (Francese), PL (Plurilingue)
1.
Aldini Claudia (D) Circo Fortuna
Ein Blick in die Zirkuswelt
2.
Attivissimo Paolo (E)
Social Network: quando il
atelier
privato va in pubblico
conferenza
conferenza-atelier
3.
Balestra Dagmar (D)
Il cane guida e il suo padrone
4.
Baylaender Edo (F)
Notre-Dame de Paris: da
Victor Hugo al musical di
Plamandon-Cocciante
atelier
5.
Beauvillain Laurence (F)
Cucina francese
atelier
6.
Behrend Carola (D)
Danza Creativa
atelier
7.
Bonomi Katia (F)
Autodifesa pacifica
atelier
8.
Crugnola Marco (E)
USA
conferenza
9.
Delta Divers Locarno (D)
Il battesimo dell’acqua
atelier Sub
10. Esperti di Francese (F)
Film sorpresa
film
11. Esperti di Inglese (E)
Film sorpresa
film
12. Esperti di Tedesco (D)
Kebab Connection
film
13. Kaiser Barbara (D)
Wenn Wasser und Feuer lebendig
werden
conferenza-atelier
14. Leonforte Leo&Bea (F)
Linguaggiando a due ruote
conferenza-atelier
15. Lüthi Daniele (PL)
La musica che gira intorno
atelier
16. Fischer Claire (F)
Le coton
conferenza-atelier
17. Milano Yor (F)
Les enigmes de Monsieur Zibus
atelier-spettacolo
18. Morandi Ferdinando (E)
Musica USA
atelier
19. Orsi Augusto (F)
Azzurro
film
20. Pedroli Uma (E)
Cucina tailandese
atelier
21. Pfeifhofer Petra (D)
Sommer
film
22. Pliessnig Patrick (D)
Multilinguales Improtheater
atelier
23. Pontiggia Claudio (F)
Musica medievale irlandese
concerto
24. Rogers Charlotte (D/E)
Sani, forti e belli
atelier
25. Sedlacek Annina (Rumantsch)
La valisch sgoulanta
teatro
26. Sharpe Paul (E)
English no problem
atelier
27. Soldati Zaida (E)
Cucina indiana
atelier
28. Stefanicki Ludovic (F)
Jeff Wall
conferenza
29. Teatro Paravento (PL)
Il viaggio di Arlecchino attraverso
le lingue
atelier-spettacolo
30. Twehues Scott (E)
Basket
conferenza-intervista
31. Zweifel Walter (D)
L’organo, il re degli strumenti
conferenza-atelier
Festival delle Lingue Regionali
4, 5, 7, 8 Aprile 2011
Massagno (per le sedi di scuola media del Luganese)
11-12 Aprile 2011
Ascona (per le sedi di scuola media del Locarnese)
14 Aprile 2011
Bellinzona (per le sedi di scuola media del Bellinzonese e Tre Valli)
15 Aprile 2011
Mendrisio (per le sedi di scuola media del Mendrisiotto)
Legenda spazi
LUGANESE
- Scuola Media Massagno: Aula Magna (AM), cucina Scuola Media (cucina), varie aule scolastiche
(Axxx)
- Sala Cinema Lux (LUX)
- Parrocchia S.Lucia: sala parrocchiale (Parroc.) con annessa cucina (CParroc.) e Chiesa S.Lucia
(Chiesa)
LOCARNESE
- Collegio Papio Ascona: Aula Magna (AM), cucina Collegio Papio (cucina), varie aule scolastiche
(Ax), piscina
- Teatro del Gatto, Ascona (Gatto)
- Cinema Otello, Ascona (Otello)
- Palestra Scuola Elementare (PalSE)
BELLINZONESE
- Scuola Media Bellinzona 2: Aula Magna (AM) e varie aule scolastiche (Axxx)
- Scuola Media Castione: Cucina (Cucina)
- Spazio Aperto: Teatro Spazio Aperto (TSA) e un’aula (SA1)
- Parrocchia S.Cuore: Chiesa S.Cuore (Chiesa)
- Centro Professionale Commerciale: Aula Magna (CPC)
MENDRISIOTTO
- Clinica Psichiatrica Cantonale (CPC): Teatro Centro Sociale (Teatro), atrio teatro (atrio tea),
Valletta (Valletta 1,2,3), Sala Villa Alta (Villa Alta)
- Scuola Cantonale Operatori Sociali (SCOS): Aula Magna (AM), Aula Passerella (018scos), Aula
111 (111scos)
- Scuola Media Mendrisio: Cucina (Cucina SM)
Indice in ordine alfabetico dei relatori/delle attività
(come appaiono sul programma)
E Attivissimo: Social Network: quando il privato va in pubblico
E' facile rivelare le foto private su Facebook: facile tanto quanto litigare in chat in MSN.
Perché le regole dei social network sono nuove e diverse da quelle della vita reale e ci
sono trappole da tutte le parti. Il giornalista informatico Paolo Attivissimo (conduttore del
Disinformatico di Rete Tre) mostrerà alcuni esempi pratici di questi inganni e i trucchi per
vivere bene nei social network.
F Azzurro - Augusto Orsi
film suisse de Denis Rabaglia. Durée 82m.
Avec : Paolo Villaggio, Marie-christine Barrault, Jean-luc Bideau, Renato Scarpa, Julien
Boisselier, Antonio Petrocelli, Francesca Pipoli, Graziano Giusti, Soraya Gomaa, Tom
Novembre
Giuseppe De Mitrio a 75 ans dont 30 passées à Genève comme contremaître dans
l'entreprise Broyer. A la retraite, il est rentré dans les Pouilles où a toujours vécu sa famille.
Son unique petite-fille Carla, 7 ans, est aveugle et toute la famille attend une
transplantation de la cornée qui lui redonnera la vue mais qui tarde à venir. Suite à un
infarctus, Giuseppe décide de retourner en Suisse pour chercher l'argent nécessaire à
l'opération auprès de son ancien patron Monsieur Broyer car une vieille promesse lie les
deux hommes. Prévu pour 48 heures, le voyage de Giuseppe et Carla va prendre une allure que ni grand-père,
ni petite-fille n'auraient pu imaginer…
D Balestra Dagmar: Il cane guida e il suo padrone
Un cane guida sa differenziare tra il verde e il rosso al semaforo? Trova da solo l’ufficio
postale?
Quando incontro una persona non vedente che attraversa la strada posso aiutarla?
A queste ed altre domande risponderemo durante il nostro incontro.
PL Béa&Leo Leonforte: Linguaggiando a due ruote
Ci sono diversi modi per viaggiare: come semplice turista o come scopritore di popoli e culture.
Avvicinarsi alle persone del luogo però non è sempre facile. Conoscere alcune parole nella
lingua del posto e utilizzare un mezzo di trasporto lento, oltre ad essere ecologico ed economico,
aiutano senz’altro a conoscere in maniera più approfondita un paese.
In questa presentazione ci si propone di fare un viaggio attraverso i paesi dell’Europa con attività
linguistiche variate e spezzoni di film che mettono in evidenza la bellezza del viaggio “linguaggiando”.
(lingue: italiano, francese, ed altre)
D DanzCreat
Nell’atelier di danza creativa di Carola Behrend gli allievi avranno la possibilità di imparare movimenti
armoniosi nel rispetto della fantasia, della personale creatività e della musica.
F Concerto/Pontiggia: Vi racconto “Il Botteghino”
Da una costola de LABOttega prende vita "il Botteghino". LABOttega, il complesso
ticinese-lombardo di musica improvvisata, capitanato dal compositore e direttore
artistico Claudio Pontiggia divide una parte del suo organico per dare forma ad un
gruppo nuovo che rende realtà una musica dal sapore e dai colori completamente
diversi: “il Botteghino” - una vera piccola officina musicale con un numero ristretto di
elementi. La band a geometria variabile presta la sua linfa vitale a musiche della
tradizione irlandese, scozzese e bretone eseguite all'arpa celtica con
accompagnamento, variazioni ed improvvisazioni della chitarra e della sezione ritmica de LABOttega. Ma non
solo... Infatti il repertorio si espande naturalmente alla cultura classica - grazie alle sonorità dell'arpa classica e contemporanea, fino a raggiungere, a sprazzi, i climi ondeggianti del jazz.
Un ventaglio molto ampio, dunque, quello da cui poter attingere stilemi e atmosfere per il Maestro Pontiggia.
La formazione ha come perno centrale un trio composto da Irene Ferrarese (arpa classica e arpa celtica),
Andrea Menafra (chitarra elettrica) e Nicolas Pontiggia (percussioni) espandendosi ad un quintetto, grazie alla
preziosa collaborazione di Giuliano Ros (basso elettrico) e di Alan Rusconi (sassofoni). Sotto il tocco di arpe e
chitarre, un vasto intreccio di melodie e ritmiche che sanno di fiati, basso elettrico e batterie, ma non solo. Il
vasto assortimento di strumenti a percussione completa il quadro de “il Botteghino” che vince ancora una volta
una scommessa messa in gioco dal Maestro Pontiggia.
E Cucina Thai – Uma Pedroli
Thai cuisine is known as one of the most outstanding culinary creations in the world.
Handed down from generation to generation, it's distinctively unique in flavor and artful
decoration.
During the International week of the Media school of Massagno, we will learn the basic
ingredients of Thai cooking, enjoy preparing and tasting the simple but very significant
dishes. Most of the ingredients are easy to find from local supermarkets or nearby Asian
shops, so the students will be easily prepare those dishes for their family. But the most important is discovering
the new dimension of flavours and new culture. Enjoy the diversity!!!
F Cucina Franc – Laurence Beauvillain
Préparation d’une spécialité culinaire française. In questo atelier verrà preparata una specialità culinaria
francese e ci sarà anche la possibilità di gustarla!
E Cucina India – Zaida Soldati
La cucina indiana è anche conosciuta con la definizione di “Cucina dei maharaja”. Grazie al “Festival delle
Lingue 2011” ci sarà la possibilità di avvicinarsi a questa cultura e alle sue abitudini culinarie. I suoi sapori a
volte intensi, a volte delicati, aprono una finestra sui profumi e sull’uso di spezie, ai più semi-sconosciute, come
il coriandolo, lo zenzero, il cumino, la curcuma, e molte altre. La combinazione e il dosaggio di queste spezie,
formano delle miscele diverse di curry, gelosamente conservate, che si differenziano dal curry abitualmente
conosciuto in Europa.
F Edo Baylaender: Notre-Dame de Paris: da Victor Hugo al musical di Plamandon-Cocciante. Una rivisitazione
di questa meravigliosa storia attraverso alcuni personaggi nei film, nei cartoni animati di Walt Disney e nel
celebre musical.
Nel tempo messo a disposizione cercheremo di fare un ritratto dei differenti personaggi che animano il libro di
Victor Hugo partendo da ricordi o immagini impresse nelle menti degli studenti, paragonandoli poi ai
personaggi dei film, cartoni animati e Musical realizzati basandosi sull’opera dello scrittore francese. Il tutto si
svolgerà con dei momenti di discussione comune, visione di estratti cinematografici, letture e lavori di gruppo.
F Helvetas – Claire Fischer
Le coton est une métaphore des disfonctionnements du commerce mondial. Helvetas
soutient la production, la transformation et la commercialisation du coton biologique
dans quelques pays d’Afrique occidentale. L’atelier « Le jeu des anneaux » permettra
aux élèves de vivre à leurs dépends les exigences et les injustices du commerce
international.
D Kaiser Barbara: Theater und Literatur
„Wenn Wasser und Feuer lebendig werden“
Wir erleben kurze Auftritte literarischer Figuren sowie in Szene gesetzte Gedichte, welche symbolische
Bedeutungen der beiden gegensätzlichen Elemente verkörpern, resp. beschreiben.
In Improvisationsspielen mit Masken lassen wir die Elemente lebendig werden (Bewegung, Pantomime, Sprache).
Musik und Musikinstrumente unterstützen und begleiten die Spiele.
PL Lüthi: La musica che gira intorno
di e con Daniele Lüthi, chitarra e voce
La musica come mezzo per ignorare le frontiere e oltrepassare i confini geografici e mentali; come canta
Fossati «sarà la musica che gira intorno, saremo noi che abbiamo nella testa un maledetto muro »: un atelier
musicale per abbattere tutti i muri e viaggiare attraverso il mondo con le note e le parole.
Io porto la chitarra e i miei testi in italiano, francese, tedesco, spagnolo, inglese e greco; voi, se volete, portate
gli strumenti e qualche testo in qualsiasi lingua che proviamo a improvvisare insieme una jam-session…
PL Paravento
Il Teatro Paravento di Locarno, nato nel 1982, si è esibito non solo in Europa Centrale, ma
anche in realtà più lontane come la Russia, il Giappone, il Canada e il Sudamerica. Ricco
dunque di un’esperienza plurilingue s’inserisce a pennello nel Festival delle Lingue. Con Il
viaggio di Arlecchino attraverso le lingue presenterà alcune delle più spassose scene della
Commedia dell’Arte rispecchiando la propria storia e quella dei comici dell’Arte. Dei
Workshop completeranno l’intervento per dimostrare come determinate tecniche del teatro
possono aiutare a perdere quel certo timore nell’affrontare le lingue straniere: i commedianti
del Teatro dell’Arte hanno saputo padroneggiare altre lingue servendosi d’umore e
spontaneità.
D Pliessnig Patrick: Improvisationstheater
Rumantsch: La valisch sgoulanta (Dove volano i bauli)
Con quattro sedie, una fisarmonica e un baule l'attrice Annina Sedláček vola in terre lontane. In
"la valisch sgoulanta" la giovane engadinese racconta del figlio di un affarista che aveva speso
tutto il suo patrimonio rimanendo solo in camicia da notte e pantofole. Ma arriva un suo amico
che gli regala un baule magico. E il viaggio avventuroso incomincia…
Annina Sedláček si è ispirata al racconto di Hans Christian Andersen "il baule volante".
E Sharpe Paul: English no Problem
We will be working with the pronunciation, doing simple communication exercises as a group, working with the
students’ self esteem when speaking English, we will do theatre in English (little sketches) singing in English,
and also expression in English, emotions, fear, anger, joy, sadness, love etc…
E Scott Twehues
Scott Twehues, allenatore della serie B femminile del Bellinzona, parlerà di scuola e di sport
d’élite negli USA. Gli allievi avranno inoltre la possibilità di intervistarlo sul basketball.
D Sommer, di Mike Marzuk, Petra Pfeifhofer (tedesco)
Il film narra la storia di un ragazzo 15enne, che vive il suo primo grande amore su un’isola
al nord della Germania. Malintesi e conflitti con altri coetanei rendono irto il percorso a
lieto fine, con momenti di suspense, intercalati da tanto divertimento.
Per sviluppare le competenze necessarie per la comprensione globale del film, gli allievi
vengono guidati da vari sussidi didattici e stimolati a scoprire e ad usare tecniche per
facilitare la comprensione.
F Stefanicki: Jeff Wall, Affreschi fotografici della società contemporanea
Le conferenze sono dedicate all'opera di Jeff Wall, fotografo canadese nato a
Vancouver nel 1946, il quale, a partire dalla seconda metà degli anni settanta,
grazie alla sua profonda conoscenza della storia della pittura, ha elaborato
una particolarissima forma di realismo. L'artista si propone, attraverso la
fotografia, di realizzare un grande affresco della società contemporanea. Vere
e proprie messe in scena con attori che posano all'interno di grandi set, nelle
quali ogni minimo dettaglio ricopre un'importanza fondamentale. Il corso,
attraverso l'opera di Wall nella quale gli attori delle sue composizioni
A view from an apartment 2004–2005 © Jeff
“cinematografiche” collidono con gli attori della vita quotidiana, vuole indagare
Wall
il ruolo della fotografia in quanto arte e sugli aspetti della società
postmoderna, ritratti in maniera critica e a volte grottesca o surreale dal fotografo canadese.
D SUB – Delta Divers, Locarno
La subacquea è una vera passione. Di questa meravigliosa attività verranno presentati: il
materiale che si usa per immergersi, quali sono le principali regole che il sub deve osservare e il
perché. Seguirà il battesimo in piscina con tanto di bombole.
F Tatout – Katia Bonomi
Nell’ambiente scolastico ci si confronta sempre più con situazioni di difficile gestione dalle quali scaturiscono
conflitti e violenze, in cui molto spesso i ragazzi coinvolti come vittime o come provocatori, sono abbandonati a
se stessi ed al loro istinto di sopravvivenza, senza avere strumenti per affrontare i momenti di estrema
difficoltà. L’atelier si propone di fornire alternative di azione ai ragazzi che favoriscano dinamiche di armonia e
atteggiamenti pacifici.
E Amb. USA Ambasciata Americana
Marco Crugnola and Alexander Daniels of the U.S. Embassy Bern, will give a
presentation on the United States of America. The presentation gives a rough overview
of the diversity of the United States and includes interesting facts on the country’s
geography, history, climate, its people, the President’s family, etc. Students are
encouraged to ask questions on anything they would like to know about the United
States. The presentation will end with a small surprise for the students…
E USA Concerto - Ferdinando Morandi
Verrà proposto un viaggio attraverso gli Stati Uniti d'America utilizzando
canzoni in cui viene citato lo Stato in cui si viaggerà virtualmente. I brani
musicali saranno di vario genere, essenzialmente rock, pop e country.
F Yor Milano …à mourir de rire!!!
Les enigmes de Monsieur Zibus … avec surprise
Vengono raccontate le conclusioni di episodi realmente accaduti; il protagonista sarà
sempre “Monsieur Zibus “. Grazie a domande costruttive, bisogna risalire alla vicenda
stessa, in modo da giustificare tale “strana” conclusione. Esempio: un tale, mentre sta
lavorando, si procura un buco nella tuta di lavoro e muore immediatamente, perché? I
ragazzi si trasformano in tanti commissari Maigret alla ricerca della non sempre facile
soluzione.
D/E Zilgrei - Charlotte Rogers
Anche i ragazzi sono afflitti da STRESS, mal di schiena, cervicale, dolori articolari e
muscolari, per non parlare di angosce, tensioni e turbe per prestazioni scolastiche o
per problemi interpersonali. Anche tu? Il Workshop sul Metodo Zilgrei t’insegna che
cosa puoi fare tu per contrastare questi malesseri – con strumenti semplici, naturali,
alla portata di tutti: la respirazione, il portamento e l’uso efficace del corpo. Conoscere
il proprio corpo e come usarlo è il miglior modo per star bene, essere SANI, FORTI E
BELLI – SEMPRE!
D Zirkus: Fortuna, Claudia Aldini
Tuffiamoci nel mondo del Circo scoprendo insieme la magia della giocoleria. Un
atelier ricco di giochi con palline, cerchi, clave e i segreti del diabolo. Tanto
divertimento alla riscoperta del nostro corpo e il suo movimento in compagnia
della lingua tedesca.
D Zweifel: L’organo, il re degli strumenti
Il compositore e organista Walter Zweifel-Patocchi ama trasmettere agli studenti il
fascino dell’organo, che occupa un posto di rilievo nella tradizione della musica
liturgica occidentale. In una serie di lezioni nelle scuole del cantone Ticino il maestro
intende svegliare l’interesse dei giovani, introducendoli alla conoscenza del re degli
strumenti, creato dallo scienziato greco Ctesibio nel IV sec. A.C. a Alessandria
d’Egitto. Oltre alla storia, le funzioni e le strutture si possono scoprire anche curiosi
approcci di sua maestà nel mondo del teatro, del cinema e dell’intrattenimento in
contrasto con il suo severo ruolo impregnato di sacralità.
Ringraziamenti
Si ringraziano:
- tutti i partecipanti al Festival delle Lingue
- l'UIM per aver reso possibile l'evento
- tutti coloro che gentilmente hanno messo a disposizione gli spazi:
- a Massagno il Municipio, la direzione della SM, la Parrocchia di Santa Lucia,
- ad Ascona il Collegio Papio, il Teatro del Gatto, il Cinema Otello e la Scuola Elementare,
- a Bellinzona la direzione della SM Bellinzona 2, la direzione dello Spazio Aperto, la Parrocchia
S.Cuore e la direzione del Centro Professionale Commerciale,
- la direzione della SM Castione
- la direzione della SM Mendrisio, della Clinica Psichiatrica Cantonale (CPC), della Scuola Cantonale
Operatori Sociali
- il Fondo Lotteria Intercantonale (Swisslos)
- la Tipografia Lineagrafica, Gordola
- Alice W., 4A, SM Locarno 2 per aver realizzato la locandina