hakkımızda / about us

Transcript

hakkımızda / about us
00
hakkımızda / about us
Özçelik Makine, kapı & pencere imalat sektöründe, alüminyum ve
plastik profillerin işlendiği bütün diğer endüstriyel faaliyetlerde
kullanılan makinelerin önde gelen üreticisidir. 1980 yılında başladığı
alüminyum ve pvc profil işleme makineleri üretimi yolcuğunda,
bugün sektörünün en bilinen markalarından biri olmayı başarmıştır.
Portatif kesim makineleri imalatı ile sektöre hizmet vermeye
başlamış, bunu takip eden zaman içinde freze, pvc işleme ve alıştırma
grubunu üretimine katarak, profesyonel anlamda oluşan talebe, tümüyle cevap verecek modelleri ile ürün yelpazesini geliştirmiştir.
Özçelik, en son üretim teknolojilerini yakından takip eden ve bunu
üretim hatlarında uygulayan bir yöntemi benimsemiştir. 17.000 m²
alan üzerinde 15.000 m² kapalı, 11000 m² açık, modern üretim
tesisine sahiptir. Yılların verdiği deneyim ve yetişmiş kalifiye personelinin titiz çalışmaları ile en kapsamlı ürünleri sorunsuz olarak
müşterilerine sunmaktadır.
Özçelik Machinery is the leading manufacturer of machinery used
both in the door & window production sectors, and in almost any
other industrial activities involving the machining of aluminium and
PVC profiles. In the journey of the production of aluminium and PVC
profile processing machinery that started in 1980; it has achieved
becoming one of the most known brands in the sector.
Started serving the sector with the manufacture of portable cutting
machines, Özçelik has improved the product range subsequently to
meet the entire demand professionally by adding the copy router,
pvc processing and end-milling groups.
Özçelik has adapted the system which follows the latest technology
and applies it in the production lines. On 17000 m² area, we have
main production plant of 15.000 m² closed, 11.000 m² open area.
With years of experience and the qualified personnel; the wide
range of products are served without any problems.
Belgelendirmeye ciddi anlamda önem vermiş ve bunun sonucu
olarak da Yönetim Sistemi Kalite Belgesi (ISO 9001:2008 TUV CERT),
Rusya (GOST-R), Ukrayna (UKR-SEPRO) Ürün Kalite belgeleri ve Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygunluk Belgeleri (CE) ile kalitesini ispat
etmiştir.
Giving utmost importance to certification; Özçelik proved its quality
by holding Management System Quality Certificate (ISO 9001:2008
TUV CERT), Russian (GOST-R), and Ukrainian (UKR-SEPRO) Product
Quality certificates and European Safety Standards Conformity Certificate (CE).
Özçelik çevreye verdiği önem ile tesislerinde yeşil alan sağlama,
arttırma ve çevreyi koruyucu tedbirleri alma konusunda hassasiyet
göstermektedir.
By giving importance to the nature, Özçelik provides green areas
in its plants, and is very sensitive about increasing the greenery as
well as taking precautions about the protection of the nature.
Satış sonrası verdiği teknik servis hizmeti, bol yedek parça stoğu ve
dünyada beş kıtada çalıştığı partnerleri ile, yurtiçinde olduğu kadar yurtdışında da her geçen gün daha fazla müşteriye ürün arzını
gerçekleştirmektedir.
With the after sales technical service, abundant spare parts stock
and the business partners in five continents in the world; Özçelik
meets the needs of more customers each day not only in the domestic market but also in the international arena.
Özçelik, güveni ve tavizsiz kalitesi ile geldiği noktada, sınırsız müşteri
memnuniyeti ilkesinden hareketle, müşteri portföyünü her geçen
gün genişletmeyi amaçlamaktadır.
Özçelik, at the stage it has reached with the trust and the quality,
and with the principle of unlimited customer satisfaction; aims to
increase the customer portfolio day by day.
HAKKIMIZDA
ABOUT US
1
İÇİNDEKİLER
INDEX
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
ALFA 6-7, ALFA mini 8-9, BETAplus 10-11, DELTA-III 12-13, GEMINI-II A 14-15, GEMINI-V
4-35
16-17, HEKA 18-19,
LEO 20-21, METEOR-I 22-23, METEOR- II 24-25, ORCA 26-27, SPARK 28-29,
VEGA-I 30-31, VEGA-II 32-33, VEGA-II M 34-35
02
KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
36-47
GALAXY-I 38-39, GALAXY-II 40-41, GALAXY-III 42-43, OMEGA 44-45, STAR 46-47
ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN
ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
03
48-59
APEX-I 50-51, APEX-I A 52-53, APEX-II 54-55, APEX-IV 56-57, ARCHER-I / ARCHER-II 58-59
04
PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN
PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
60-73
ORION-I N / ORION-I S 62-63, ORION-I SN 64-65, ORION-II SN 66-67, ORION-II SNplus 68-69, ORION-II Y 70-71,
03
05
ORION-IV N / ORION-IV SN 72-73
PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
74-87
ORBIT-I 76-77, ORBIT-II 78-79, ORBIT-III 80-81, ORBIT-IV SA 82-83, ORBIT-IV A 84-85, ORBIT-V 86-87
03
06
ALÜMİNYUM VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ
ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS
LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM
CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC
ALCOR-I 90-91, ALCOR-II 92-93
2
88-93
07
PVC KAYNAK VE TEMİZLEME MERKEZLERİ PVC WELDING AND CLEANING CENTERS
LES CENTRES DE SOUDAGE ET DE NETTOYAGE PVC
CENTRI DI SALDATURA E PULIZIA PVC
94-97
SIRIUS-N / SIRIUS-SN 96-97
08
ALÜMİNYUM KOMPOZİT İŞLEME GRUBU ALUMINUM COMPOSITE PROCESSING ASSEMBLY
LE GROUPE D’EXPLOITATION COMPOSITE ALUMINIUM
GRUPPO DI LAVORAZIONE COMPOSITI IN ALLUMINIO
98-101
LEPUS-I 100-101
09
KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE
102-111
POLAR-I 104-105, POLAR-II 106-107, POLAR-III 108-109, POLAR-IV 110-111
10
AHŞAP İŞLEME GRUBU WOOD PROCESSING GROUP
GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO
112-117
112-117
PLANET 114-115, SWAN 116-117
11
PROFİL VİDALAMA GRUBU PROFILE SCREWING ASSEMBLY
LE GROUPE DE VISSAGE DE PROFIL GRUPPO DI AVVITAMENTO PROFILI
118-121
SPACER 120-121
12
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORIES
ACCESSORI
122-135
COMET-DD124-125, COMET-M 126-127, COMET-MD 128-129, K-3000 130-131, S-I / S-II 132-133,
WT-I / WT-II 134-135
3
6-7
TR
PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 300 MM.
EN
PORTABLE MıTER SAW MACHıNE Ø 300 MM.
18 - 19
AR
alfa
8-9
10 - 11
FR
MACHINE DE TRONÇONNAGE PORTATIVE Ø 300 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO PORTABILE Ø 300 MM.
TR
PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 250 MM.
EN
PORTABLE MıTER SAW MACHıNE Ø 250 MM
HEKA
20 - 21
FR
MACHINE DE TRONÇONNAGE PORTATIVE Ø 250 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO PORTABILE Ø 250 MM.
TR
PORTATİF YATARLI KESİM MAKİNESİ Ø 300 MM.
EN
PORTABLE MITER SAW MACHINE WITH TILTING HEAD Ø 300 MM.
leo
22 - 23
AR
BETAplus
12 - 13
delta-ııı
14 - 15
FR
MACHINE DE SECTION A TETE INCLINABLE PORTABLE Ø 300 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO PROTATILE A TESTA INCLINABILE Ø 300 MM.
TR
OTOMATİK ÖNDEN ÇIKMA TESTERELİ PROFİL DİLİMLEME MAKİNESİ Ø 500 MM.
EN
AUTOMATIC PROFILE SLICING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 500 MM.
AR
.
FR
MACHINE DE TRANCHAGE DE PROFIL A SCIE A SORTIE DE L’AVANT AUTOMATIQUE Ø 500 MM.
IT
TRONCATRICE AUTOMATICA PER PROFILATI A LAME CON MOVIMENTO IN AVANTI Ø 500 MM.
TR
ОTOMATİK DİJİTAL ÇİFT KAFA KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
EN
AUTOMATIC DIGITAL DOUBLE HEAD CUTTING MACHINE Ø 400 MM.
meteor-ı
24 - 25
16 - 17
meteor-ıı
26 - 27
4
FR
MACHINE DE SECTION DE METAL (SYSTEME HUMIDE, A DOUBLE ROTATION) Ø 275 MM.
IT
MACCHINA PER TAGLIO DEI METALLI (SISTEMA AD ACQUA, A DOPPIO CICLO) Ø 275 MM.
TR
TAM OTOMATİK DİJİTAL ÖNDEN ÇIKMA KESİM MAKİNESİ Ø 500 MM.
EN
FULL AUTOMATIC CUTTING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 500 ММ.
AR
FR
MACHINE DE SECTION A SORTIE DE L’AVANT DIGITALE TOTALEMENT AUTOMATIQUE Ø 500 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO COMPLETAMENTE AUTOMATICA CON MOVIMENTO IN AVANTI DELLA LAMA Ø 500 ММ.
TR
OTOMATİK ALTTAN ÇIKMA TESTERELİ KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
EN
AUTOMATIC CUTTING-OFF MACHINE WITH RISING BLADE Ø 400 MM.
AR
FR
MACHINE DE SECTION A SCIE A SORTIE DU DESSOUS AUTOMATIQUE Ø 400 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA CON LAME IN MOVIMENTO DAL BASSO VERSO L’ALTO Ø 400 MM.
TR
OTOMATİK ALTTAN ÇIKMA TESTERELİ KESİM MAKİNESİ (90º KESİM) Ø 420 MM.
EN
AUTOMATIC CUTTING-OFF MACHINE WITH RISING BLADE (UNDER 90º) Ø 420 MM.
FR
MACHINE DE SECTION À SCIE À SORTIE DU DESSOUS AUTOMATIQUE (SECTION 90°) Ø 420 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA CON LAME IN MOVIMENTO DAL BASSO VERSO L’ALTO (TAGLIO A 90º) Ø 420 MM.
TR
OTOMATİK PVC ÇITA KESME MAKİNESİ
EN
AUTOMATIC PVC BEAD CUTTING MACHINE
AR
FR
MACHINE AUTOMATIQUE A DECOUPER NUMERIQUE A DEUX TETES Ø 400 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA A DOPPIA TESTA Ø 400 MM.
TR
TAM OTOMATİK DİJİTAL ÖNDEN ÇIKMA ÇİFT KAFA KESİM MAKİNESİ Ø 525 ММ.
EN
FULL AUTOMATIC DOUBLE HEAD CUTTING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 525 ММ.
orca
28 - 29
AR
gemını-V
Metal cutting machine (Aqueous system, duble cycle).
AR
AR
gemını-ıı a
METAL KESİM MAKİNESİ (SULU SİSTEM, ÇİFT DEVİRLİ) Ø 275 MM.
AR
AR
alfa mini
TR
EN
FR
MACHINE DE SECTION DE LATTE PVC AUTOMATIQUE
IT
MACCHINA AUTOMATICA PER IL TAGLIO DI BARRE IN PVC
TR
ZIMPARA TAŞLI METAL KESİM MAKİNESİ Ø 400 mm.
EN
METAL SAW MACHINE WITH GRINDER Ø 400 mm.
AR
FR
MACHINE DE SECTION DOUBLE TETE DEGAGEMENT DE L’AVANT DIGITAL TOTALEMENT AUTOMATIQUE Ø 525 ММ.
IT
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA A DOPPIA TESTA CON MOVIMENTO IN AVANTI DELLA LAMA Ø 525 ММ.
spark
FR
MACHINE DE SECTION DE METAL A PIERRE ABRASIVE Ø 400 mm.
IT
MACCHINA DA TAGLIO PER METALLI CON PIETRA SMERIGLIATRICE Ø 400 mm.
30 - 31
TR
PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
EN
PORTABLE MITER SAW MACHINE Ø 400 MM.
AR
vega-ı
32 - 33
MACHINE DE SECTION PORTABLE Ø 400 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO PORTATILE Ø 400 MM.
TR
OTOMATİK KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
EN
AUTOMATIC MITER SAW MACHINE Ø 400 MM.
AR
vega-ıı
34 - 35
vega-ıı m
FR
FR
MACHINE DE SECTION AUTOMATIQUE Ø 400 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA Ø 400 MM
TR
MANUEL KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
EN
MANUAL MITER SAW MACHINE Ø 400 MM.
AR
FR
MACHINE DE SECTION MANUELLE Ø 400 MM.
IT
MACCHINA DA TAGLIO MANUALE Ø 400 MM
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
KESİM GRUBU
TR
CUTTING GROUP
EN
AR
GROUPE DE TRONÇONNAGE
FR
GRUPPO DI TAGLIO
IT
5
TR
ÖZELLİKLER
eN
Alüminyum, plastik ve ahşap profillerin kesim işlemleri için
kullanılır.
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium, plastic and wooden
profiles.
Sağlam yay sistemi ve koruyucu siper
Strong spring system and protective shield
Üst tablada kesim imkanısı
Cutting feature at the upper table
Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı
Monofaze ve trifaze olarak iki farklı motor seçeneği
Standart Ekipmanlar
Opsiyonel Ekipmanlar
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90° and at various angles.
Two different motor options as mono-phase and three-phase
Standard Equipment
Optional Equipment
Servis anahtarı
Ø 300 mm. testere
Service keys
Ø 300 mm. saw blade
Profil dayama
İkinci mengene
Profile support
Second Clamp
Konveyör
Conveyor
Sehpa
Stand
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisé pour les procédés de section des profils en aluminium ,
bois et en plastique.
Robusto sistema a molle e involucro protettivo
Système de ressort solide et bouclier protecteur
Possibilità di effettuare il taglio su piano superiore
Possibilité de section dans la table supérieure
Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5° 30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles.
Choix de deux moteurs différents monophasé et triphasé.
Les équipements standards
01
6
KESİM GRUBU
Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere.
Modalità di funzionamento del motore: monofase e trifase
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Commutateur de service
Scie Ø 300 mm.
Chiave di servizio
Lama Ø 300 mm.
Appui de profil
Deuxième étau
Supporto per profilati
Secondo morsetto
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
Les équipements optionels
Caratteristiche
Processi per il taglio di profilati in alluminio, legno e plastica.
GRUPPO DI TAGLIO
Convoyeur
Nastro trasportatore
Table basse
Banco
01 alfa
TR EN
AR
FR
IT
PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 300 MM.
PORTABLE MıTER SAW MACHıNE Ø 300 MM.
.
MACHINE DE TRONÇONNAGE PORTATIVE Ø 300 MM.
MACCHINA DA TAGLIO PORTABILE Ø 300 MM.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
7
TR
ÖZELLİKLER
eN
Alüminyum, plastik ve ahşap profillerin kesim işlemleri için
kullanılır.
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium, plastic and wooden
profiles.
Sağlam yay sistemi ve koruyucu siper
Strong spring system and protective shield
Üst tablada kesim imkanısı
Cutting feature at the upper table
Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı
Monofaze ve trifaze olarak iki farklı motor seçeneği
Standart Ekipmanlar
Opsiyonel Ekipmanlar
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90° and at various angles.
Two different motor options as mono-phase and three-phase
Standard Equipment
Optional Equipment
Servis anahtarı
Ø 250 mm. testere
Service keys
Ø 250 mm. saw blade
Profil dayama
İkinci mengene
Profile support
Second Clamp
Konveyör
Conveyor
Sehpa
Stand
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisé pour les procédés de section des profils en aluminium ,
bois et en plastique.
Robusto sistema a molle e involucro protettivo
Système de ressort solide et bouclier protecteur
Possibilità di effettuare il taglio su piano superiore
Possibilité de section dans la table supérieure
Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5° 30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles.
Choix de deux moteurs différents monophasé et triphasé.
Les équipements standards
01
8
KESİM GRUBU
Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere.
Modalità di funzionamento del motore: monofase e trifase
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Commutateur de service
Scie Ø 250 mm.
Chiave di servizio
Lama Ø 250 mm.
Appui de profil
Deuxième étau
Supporto per profilati
Secondo morsetto
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
Les équipements optionels
Caratteristiche
Processi per il taglio di profilati in alluminio, legno e plastica.
GRUPPO DI TAGLIO
Convoyeur
Nastro trasportatore
Table basse
Banco
01 alfa mini
TR EN
AR
FR
IT
PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 250 MM.
PORTABLE MıTER SAW MACHıNE Ø 250 MM.
.
MACHINE DE TRONÇONNAGE PORTATIVE Ø 250 MM.
MACCHINA DA TAGLIO PORTABILE Ø 250 MM.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
9
ÖZELLİKLER
TR
eN
Alüminyum, plastik ve ahşap profillerin kesim işlemleri için
kullanılır.
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium, plastic and wooden
profiles.
Sağlam yay sistemi ve koruyucu siper
Strong spring system and protective shield
Üst tablada kesim imkanı
Cutting feature at the upper table
Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart kesim yapma imkanı
Kafa sola 45° yatar durumda kesim yapma imkanı
İsteğe bağlı olarak testerenin kısa sürede durmasını sağlayan fren sistemi (BETAplus F)
Monofaze ve trifaze olarak iki farklı motor seçeneği,
Standart Ekipmanlar
Opsiyonel Ekipmanlar
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90°
Cutting feature at 45° tilting to the left
Optional brake system which provides the saw to stop at a short time. (BETAplus F)
Two different motor options as mono-phase and
three-phase,
Standard Equipment
Optional Equipment
Servis anahtarı
Ø 300 mm. testere
Service keys
Ø 300 mm. saw blade
Profil dayama
İkinci mengene
Profile support
Second vice
Konveyör
Conveyor
Sehpa
Stand
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisé pour les procédés de section des profils en aluminium ,
bois et en plastique.
Caratteristiche
Processi per il taglio di profilati in alluminio, legno e plastica.
Robusto sistema a molle e involucro protettivo
Système de ressort solide et bouclier protecteur
Possibilità di effettuare il taglio su piano superiore
Possibilité de section dans la table supérieure
Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5°-30°-45°-
90° à droite et à gauche
Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle
angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere.
Possibilité de réaliser des sections en situation inclinée de la tête à 45° à gauche
Possibilità di effettuare il taglio in posizione di 45° a sinistra della testa
Système de frein assurant l’arrêt de la scie dans une courte durée selon la demande (BETAplus F)
Sistema di freno opzionale che permette lo stop delle lame in breve tempo (BETAplus F)
Choix de deux moteurs différents monophasé et triphasé.
Les équipements standards
Les équipements optionels
Modalità di funzionamento del motore: monofase e trifase
Equipaggiamento opuzionali
Equipaggiamento di serie
Commutateur de service
Scie Ø 300 mm.
Chiave di servizio
Lama Ø 300 mm.
Appui de profil
Deuxième étau
Supporto per profilati
Secondo morsetto
Convoyeur
Nastro trasportatore
Table basse
Banco
45°
01
10
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
HP
n
kw
1
3000
0,75 r.p.m
1
Hz
50
60
I
(230 V)
4,5
A
D
d
s
n9
45
0
45
lxw
300 30-32 3,2 3000 83x55 120x53 120x30 160x45
mm
mm
mm r.p.m
mm
mm
mm
mm
h
45
mm
lxwxh
(mm)
lxwxh
(mm)
500x590x640 540x590x430
28,5 kg
32,5 kg
01 BETAplus
TR EN
AR
FR
IT
PORTATİF YATARLI KESİM MAKİNESİ Ø 300 MM.
PORTABLE MITER SAW MACHINE WITH TILTING HEAD Ø 300 MM.
MACHINE DE SECTION A TETE INCLINABLE PORTABLE Ø 300 MM.
MACCHINA DA TAGLIO PROTATILE A TESTA INCLINABILE Ø 300 MM.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
11
ÖZELLİKLER
TR
eN
Alüminyum ve PVC profillerin dilimleme ve düz kesimleri için
kullanılır.
FEATURES
Used for the slicing and the normal cutting processes of
aluminium and PVC profiles.
Ø 500 mm. testere sayesinde geniş profil kesimi.
Wide profile cutting with Ø 500 mm. saw blade
Servo sürücülü otomatik profil besleme ve seri dilimleme işlemi
Servo controled automatic profile feed and serial slicing process
Otomatik mengene sistemi, emniyet switch’li muhafaza kapağı
Automatic clamp system, protection cover with the safety switch
The opportunity of adjusting the cutting speed according to the profile
Profile göre kesme hızını ayarlama imkanı
Profilin deformasyonunu önleyen besleme sistemi
The feed system to prevent deformation of the profile
Dokunmatik kontrol paneli
Portable, touch-screen control panel
İşlem programlama ve geniş hafıza özelliği
Standart Ekipmanlar
Ø 500 mm. testere
Process programming and large memory feature
Opsiyonel Ekipmanlar
Standard Equipment
Konveyör
Optional Equipment
Ø 500 mm. saw blade
Servis anahtarı
Service key
Soğutma sistemi
Cooling system
Konveyör 3 m.
Conveyor 3 m.
FR
AR
Conveyor
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les tranches et les sections droites des profils en
aluminium et en PVC
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di troncamento e taglio normale dei
profilati in alluminio e PVC
Section de profil large grâce à la scie Ø 500 mm.
Funzione di taglio largo tramite la lama di Ø 500 mm.
Procédé d’alimentation de profil automatique à servo-moteur et de tranchage série,
Funzione automatica con servo driver di troncamento in serie di profilati
Système d’ étau automatique, couvercle de préservation à interrupteur de sécurité
Sistema automatico di morsa, coperchio di protezione con interruttore di sicurezza
Possibilità di programmazione della velocità del taglio in base ai profilati
Possibilité d’ajuster sa vitesse de section selon le profil
Système d’alimentation empêchant la déformation du profil
Sistema di prevenzione delle deformazioni
Panel de contrôle tactile
Pannello touch screen
Caractéristique de programmation de procédé et de mémoire large
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Les équipements optionels
scie Ø 500 mm.
Funzione di programmazione dei processi e grande capacità di memoria
Convoyeur
Equipaggiamento opuzionali
Lama Ø 500 mm.
Nastro trasportatore
Commutateur de service
Chiave di servizio
Système de refroidissement
Sistema di raffreddamento
Convoyeur 3 m.
Nastro trasportatore 3 m.
s
l
DELTA III
01
12
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
HP
kw
n
3
Hz
4
3
3000
50
60
r.p.m
I
HP
kw
n
6,8
A
1,1
0,8
3000
(400 V)
r.p.m
3
Hz
50
60
I
(220 V)
4,83
A
D
d
s
500 30-32 3,2
mm
mm
mm
n
3500
r.p.m
max w x h
150x210
mm
w
w
d
n
h
h
D
l
KG
KG
6-8
bar
20
lt/min.
lxwxh
lxwxh
1900x900x1250
438 kg
2020x1200x1440
525 kg
(mm)
(mm)
01 DELTA-III
TR EN
AR
FR
IT
OTOMATİK ÖNDEN ÇIKMA TESTERELİ PROFİL DİLİMLEME MAKİNESİ Ø 500 MM.
AUTOMATIC PROFILE SLICING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 500 MM.
.
MACHINE DE TRANCHAGE DE PROFIL A SCIE A SORTIE DE L’AVANT AUTOMATIQUE Ø 500 MM.
TRONCATRICE AUTOMATICA PER PROFILATI A LAME CON MOVIMENTO IN AVANTI Ø 500 MM
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
13
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles
Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
Hydro-pneumatic move, automatic running system
Emniyetli koruyucu siper
Secure protective shield
Sağa-Sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara de
recelerde serbest kesim yapma imkanı
Dijital okuyucu ile hassas kesim ölçüsü
Standart Ekipmanlar
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90°, free cutting at various angles
Delicate cutting measurement with digital indicator
Opsiyonel Ekipmanlar
Ø 400 mm. testere (2 adet)
Konveyör
Servis anahtarı
Barkod cihazı
Soğutma sistemi
Standard Equipment
Optional Equipment
Ø 400 mm. saw blade
(2 pieces)
Conveyor
Barkode device
Service keys
Cooling system
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Caratteristiche
Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium
et en plastique.
Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica.
Mouvement hydropneumatique, système de fonctionnement automatique
Involucro di protezione sicuro
Bouclier protecteur sécurisé
Possibilité de réaliser des sections standards 15°-22,5°-30°-45°-
90° à droite – à gauche, libres dans les autres degrés intervalles
Possibilità di taglio verso destra e sinistra a 15° -22°, 5°-30°-
45°-90° e ulteriori angoli liberi
Misurazione accurata del taglio con lettore digitale
Mesure de section sensible avec le lecteur digital.
Les équipements standards
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento auto
matico
Les équipements optionels
Convoyeur
Lama Ø 400 mm (2 pezzi)
Commutateur de service
Appareil de code à barres
Chiave di servizio
Système de refroidissement
Nastro trasportatore
Sistema di raffreddamento
M
B
Dispositivo per codici a barre
s
D
h
F
Equipaggiamento opuzionali
Equipaggiamento di serie
Scie Ø 400 mm. (2 pièces)
h
TR
Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır.
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
F
14
I
3
Hz
50
60
HP
n
(400 V)
kw
3,3 0,75 1400
A
0,55 r.p.m
M : moved / hareketli
B
I
(220 V)
2,6
A
D
d
s
n9
45
0
Min.
l
l
KG
KG
Max.
4 3600 130x120 130x170 580 mm 3460 mm
mm
mm mm r.p.m mm
400 30-32
mm
Min.
Max.
w
01
HP
n 3
Hz
kw
2
3000 50
1,5 r.p.m 60
w
d
n
6-8
bar
70
lt/min.
lxwxh
lxwxh
4000x1000x1500
420 kg
4170x950x1670
638 kg
(mm)
(mm)
01 gemını-II A
TR EN
AR
FR
IT
ОTOMATİK DİJİTAL ÇİFT KAFA KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
AUTOMATIC DIGITAL DOUBLE HEAD CUTTING MACHINE Ø 400 MM.
.
MACHINE AUTOMATIQUE A DECOUPER NUMERIQUE A DEUX TETES Ø 400 MM.
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA A DOPPIA TESTA Ø 400 MM
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
15
eN
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles
Hidro-Pnömatik hareket, tam otomatik çalışma sistemi
Hydro-pneumatic move, full-automatic running system
Emniyetli, koruyucu testere muhafazası
Secure protective saw shield
Kafaların dışa 90-45° / içe 45°-90° açılarda diğer tüm ara derecelerde otomatik hareket etme ve kesim yapma özelliği
The feature of automatic movement and cutting of the hands to outwards at 90°-45° and inwards and 45° -90° and all various angles in between
PLC ile seri işlem ve hassas ölçü
With PLC, serial process and delicate measurement
İşlem programlama ve geniş hafıza özelliği
Process programming and large memory feature
Profil kalıp yüksekliğini hesaplama özelliği
The feature of calculating the profile mould height
Profili seri dilimleme özelliği
Profile slicing feature
Üzerinde bulunan konveyör sayesinde, 3400 mm. üzeri uzunluktaki profilleri 8000 mm.’ye kadar kesebilme özelliği
Standart Ekipmanlar
Standard Equipment
Opsiyonel Ekipmanlar
Ø 525 mm. Testere (2 adet)
Barkod cihazı
The feature of cutting profiles above 3400mm. to 8000mm. length with the help of the conveyor on it.
Optional Equipment
Ø 525 mm. saw blade (2 pieces)
Konveyör
Conveyor
Servis anahtarı
Service keys
Soğutma sistemİ
Cooling system
FR
AR
Barcode device
Les caractéristiques
ıt
Caratteristiche
Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium
et en plastique.
Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica.
Mouvement Hydro-pneumatique, Système de fonctionnement totalement automatique
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico
Sicura, involucro di protezione per la lama
Préservation de scie sécurisée, protectrice
Caractéristiques de section et de mouvement des têtes dans les angles à l’extérieur 90-45° / à l’intérieur 45°-90° automatique dans tous les autres degrés intervalles
Processamento in serie e misurazione accurata tramite PLC
Procédé rapide avec PLC et mesure sensible
Movimento automatico delle teste di taglio verso l’esterno a 90° -45° e verso l’interno a 45° -90° e ulteriori angoli liberi
Programmazione delle funzionalità e grande capacità di memoria
Caractéristique de programmation de procédé et de large mémoire
Funzione di misurazione dell’altezza dei profilati
Funzione di taglio in serie dei profilati
Caractéristique de calcul de la hauteur du moule de profil
Caractéristique de tranchage rapide du profil
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Les équipements optionels
Scie Ø 525 mm. (2 pièces)
Funzione di taglio di profilati oltre i 3400 mm, fino a
8000 mm di lunghezza con l’aiuto del nastro trasportatore.
Caractéristique de pouvoir couper les profils d’une longeur au-dessus de 3400 mm. jusqu’à 8000 mm. grace au convoyeur se trouvant dessus
Appareil de code à barres
Convoyeur
Nastro trasportatore
Commutateur de service
Chiave di servizio
Système de refroidissement
Sistema di raffreddamento
M
F
s
D
M
Dispositivo per codici a barre
h
F
Equipaggiamento opuzionali
Lama Ø 525 mm. (2 pezzi)
h
ÖZELLİKLER
TR
Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır.
01
KESİM GRUBU
F
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
M
F
16
4
3
n
3000
r.p.m
3
Hz
50
60
I
(400 V)
HP
kw
F
6,8
1,5
A M 1,1
B
M : move / hareketli
B
n
3000
r.p.m
3
Hz
50
60
I
(220 V)
5,5
A
D
d
Min.
Max.
s
n
525 30-32 4 3600
mm mm mm r.p.m
45
90
(l x h)
(l x h)
150
x
140
150
x
200
mm
mm
Min.
l
w
HP
kw
d
n
w
B
KG
Max.
630 mm 5000 mm
6-8
bar
60
lt/min.
l
KG
l x w x h (mm)
l x w x h (mm)
6150+ (konv.1510+1510)
x1600x1760
6500x1250x1690
1200 kg
1350 kg
01 gemını-V
TR EN
AR
FR
IT
TAM OTOMATİK DİJİTAL ÖNDEN ÇIKMA ÇİFT KAFA KESİM MAKİNESİ Ø 525 ММ.
FULL AUTOMATIC DOUBLE HEAD CUTTING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 525 ММ.
.
MACHINE DE SECTION DOUBLE TETE DEGAGEMENT DE L’AVANT DIGITAL TOTALEMENT AUTOMATIQUE Ø 525 ММ.
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA A DOPPIA TESTA CON MOVIMENTO IN AVANTI DELLA LAMA Ø 525 ММ.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
17
ÖZELLİKLER
eN
Sağlam yay sistemi ve koruyucu siper
Strong spring system and protective shield
Çift devirli motoru sayesinde, malzeme özelliğine göre devir seçimi yapabilme
Soğutma sıvısı sayesinde testerenin ısınmasını önleme
Soğutma sıvısı ile testere ısınmasını engelleme ve talaşı kesim yüzeyinden uzaklaştırma
Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı
Standart Ekipmanlar
Servis anahtarı
FEATURES
Used for shearing procedures of metallic profiles.
Opsiyonel Ekipmanlar
Capacity to make rotation selection according to material characteristic, due to its double cycle motor
The cooling liquid helps to prevent excessive heating of the saw
Prevention of heating of saw through cooling liquid and removal of chip from the cutting surface
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90° and at various angles.
Standard Equipment
Ø 275 mm. testere
Service keys
Optional Equipment
Ø 275 mm. saw blade
İkinci mengene
Second Clamp
Konveyör
Conveyor
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Utilisé pour les procédés de découpage des profilés métalliques.
Caratteristiche
Viene utilizzato per il taglio di profilati metallici.
Système de ressort solide et bouclier protecteur
Robusto sistema a molle e involucro protettivo
La capacité de sélection de rotation, selon la caractéristique du matériel, à la faveur de son moteur à double cycle
Grazie al motore a doppia velocità, funzione di selezione della modalità di velocità in base alle proprietà dei materiali.
La prévention de l’échauffement de la scie à la faveur du liquide de refroidissement
Grazie al liquido di raffreddamento, funzione di prevenzione del surriscaldamento della lama.
La prévention de l’échauffement de la scie par le liquide
de refroidissement et l’éloignement du copeau de la surface de découpage
Funzione di prevenzione del surriscaldamento della lama mediante liquido di raffreddamento e della rimozione della segatura dalla superficie del taglio.
Possibilité de réaliser des sections standards de 15°-22,5°-
30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles
Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere.
Les équipements standards
Commutateur de service
Les équipements optionels
Scie Ø 275 mm.
Equipaggiamento di serie
Chiave di servizio
Equipaggiamento opuzionali
Lama Ø 275 mm.
Deuxième étau
Secondo morsetto
Convoyeur
Nastro trasportatore
s
h
D
h
TR
Metal profillerin kesim işlemleri için kullanılır.
l
w
w
d
n
l
KG
KG
01
18
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
HP
kw
1
0,85
1,5
1,2
n
3
Hz
1400
r.p.m 50
3000 60
r.p.m
I
(380 V)
D
d
s
n9
45
0
60
2,5
2 r.p.m 75x75 100x75
A 275 32
mm
mm
mm
mm
mm
120
4
r.p.m
A
lxwxh
(mm)
lxwxh
(mm)
510X710x1556 630x760x1320
120 kg
200 kg
01 heka
TR EN
AR
FR
IT
METAL KESİM MAKİNESİ (SULU SİSTEM, ÇİFT DEVİRLİ) Ø 275 MM.
Metal cutting machine (Aqueous system, duble cycle).
.
MACHINE DE SECTION DE METAL (SYSTEME HUMIDE, A DOUBLE ROTATION) Ø 275 MM.
MACCHINA PER TAGLIO DEI METALLI (SISTEMA AD ACQUA, A DOPPIO CICLO) Ø 275 MM.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
19
eN
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles
Hidro-Pnömatik hareket, tam otomatik çalışma sistemi
Hydro-pneumatic move, full-automatic running system
Emniyetli, koruyucu testere muhafazası
Secure protective saw shield
Kafaların dışa 90°-45° / içe 45°-90° açılarda diğer tüm ara derecelerde otomatik hareket etme ve kesim yapma özelliği
The feature of automatic movament and cutting of the heands to outwards at 90°-45° and inwards and 45° -90° -and all various angles in between
PLC ile seri işlem ve hassas ölçü
With PLC, serial proess and delicate measurement
İşlem programlama ve geniş hafıza özelliği
Process programming and large memory feature
Standart Ekipmanlar
Opsiyonel Ekipmanlar
Standard Equipment
Optional Equipment
Konveyör
Konveyör(COMET)
Conveyor
Conveyor (COMET)
Ø 500 mm. testere
Barkod cihazı
Ø 500 mm. saw blade
Barcode device
Servis anahtarı
Service keys
Soğutma sistemi
Cooling system
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Caratteristiche
Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium
et en plastique.
Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica.
Mouvement hydropneumatique, Système de fonctionnement totalement automatique
Sicura, involucro di protezione per la lama
Préservation de scie sécurisée, protectrice
Caractéristique des têtes de mouvement à l’extérieur dans les
angles 90-45°/ à l’intérieur dans les angles 45°-90° automtique dans tous les autres angles intervalles et de réaliser des
sections
Movimento automatico delle teste di taglio verso l’esterno a 90° -45° e verso l’interno a 45° -90° e ulteriori angoli liberi
Processamento in serie e misurazione accurata tramite PLC
Procédé série et mesure sensible avec PLC
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico
Programmazione delle funzionalità e grande capacità di memoria
Caractéristique de programmation de procédé et de large mémoire
Les équipements standards
Les équipements optionels
Equipaggiamento di serie
Convoyeur
Convoyeur (COMET)
Nastro rasportatore
Nastro rasportatore(COMET)
Scie Ø 500 mm.
Appareil de code à barres
Lama Ø 500 mm (2 pezzi)
Dispositivo per codici a barre
Equipaggiamento opuzionali
Commutateur de service
Chiave di servizio
Système de refroidissement
Sistema di raffreddamento
s
h
D
h
ÖZELLİKLER
TR
Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır.
01
20
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
n
3
Hz
4 3000 50
3 r.p.m 60
I
(400 V)
HP
kw
n
6,8 1,1 3000
A 0,75 r.p.m
1
Hz
50
60
I
(220 V)
5,5
A
D
w
HP
kw
w
d
n
l
l
KG
KG
d
s
n
500 30-32 4 3600
mm mm mm r.p.m
45
90
(l x h)
(l x h)
150
150
140
200
x
mm
x
mm
6-8
bar
35
lt/min.
lxwxh
lxwxh
700x1750x1700
311 kg
800x1800x1570
350kg
(mm)
(mm)
01 leo
TR EN
AR
FR
IT
TAM OTOMATİK DİJİTAL ÖNDEN ÇIKMA KESİM MAKİNESİ Ø 500 MM.
FULL AUTOMATIC CUTTING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 500 ММ
.
MACHINE DE SECTION A SORTIE DE L’AVANT DIGITALE TOTALEMENT AUTOMATIQUE Ø 500 MM.
MACCHINA DA TAGLIO COMPLETAMENTE AUTOMATICA CON MOVIMENTO IN AVANTI DELLA LAMA Ø 500 ММ.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
21
ÖZELLİKLER
TR
eN
Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır.
Hidro-Pnömatik kesim işlemi, otomatik çalışma sistemi
Emniyet switch’li muhafaza kapağı
Sağa-Sola 15°-22,5°-30°-45°-90° açılarda standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı
Standart Ekipmanlar
Hydro-pneumatic cutting process, automatic running system
Protection cover with security switch
Profile göre kesme hızını ayarlama imkanı
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles
Opsiyonel Ekipmanlar
Adjustment of cutting speed according to profile
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90°, free cutting at various angles
Standard Equipment
Optional Equipment
Ø 400 mm. testere
Soğutma sistemi
Ø 400 mm. saw blade
Cooling system
Servis anahtarı
Konveyör (sol)
Service key
Conveyor (left)
Konveyör (sağ)
Conveyor (right)
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Caratteristiche
Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique.
Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica.
Mouvement hydropneumatique, Système de fonctionnement totalement automatique
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico
Sicura, involucro di protezione per la lama
Préservation de scie sécurisée, protectrice
Regolazione di velocità del taglio secondo dei profilati
Possibilité d’ajuster sa vitesse de section selon le profil
Possibilità di taglio libero verso destra-sinistra a 15°-22,5°-
30°-45°-90°, e ulteriori angoli
Possibilité de réalisation de sections standards aux angles
15°-22,5°-30°-45°-90° à droite – à gauche, libres aux autres angles intervalles.
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Les équipements optionels
Equipaggiamento opuzionali
Scie Ø 400 mm
Système de refroidissement
Lama Ø 400 mm
Sistema di raffreddamento
Commutateur de service
Convoyeur (gauche)
Chiave di servizio
Nastro trasportatore (sinistra)
Convoyeur (droit)
Nastro trasportatore (destra)
s
22
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
(400 V)
3,3
A
D
d
400 30-32
mm
mm
s
n
45
w x hw
90
45
mm
mm
mm
l
KG
KG
xh
90
4 3580 100x100 120x120 130x80 150x100
mm r.p.m
h
l
w
w
01
I
w
d
n
HP n 3
kw
Hz
2 3000 50
1,5 r.p.m 60
h
h
D
mm
6-8
bar
25
lt/min.
lxwxh
(mm)
900x920x1230
147 kg
lxwxh
(mm)
1000x1000x1330
209 kg
01 meteor-I
TR EN
AR
FR
IT
OTOMATİK ALTTAN ÇIKMA TESTERELİ KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
AUTOMATIC CUTTING-OFF MACHINE WITH RISING BLADE Ø 400 MM.
MACHINE DE SECTION A SCIE A SORTIE DU DESSOUS AUTOMATIQUE Ø 400 MM.
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA CON LAME IN MOVIMENTO DAL BASSO VERSO L’ALTO Ø 400 MM.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
23
ÖZELLİKLER
eN
Hidro-Pnömatik kesim işlemi, otomatik çalışma sistemi
Emniyet switch’li muhafaza kapağı
Sağa-Sola 15°-22,5°-30°-45°-90° açılarda standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı
180° dönebilen tabla sayesinde biçme işlemi yapma imkanı
Standart Ekipmanlar
Ø 420 mm. testere
Hydro-pneumatic cutting process, automatic running system
Protection cover with security switch
Profile göre kesme hızını ayarlama imkanı
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles
Opsiyonel Ekipmanlar
Adjustment of cutting speed according to profile
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90°, free cutting at various angles
180° turning plate gives an opportunity to fulfil the
process of cutting along the fragment
Standard Equipment
Konveyör (sol)
Ø 420 mm. saw blade
Servis anahtarı
Service key
Konveyör (sağ)
Conveyor (right)
Soğutma sistemi
Cooling system
FR
AR
Optional Equipment
Conveyor (left)
Les caractéristiques
ıt
Caratteristiche
Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique.
Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica.
Mouvement hydropneumatique, Système de fonctionnement totalement automatique
Sicura, involucro di protezione per la lama
Préservation de scie sécurisée, protectrice
Regolazione della velocità di taglio in base ai profilati
Possibilité d’ajuster sa vitesse de section selon le profil
Possibilité de réalisation de sections standards aux angles
15°-22,5°-30°-45°-90° à droite – à gauche, libres aux autres angles intervalles.
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico
Possibilità di taglio libero verso destra-sinistra a 15°-22,5°-
30°-45°-90°, e ulteriori angoli
Funzione di taglio su piano girevole a 180°
Possibilité de réaliser le procédé de tonte grâce à la table pouvant tourner à 180°
Les équipements standards
Scie Ø 420 mm.
Les équipements optionels
Convoyeur (gauche)
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Lama Ø 420 mm
Nastro trasportatore (sinistra)
Commutateur de service
Chiave di servizio
Convoyeur (droit)
Nastro trasportatore (destra)
Système de refroidissement
Sistema di raffreddamento
s
h
h
D
h
TR
Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır.
w
l
w
w
d
n
l
KG
KG
01
24
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
HP n 3
kw
Hz
2 3000 50
1,5 r.p.m 60
I
(400 V)
3,3
A
D
d
420 30-32
mm
mm
s
n
45
w x hw
90
45
xh
90
4 3580 110x110 130x130 140x90 160x100
mm r.p.m
mm
mm
mm
mm
6-8
bar
lxwxh
lxwxh
147 kg
218 kg
(mm)
(mm)
25
lt/min. 850x850x1230 870x880x1370
01 meteor-ıI
TR EN
AR
FR
IT
OTOMATİK ALTTAN ÇIKMA TESTERELİ KESİM MAKİNESİ (90º KESİM) Ø 420 MM.
AUTOMATIC CUTTING-OFF MACHINE WITH RISING BLADE (UNDER 90º) Ø 420 MM.
.
MACHINE DE SECTION À SCIE À SORTIE DU DESSOUS AUTOMATIQUE (SECTION 90°) Ø 420 MM.
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA CON LAME IN MOVIMENTO DAL BASSO VERSO L’ALTO (TAGLIO A 90º) Ø 420 MM.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
25
ÖZELLİKLER
eN
Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönme özelliği
Ölçü aparatlı konveyör sistemi
FEATURES
Used for cutting processes of window borders of plastic
profiles with 45°.
Pneumatic move, automatic running system
Feature of automatic go-back of the process to the start point
Conveyor system with measuring equipment
Kesme ve ilerleme hızını ayarlama özelliği
Feature of adjusting cutting and moving speed
Standard Equipment
100 mm. testere (2 adet)
100 mm. saw blade (2 pieces)
200 mm. testere (2 adet)
200 mm. saw blade (2 pieces)
Servis anahtarı
Service key
Çıta kalıbı
Bead mould
Konveyör
Conveyor
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les procédés de section à angle de 45° les lattes
en verre des profils en plastique.
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di taglio a 45° delle barre di vetro dei
profilati di plastica.
Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique
Movimento pneumatico, sistema di funzionamento auto
matico
Caractéristique du retours du procédé automatiquement au point de départ
Funzione di ritorno automatico al punto di partenza del processo
Système de convoyeur à appareil de mesure
Sistema di nastro trasportatore con kit di misurazione
Caractéristique d’ajustement de la vitesse de section et d’avancée
Funzione di regolazione della velocità di taglio del processo
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Scie 100 mm. (2 pièces )
Lama 100 mm (2 pezzi)
Scie 200 mm. (2 pièces )
Lama 200 mm (2 pezzi)
Commutateur de service
Chiave di servizio
Moule de latte
Stampo adattato alla barra
Convoyeur
Nastro trasportatore
D1
S1
S2
Y
D2
01
26
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
HP
3
n Hz
kw
0,55 3000 50
0,37 r.p.m 60
I
(400 V)
2A
X
D1
D2
d
l
(x2)
d
S1
S2
n
200 100 32-22 2
4 3000
mm mm mm mm mm r.p.m
w
w
n
(x2)
h
Standart Ekipmanlar
h
TR
Plastik profillerin cam çıtalarını 45° açılı kesme işlemleri için
kullanılır.
l
KG
KG
45
X maxY
max
50 mm
30 mm
6-8
bar
50
lt/min.
lxwxh
(mm)
lxwxh
(mm)
1100x480x1070 1220x590x1240
140 kg
180 kg
01 orca
TR EN
AR.
FR
IT
OTOMATİK PVC ÇITA KESME MAKİNESİ
AUTOMATIC PVC BEAD CUTTING MACHINE
.
MACHINE DE SECTION DE LATTE PVC AUTOMATIQUE
MACCHINA AUTOMATICA PER IL TAGLIO DI BARRE IN PVC
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
27
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
Used for cutting processes of metal profiles and and also for
PVC profiles by changing the cutter.
Pik döküm tabla
Cast iron table
Güçlü motor ve zımpara taşı
Strong motor and grinding wheel
Dereceli gönye
Graduated miter
Standart Ekipmanlar
Standard Equipment
Ø 400 mm. testere
Ø 400 mm. saw blade
Zımpara taşı
Grinding wheel
Servis anahtarı
Service key
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de section des profils en PVC et
en métal et en même en aluminium avec le changement de scie.
ıt
Caratteristiche
Processo di taglio dei profilati in alluminio e anche in PVC
grazie alla possibilità di sostituzione della lama.
Table coulée fonte
Piano in acciaio
Moteur puissant et pierre abrasive
Robusto motore e pietra smerigliatrice
Equerre à degré
Goniometro graduato
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Scie Ø 400 mm.
Lame Ø 400 mm
Pierre abrasive
Pietra smerigliatrice
Commutateur de service
Chiave di servizio
s
h
D
h
TR
Metal ve aynı zamanda testere değişimi ile alüminyum ve
PVC profillerin kesim işlemleri için kullanılır.
l
w
w
d
n
l
KG
KG
01
28
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
HP
3
n Hz
kw
4 3000 50
r.p.m 60
3
I
(400 V)
6,8
A
D
d
s
n
400 30-32 3 3000
mm mm mm r.p.m
90
138x78
mm
lxwxh
(mm)
lxwxh
(mm)
690x550x1250 800x630x1380
141,5 kg
110 kg
01 spark
TR EN
AR
FR
IT
ZIMPARA TAŞLI METAL KESİM MAKİNESİ Ø 400 mm.
METAL SAW MACHINE WITH GRINDER Ø 400 mm.
MACHINE DE SECTION DE METAL A PIERRE ABRASIVE Ø 400 mm.
MACCHINA DA TAGLIO PER METALLI CON PIETRA SMERIGLIATRICE Ø 400 mm.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
29
eN
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium, plastic and wooden
profiles.
Sağlam yay sistemi, emniyetli testere muhafazası
Strong spring system, secure saw shield.
Darbelere karşı dayanıklı pik döküm göbek
Durable cast-iron casting against bashes
Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı
Standart Ekipmanlar
Opsiyonel Ekipmanlar
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90°, free cutting at various angles
Standard Equipment
Optional Equipment
Servis anahtarı
Ø 400 mm. testere
Service keys
Ø 400 mm. saw blade
Profil Dayama
İkinci Mengene
Profile support
Second Clamp
Konveyör
Conveyor
Sehpa
Stand
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisé pour les procédés de section des profils en aluminium ,
bois et en plastique.
Système de ressort solide , préservation de scie sécurisée
Centre coulée fonte résistant contre les coups
Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5°-
30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles.
Les équipements standards
Les équipements optionels
Caratteristiche
Processi per il taglio di profilati in alluminio, legno e plastica.
Robusto sistema di molle, Sicura, involucro di protezione per la lama.
Superficie di acciaio resistente ai colpi
Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere.
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Commutateur de service
Scie Ø 400 mm.
Chiave di servizio
Lama Ø 400 mm
Appui de profil
Deuxième étau
Supporto di profilati
Secondo morsetto
Convoyeur
Nastro trasportatore
Table basse
Banco
s
h
D
h
ÖZELLİKLER
TR
Alüminyum, plastik ve ahşap profillerin kesim işlemleri için
kullanılır.
l
w
w
d
n
l
KG
KG
01
30
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
HP
n 3
kw
Hz
2
3000 50
1,5 r.p.m 60
I
(400 V)
D
d
s
3,3 400 30-32 3,2
A mm mm mm
n9
45
0
lxwxh
(mm)
3400 130x115 160x125 735x645x770
r.p.m
47 kg
mm
mm
lxwxh
(mm)
740x660x565
58 kg
01 vega-I
TR EN
AR
FR
IT
PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
PORTABLE MITER SAW MACHINE Ø 400 MM.
.
MACHINE DE SECTION PORTABLE Ø 400 MM.
MACCHINA DA TAGLIO PORTATILE Ø 400 MM.
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
31
ÖZELLİKLER
TR
eN
Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır.
Emniyetli testere muhafazası
Secure saw shield
Hidro-Pnömatik kesim işlemi, otomatik çalışma sistemi
Otomatik mengene sistemi
Hydro-pneumatic cutting process, automatic running system
Automatic clamp system
Darbelere karşı dayanıklı pik döküm göbek
Durable cast-iron casting against bashes
Profile göre kesme hızını ayarlama imkanı
Sağa-sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara de
recelerde serbest kesim yapma
Standart Ekipmanlar
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles
Opsiyonel Ekipmanlar
Adjustment of cutting speed according to profile
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90°, free cutting at various angles
Standard Equipment
Optional Equipment
Ø 400 mm. testere
Soğutma Sistemi
Ø 400 mm. saw blade
Cooling system
Servis anahtarı
Konveyör
Service key
Conveyor
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique.
Sicura, involucro di protezione per la lama
Préservation de scie sécurisée
Procédé de section hydropneumatique, système de
fonctionnement automatique
Corpo in acciaio resistente ai colpi
Centre coulée fonte résistant contre les coups
Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5°-
30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles.
Les équipements standards
Les équipements optionels
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico
Sistema di morsa automatico
Système d’étau automatique
Possibilité d’ajustement de la vitesse de section selon le profil
Caratteristiche
Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica.
Regolazione della velocità di taglio in base ai profili
Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere.
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Scie Ø 400 mm.
Système de refroidissement
Lama Ø 400 mm
Sistema di raffreddamento
Commutateur de service
Convoyeur
Chiave di servizio
Nastro trasportatore
s
l
w
w
d
n
h
h
D
l
KG
01
32
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
HP
kw
2
1,5
3
n
Hz
3000 50
r.p.m
60
I
(400 V)
D
3,3 400
A
d
s
4
n9
45
0
3400 110x125 160x130
30-32
mm
mm
mm mm mm r.p.m
6-8
bar
22,5
lt/min.
KG
lxwxh
lxwxh
520x1100x1500
100 kg
1000x650x1540
157 kg
(mm)
(mm)
01 vega-II
TR EN
AR
FR
IT
OTOMATİK KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
AUTOMATIC MITER SAW MACHINE Ø 400 MM.
MACHINE DE SECTION AUTOMATIQUE Ø 400 MM.
MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA Ø 400 MM
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
33
ÖZELLİKLER
TR
eN
Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır.
FEATURES
Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles
Manuel kesim işlemi ve çalışma sistemi
Manual cutting process and running system
Emniyetli testere muhafazası
Secure saw shield
Otomatik mengene sistemi
Automatic clamp system
Darbelere karşı dayanıklı pik döküm
Durable cast-iron casting against bashes
Sağa-sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara de
recelerde serbest kesim yapma
Standart Ekipmanlar
Standard Equipment
Opsiyonel Ekipmanlar
Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°-
45°-90°, free cutting at various angles
Optional Equipment
Ø 400 mm. testere
Soğutma Sistemi
Ø 400 mm. saw blade
Cooling system
Servis anahtarı
Konveyör
Service key
Conveyor
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les procédés de section des profils en
aluminium et en plastique.
Caratteristiche
Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica.
Funzione di taglio manuale e sistema di lavorazione
Procédé de section et système de fonctionnement manuels
Sicura, involucro di protezione per la lama
Préservation de scie sécurisée
Sistema di morsa automatico
Système d’étau automatique
Superfice di acciaio resistente ai colpi
Centre coulée fonte résistant contre les coups
Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere.
Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5°-
30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles.
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Les équipements optionels
Equipaggiamento opuzionali
Scie Ø 400 mm.
Système de refroidissement
Lama Ø 400 mm
Sistema di raffreddamento
Commutateur de service
Convoyeur
Chiave di servizio
Nastro trasportatore
s
l
w
w
d
n
h
h
D
l
KG
KG
01
34
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
HP
kw
2
1,5
n
3000
r.p.m
3
Hz
50
60
I
(400 V)
3,3
A
D
d
400 30-32
mm
mm
s
n9
45
0
4 3400 110x125 160x130
mm r.p.m
mm
mm
6-8
bar
10
lt/min.
lxwxh
(mm)
lxwxh
(mm)
520x1100x1500 1000x650x1540
100 kg
130 kg
01 vega-II M
TR EN
AR
FR
IT
MANUEL KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM.
MANUAL MITER SAW MACHINE Ø 400 MM.
MACHINE DE SECTION MANUELLE Ø 400 MM.
MACCHINA DA TAGLIO MANUALE Ø 400 MM
01
KESİM GRUBU
CUTTING GROUP
GROUPE DE TRONÇONNAGE
GRUPPO DI TAGLIO
35
38 - 39
galaxy-ı
40 - 41
TR
KOPYA FREZE MAKİNESİ
EN
COPY ROUTER MACHINE
AR
.
FR
MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE
IT
FRESATRICE DA COPIA
TR
3’LÜ KOL YERİ DELMELİ KOPYA FREZE MAKİNESİ
EN
3 DRILL GRIP OPENING COPY ROUTER MACHINE
AR
galaxy-ıI
42 - 43
FR
MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE D’OUVERTURE DE SERRAGE A FORET TRIPLE
IT
FRESATRICE DA COPIA A TRE ASSI
TR
3’LÜ KOL YERİ DELME VE SU TAHLİYELİ KOPYA FREZE MAKİNESİ
EN
3 DRILL GRIP OPENING AND WATER-DRAINING COPY ROUTER MACHINE
AR
galaxy-ıII
44 - 45
omega
46 - 47
FR
MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE D’OUVERTURE DE SERRAGE A FORET TRIPLE AVEC EGOUTTAGE D’EAU
IT
MACCHINA FRESATRİCE PER COPIE A 3 FORATURE E SCARICO ACQUA
TR
OTOMATİK 3’LÜ SU TAHLİYE KANALI AÇMA MAKİNESİ
EN
AUTOMATIC TRIPLE WATER-SLOT MILLING MACHINE
AR
FR
MACHINE AUTOMATIQUE DE FRAISAGE TRIPLE D’ENCOCHE A EAU
IT
FRESATRICE AUTOMATICA A TRE ASSI PER L’APERTURA DI CANALI DI SCOLO PER L’ACQUA
TR
PORTATİF KOPYA FREZE MAKİNESİ
EN
PORTABLE COPY ROUTER MACHINE
AR
star
36
FR
MACHINE PORTATIVE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE
IT
FRESATRICE A COPIARE PORTATILE
02
KOPYA FREZE GRUBU
TR
COPY ROUTER GROUP
EN
AR
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
FR
GRUPPO PANTOGRAFI
IT
37
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
Used for opening lock, grip, hinge, espagnolette slots and
processes of opening canal at desired dimesions for aluminium and plastic profiles.
Yapacağınız işleme uygun kopya tertibatı
Copy configuration adaptable to user’s processes
Dayamalar yardımıyla kopya tertibatından bağımsız olarak çeşitli kanal açma özelliği
Pnömatik mengene
Feature of opening various canals independent from copy configuration with the help of support
Pneumatic clamp
Standard Equipment
5 mm. router bit (1 adet)
Soğutma sistemi
Cooling system
Profil dayama
Profile support
Servis anahtarı
Service key
FR
AR
Les caractéristiques
Utilizzato per l’apertura di blocchi, prese, cerniere, spagnolette di blocco, e per il processo di apertura di canali di
scolo per l’acqua nelle dimensioni desiderate per profilati in
alluminio e plastica.
Equipement de copie conforme au procédé que vous allez réaliser
Caractéristique d’ouverture de canal divers en indépen
dance de l’équipement de copie avec l’aide des appuis
Etau pneumatique
Les équipements standards
Caratteristiche
ıt
Est utilisée pour les procédés d’ouverture de nid de verrou,
d’emplacement de bras, de charnière, d’espagnolette aux
profils en aluminium et en plastique et de canal à la dimension
souhaitée.
Sistema di copia adatto al processo effettuato
Funzione di apertura di vari canali indipendentemente dal processo di copia grazie ai supporti
Morsa Pneumatica
Equipaggiamento di serie
Testa per fresa 5 mm (1 pezzo)
Système de refroidissement
Sistema di raffreddamento
Appui de profil
Supporto per profilati
Commutateur de service
Chiave di servizio
Y
Z
D
Extrémité fraiseuse 5 mm. (1 pièce)
02
38
KOPYA FREZE GRUBU
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
I
(400 V)
2,6
A
n
D
d
8 mm 5 mm 15350
r.p.m
w
w
l
X
HP
n 3
kw
Hz
1,5 3000 50
1,1 r.p.m 60
h
5 mm. freze ucu (1 adet)
h
Standart Ekipmanlar
d
TR
Alüminyum ve plastik profillere, kilit, kol yeri, menteşe,
ispanyolet yuvaları ve istenilen boyutta kanal açma işlemleri
için kullanılır.
l
KG
KG
X
Z
Y
255
mm
90
mm
110
mm
6-8
bar
5
lt/min.
lxwxh
lxwxh
610x660x1445
110 kg
750x650x1520
139 kg
(mm)
(mm)
02 galaxy-I
TR EN
AR
FR
IT
KOPYA FREZE MAKİNESİ
COPY ROUTER MACHINE
MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE
FRESATRICE DA COPIA
02
KOPYA FREZE GRUBU
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
39
ÖZELLİKLER
TR
eN
Alüminyum ve plastik profillere, kilit, kol yeri, menteşe,
ispanyolet yuvaları ve istenilen boyutta kanal açma işlemleri
için kullanılır.
FEATURES
Used for opening lock, grip, hinge, espagnolette slots and
processes of opening canal at desired dimesions for aluminium and plastic profiles.
Yapacağınız işleme uygun kopya tertibatı
Copy configuration adaptable to user’s processes
Dayamalar yardımıyla kopya tertibatından bağımsız olarak çeşitli kanal açma özelliği
Feature of opening various canals independent from copy configuration with the help of support
Pnömatik mengene
Pneumatic clamp
Üçlü yatay delik sistemi
Triple horizontal drilling system
Standart Ekipmanlar
5 mm. freze ucu (1 adet)
Opsiyonel Ekipmanlar
Standard Equipment
Soğutma sistemi
5 mm. router bit (1 adet)
3’lü matkap seti
Three drill set
Profil dayama
Profile support
Servis anahtarı
Service key
FR
AR
Optional Equipment
Cooling system
Les caractéristiques
Utilizzato per l’apertura di blocchi, prese, cerniere, spagnolette di blocco, e per il processo di apertura di canali di
scolo per l’acqua nelle dimensioni desiderate per profilati in
alluminio e plastica.
Equipement de copie conforme au procédé que vous allez réaliser
Sistema di copia adatto al processo effettuato
Caractéristique d’ouverture de canal divers en indépen
dance de l’équipement de copie avec l’aide des appuis
Sistema con tre frese orizzontali
Système de forage horizontal à trois
Extrémité fraiseuse 5 mm. (1 pièce)
Funzione di apertura di vari canali indipendentemente dal processo di copia grazie ai supporti
Morsa Pneumatica
Etau pneumatique
Les équipements standards
Caratteristiche
ıt
Est utilisée pour les procédés d’ouverture de nid de verrou,
d’emplacement de bras, de charnière, d’espagnolette aux
profils en aluminium et en plastique et de canal à la dimension
souhaitée.
Equipaggiamento opuzionali
Equipaggiamento di serie
Les équipements optionels
Système de refroidissement
Testa per fresa 5 mm
(1 pezzo)
Set triplo di trapani
Appui de profil
Supporto per profilati
Commutateur de service
Chiave di servizio
X
Z
02
40
KOPYA FREZE GRUBU
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
I
(400 V)
D
d
n
Y
2,6 8 mm 5 mm 15350 -r.p.m
A
10
1,5
-mm
A
X
12
mm
Z
n
10 3000
mm
r.p.m
X
255
mm
w
w
l
X
HP
n 3
kw
Hz
1,5 3000
r.p.m
1,1
50
0,75 1400 60
0,55 r.p.m
h
Z
h
Y
d
D
Y
Set de perceuse à 3
Sistema di raffreddamento
l
KG
KG
Z
90
mm
lxwxh
Y
110
mm
(mm)
6-8
bar
6
lt/min.
lxwxh
(mm)
800x660x1445 790x750x1510
127 kg
163 kg
02 galaxy-II
TR EN
AR
FR
IT
3’LÜ KOL YERİ DELMELİ KOPYA FREZE MAKİNESİ
3 DRILL GRIP OPENING COPY ROUTER MACHINE
MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE D’OUVERTURE DE SERRAGE A FORET TRIPLE
FRESATRICE DA COPIA A TRE ASSI
02
KOPYA FREZE GRUBU
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
41
ÖZELLİKLER
TR
eN
Alüminyum ve plastik profillere, kilit, kol yeri, menteşe,
ispanyolet yuvaları, istenilen boyutlarda su tahliye kanalı
açılması işlemleri için kullanılır.
FEATURES
FR
Yapacağınız işleme uygun kopya tertibatı
Dayamalar yardımıyla kopya tertibatından bağımsız olarak çeşitli kanal açma özelliği
SpeciCopy configuration adaptable to user’s processes
Feature of opening various canals independent from copy configuration with the help of support
Equipement de copie conforme au procédé que vous allez réaliser
Caractéristique d’ouverture de canal divers en indépen
dance de l’équipement de copie avec l’aide des appuis
Pnömatik mengene
Pneumatic clamp
Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
Hydro-pneumatic move, automatic running system
3’lü yatay delik sistemi
Triple horizontal drilling system
2 farklı eksende değişik açı ve ölçülerde su tahliye kanalı açma özelliği
Motors running independent from each other
Kesim işlemleri için emniyetli mengene butonu
Secure clamp button for cutting processes
Standard Equipment
Opsiyonel Ekipmanlar
5 mm. freze ucu (2 adet)
Soğutma sistemi
5 mm. router bit (2 adet)
3’lü matkap seti
Three drill set
Profil dayama
Profile support
Servis anahtarı
Mouvement hydropneumatique, système de
fonctionnement automatique
Système de forage horizontal à 3
Optional Equipment
Cooling system
Caractéristique d’ouverture de canal d’évacuation d’eau dans les angles et les mesures divers dans 2 axes différents
Caractéristique des moteurs de fonctionner
indépendamment l’un de l’autre
Bouton d’étau sécurisé pour les procédés de section
Les équipements standards
Les équipements optionels
Extrémité fraiseuse 5 mm. (2 pièce)
Service key
Caratteristiche
ıt
Etau pneumatique
Opening canal with different angles and dimensions at 2 different axis.
Motorların birbirinden bağımsız çalışma özelliği
Standart Ekipmanlar
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés d’ouverture de nid de verrou,
d’emplacement de bras, de charnière, d’espagnolette aux
profils en aluminium et en plastique et de canal d’évacuation
d’eau à la dimension souhaitée.
Used for opening lock,grip,hinge espagnolette slots and processes of water-draining canal opening at desired dimentions
for aluminium and plastic profiles.
AR
Système de refroidissement
Set de perceuse à 3
Utilizzato per l’apertura di blocchi, prese, cerniere,
spagnolette di blocco, e per il processo di apertura di canali
di scolo per l’acqua nelle dimensioni desiderate per profilati
in alluminio e plastica.
Appui de profil
Commutateur de service
Sistema di copia adatto al processo effettuato
Funzione di apertura di vari canali indipendentemente dal processo di copia grazie ai supporti
Morsa Pneumatica
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico
Sistema con tre frese orizzontali
Funzione di apertura dei canali di scarica acqua a differenti angoli e di differenti dimensioni su due assi
Funzionamento indipendente dei motori
Pulsante di sicurezza per la morsa per i processi di taglio
Equipaggiamento opuzionali
Y
Sistema di raffreddamento
d
w
h
l
Z1
X
X
Z
Chiave di servizio
HP
kw
n
1,5 3000
1,1 r.p.m
42
l
w
Supporto per profilati
KOPYA FREZE GRUBU
h
Set triplo di trapani
02
Y
Z
Testa per fresa 5 mm
(2 pezzo)
D
Equipaggiamento di serie
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
3
Hz
I
(400 V)
2,6
A
D
d
n
1,5
A
X
Z
n
Z
Z1
Y
90
mm
95
mm
110
mm
lxwxh
(mm)
lxwxh
(mm)
15350
r.p.m
8
5
0,5 32000 50 1,76 mm mm 32000
r.p.m
0,4 r.p.m 60
A
0,75 1400
0,55 r.p.m
YX
KG
KG
-10
mm
12
mm
10 1975
mm r.p.m
255
mm
6-8
bar
8
lt/min. 725x920x1430
140 kg
900x850x1500
190 kg
02 galaxy-III
TR EN
AR
FR
IT
3’LÜ KOL YERİ DELME VE SU TAHLİYELİ KOPYA FREZE MAKİNESİ
3 DRILL GRIP OPENING AND WATER-DRAINING COPY ROUTER MACHINE
MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE D’OUVERTURE DE SERRAGE A FORET TRIPLE AVEC EGOUTTAGE D’EAU
MACCHINA FRESATRİCE PER COPIE A 3 FORATURE E SCARICO ACQUA
02
KOPYA FREZE GRUBU
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
43
ÖZELLİKLER
eN
Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
Hydro-pneumatic move, automatic running system
3 farklı eksende değişik açı ve ölçülerde kanal açma özelliği
Butonla profile göre motor seçimi
Motors running independent from each other
Kesim işlemleri için emniyetli mengene butonu
Secure clamp button for cutting processes
Opsiyonel Ekipmanlar
Standard Equipment
Konveyör
5 mm. router bit
(3 pieces)
Servis anahtarı
Optional Equipment
Conveyor
Service key
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisé dans les procédés d’ouverture de canal d’évacuation
d’eau aux profils en aluminium et en plastique.
Caratteristiche
Utilizzato per l’apertura di canali di scolo per l’acqua su
profilati in alluminio e plastica.
Mouvement hydropneumatique, système de
fonctionnement automatique
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico
Caractéristique d’ouverture de canal dans les angles et les mesures divers dans 3 axes différents
Funzione di apertura canali a diversi angoli e di differenti dimensioni su 3 diversi assi.
Choix de moteur selon le profil avec bouton
Selezione del motore in base ai profilati tramite pulsante
Caractéristique des moteurs de fonctionner
indépendamment les uns des autres
Funzionamento indipendente dei motori
Pulsante di sicurezza per la morsa per i processi di taglio
Bouton d’étau avec sécurité pour les procédés de section
Les équipements standards
Extrémité de fraiseuse 5 mm. (3 pièces )
Les équipements optionels
Convoyeur
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Testa per fresa 5 mm
(3 pezzi)
Nastro trasportatore
Commutateur de service
Chiave di servizio
D
A
Y
C
44
KOPYA FREZE GRUBU
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
n
32000
r.p.m
D
8 mm
d
5 mm
YX
105
mm
l
Z
l
D
Z
60
mm
w
02
1
I
Hz (230 V)
50 1,76
60
A
B
w
d
(x3)
HP
kw
0,5
0,4
X
h
5 mm. freze ucu (3 adet)
Opening canal with different angles and dimensions at 3 different axis.
Motor selection for profile with a button
Motorların birbirinden bağımsız çalışma özelliği
Standart Ekipmanlar
FEATURES
Used for opening water slot processes for aluminium and
plastic profiles.
h
TR
Alüminyum ve plastik profillere su tahliye kanalı açılması
işlemlerinde kullanılır.
95
mm
AB
KG
KG
C
D
40 75 85 85
mm mm mm mm
6-8
bar
10
lt/min.
lxwxh
(mm)
lxwxh
(mm)
700x650x1400 840x780x1470
99 kg
139,5 kg
02 OMEGA
TR EN
AR
FR
IT
OTOMATİK 3’LÜ SU TAHLİYE KANALI AÇMA MAKİNESİ
AUTOMATIC TRIPLE WATER-SLOT MILLING MACHINE
MACHINE AUTOMATIQUE DE FRAISAGE TRIPLE D’ENCOCHE A EAU
FRESATRICE AUTOMATICA A TRE ASSI PER L’APERTURA DI CANALI DI SCOLO PER L’ACQUA
02
KOPYA FREZE GRUBU
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
45
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
Used for opening lock, grip, hinge, espagnolette slots and
processes of opening canal at desired dimesions for aluminium and plastic profiles.
Copy configuration adaptable to user’s processes
Dayama yardımıyla kopya tertibatından bağımsız olarak çeşitli kanallar açma özelliği
Standart Ekipmanlar
Standard Equipment
Opsiyonel Ekipmanlar
5 mm. freze ucu (1 adet)
Sehpa
Profil dayama (2 adet)
Konveyör
Feature of opening various canals independent from copy configuration with the help of support
5 mm. router bit
(1 piece)
Profile support (2 piece)
FR
AR
Optional Equipment
Stand
Conveyor
Les caractéristiques
ıt
Est utilisé pour les procédés d’ouverture de canal de dimension souhaité et des nids de verrous, d’emplacement de bras,
de charnière, de espagnolette aux profils en aluminium et en
plastique.
Caratteristiche
Utilizzato per l’apertura di blocchi, prese, cerniere, spagnolette di blocco, e per il processo di apertura di canali di
scolo per l’acqua nelle dimensioni desiderate per profilati in
alluminio e plastica.
L’équipement de copie conforme au procédé que vous allez réaliser
Sistema di copia adatto al processo effettuato
Funzione di apertura di vari canali indipendentemente dal processo di copia grazie ai supporti
Caractéristique d’ouverture des canaux divers in
dépendamment de l’équipage copie à l’aide d’appui
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Extrémité de fraiseuse
5 mm. (1 pièce)
Table basse
Convoyeur
Testa per fresa 5 mm
(1 pezzo)
Supporto per profilati
(2 pezzi)
Equipaggiamento opuzionali
Banco
Nastro trasportatore
d
D
Appui de profil (2pièces )
Les équipements optionels
Y
Z
02
46
KOPYA FREZE GRUBU
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
n
27000
r.p.m
1
I
Hz (230 V)
50 1,95
60 A
D
8 mm
d
5 mm
w
w
l
X
HP
kw
0,56
0,43
h
Yapacağınız işleme uygun kopya tertibatı
h
TR
Alüminyum ve plastik profillere kilit, kol yeri, menteşe,
ispanyolet yuvaları ve istenilen boyutta kanal açma işlemleri
için kullanılır.
l
KG
KG
X
Z
Y
225 mm
110 mm
120 mm
lxwxh
lxwxh
550x500x550
27 kg
590x585x435
32 kg
(mm)
(mm)
02 STAR
TR EN
AR
FR
IT
PORTATİF KOPYA FREZE MAKİNESİ
PORTABLE COPY ROUTER MACHINE
MACHINE PORTATIVE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE
FRESATRICE A COPIARE PORTATILE
02
KOPYA FREZE GRUBU
COPY ROUTER GROUP
GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE
GRUPPO PANTOGRAFI
47
50 - 51
TR
Otomatİk Hİdrolİk Alümİnyum Köşe Presİ
EN
Automatic Hydraulic Aluminium Corner Press
AR
apex-ı
52 - 53
FR
Presse hydraulique automatique de cornières en aluminium
IT
Pressa Idraulica Automatica per Angoli in Allumini
TR
Otomatİk Hİdrolİk Alttan Çıkma Gönyelİ Alümİnyum Köşe Presİ
EN
Automatic Hydraulic Aluminum Corner Press with Miter Projecting from Bottom
AR
apex-ı a
54 - 55
FR
La presse automatique hydraulique de cornière en aluminium avec onglet saillant par-dessous
IT
Pressa di Angoli in Alluminio Automatica, Idraulica per Tagli Obliqui da Basso
TR
Otomatİk Hİdrolİk Çİft Kafa Alümİnyum Köşe Presİ
EN
Automatic Hydraulic Double Head Aluminium Corner Press
AR
APEX-II
56 - 57
FR
Presse hydraulique automatique à double têtes de cornières en aluminium
IT
Pressa Idraulica Automatica a Doppia testa per Angoli in Alluminio
TR
Otomatİk Hİdrolİk Dört Kafa Alümİnyum Köşe Presİ
EN
Automatic Hydraulic Four Head Aluminium Corner Press
AR
APEX-IV
58 - 59
ARCHER-ı
ARCHER-II
48
FR
resse hydraulique automatique à quadruple têtes de cornières en aluminium
P
automatique hydraulique
IT
Pressa Idraulica Automatica a Quattro Teste per Angoli in Alluminio
TR
Alümİnyum Profİl Köşe Delme Presİ (Çİft Zımbalı) / Alümİnyum Profİl Köşe Delme Presİ (Yuvarlak)
EN
luminum Profile Corner Punching Press (Double Punch) /
A
Aluminum Profile Corner Punching Press (Round)
AR
FR
Poinçonneuse Profil Aluminium (à double poinçons) / Poinçonneuse Profil Aluminium (Circulaire)
IT
ressa Punzonatrice Angolo Profili in Alluminio (a Doppio Punzone) /
P
Pressa Punzonatrice Angolo Profili in Alluminio (Rotonda)
03
ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
TR
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
EN
AR
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
FR
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
IT
49
ÖZELLİKLER
TR
eN
Pik döküm tabla
Cast iron table
Hidrolik hareket, otomatik çalışma sistemi
Hydrolic move, automatic running system
Ezici bıçakları profile göre ayarlama imkanı
Güçlü hidrolik pompa sistemi
Eksantrik gönyeler sayesinde profili otomatik merkezleme imkanı
7 mm. ezme seti (2 adet)
Opsiyonel Ekipmanlar
Feature of adjusting the crimping blades according to profile
Strong hydrolic pumping sytem
Automatic centering the profile with eccentric mitre
Profil işleme rahatlığı sağlayan çift taraflı yürütme ünitesi
Standart Ekipmanlar
FEATURES
Used for corner crimping processes of the aluminium
profiles.
Alüminyum profillerin köşe presi işlemleri için kullanılır.
Double moving unit enabling easy profile processing
Standard Equipment
Özel ezme seti
7 mm. crimping set
5 mm. ezme seti (2 adet)
Sağ ve sol profil desteği
Special crimping set
(2 pieces)
5 mm. crimping set
(2 pieces)
Left and right profile support
FR
AR
Optional Equipment
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les procédés de pressage de coin des profils
en aluminium.
Caratteristiche
Processi per la piegatura degli angoli di profilati in alluminio.
Piano in acciaio
Table coulée de fonte
Mouvement hydraulique, système de fonctionnement automatique
Movimento idraulico, sistema di funzionamento
automatico
Possibilité d’ajuster les couteaux de broyage selon le profil
Possibilità di regolazione delle lame pieganti a seconda
dei profili
Système de pompe hydraulique puissante
Robusto sistema idraulico di pompaggio
Possibilité de centrer automatique le profil grâce aux équerres excentriques
Centratura automatica dei profili con giunti eccentrici
Doppia unità mobile per un facile processo dei profili
Unité de conduite à double face assurant la facilité d’exploitation profil
Les équipements standards
Set de broyage 7 mm.
(2 pièces)
Les équipements optionels
Set de broyage spécial
Equipaggiamento di serie
Set piegatura da 7 mm
(2 pezzi)
Set de broyage 5 mm.
(2 pièces )
Set piegatura da 5 mm
(2 pezzi)
Soutient de profil droit et gauche
Supporto per profili
destro e sinistro
Set speciale da piegatura
03
ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
50
HP
n
kw
1400
2
1,5 r.p.m
3
Hz
50
60
I
(400 V)
6,2
A
AB
67 mm
h
l
KG
KG
a
oil
air
20x120 mm
120-150
bar
6-8
bar
Min x Max
30 mm
l
a
B
w
w
A
h
Equipaggiamento opuzionali
lxwxh
lxwxh
910x870x1300
350 kg
1070x950x1400
420 kg
(mm)
(mm)
03 apex-I
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk Hİdrolİk Alümİnyum Köşe Presİ
Automatic Hydraulic Aluminium Corner Press
Presse hydraulique automatique de cornières en aluminium
Pressa Idraulica Automatica per Angoli in Allumini
03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
51
ÖZELLİKLER
TR
eN
Pik döküm tabla
Cast iron table
Hidrolik hareket, otomatik çalışma sistemi
Hydrolic move, automatic running system
Ezici bıçakları profile göre ayarlama imkanı
Güçlü hidrolik pompa sistemi
Eksantrik gönyeler sayesinde profili otomatik merkezleme imkanı
Merkezleme gönyesinin aşağı-yukarı hareketi ile profilin rahat çevrilmesi.
Profil işleme rahatlığı sağlayan çift taraflı yürütme ünit
Standart Ekipmanlar
7 mm. ezme seti (2 adet)
Feature of adjusting the crimping blades according to profile
Strong hydrolic pumping sytem
Automatic centering the profile with eccentric mitre
İkinci baskı valfi ile kontrollü sabitleme
FEATURES
Used for corner crimping processes of the aluminium
profiles.
Alüminyum profillerin köşe presi işlemleri için kullanılır.
Controlled fixed with secondary press valve
Feature of profil centering miters up and down movement providing opportunity for easy working
Double moving unit enabling easy profile processing
Opsiyonel Ekipmanlar
Standard Equipment
Özel ezme seti
7 mm. crimping set (2 pieces)
5 mm. ezme seti (2 adet)
5 mm. crimping set (2 pieces)
Sağ ve sol profil desteği
Left and right profile support
Ön ayar kolu
Optional Equipment
Special crimping set
Adjusting handle
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les procédés de pressage de coin des profils
en aluminium.
Caratteristiche
Processi per la piegatura degli angoli di profilati in alluminio.
Piano in acciaio
Table coulée de fonte
Mouvement hydraulique, système de fonctionnement automatique
Movimento idraulico, sistema di funzionamento
automatico
Possibilité d’ajuster les couteaux de broyage selon le profil
Possibilità di regolazione delle lame pieganti a seconda
dei profili
Système de pompe hydraulique puissante
Robusto sistema idraulico di pompaggio
Possibilité de centrer automatique le profil grâce aux équerres excentriques
Centratura automatica dei profili con giunti eccentrici
Fissaggio controllato con valvola di pressione secondaria
Fixage contrôlé avec la deuxième valve de pression
Rotation facile du profil avec le mouvement en bas-en haut de l’équerre de centrage
Unité de conduite à double face assurant la facilité d’exploitation profil
Les équipements standards
Set de broyage 7 mm.
(2 pièces)
Set de broyage 5 mm.
(2 pièces )
Soutient de profil droit et gauche
Les équipements optionels
Funzione di facile rotazione dei profilati tramite il
movimento verso l’alto e verso il basso dei giunti di
centratura
Doppia unità mobile per un facile processo dei profili
Equipaggiamento di serie
Set de broyage spécial
Equipaggiamento opuzionali
Set piegatura da 7 mm (2 pezzi)
Set speciale da piegatura
Set piegatura da 5 mm (2 pezzi)
Supporto per profili
destro e sinistro
Manopola per pre-regolazione
03
ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
52
HP
n
kw
1400
2
1,5 r.p.m
3
Hz
50
60
I
(400 V)
6,2
A
AB
67 mm
h
l
KG
KG
a
oil
air
20x120 mm
120-150
bar
6-8
bar
Min x Max
30 mm
l
w
B
a
w
A
h
Bras d’ajustement avant
lxwxh
lxwxh
860x810x1300
370 kg
1070x950x1340
443 kg
(mm)
(mm)
03 apex-I A
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk Hİdrolİk Alttan Çıkma Gönyelİ Alümİnyum Köşe Presİ
Automatic Hydraulic Aluminum Corner Press with Miter Projecting from Bottom
La presse automatique hydraulique de cornière en aluminium avec onglet saillant par-dessous
Pressa di Angoli in Alluminio Automatica, Idraulica per Tagli Obliqui da Basso
03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
53
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
Used for the corner assembling processes of aluminium
profiles.
Çelik tabla
Steel table
Manuel hareket, otomatik çalışma sistemi
Manual movement, automatic working system
Geniş profiller için ayarlanabilir mengene sistemi
Adjustable clamp system for wide profiles
Ezici bıçakları profile göre ayarlama imkanı
Güçlü hidrolik pompa sistemi
Birleştirme esnasında iki kademeli ayarlanabilir hidrolik basınç ayarı,
The opportunity of adjusting the crimping blades for profile
Strong hydraulic pumping system
Seri köşe birleştirme işlemlerinde ölçü değişikliği yap
madan birleştirme yapabilme özelliği
While joining, two grade adjustable hydraulic pressure adjustment
In the serial corner assembling processes, the feature of assembling without measurement changes
Standart Ekipmanlar
Standard Equipment
Ezme bıçakları (12 adet)
Crimping blades (12 pieces)
Sağ ve sol profil desteği
Left and right profile support
FR
AR
Les caractéristiques
Processo di unione degli angoli per profilati in alluminio.
Piano di acciaio
Table en acier
Mouvement manuel, système de fonctionnement
automatique
Movimento manuale, sistema di funzionamento auto
matico
Sistema di morse regolabile, adattabile a profili larghi
Système d’étau ajustable pour les profils larges
Possibilité d’ajuster les couteaux de broyage selon le profil
Système de pompe hydraulique puissante
Possibilità di regolazione delle lame pieganti a seconda dei profilati
Robusto sistema idraulico di pompaggio
Ajustement de pression hydraulique ajustable à deux
étapes lors du regroupement
Caratteristiche
ıt
Est utilisé pour les procédés de regroupement de coin des
profils en aluminium .
Caractéristique de pouvoir réaliser le regroupement sans réaliser de mesure dans les procédés de regroupement de coin série
Regolazione idraulica su due livelli della pressione durante il processo di giunzione
Funzione di giunzione senza necessità cambiamento di misura durante le operazioni di giunzione in serie degli angoli.
Equipaggiamento di serie
Les équipements standards
Les couteaux de broyage (12 pièces)
Lame pieganti (12 pezzi)
Soutient de profil droit et gauche
Supporto per profili destro e sinistro
A
h
h
TR
Alüminyum profillerin köşe birleştirme işlemleri için
kullanılır.
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
54
HP
n
kw
3
1400
2,2 r.p.m
3
Hz
50
60
I
(400 V)
9A
AB
100 mm
Min.
35 mm
Max.
450 mm 3000 mm
w
03
ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
w
Min.
Max.
B
l
l
KG
KG
oil
air
150
bar
6-8
bar
lxwxh
(mm)
4000x900x1400
940 kg
lxwxh
(mm)
4150x1000x1300
1021 kg
03 apex-Iı
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk Hİdrolİk Çİft Kafa Alümİnyum Köşe Presİ
Automatic Hydraulic Double Head Aluminium Corner Press
Presse hydraulique automatique à double têtes de cornières en aluminium
Pressa Idraulica Automatica a Doppia testa per Angoli in Alluminio
03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
55
ÖZELLİKLER
TR
eN
Alüminyum profillerin köşe birleştirme işlemleri için
kullanılır.
FEATURES
Used for the corner assembling processes of aluminium
profiles.
Çelik tabla
Steel table
Otomatik ölçüye gitme, otomatik çalışma sistemi
Yüksek profiller için ayarlanabilir mengene sistemi
Automatic dimensional movement , automatic working system
Adjustable clamp system for high profiles
Ezici bıçakları profile göre ayarlama imkanı
Güçlü hidrolik pompa sistemi
Birleştirme esnasında iki kademeli ayarlanabilir hidrolik basınç ayarı
Powerful hydraulic pumping system
Standart Ekipmanlar
The opportunity of adjusting the crimping blades accord
ing to profile
Two staged adjustable hydraulic pressure adjustment dur
ing joining
Standard Equipment
Ezme bıçakları (24 adet)
Crimping blades (24 pieces)
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisé pour les procédés de regroupement de coin des
profils en aluminium .
Piano in acciaio
Table en acier
Allée à la mesure automatique, système de fonctionnement automatique
Movimento dimensionale automatico, sistema di funzi
onamento automatico
Sistema di morsa regolabile per i profilati alti
Système d’étau ajustable pour les profils hauts
Possibilité d’ajuster les couteaux de broyage selon le profil
Caratteristiche
ıt
Processo di unione degli angoli per profilati in alluminio.
Système de pompe hydraulique puissante
Possibilità di regolazione delle lame pieganti a secondo i profilati
Robusto sistema idraulico di pompaggio
Ajustement de pression hydraulique ajustable à deux étapes lors du regroupement
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Lame pieganti (24 pezzi)
w
B
03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
56
h
A
B
min.x max.
A
Les couteaux de broyage (24 pièces)
Regolazione idraulica di pressione su due livelli durante la giunzione
A
l
min.x max.
HP
kw
4
3
n
3
Hz
1400
50
r.p.m
I
(400 V)
AB
6,78 100 mm
A
A
min. - max.
KG
B
min. - max.
50 mm 571-3100 590x1900
A
oil
air
0-50 mm
150
bar
6-8
bar
45
lt / min
oil
60 lt
lxwxh
(mm)
5000x2000x2600
3000 kg
03 apex-IV
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk Hİdrolİk Dört Kafa Alümİnyum Köşe Presİ
Automatic Hydraulic Four Head Aluminium Corner Press
Presse hydraulique automatique à quadruple têtes de cornières en aluminium automatique hydraulique
Pressa Idraulica Automatica a Quattro Teste per Angoli in Alluminio
03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
57
TR
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
It is used for the purpose of drilling connection bearings at
the ends of the aluminum profiles, which are cut at
45-degree angles; and the joining of the profiles through
these bearings.
Alüminyum profillerin 45 derece açı ile kesilmiş uçlarına
bağlantı yuvaları açarak profillerin bu yuvalardan
birleştirilmesi amacıyla kullanılır.ı
AR
FR
Les caractéristiques
Est utilisé dans l’objectif de regroupement des profils dans les
nids en ouvrant les nids de liaison aux extrémités des profils
en aluminium coupées avec un angle de 45 degrés .
03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
58
ıt
Caratteristiche
Utilizzato per il processo di unione dei profilati alle
estremità, tagliate a quarantacinque gradi, attraverso
l’apertura di un foro di collegamento alle punte.
03 archer-ı / archer-ıı
TR EN
AR
FR
IT
Alümİnyum Profİl Köşe Delme Presİ (Çİft Zımbalı) / Alümİnyum Profİl Köşe Delme Presİ (Yuvarlak)
Aluminum Profile Corner Punching Press (Double Punch) / Aluminum Profile Corner Punching Press (Round)
Poinçonneuse Profil Aluminium (à double poinçons) / Poinçonneuse Profil Aluminium (Circulaire)
Pressa Punzonatrice Angolo Profili in Alluminio (a Doppio Punzone) / Pressa Punzonatrice Angolo Profili in Alluminio (Rotonda)
03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO
59
62 - 63
ORION-n
ORION-I s
64 - 65
ORION-I SN
66 - 67
TR
Otomatİk PVC Tek Kafa Sıfır Kaynak Makİnesİ
EN
Automatic Pvc Single Head Seamless Welding Machine
AR
FR
Machine automatique à souder PVC sans soudure à tête unique
IT
Macchina Saldatrice Automatica Zero a Testa Singola per PVC
TR
Otomatİk Pvc Tek Kafa Kaynak Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak)
EN
Automatic Pvc Single Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding)
AR
FR
Machine à Souder PVC Automatique à Tête Unique (La Soudure Zéro-Normale)
IT
Macchina Saldatrice Automatica a Doppia Testa Per PVC (Zero-Normale Saldatrice)
TR
Otomatİk PVC çİft kafa kaynak makİnesİ (sıfır-normal kaynak)
EN
Automatic PVC double head welding machine (seamless-standard welding)
AR
ORION-II SN
68 - 69
ORION-ıI
SNplus
72 - 71
73
70
FR
Machine automatique à souder PVC à double têtes (la soudure zéro-normale)
IT
Macchina saldatrice automatica a doppia testa per PVC (zero-normale saldatrice)
TR
Otomatİk Dört Tabla Hareketlİ PVC Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak)
EN
Four-Table Movement Automatic PVC Machine (Seamless-Standard Welding)
AR
FR
Machine de soudure PVC Automatique Mobile a Quatre Plateaux (Zéro-Normal soudure)
IT
Macchina Saldatrice Automatica Mobile PVC Quattro Tavoli Mobili (Zero-Normale Saldatrice)
TR
Otomatİk
Kafa
Kaynak Makİnesİ
(Sıfır-Normal
OtomatİkPVC
PVCDört
Yüzey
Temİzlemelİ
Çİft Kafa
Sıfır KaynakKaynak)
Makİnesİ
EN
Automatic
Head
Welding
Machine
(Seamless-Standard
Welding)
AutomaticPVC
PVCFour
Double
Head
Welding
Machine
with Surface Cleaning
AR
ORION-ıv N FR
ORION-II YsN IT
ORION-ıv
72 - 73
Machine
dePVC
quadruple
enavec
PVC (La
Soudure Zéro-Normale)
Machineautomatique
automatiqueààsouder
souder
à doubletêtes
têtes
automatique
avec dégraissage de surface
Saldatrice
AutomaticaAutomatica
Per PVC a Quattro
Testa
(Zero-Normale
Saldatrice)
Macchina Saldatrice
a Doppia
Testa
con Funzione
di Pulizia Delle Superfici
TR
Otomatİk PVC Dört Kafa Kaynak Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak)
EN
Automatic PVC Four Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding)
AR
ORION-ıv N FR
ORION-ıv sN IT
60
Machine automatique à souder de quadruple têtes en PVC (La Soudure Zéro-Normale)
Saldatrice Automatica Per PVC a Quattro Testa (Zero-Normale Saldatrice)
04
PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
TR
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
EN
AR
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
FR
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
IT
61
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
Used for welding processes of plastic profiles at various
angles.
Pnömatik hareket, tam otomatik çalışma sistemi
Pneumatic move, full automatic running system
İşlemi otomatik olarak başlatma ve bitirme özelliği
Feature of starting and ending the process automatically
Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma
Welding time adjustment and heating with digital control
Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği
Sıfır kaynak yapma özelliği (ORION-I S)
Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with electronic thermostat
The feature of welding without burr (ORION-I S)
Standard Equipment
Sağ-sol profil desteği
Left and right profile support
Servis anahtarı
Service key
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de soudage dans les angles divers des profils en plastique.
Mouvement pneumatique, système de fonctionnement totalement automatique
Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement
ıt
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di saldatura a varie angolazioni dei profilati in plastica.
Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico
Funzione di avvio e arresto automatico del processo
Ajustement du moment de soudage et chauffage du
contrôle digital
Regolazione dela durata della saldatura e della
temperatura con controllo digitale
Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique
Funzione di regolazione del riscaldamento tra 0-350ºC tramite termostato elettronico
Funzione di saldatura senza segni (ORION-I S)
Caractéristique de réalisation de soudure à zéro (ORION-I S)
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Soutient de profil
droit – gauche
Chiave di servizio
H
Commutateur de service
Supporto per profilati destro e sinistro
w
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
62
l
L
kw
1,88
1
Hz
50
60
I
(230 V)
8,7
A
w
X
h
Standart Ekipmanlar
h
TR
Plastik profillerin çeşitli açılarda kaynak işlemleri için
kullanılır.
l
KG
L
H
X
140 mm
120 mm
30 - 180
6-8
bar
15
lt/min
lxwxh
(mm)
KG
lxwxh
(mm)
810x510x1350 850x590x1510
124 kg
158 kg
04 orıon-ı N / orıon-I s
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk PVC Tek Kafa Sıfır Kaynak Makİnesİ
Automatic Pvc Single Head Seamless Welding Machine
Machine automatique à souder PVC sans soudure à tête unique
Macchina Saldatrice Automatica Zero a Testa Singola per PVC
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
63
eN
FEATURES
Used for welding processes of plastic profiles at various
angles.
Sıfır kaynak ve normal kaynak yapma özelliği bir arada
Used for seamless and Standard welding
Pnömatik hareket, tam otomatik çalışma sistemi
Pneumatic move, full automatic running system
İşlemi otomatik olarak başlatma ve bitirme özelliği
Feature of starting and ending the process automatically
Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma
Welding time adjustment and heating with digital control
Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği
Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with
electronic thermostat
Standart Ekipmanlar
Standard Equipment
Sağ-sol profil desteği
Left and right profile support
Servis anahtarı
Service key
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de soudage dans les angles divers des profils en plastique.
ıt
Caractéristique de réalisation de soudure à zéro et de soud
age normal à la fois
Mouvement pneumatique, système de fonctionnement totalement automatique
Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement
Ajustement du moment de soudage et chauffage du con
trôle digital
Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di saldatura a varie angolazioni dei
profilati in plastica.
Funzione di saldatura standard e saldatura senza segno
Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico
Funzione di avvio e arresto automatico del processo
Regolazione di durata di saldatura e riscaldamento con controllo digitale
Funzione di regolazione di riscaldamento tra 0-350ºC tramite termostato elettronico
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Soutient de profil
droit – gauche
Chiave di servizio
h
H
Commutateur de service
Supporto per profili destro e sinistro
64
kw
1,88
1
Hz
50
60
I
(230 V)
8,7
A
w
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
l
L
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
w
X
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
h
ÖZELLİKLER
TR
Plastik profillerin çeşitli açılarda kaynak işlemleri için
kullanılır.
l
KG
KG
L
H
X
140 mm
120 mm
30 - 180
6-8
bar
15
lt/min
lxwxh
lxwxh
950x460x1340
156 kg
1000x590x1520
196 kg
(mm)
(mm)
04 orıon-ı SN
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk PVC Tek Kafa Sıfır Kaynak Makİnesİ
Automatic Pvc Single Head Seamless Welding Machine
Machine automatique à souder PVC sans soudure à tête unique
Macchina Saldatrice Automatica Zero a Testa Singola per PVC
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
65
eN
FEATURES
Used for welding processes of plastic profiles at various
angles.
Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
Pneumatic move, full automatic running system
İşlemi otomatik olarak başlama ve bitime özelliği
Feature of starting and ending the process automatically
Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma
Welding time adjustment and heating with digital control
Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with electronic thermostat
Standart Ekipmanlar
Standard Equipment
Sağ-sol profil desteği
Left and right profile support
Servis anahtarı
Service key
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de soudage dans les angles divers des profils en plastique.
Mouvement pneumatique, système de fonctionnement totalement automatique
Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement
ıt
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di saldatura a varie angolazioni dei
profilati in plastica.
Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico
Funzione di avvio e arresto automatico del processo
Ajustement du moment de soudage et chauffage du con
trôle digital
Regolazione della durata della saldatura e controllo digi
tale della temperatura
Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique
Funzione di regolazione della temperatura tra 0-350ºC tramite termostato elettronico
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Soutient de profil
droit – gauche
Chiave di servizio
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
66
kw
3,5
1
Hz
50
60
I
(230 V)
17,5
A
L
H
130 mm 105 mm
w
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
Min.
Max.
L
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
w
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
a
H
Commutateur de service
Supporto per profili destro e sinistro
h
Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği
h
ÖZELLİKLER
TR
Plastik profillerin çeşitli açılarda kaynak işlemleri için
kullanılır.
l
l
KG
KG
a
Min.
Max.
350
mm
3450 0,4 - 3
mm mm
6-8
bar
30
lt/min
lxwxh
lxwxh
4000x760x1500
540 kg
4150x990x1530
626 kg
(mm)
(mm)
04 orıon-ıı SN
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk PVC çİft kafa kaynak makİnesİ (sıfır-normal kaynak)
Automatic PVC double head welding machine (seamless-standard welding)
Machine automatique à souder PVC à double têtes (la soudure zéro-normale)
Macchina saldatrice automatica a doppia testa per PVC (zero-normale saldatrice)
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
67
eN
FEATURES
Used for welding processes of plastic profiles at various
angles.
Her iki kafada da çift plaka hareketi vardır.
The double plate action exists on both heads.
Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
Pneumatic move, full automatic running system
İşlemi otomatik olarak başlama ve bitime özelliği
Feature of starting and ending the process automatically
Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma
Welding time adjustment and heating with digital control
Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği
Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with electronic thermostat
Standart Ekipmanlar
Standard Equipment
Sağ-sol profil desteği
Left and right profile support
Servis anahtarı
Service key
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de soudage dans les angles divers des profils en plastique.
ıt
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di saldatura a varie angolazioni dei
profilati in plastica.
Le mouvement de plaque double existe sur toutes les
deux têtes.
Su ciascuna delle due teste c’è il movimento di doppia piastra.
Mouvement pneumatique, système de fonctionnement totalement automatique
Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico
Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement
Funzione di avvio e arresto automatico del processo
Ajustement du moment de soudage et chauffage du
contrôle digital
Regolazione della durata della saldatura e controllo
digitale della temperatura
Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique
Funzione di regolazione della temperatura tra 0-350ºC tramite termostato elettronico
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Soutient de profil
droit – gauche
Chiave di servizio
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
68
Min.
Max.
L
kw
3,5
1
Hz
50
60
I
(230 V)
17,5
A
L
w
04
PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
a
H
Commutateur de service
Supporto per profili destro e sinistro
h
ÖZELLİKLER
TR
Plastik profillerin çeşitli açılarda kaynak işlemleri için
kullanılır.
H
130 mm 105 mm
l
KG
a
Min.
Max.
350
mm
3450 0,4 - 3
mm mm
6-8
bar
30
lt/min
lxwxh
(mm)
4100x1000x1500
630 kg
04 orıon-ıı SNplus
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk Dört Tabla Hareketlİ PVC Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak)
Four-Table Movement Automatic PVC Machine (Seamless-Standard Welding)
Machine de soudure PVC Automatique Mobile a Quatre Plateaux (Zéro-Normal soudure)
Macchina Saldatrice Automatica Mobile PVC Quattro Tavoli Mobili (Zero-Normale Saldatrice)
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
69
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
Used for the processes of welding the plastic profiles at 90°
angle and cleaning the welded surface.
Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
Pneumatic move, automatic working system
Kaynak işlemi bitiminde otomatik çapak temizleme özelliği
Seri kaynaklarda ölçü değişikliği yapmadan kaynak yapa
bilme özelliği
İşlemi otomatik olarak başlama ve bitirme özelliği
Automatic burr cleaning feature at the end of the welding process
In the serial welding process, the feature of welding with
out measurement changes
Feature of starting and ending the process automatically
Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma
Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği
Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with electronic thermostat
Standard Equipment
Sağ-sol profil desteği
Left and right profile support
Servis anahtarı
Service key
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de soudage à un angle de 90° des
profils en plastique et de nettoyage de la surface de soudage.
ıt
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di saldatura a 90 dei profilati di plastica e per i processi di pulizia delle superfici saldate.
Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique
Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico
Caractéristique de nettoyage de bavure automatique à la fin du procédé de soudage
Funzione di pulizia automatica dei segni creati dal pro
cesso di saldatura
Caractéristique de pouvoir réaliser du soudage sans réaliser de changement de mesure dans les soudages séries
Funzione di saldatura in serie senza cambiamento di misura sulle saldature
Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement
Funzione di avvio e arresto automatico del processo
Ajustement du moment de soudage et chauffage du con
trôle digital
Regolazione di durata della saldatura e della temperatura con controllo digitale
Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique
Funzione di regolazione della temperatura tra 0-350ºC tramite termostato elettronico
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Soutient de profil
droit – gauche
Chiave di servizio
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
70
kw
3,5
1
Hz
50
60
I
(230 V)
17,5
A
L
H
130 mm 105 mm
w
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
Min.
Max.
L
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
w
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
a
H
Commutateur de service
Supporto per profili destro e sinistro
h
Standart Ekipmanlar
Welding time adjustment and heating with digital control
h
TR
Plastik profillerin 90° açıda kaynatılması ve kaynak yüzeyinin
temizlenmesi işlemleri için kullanılır.
l
l
KG
KG
a
Min.
Max.
350
mm
3450 0,4 - 3
mm mm
6-8
bar
30
lt/min
lxwxh
lxwxh
4000x760x1500
540 kg
4150x990x1530
626 kg
(mm)
(mm)
04 orıon-ıı Y
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk PVC Yüzey Temİzlemelİ Çİft Kafa Sıfır Kaynak Makİnesİ
Automatic PVC Double Head Welding Machine with Surface Cleaning
Machine automatique à souder PVC à double têtes avec automatique avec dégraissage de surface
Macchina Saldatrice Automatica a Doppia Testa con Funzione di Pulizia Delle Superfici
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
71
ÖZELLİKLER
TR
eN
Plastik profillerin dört köşesinin kaynatılması işlemleri için
kullanılır.
FEATURES
Used for the processes of welding four corners of the plastic
profiles.
Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
Pneumatic move, automatic working system
Otomatik konveyör sistemi
Automatic coveyor system
PLC ile seri işlem ve hassas ölçü
With PLC, serial proess and delicate measurement
İşlem programlama ve geniş hafıza özelliği
Process programming and large memory feature
Fotosel emniyet switch’leri ile çalışma bölgesi güvenliği
Secure regional works with photocell safety switch
Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma
Welding time adjustment and heating with digital control
Elektronik termostat sayesinde 0-300ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği
Sıfır kaynak yapma özelliği (ORION-IV SN)
Feature of adjusting the heat between 0-300ºC with electronic thermostat
The feature of welding without burr (ORION-IV SN)
Standart Ekipmanlar
Standard Equipment
Servis anahtarı
Service keys
Bekleme ünitesi
Waiting unit
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de soudage des quatre coins des
profils en plastique.
Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique
ıt
Système de convoyeur automatique
Procédé série avec PLC et mesure sensible
Programmazione delle funzionalità e grande capacità di memoria
Sicurezza nelle operazioni grazie all’interruttore di sicurezza
Regolazione di durata della saldatura e della temperatura con controllo digitale
Caractéristique de réalisation de soudure à zéro
(ORION-IV SN)
Funzione di regolazione della temperatura tra 0-300ºC tramite termostato elettronico
Les équipements standards
Equipaggiamento di serie
Ajustement du moment de soudage et chauffage du con
trôle digital
Caractéristique d’ajuster la température entre 0-300ºC grâce au thermostat électronique
Funzione di saldatura senza segni (ORION-IV SN)
Commutateur de service
Chiave di servizio
Unité d’attente
Unità di attesa
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
72
Sistema di trasporto automatico.
Processamento in serie e misurazione accurata tramite PLC
Sécurité de la zone de fonctionnement avec les couvercles de sécurité photocellule
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico
Caractéristique de programmation de procédé et de large mémoire
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di saldatura di quattro angoli dei profilati in plastica.
04 orıon-ıv n / ORION-ıv SN
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk PVC Dört Kafa Kaynak Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak)
Automatic PVC Four Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding)
Machine automatique à souder de quadruple têtes en PVC (La Soudure Zéro-Normale)
Saldatrice Automatica Per PVC a Quattro Testa (Zero-Normale Saldatrice)
04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU
PVC CORNER ASSEMBLING GROUP
GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC
73
76 - 77
orbıt-ı
78 - 79
orbıt-ıı
80 - 81
orbıt-ııı
72 - 83
73
82
TR
Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ (4 Bıçak Grubu)
EN
Automatic Pvc Corner and Surface Cleaning Machine (4 Cutters Group)
AR
FR
Machine automatique de nettoyage de cornière en PVC et de surface (Groupe à 4 lames)
IT
Macchina per la Pulizia Automatica di Angoli e Superfici in PVC (Gruppo di 4 cutter)
TR
PVC Yüzey Temİzleme Makİnesİ
EN
PVC Surface Cleaning Machine
AR
FR
Machine de nettoyage de surface en PVC
IT
Macchina per la Pulizia di Superfici in PVC
TR
Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ (Tek Bıçak Grubu)
EN
Automatic Pvc Corner and Surface Cleaning Machine (Single Cutters Group)
AR
FR
Machine automatique de nettoyage de cornière en PVC et de surface (Groupe à lame unique)
IT
Macchina per la Pulizia Automatica di Angoli e Superfici in PVC (Singolo gruppo di cutter)
TR
PVC Dört
Kafa Kaynak
Makİnesİ
2Otomatİk
Eksenlİ CNC
Kontrollü
Otomatİk
PVC (Sıfır-Normal
Köşe ve YüzeyKaynak)
Temİzleme Makİnesİ
EN
PVC Four Head
Welding Machine
(Seamless-Standard
Welding)
2Automatic
Axis CNC Controlled
Automatic
PVC Profile
Corner and Surface
Cleaning Machine
AR
ORION-ıv N FR
orbıt-ıV AsN IT
ORION-ıv
84 - 85
orbıt-ıV SA
86 - 87
Machine
à souder
en PVC (La Soudure
Zéro-Normale)
M
achineautomatique
de Nettoyage
de coinde
etquadruple
de surfacetêtes
PVC automatique
à contrôle
CNC à 2 axes
Saldatrice
Automatica
PVC a Quattro
Testa
M
acchina Per
la PuliziaPer
Automatica
su due
Assi(Zero-Normale
ControllabileSaldatrice)
Tramite CNC di Angoli e Superfici in PVC
TR
2 Eksenlİ CNC Kontrollü YarI Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ
EN
2 Axis CNC Controlled Semi-Automatic PVC Profile Corner and Surface Cleaning Machine
AR
FR
Machine de Nettoyage de coin et de surface PVC semi-automatique à contrôle CNC à 2 axes
IT
Macchina Semi-automaca a Due Assi Controllabile Tramite CNC per la Pulizia di Angoli e Superfici in PVC
TR
3 Eksenlİ CNC Kontrollü Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ
EN
3 Axial, CNC controlled automatic PVC Corner and Surface scrubbing machine
AR
orbıt-V
74
FR
Machine de frottement de cornière et surface en PVC, triaxiale, à la commande numérique par ordinateur
IT
Macchina Automatica a Controllo CNC a 3 Assi per Pulizia di Angoli e Superfici in PVC
05
PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
TR
PVC CORNER CLEANING GROUP
EN
AR
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
FR
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
IT
75
ÖZELLİKLER
TR
eN
Plastik profillerin kaynak sonrası köşe ve yüzey temizleme
işlemleri için kullanılır.
Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönüş özelliği
Makinenin çalışmasını önleyen emniyetli arka kapak switch’li
Profillerin 45° gönyeye düzgün oturmasını sağlayan
merkezleme sistemi
Bıçakları çıkartmadan 4 ayrı profilin işlemi için otomatik bıçak seçme özelliği
Profilin çeşidine göre mengeneleri otomatik olarak
sabitleme işlemi
Standart Ekipmanlar
Servis anahtarı
Opsiyonel Ekipmanlar
FEATURES
Used for cleaning processes of corner and surface of the
plastic profiles after welding.
Pneumatic move, automatic running system
Feature of automatic go-back of the process to the start point
Secure cover switch at the back that prevents the machine running.
Centering system that provides the profiles fitting properly to the 45° miter
Automatic selection of blades for processes of 4 different profiles without changing blades
Automatic fixing process of the clamps according to profile types
Standard Equipment
Kesme seti
Service key support
FR
AR
Optional Equipment
Cutter set
Les caractéristiques
ıt
Est utilisé pour les procédés de nettoyage de coin et de surface
après soudage des profils en plastique.
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di pulizia degli angoli e delle
superfici dei profilati dopo la saldatura.
Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique
Movimento pneumatico, sistema di funzionamento
automatico
Caractéristique de retours au point de départ
automatiquement du procédé
Funzione di ritorno automatico al punto di avvio del processo
Interrupteur de couvercle arrière à sécurité empêchant le fonctionnement de la machine
Interruttore di sicurezza con copertura per la prevenzione del funzionamento accidentale della macchina
Système de centrage assurant la formation correcte des profils à angle 45°
Sistema di centratura che permette il posizionamento
corretto del righello a 45° sui profilati
Caractéristique de choix de couteau automatique pour le procédé de 4 profils séparés sans extraire les couteaux
Selezione automatica dei cutter senza interruzione dei processi per quattro diversi profili
Procédé de fixage automatiquement des étaux selon le genre du profil.
Processo di immobilizzazione automatica delle morse in base al tipo dei profilati
Les équipements standards
Commutateur de service
Les équipements optionels
Set de section
Equipaggiamento di serie
Chiave di servizio
Equipaggiamento opuzionali
Set da taglio
D Max
d
l
b
w
w
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
76
h
h
H
a
05
PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
(X2)
HP
kw
1,5
1,1
L
D
3
n (400I V)
H
L
d
Min-Max
Hz
32
50 3000 2,6 120 mm 90 mm 80-230
mm
mm
60 r.p.m A
D Min
l
KG
n
axb
3000
r.p.m
120x170
mm
6-8
bar
40
lt/min
KG
lxwxh
lxwxh
1080x820x1390
240 kg
1150x870x1560
287 kg
(mm)
(mm)
05 ORBIT-ı
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ (4 Bıçak Grubu)
Automatic Pvc Corner and Surface Cleaning Machine (4 Cutters Group)
Machine automatique de nettoyage de cornière en PVC et de surface (Groupe à 4 lames)
Macchina per la Pulizia Automatica di Angoli e Superfici in PVC (Gruppo di 4 cutter)
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
77
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
Used for cleaning processes of corner and surface of the
plastic profiles after welding.
Pneumatic move
Profillerin 45° gönyeye düzgün oturmasını sağlayan merkezleme sistemi
Centering system that provides the profiles fitting properly to the 45° miter
Profil çeşidine göre mengenelerin otomatik olarak
sabitleme işlemi
Automatic fixing process of the clamps according to profile types
Standart Ekipmanlar
Servis anahtarı
Opsiyonel Ekipmanlar
Standard Equipment
Kesme seti
Service key support
FR
AR
Optional Equipment
Cutter set
Les caractéristiques
ıt
Est utilisé pour les procédés de nettoyage de coin et de surface
après soudage des profils en plastique.
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di pulizia degli angoli e delle superfici
dei profilati dopo la saldatura.
Mouvement pneumatique
Movimento pneumatico
Système de centrage assurant l’assise correcte des profils à l’angle 45°
Sistema di centratura che permette il posizionamento corretto del righello a 45° sui profilati
Le procédé de fixage automatiquement des étaux selon le genre de profil.
Processo di immobilizzazione automatica delle morse in base al tipo di profilato
Les équipements standards
Les équipements optionels
Set de section
Equipaggiamento di serie
Chiave di servizio
Equipaggiamento opuzionali
Set da taglio
H
Commutateur de service
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
78
l
L
L
120 mm
w
w
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
h
Pnömatik hareket
h
TR
Plastik profillerin kaynak sonrası köşe ve yüzey temizleme
işlemleri için kullanılır.
l
KG
KG
H
100 mm
6-8
bar
35
lt/min
lxwxh
(mm)
lxwxh
(mm)
610x600x1320 960x790x1500
90 kg
126 kg
05 ORBIT-II
TR EN
AR
FR
IT
PVC Yüzey Temİzleme Makİnesİ
PVC Surface Cleaning Machine
Machine de nettoyage de surface en PVC
Macchina per la Pulizia di Superfici in PVC
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
79
ÖZELLİKLER
TR
eN
Plastik profillerin kaynak sonrası köşe ve yüzey temizleme
işlemleri için kullanılır.
Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönüş özelliği
Makinenin çalışmasını önleyen emniyetli arka kapak switch’li
Profillerin 45° gönyeye düzgün oturmasını sağlayan
merkezleme sistemi
Profilin çeşidine göre mengeneleri otomatik olarak
sabitleme işlemi
Standart Ekipmanlar
Servis anahtarı
Opsiyonel Ekipmanlar
FEATURES
Used for cleaning processes of corner and surface of the
plastic profiles after welding.
Pneumatic move, automatic running system
Feature of automatic go-back of the process to the start point
Secure cover switch at the back that prevents the machine running.
Centering system that provides the profiles fitting properly to the 45° miter
Automatic fixing process of the clamps according to profile types
Standard Equipment
Kesme seti
Service key support
FR
AR
Optional Equipment
Cutter set
Les caractéristiques
ıt
Est utilisé pour les procédés de nettoyage de coin et de surface
après soudage des profils en plastique.
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di pulizia degli angoli e delle superfici
dei profilati dopo la saldatura.
Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique
Movimento pneumatico, sistema di funzionamento
automatico
Caractéristique de retours au point de départ
automatiquement du procédé
Funzione di ritorno automatico al punto di avvio del processo
Interrupteur de couvercle arrière à sécurité empêchant le fonctionnement de la machine
Interruttore con copertura di sicurezza per la prevenzione del funzionamento accidentale della macchina
Système de centrage assurant la formation correcte des profils à angle 45°
Sistema di centratura che permette posizionamento
corretto del goniometro a 45° sui profilati
Procédé de fixage automatiquement des étaux selon le genre du profil.
Processo di immobilizzazione automatica delle morse in base al tipo dei profilati
Les équipements standards
Commutateur de service
Les équipements optionels
Set de section
Equipaggiamento di serie
Chiave di servizio
Equipaggiamento opuzionali
Set da taglio
D Max
d
b
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
80
HP
kw
1,5
1,1
3
D
n (400I V)
H
L
d
Hz
Min-Max
50 3000 2,6 120 mm 90 mm 80-180 32
mm
mm
60 r.p.m A
l
D Min
w
w
PVC CORNER CLEANING GROUP
h
h
H
a
05
PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
L
l
KG
n
axb
3000
r.p.m
120x170
mm
6-8
bar
35
lt/min
KG
lxwxh
lxwxh
1000x820x1390
170 kg
1070x870x1560
230 kg
(mm)
(mm)
05 ORBIT-IıI
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ (Tek Bıçak Grubu)
Automatic Pvc Corner and Surface Cleaning Machine (Single Cutters Group)
Machine automatique de nettoyage de cornière en PVC et de surface (Groupe à lame unique)
Macchina per la Pulizia Automatica di Angoli e Superfici in PVC (Singolo gruppo di cutter)
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
81
TR
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
90° açı ile kaynatılmış PVC pencere kanadı, kapı, kasa ve
benzerlerinin kaynak sonrası oluşan çapakları temizleme
işlemleri için kullanılır.
Used for cleaning the burr which is created after welding at
90 degrees of PVC window sash, door, and frame etc.
Birbirinden bağımsız iki ayrı temizleme ünitesi sayesinde alt ve üst yüzeyleri temizler
Cleans the lower and upper surfaces with two seperate cleaning units that work independently.
Has CNC control system base.
Kontrol sistemi CNC tabanlıdır
With 2 axis
2 Eksenli
El kumanda Sistemi ( El Çarkı ) ile ayar esnasında makineye kolay yaklaşabilme ve kolay programlama imkanı sağlar
400 Adet profil hafıza kapasitesi
Has the opportunity of the Operator coming closer to the machine during adjustment with Hand Remote Control System (HandWheel) which allows easy programming
The capacity of 400 pieces of profile memory
Profil dış temizleme testeresi, iç kazıma bıçakları ve frezeler standarttır
Standard saw profile scraping, inner scraping blades and fraises
Özçelik Makineye özel program sayesinde temizlenecek profil programının kolay ve hızlı bir şekilde yazılması
With the special program that’s made to Ozcelik, the profile cleaning program can be written easily and quickly
Kesme ve eksenel hızlarının operatör tarafından elle
ayarlanabilmesi
The feature of Hand-adjustment of cutting and axial speeds by the Operator
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de nettoyage des bavures
formées après la soudure de l’aile, de la porte, de la caisse de
fenêtre PVC et des semblables soudés avec un angle de 90°.
Elle nettoie les surfaces inférieures et supérieures grâce à ses deux unités de nettoyage séparées et indépendantes l’une de l’autre
ıt
2 Assi
à 2 axes
La scie de nettoyage extérieur, les couteaux de creusage interne et les fraiseuses du profil sont standards
Lama da pulizia estern, cutter abrasivo interno e frese standard per profilati
L’inscription d’une façon rapide et facile du programme de profil à nettoyer grâce au programme spécial à la machine Özçelik
Funzione di facile e veloce realizzazione di programmi per profili da pulire attraverso un software compatibile con macchine ”Özçelik”
L’ajustement possible à la main des vitesses de section et axiales par l’opérateur
Funzione di regolazione manuale della velocità assiale e velocità di taglio da parte dell’operatore
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
82
Possibilità di facile avvicinamento alla macchina e facile programmazione della macchina tramite sistema di
controllo manuale ( rotore manuale)
Capacità di memoria fino a 400 profili
capacité de mémoire de 400 profils
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
Funzione di pulizia anteriore e superiore dei superfici grazie alle due diverse unità di pulizia indipendenti
Sistema di controllo basato su CNC
Le système de contrôle est à base CNC
Avec le système de commande à la main ( volant de main),
il assure la possibilité de programmation facile et de rap
prochement facile à la machine lors de l’ajustement
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di pulizia di segni creati dalla
saldatura su superfici in PVC delle porte, delle casse, delle
cornici di finestre e simili saldati ad angoli di 90°.
05 ORBIT-Iv a
TR EN
AR
FR
IT
2 Eksenlİ CNC Kontrollü Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ
2 Axis CNC Controlled Automatic PVC Profile Corner and Surface Cleaning Machine
Machine de Nettoyage de coin et de surface PVC automatique à contrôle CNC à 2 axes
Macchina Semi-automaca a Due Assi Controllabile Tramite CNC per la Pulizia di Angoli e Superfici in PVC
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
83
TR
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
90° açı ile kaynatılmış PVC pencere kanadı, kapı, kasa ve
benzerlerinin kaynak sonrası oluşan çapakları temizleme
işlemleri için kullanılır.
Used for cleaning the burr which is created after welding at
90 degrees of PVC window sash, door, and frame etc.
Birbirinden bağımsız iki ayrı temizleme ünitesi sayesinde alt ve üst yüzeyleri temizler
Cleans the lower and upper surfaces with two seperate cleaning units that work independently
Has CNC control system base
Kontrol sistemi CNC tabanlıdır
With 2 axis
2 Eksenli
The capacity of 200 pieces of profile memory
200 Adet profil hafıza kapasitesi
Profil dış temizleme testeresi, üst ve alt kazıma bıçakları
standarttır
Profile outer cleaning saw,top and bottom scraping blades are standart.
Portable, touch-screen control panel
Dokunmatik kontrol paneli
Özçelik Makineye özel program sayesinde temizlenecek profil programının kolay ve hızlı bir şekilde yazılması
With the special program that’s made to Ozcelik, the profile cleaning program can be written easily and quickly
Kesme ve eksenel hızlarının Operatör tarafından elle ayarlanabilmesi
The feature of hand-adjustment of cutting and axial speeds by the operator
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de nettoyage des bavures
formées après la soudure de l’aile, de la porte, de la caisse de
fenêtre PVC et des semblables soudés avec un angle de 90°.
Elle nettoie les surfaces inférieures et supérieures grâce à ses deux unités de nettoyage séparées et indépendantes l’une de l’autre
ıt
2 assi
à 2 axes
Capacità di memoria fino a 200 profili
capacité de mémoire de 200 profils
L’inscription d’une façon rapide et facile du programme de profil à nettoyer grâce au programme spécial à la machine Özçelik
Funzione di facile e veloce realizzazione di programmi dei profilati da pulire tramite un software compatibile per le macchine “Özçelik”
L’ajustement possible à la main des vitesses de section et axiales par l’opérateur
Funzione di regolazione manuale della velocità assiale e della velocità di taglio da parte degli operatori
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
84
Lama da pulizia esterna, cutter abrasivo interno e frese standard per profilati
Panello touch screen
Panel de contrôle tactile
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
Funzione di pulizia anteriore e superiore delle superfici grazie alle due diverse unità da pulizia indipendenti
Sistema di controllo basato su CNC
Le système de contrôle est à base CNC
La scie de nettoyage extérieur, les couteaux de creusage interne et les fraiseuses du profil sont standards
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di pulizia di segni creati dalla
saldatura su superfici in PVC delle porte, delle casse, delle
cornici di finestre e simili saldati ad angoli di 90°.
05 ORBIT-Iv sa
TR EN
AR
FR
IT
2 Eksenlİ CNC Kontrollü YarI Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ
2 Axis CNC Controlled Semi-Automatic PVC Profile Corner and Surface Cleaning Machine
Machine de Nettoyage de coin et de surface PVC semi-automatique à contrôle CNC à 2 axes
Macchina Per la Pulizia Automatica su due Assi Controllabile Tramite CNC di Angoli e Superfici in PVC
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
85
TR
ÖZELLİKLER
eN
90° açı ile kaynatılmış PVC pencere kanadı, kapı, kasa ve
benzerlerinin kaynak sonrası oluşan çapakları temizleme
işlemleri için kullanılır.
Kaynak sonrası Robot sistemi profili temizleme başlama noktasından otomatik olarak alıp dört köşesinin otomatik çevirme sistemi ile temizlenmesini sağladıktan sonra bitiş noktasına götürüp bırakır
Birbirinden bağımsız iki ayrı temizleme ünitesi sayesinde alt ve üst yüzeyleri temizler
Kontrol sistemi CNC tabanlıdır
3 Eksenli
El kumanda Sistemi ( El Çarkı ) ile ayar esnasında makineye kolay yaklaşabilme ve kolay programlama imkanı sağlar,
400 Adet profil hafıza kapasitesi
Profil dış temizleme testeresi, iç kazıma bıçakları ve frezeler standarttır
Barkod sistemi sayesinde kaynak esnasında temizlenecek profilin seçimi otomatik olarak yapılmış olur
Taşınabilir, dokunmatik kontrol paneli
Özçelik Makineye özel program sayesinde temizlenecek profil programının kolay ve hızlı bir şekilde yazılması
Kesme ve eksenel hızlarının operatör tarafından elle
ayarlanabilmesi
FR
AR
FEATURES
Used for cleaning the burr which is created after welding at
90 degrees of PVC window sash, door, and frame etc.
After welding, the Robot system automatically takes the profile from the cleaning starting point and provides the cleaning with the help of automatic spinning system; and takes the profile to the ending point and leaves it there
Cleans the lower and upper surfaces with two seperate cleaning units that work independently.
Has CNC control system base.
With 3 axis
Has the opportunity of the Operator coming closer to the machine during adjustment with Hand Remote Control System (HandWheel) which allows easy programming
The capacity of 400 pieces of profile memory
Standard saw profile scraping, inner scraping blades and fraises
With the help of barcode system, the profile to be cleaned is selected automatically during the welding.
Portable, touch-screen control panel
With the special program that’s made to Ozcelik, the profile cleaning program can be written easily and quickly
The feature of Hand-adjustment of cutting and axial speeds by the Operator
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
86
Caratteristiche
Dopo la saldatura, il sistema robot prende automatica
mente il profilo dal punto partenza di pulizia e fornisce la pulizia con l’aiuto del sistema di filatura automatico, e prende il profilo e lascia al punto finale.
Funzione di pulizia inferiore e superiore delle superfici grazie alle due diverse unità di pulizia indipendenti
Sistema di controllo basato su CNC
3 assi
Possibilità di facile avvicinamento alla macchina e facile programmazione della stessa tramite sistema di controllo manuale (rotore manuale)
Capacità di memoria fino a 400 profili
Lama da pulizia esterna, cutter abrasivi interni e frese standard per profilati
Selezione automatica dei profilati da pulire durante la saldatura grazie al sistema di codici a barre
Pannello touch screen portatile
Funzione di facile e veloce realizzazione di programmi
per i profili da pulire tramite un software compatibile
con le macchine “Özçelik”
Funzione di regolazione manuale della velocità assiale e della velocità di taglio da parte dell’operatore
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de nettoyage des bavures
formées après la soudure de l’aile, de la porte, de la caisse de
fenêtre PVC et des semblables soudés avec un angle de 90°.
Après le soudage, le système Robot prend le profil au
tomatiquement du point de départ de nettoyage et après avoir assuré le nettoyage des quatre coins avec le système de rotation automatique, il l’amène au point d’arrivé et le laisse
Le système de contrôle est à base CNC
à 3 axes
Avec le système de commande à la main ( volant de main),
il assure la possibilité de programmation facile et de rap
prochement facile à la machine lors de l’ajustement
Capacité de mémoire de 400 profils
La scie de nettoyage extérieur, les couteaux de creusage interne et les fraiseuses du profil sont standards
Grâce au système de code à barres, le choix du profil à net
toyer lors de la soudure sera réalisé automatiquement
Portable, panel de contrôle tactil
L’inscription d’une façon rapide et facile du programme de profil à nettoyer grâce au programme spécial à la machine Özçelik
L’ajustement possible à la main des vitesses de section et axiales par l’opérateur
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
ıt
Utilizzato per i processi di pulizia di segni creati dalla
saldatura su superfici in PVC delle porte, delle casse, delle
cornici di finestre e simili saldati ad angoli di 90°.
05 ORBIT-v
TR EN
AR
FR
IT
3 Eksenlİ CNC Kontrollü Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ
3 Axial, CNC controlled automatic PVC Corner and Surface scrubbing machine
Machine de frottement de cornière et surface en PVC, triaxiale, à la commande numérique par ordinateur
Macchina Automatica a Controllo CNC a 3 Assi per Pulizia di Angoli e Superfici in PVC
05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU
PVC CORNER CLEANING GROUP
GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC
GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC
87
90 - 91
TR
CNC Kontrollü Alümİnyum ve PVC Kesİm Merkezİ
EN
CNC Controlled Aluminum and PVC Cutting Center
92 - 93
AR
alcor-I
88
TR
CNC Kontrollü Alümİnyum ve PVC Profİl İşleme ve Kesİm Merkezİ
EN
CNC Controlled Aluminum and PVC Profile Processing and Cutting Center
AR
FR
Machine de Section Aluminium et PVC à Contrôle CNC
IT
Centro a Controllo CNC per Taglio di Alluminio e PVC
ALCOR-II
FR
CNC gesteuerte Aluminium und PVC Profil Schneide-und Bearbeitungszentrum
IT
Centro a Controllo CNC per Lavorazione e Taglio di Profili in Alluminio e PVC
06
ALÜMİNYUM VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ
TR
ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS
EN
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
AR
LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM
FR
CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC
IT
89
TR
ÖZELLİKLER
Alüminyum ve PVC profillerin kesim ve orta kayıt alıştırma
(kertme) işlemlerini yapmak için kullanılır.
Kesim ve kertme işlemlerini bir arada yapabilme
CNC tabanlı kontrol sistemi
eN
Servo motor sayesinde 0,1 hassasiyette +30° / -30° arasındaki tüm açılarda kesim yapabilme
800 mm. den büyük fire parçalarını yeni üretim için işleme imkanı
10,2” dokunmatik ekran
Feeding of 7 pieces of profiles with max. length of 6 m.
Ability to perform cutting at all angles between +30° / -30° with a precision of 0,1 thanks to the servo motor.
Possibility to treat the waste parts greater than 800 mm. for new production.
10,2” touch screen.
32 bit kisc processar wim.CE base
Otomasyon sistemine uzaktan erişim sayesinde arıza tespiti ve kolay sorun çözümü.
Ability to perform the cutting and notching operations altogether.
CNC-based control system.
Max. 6 m. uzunlukta, 7 adet profil besleme
FEATURES
Utilized to carry out the cutting and drilling (notching) operations for meeting rail of aluminum and PVC profiles.
32 bit kisc processar wim.CE base
Uzaktan ağ bağlantısı, Ethernet ve USB üzerinden veri aktarım imkanı.
Trouble shooting and ready problem resolution thanks to remote access to the automation system.
Remote network connection, Possibility of data transfer over Ethernet and USB.
Opsiyonel Ekipmanlar
Optional Equipment
Orta kayıt profil alıştırma bıçak seti
Meeting rail profile drilling blade set.
Barkod
Barcode device
FR
AR
Les caractéristiques
Utilisé pour effectuer les procédures de découpage et de
percement (d’entaille) pour les traverses de rencontre des
profilés en aluminium et PVC.
ıt
Possibilità di effettuare le operazioni di taglio e intaglio
La capacité de réaliser de concert les procédures de
découpage et de percement.
Sistema di controllo basato su CNC
Alimentazione di 7 profili, di lunghezza max. 6 m.
Le système de commande sur base de CNC.
Alimentation de 7 unités de profilé avec longueur
max. de 6 m.
La capacité de réaliser du découpage à toutes les
angles entre +30° / -30° et à la précision de 0,1 grâce
au servomoteur.
La possibilité de traiter les pièces de déchet plus grande que 800 mm. pour la production nouvelle.
L’écran tactile de 10,2”.
32 bit kisc processar wim.CE base
Le dépannage et la résolution facile des problèmes grâce à l’accès à distance au système d’automation.
La connexion à distance sur toile, La possibilité de transfert de données par-dessus Ethernet et USB.
Les équipements optionels
Caratteristiche
Viene usata per le operazioni di taglio e per l’esecuzione di
intaglio dei profili in alluminio e PVC.
Grazie a servomotore, possibilità di effettuare dei tagli a tutti gli angoli tra +30° / -30° a precisione di 0,1
Possibilità di lavorazione per la nuova produzione i pezzi
di rifiuti superiore di 800 mm.
10,2” schermo touchscreen
32 bit kisc processar wim.CE base
Grazie all’accesso remoto al sistema di automazione, rilevamento dei guasti e facile risoluzione dei problemi.
Connessione di rete remota, possibilità di trasferimento dei dati tramite Ethernet e USB.
Equipaggiamento opuzionali
Set di lama per l’intaglio profili
Dispositivo per codici a barre
Le jeu de lames de percement de traverse de rencontre de profilé
s
D
Appareil de code à barres
h
n
LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM
CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC
90
HP
n 3
kw
Hz
4 3000 50
3 r.p.m 60
I
(380 V)
32
A
D
d
w
VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ
06 ALÜMİNYUM
ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS
d
n
D
Max
d
s
n
45
(l x h)
90
(l x h)
500 32 4 3000 120x126 140x126
mm
mm mm mm r.p.m mm
D
Max
140
mm
l
KG
n
d
n
30 3000
mm r.p.m
6-8
bar
lxwxh
(mm)
12000x2900x2300
06 ALCOR-I
TR EN
AR
FR
IT
CNC Kontrollü Alümİnyum ve PVC Kesİm Merkezİ
CNC Controlled Aluminum and PVC Cutting Center
Machine de Section Aluminium et PVC à Contrôle CNC
Centro a Controllo CNC per Taglio di Alluminio e PVC
VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ
06 ALÜMİNYUM
ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS
LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM
CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC
91
TR
ÖZELLİKLER
eN
FEATURES
Alüminyum ve PVC profillerin kesim, freze, delme,
markalama ve orta kayıt alıştırma (kertme) işlemlerini
yapmak için kullanılır.
Profillerin kesim, freze, su tahliye kanalı açma, delme, markalama ve orta kayıt alıştırma (kertme) işlemlerini bir arada yapabilme.
CNC tabanlı kontrol sistemi
Max. 6 m. uzunlukta, 7 adet profil besleme
Servo motor sayesinde 0,1 hassasiyette +30° / -30° arasındaki tüm açılarda kesim yapabilme
800 mm. den büyük fire parçalarını yeni üretim için işleme imkanı
10,2” dokunmatik ekran
İntel ®Atom (TM) CPU N 270 1,60 GHZ Endüstriyel PC
Otomasyon sistemine uzaktan erişim sayesinde arıza tespiti ve kolay sorun çözümü.
Uzaktan ağ bağlantısı, Ethernet ve USB üzerinden veri aktarım imkanı.
Utilized to carry out the cutting, milling, punching, marking
and drilling (notching) operations for meeting rail of
aluminum and PVC profiles.
Ability to perform cutting, milling, grooving of water evacuation channel, punching, marking and drilling (notching) operations of the profiles altogether.
CNC-based control system.
Feeding of 7 pieces of profiles with max. length of 6 m.
Ability to perform cutting at all angles between +30° / -30° with a precision of 0,1 thanks to the servo motor.
Possibility to treat the waste parts greater than 800 mm. for new production.
10,2” touch screen.
Intel ® Atom (TM) CPU 1.60 GHZ 270 N Industrial PC
Trouble shooting and ready problem resolution thanks to remote access to the automation system.
Remote network connection, Possibility of data transfer over Ethernet and USB.
Opsiyonel Ekipmanlar
Optional Equipment
Orta kayıt profil alıştırma bıçak seti
Meeting rail profile drilling blade set.
Barkod
Barcode device
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Utilisé pour effectuer les procédures de découpage, de
fraisage, de perforation, de marquage et de percement
(d’entaille) pour les traverses de rencontre des profilés en
aluminium et PVC.
La capacité de réaliser de concert les procédures de découpage, de fraisage, d’ouverture de conduit d’évacuation d’eau, de perforation, de marquage et de percement (d’entaille) des profilés.
Le système de commande sur base de CNC.
Alimentation de 7 unités de profilé avec longueur max.
de 6 m.
La capacité de réaliser du découpage à toutes les angles entre +30° / -30° et à la précision de 0,1 grâce au servomoteur.
La possibilité de traiter les pièces de déchet plus grande que 800 mm. pour la production nouvelle.
L’écran tactile de 10,2”.
Processeur Intel ® Atom (TM) CPU 1,60 GHz 270 N PC
industriel
Le dépannage et la résolution facile des problèmes grâce à l’accès à distance au système d’automation.
La connexion à distance sur toile, La possibilité de transfert de données par-dessus Ethernet et USB.
Caratteristiche
Viene usata per le operazioni di taglio, fresatura,
punzonatura, marchiatura dei profili in alluminio e PVC.
Possibilità di effettuare insieme le operazioni di taglio, fresatura, apertura di canale di scarico acqua, marchiatura e intaglio dei profili.
Sistema di controllo basato su CNC
Alimentazione di 7 profili, di lunghezza max. 6 m.
Grazie a servomotore, possibilità di effettuare dei tagli a tutti gli angoli tra +30° / -30° a precisione di 0,1
Possibilità di lavorazione per la nuova produzione i pezzi
di rifiuti superiore di 800 mm.
10,2” schermo touchscreen
Intel ® Atom (TM) CPU 1.60 GHz 270 N PC industriale
Grazie all’accesso remoto al sistema di automazione, rilevamento dei guasti e facile risoluzione dei problemi.
Connessione di rete remota, possibilità di trasferimento dei dati tramite Ethernet e USB.
Equipaggiamento opuzionali
Set di lama per l’intaglio profili
Dispositivo per codici a barre
Les équipements optionels
s
D
n
h
Appareil de code à barres
92
d
n
ALCOR II
HP
3
n
kw
Hz
9,4 3000
kw r.p.m 50
I
(380400 V)
32
A
D
D
Max
d
s
n
45
(l x h)
90
(l x h)
500 32 4 3000 120x126 140x126
mm
mm mm mm r.p.m mm
w
VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ
06 ALÜMİNYUM
ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS
LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM
CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC
d
Le jeu de lames de percement de traverse de rencontre de profilé
D
d
D
Max
140
mm
l
n
dn
KG
D
d
n
30 3000
18000
mm r.p.m 8 mm 5 mm r.p.m
lxwxh
6-8
bar
(mm)
13000x2800x2100
06 ALCOR-II
TR EN
AR
FR
IT
CNC Kontrollü Alümİnyum ve PVC Profİl İşleme ve Kesİm Merkezİ
CNC Controlled Aluminum and PVC Profile Processing and Cutting Center
CNC gesteuerte Aluminium und PVC Profil Schneide-und Bearbeitungszentrum
Centro a Controllo CNC per Lavorazione e Taglio di Profili in Alluminio e PVC
VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ
06 ALÜMİNYUM
ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS
LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM
CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC
93
96 - 97
SIRIUS-N
SIRIUS-SN
94
TR
CNC Kontrollü Otomatİk PVC Kaynak ve Temİzleme Merkezİ
EN
CNC Controlled Automatic PVC Welding and Cleaning Center
AR
FR
Centre de Soudure et de Nettoyage PVC automatique à contrôle CNC
IT
Centro Automatico a Controllo CNC per Saldatura e Pulizia PVC
07
PVC KAYNAK VE TEMİZLEME MERKEZLERİ
TR
PVC WELDING AND CLEANING CENTERS
EN
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
AR
LES CENTRES DE SOUDAGE ET DE NETTOYAGE PVC
FR
CENTRI DI SALDATURA E PULIZIA PVC
IT
95
TR
ÖZELLİKLER
eN
90° açı ile kaynatılmış PVC pencere kanadı, kapı, kasa ve
benzerlerinin kaynak sonrası oluşan çapakları temizleme
işlemleri için kullanılır.
Profili işlem noktalarına taşıyan robot sistemi ve dört köşesinin temizlenmesini sağlayan otomatik profil çevirme sistemi ile el değmeden çalışma özelliği
Birbirinden bağımsız iki ayrı temizleme ünitesi sayesinde alt ve üst yüzeyleri temizler
Kontrol sistemi CNC tabanlıdır
2 Eksenli ( 2 Servolu )
El kumanda Sistemi (El çarkı) ile ayar esnasında makineye kolay yaklaşabilme ve kolay programlama imkanı sağlar
400 Adet profil hafıza kapasitesi
Testere profil kazıma, iç kazıma bıçakları ve frezeler standarttır
Barkod sistemi sayesinde kaynak esnasında temizlenecek profilin seçimi otomatik olarak yapılmış olur
Taşınabilir, dokunmatik kontrol paneli
Özçelik Makine’ye özel program sayesinde temizlenecek profil programının kolay ve hızlı bir şekilde yazılması
Kesme ve Eksenel hızlarının operatör tarafından elle
ayarlanabilmesi
Sıfır kaynak yapma özelliği (SIRIUS-SN)
FEATURES
Used for cleaning the burr which is created after welding at
90 degrees of PVC window sash, door, and frame etc.
Automatic processing system with the robot system which carries the profile to the processing point automatically and with the automatic window frame turning system which provides cleaning of the four corners
Cleans the lower and upper surfaces with two seperate cleaning units that work independently
Has CNC control system base
With 2 axis (with 2 servo)
Has the opportunity of the Operator coming closer to the machine during adjustment with Hand Remote Control System (Hand wheel) which allows easy programming
The capacity of 400 pieces of profile memory
Standard saw profile scraping, inner scraping blades and fraises
With the help of barcode system, the profile to be cleaned is selected automatically during the welding.
Portable, touch-screen control panel
With the special program that’s made to Ozcelik, the profile cleaning program can be written easily and quickly
The feature of Hand-adjustment of cutting and axial speeds by the Operator
The feature of welding without burr (SIRIUS-SN)
AR
07
PVC KAYNAK VE TEMİZLEME MERKEZLERİ
CENTRI DI SALDATURA E PULIZIA PVC
96
PVC WELDING AND CLEANING CENTERS
LES CENTRES DE SOUDAGE ET DE NETTOYAGE PVC
FR
Les caractéristiques
Est utilisée pour les procédés de nettoyage des bavures
formées après la soudure de l’aile, de la porte, de la caisse de
fenêtre PVC et des semblables soudés avec un angle de 90°.
Caractéristique de fonctionner sans le touché de main avec le système de rotation de profil automatique assurant le nettoyage des quatre coins et du système de robot transportant le profil aux points de traitement
Elle nettoie les surfaces inférieures et supérieures grâce à ses deux unités de nettoyages indépendantes l’une de l’autre
Le système de contrôle est à base CNC
à 2 axes(à 2 cerveaux)
Avec le système de commande à la main ( volant de main), il assure la possibilité de programmation facile et de rapprochement facile à la machine lors de l’ajustement
Capacité de mémoire de 400 profils
La scie de nettoyage extérieur, les couteaux de creusage interne et les fraiseuses du profil sont standards
Grâce au système de code à barres, le choix du profil à net
toyer lors de la soudure sera réalisé automatiquement
Portable, panel de contrôle tactil
L’inscription d’une façon rapide et facile du programme de profil à nettoyer grâce au programme spécial à la machine Özçelik
L’ajustement possible à la main des vitesses de section et axiales par l’opérateur
Caractéristique de réalisation de soudage à zéro (SIRIUS-SN)
ıt
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di pulizia di segni creati dalla
saldatura su superfici in PVC delle porte, delle casse, delle
cornici di finestre e simili saldati ad angoli di 90°.
Sistema robotizzato per il posizionamento dei profilati al punto di avvio del processo e funzionamento automatico con sistema di rotazione dei profilati che permette la pulizia dei quattro angoli
Funzione di pulizia inferiore e superiore delle superfici grazie alle due diverse unità di pulizia indipendenti
Sistema di controllo basato su CNC
2 assi (2 servosterzi)
Grazie al sistema manuale (volantino), durante la rego
lazione permette di avvicinarsi facilmente alla macchina e la programmazione facile
Capacità di memoria fino a 400 profili
Lame abrasive per profilati, cutter abrasivi interni e frese standard
Selezione automatica dei profilati da pulire durante la saldatura grazie al sistema di codici a barre
Pannello touch screen portatile
Funzione di facile e veloce realizzazione di programmi per i profili da pulire tramite un software compatibile con le macchine “Özçelik”
Funzione di regolazione manuale della velocità assiale e della velocità di taglio da parte dell’operatore
Funzione di saldatura pulita (SIRIUS-SN)
07 SIRIUS-N / SIRIUS-SN
TR EN
AR
FR
IT
CNC Kontrollü Otomatİk PVC Kaynak ve Temİzleme Merkezİ
CNC Controlled Automatic PVC Welding and Cleaning Center
Centre de Soudure et de Nettoyage PVC automatique à contrôle CNC
Centro Automatico a Controllo CNC per Saldatura e Pulizia PVC
07
PVC KAYNAK VE TEMİZLEME MERKEZLERİ
PVC WELDING AND CLEANING CENTERS
LES CENTRES DE SOUDAGE ET DE NETTOYAGE PVC
CENTRI DI SALDATURA E PULIZIA PVC
97
100 - 101
TR
CNC Kontrollü Alümİnyum Kompozİt Panel İşleme Makİnesİ
EN
CNC Controlled Aluminium Composite Panel Processing Machine
AR
LEPUS-I
98
FR
Machine de Traitement Panel Composite Aluminium à Contrôle CNC
IT
Macchina a Controllo CNC per Lavorazione Pannelli Compositi in Alluminio
08
ALÜMİNYUM KOMPOZİT İŞLEME GRUBU
TR
ALUMINUM COMPOSITE PROCESSING ASSEMBLY
EN
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
AR
LE GROUPE D’EXPLOITATION COMPOSITE ALUMINIUM
FR
GRUPPO DI LAVORAZIONE COMPOSITI IN ALLUMINIO
IT
99
TR
ÖZELLİKLER
eN
Kompozit panel ve levhaların derz açma ve kesim işlemleri
için kullanılır.
Güçlü vakumlama ile kompozit levha sabitleme ve üstün işleme kalitesi
Dört ayrı bölümde bağımsız vakumlama özelliği
Freze ucu değişimi ile ahşap ve plastik levhaların işlenmesi
Polietilen tablo üzerindeki kanallar ile ideal vakumlama
2D CAD CAM (ALPHACAM) grafik ve optimizasyon yazılımı
Dışarıdan veri aktarımı için kontrol paneli üzerindeki USB girişi, COM girişi, Ethernet girişi
Malzemeyi otomatik dayama özelliği
Otomatik freze boyu sıfırlama özelliği
Harici toz emme sistemi
FEATURES
FR
Utilized for joint opening and cutting operations of composite panels and plates.
Les caractéristiques
ıt
Est appliquée pour les procédés de regroupement de coin et
d’ouverture de nid hirondelle aux profils de cadre en bois.
Composite plate fixation and super quality of processing with strong vacuum pumping
La fixation de plaque composite et supérieur qualité du traitement avec fort pompage par le vide
Feature of independent vacuum pumping on four separate parts
La faculté de pompage par le vide indépendant sur quatre parties distinctes
Processing of wooden and plastic plates with replacement of cutter hob
Le traitement des plaques en bois et en plastique avec le remplacement de la mèche de fraise
Ideal vacuum pumping with ducts upon polyethylene board
Le pompage par vide idéal avec conduits sur le tableau polyéthylène
2D CAD CAM (ALPHACAM) graph and optimization
software
USB input, COM input, Ethernet input on control board for data transfer from external sources
Particularity of painting the material automatically
Particularity of automatic cutter length reset
External dedusting system
Logiciel de graphique CAD 2D CAM (ALPHACAM) et d’optimisation
La prise USB, la prise COM, la prise Ethernet sur le panneau de commande pour le transfert de données à partir de sources externes
La particularité de peindre le matériel automatiquement
Caratteristiche
Viene utilizzata per giunto aperto e per i lavori di taglio dei
pannelli e delel lamiere compositi.
Fissaggio di lamiere composite ed eccellente qualità di lavorazione grazie al vuoto potente
Funzione di vuoto indipendente in quattro diversi sezioni
Lavorazione delle piastre in legno e plastica grazie alla sostituzione della punta fresa
Vuoto ideale con i canali sul tavolo in polietilene
2D CAD CAM (ALPHACAM) software di grafica e
ottimizzazione
Ingresso USB, ingresso COM, ingresso Ethernet per il trasferimento dati dall’esterno
Funzione di appoggio materiale in automatico
Funzione di reset lunghezza fresatura in automatico
Sistema di aspirazione polveri esterno
La particularité de la réinitialisation automatique de la longueur de fraise
Le système externe de dépoussiérage
Standart Ekipmanlar
Opsiyonel Ekipmanlar
Standard Equipment
Optional Equipment
Les équipements standards
Les équipements optionels
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Freze ucu
Özel freze takımları
Router bit
Special cutter sets
Extrémité de fraiseuse
Les jeux spéciaux de fraise
Punta fresa
Utensili di fresatura speciali
Vakum pompası
2D CAD CAM
Vacuum pump
2D CAD CAM
La pompe à vide
2D CAD CAM
Pompa del vuoto
2D CAD CAM
Toz emme sistemi
Dedusting system
AR
08
ALÜMİNYUM KOMPOZİT İŞLEME GRUBU
ALUMINUM COMPOSITE PROCESSING ASSEMBLY
LE GROUPE D’EXPLOITATION COMPOSITE ALUMINIUM
GRUPPO DI LAVORAZIONE COMPOSITI IN ALLUMINIO
100
Le système de dépous
siérage
Sistema di aspirazione polveri
08 LEPUS-I
TR EN
AR
FR
IT
CNC Kontrollü Alümİnyum Kompozİt Panel İşleme Makİnesİ
CNC Controlled Aluminium Composite Panel Processing Machine
Machine de Traitement Panel Composite Aluminium à Contrôle CNC
Macchina a Controllo CNC per Lavorazione Pannelli Compositi in Alluminio
08
ALÜMİNYUM KOMPOZİT İŞLEME GRUBU
ALUMINUM COMPOSITE PROCESSING ASSEMBLY
LE GROUPE D’EXPLOITATION COMPOSITE ALUMINIUM
GRUPPO DI LAVORAZIONE COMPOSITI IN ALLUMINIO
101
104 - 105
TR
Portatİf Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ
EN
Portable End Milling Machine
AR
POLAR-ı
106 - 107
FR
Machine de Rodage Enregistrement Moyen Portable
IT
Fresatrice Portatile ıntermedia
TR
Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ
EN
End Milling Machine
AR
POLAR-ıI
108 - 109
FR
Machine de Fraisage en Bout
IT
Fresatrice Intermedia
TR
Otomatİk Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ
EN
Automatic End Milling Machine
AR
POLAR-ıII
110 - 111
FR
Machine Automatique de Fraisage en Bout
IT
Fresatrice Automatica
TR
Otomatİk Orta Kayıt Alıştırma Makİnes
EN
Automatic End Milling Machine
AR
POLAR-ıv
102
FR
Machine Automatique de Fraisage en Bout
IT
Fresatrice Automatica
09
KERTME FREZE GRUBU
TR
END-MILLER GROUP
EN
AR
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE
FR
GRUPPO FRESE
IT
103
ÖZELLİKLER
eN
Dikey ve yatay mengene sistemi
Standart Ekipmanlar
Vertical and horizontal clamp system
Opsiyonel Ekipmanlar
Servis anahtarı
FEATURES
Used for milling processes of aluminium and plastic profiles.
Standard Equipment
Kesme seti
Service key support
Sehpa
Optional Equipment
Cutter set
Stand
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les procédés de rodage (fraisage) des profils
en aluminium et en plastique.
Système d’étau vertical et horizontal
Les équipements standards
Commutateur de service
Les équipements optionels
Set de section
Table basse
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di fresatura di superfici in alluminio
e plastica.
Sistema di morse orizzontale e verticale
Equipaggiamento di serie
Chiave di servizio
Equipaggiamento opuzionali
Set da taglio
Banco
H
h
d
09
104
KERTME FREZE GRUBU
END-MILLER GROUP
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE
GRUPPO FRESE
HP
kw
n
1,5
1,1
3000
r.p.m
1
Hz
50
60
I
(400V)
D
Max
2,6
A
140
mm
dn
30
mm
l
L
L
w
w
D Max
n
h
TR
Alüminyum ve plastik profillerin alıştırma (kertme) işlemleri
için kullanılır.
l
KG
H
3000
r.p.m 125 mm 65 mm
KG
lxwxh
lxwxh
570x365x440
26 kg
610x400x505
29 kg
(mm)
(mm)
09 polar-I
TR EN
AR
FR
IT
Portatİf Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ
Portable End Milling Machine
Machine de Rodage Enregistrement Moyen Portable
Fresatrice Portatile ıntermedia
09
KERTME FREZE GRUBU
END-MILLER GROUP
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE
GRUPPO FRESE
105
TR
ÖZELLİKLER
eN
Alüminyum ve plastik profillerin alıştırma (kertme) işlemleri
için kullanılır.
Dikey ve yatay mengene sistemi
Standart Ekipmanlar
Vertical and horizontal clamp system
Opsiyonel Ekipmanlar
Servis anahtarı
FEATURES
Used for milling processes of aluminium and plastic profiles.
Standard Equipment
Kesme seti
Service key support
FR
AR
Optional Equipment
Cutter set
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les procédés de rodage (fraisage) des profils
en aluminium et en plastique.
Système d’étau vertical et horizontal
Les équipements standards
Commutateur de service
09
106
KERTME FREZE GRUBU
END-MILLER GROUP
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE
GRUPPO FRESE
Les équipements optionels
Set de section
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di fresatura di superfici in alluminio
e plastica.
Sistema di morse orizzontale e verticale
Equipaggiamento di serie
Chiave di servizio
Equipaggiamento opuzionali
Set da taglio
09 polar-Iı
TR EN
AR
FR
IT
Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ
End Milling Machine
Machine de Fraisage en Bout
Fresatrice Intermedia
09
KERTME FREZE GRUBU
END-MILLER GROUP
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE
GRUPPO FRESE
107
TR
ÖZELLİKLER
eN
Alüminyum ve plastik profillerin alıştırma (kertme) işlemleri
için kullanılır.
Hydro-pneumatic move, automatic running system
Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
Pneumatic vertical and horizontal clamp system
Pnömatik dikey ve yatay mengene sistemi
İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönüş özelliği
Feature of automatic go-back of the process to the start point
Kesim işlemleri için emniyetli mengene butonu
Standart Ekipmanlar
Secure clamp button for cutting processes
Opsiyonel Ekipmanlar
Servis anahtarı
FEATURES
Used for milling processes of aluminium and plastic profile.
Standard Equipment
Kesme seti
Service key support
FR
AR
Optional Equipment
Cutter set
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les procédés de rodage (fraisage) des profils
en aluminium et en plastique.
Mouvement hydropneumatique, système de
fonctionnement automatique
Système d’étau vertical et horizontal
Caractéristique de retour du procédé automatiquement au point de départ
Bouton d’étau sécurisé pour les procédés de section
Les équipements standards
Commutateur de service
Les équipements optionels
Set de section
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di fresatura di superfici in alluminio
e plastica.
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico
Sistema pneumatico a molle orizzontali e verticali
Funzione di ritorno automatico al punto di partenza del processo
Pulsante sicuro di morsa per i processi di taglio
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Chiave di servizio
Set da taglio
09
108
KERTME FREZE GRUBU
END-MILLER GROUP
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE
GRUPPO FRESE
HP
kw
1,5
1,1
I
3
n (400 V)
Hz
50 3000 2,6
60 r.p.m A
D
Max
140
mm
d
n
l
L
L
30 3000 210 mm
mm r.p.m
w
w
D Max
n
h
h
H
d
l
KG
KG
H
100 mm
6-8
bar
25
lt/min
lxwxh
lxwxh
960x495x1030
107 kg
1050x590x1180
150 kg
(mm)
(mm)
09 polar-IIı
TR EN
AR
FR
ITF
Otomatİk Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ
Automatic End Milling Machine
Machine Automatique de Fraisage en Bout
FRESATRICE Automatica
09
KERTME FREZE GRUBU
END-MILLER GROUP
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE
GRUPPO FRESE
109
TR
ÖZELLİKLER
eN
Alüminyum ve plastik profillerin alıştırma (kertme) işlemleri
için kullanılır.
Hydro-pneumatic move, automatic running system
Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi
Pneumatic vertical and horizontal clamp system
Pnömatik dikey ve yatay mengene sistemi
İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönüş özelliği
FEATURES
Used for milling processes of aluminium and plastic profile.
Feature of automatic go-back of the process to the start point
Kesim işlemleri için emniyetli mengene butonu
Secure clamp button for cutting processes
Dereceli gönye
Angular miter
Çeşitli açılarda alıştırma işlemleri yapma özelliği
Milling process at different angles
Standart Ekipmanlar
Opsiyonel Ekipmanlar
Servis anahtarı
Standard Equipment
Kesme seti
Service key support
FR
AR
Optional Equipment
Cutter set
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée pour les procédés de rodage (fraisage) des profils
en aluminium et en plastique.
Mouvement hydropneumatique, système de
fonctionnement automatique
Système d’étau vertical et horizontal
Caractéristique de retour du procédé automatiquement au point de départ
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di fresatura di superfici in alluminio
e plastica.
Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico
Sistema pneumatico a molle orizzontali e verticali
Funzione di ritorno automatico al punto di partenza del processo
Bouton d’étau sécurisé pour les procédés de section
Pulsante sicuro di morsa per i processi di taglio
Equerre à degré
Goniometro ad angolazione regolabile
Caractéristique de réaliser les procédés de rodage dans les angles divers
Les équipements standards
Commutateur de service
Les équipements optionels
Set de section
Funzione di fresatura a vari angoli
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Chiave di servizio
Set da taglio
09
110
KERTME FREZE GRUBU
END-MILLER GROUP
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE
GRUPPO FRESE
HP
kw
1,5
1,1
I
3
n (400 V)
Hz
50 3000 2,6
60 r.p.m A
D
Max
140
mm
d
n
l
L
L
30 3000 210 mm
mm r.p.m
w
w
D Max
n
h
h
H
d
l
KG
KG
H
100 mm
6-8
bar
25
lt/min
lxwxh
lxwxh
960x495x1030
107 kg
1050x590x1180
150 kg
(mm)
(mm)
09 polar-IV
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ
Automatic End Milling Machine
Machine Automatique de Fraisage en Bout
Fresatrice Automatica
09
KERTME FREZE GRUBU
END-MILLER GROUP
GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE
GRUPPO FRESE
111
114 - 115
TR
Tas Menteşe Yuva Açma Makİnesİ
EN
Hinge Slot Milling Machine
116 - 117
AR
planet
112
TR
Ahşap Köşe Bİrleştİrme Makİnesİ
EN
Wooden Corner Assembling Machine
AR
FR
Machine de Fraisage de Rainure D’articulation en Pierre
IT
Macchina Per L’apertura Di fori da Cerniera su Superfici in Legno
swan
FR
Machine de Remmoulage de Cornière en Bois
IT
Macchina Per la giunzione di Angoli in Legno
10
AHŞAP İŞLEME GRUBU
TR
WOOD PROCESSING GROUP
EN
AR
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS
FR
GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO
IT
113
ÖZELLİKLER
eN
Ergonomik çalışma sistemi
FEATURES
Used for opening hinge slot holes for wooden materials.
Ergonomic working system.
Strong spring system.
Sağlam yay sistemi
Practical measurement ruler
Pratik ölçü ayar cetveli
Opsiyonel Ekipmanlar
Standard Equipment
Optional Equipment
Delici bıçak
İkinci mengene
Drilling cutter
Second clamp
2 mm. matkap
Sehpa
2 mm. drill
Stand
Standart Ekipmanlar
Dayama (2 adet)
Support (2 pieces)
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est utilisée dans l’objectif d’ouverture de nid de charnière pion
aux matériaux en bois.
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di apertura di fori da cerniera su
superfici in legno.
Système de fonctionnement ergonomique
Sistema di funzionamento ergonomico
système de ressort solide
Robusto sistema a molle
règle d’ajustement de mesure pratique
Righello per misurazione pratica
Les équipements standards
Les équipements optionels
Couteau de forage
Deuxième étau
Perceuse 2 mm.
Table basse
Appui (2 pièces)
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Cutter per trapano
Seconda Morsa
Punta da trapano da
2 mm
Banco
Supporto (2 pezzi)
h
X
GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS
GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO
114
D1
HP
kw
1
0,75
1
n (230I V)
D1
Hz
50 3000 4,5 35 mm
60 r.p.m A
D2
D2
2 mm
l
Y
WOOD PROCESSING GROUP
w
w
10
AHŞAP İŞLEME GRUBU
h
TR
Ahşap malzemelere tas menteşe yuvası açma amacıyla
kullanılır.
l
KG
X
Y
40
mm
45
mm
lxwxh
(mm)
445x450x420
22 kg
KG
lxwxh
(mm)
475x475x525
27,5 kg
10 pLANET
TR EN
AR
FR
IT
Tas Menteşe Yuva Açma Makİnesİ
Hinge Slot Milling Machine
Machine de Fraisage de Rainure D’articulation en Pierre
Macchina Per L’apertura Di fori da Cerniera su Superfici in Legno
10
AHŞAP İŞLEME GRUBU
WOOD PROCESSING GROUP
GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS
GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO
115
TR
ÖZELLİKLER
eN
Ahşap çerçeve profillerine kırlangıç yuvası açma ve köşe
birleştirme işlemleri için kullanılır.
FEATURES
Used for opening swallow hole to wooden frame profiles and
corner assembling processes.
Kol hareketine bağlı emniyet switch’li
Safety switch depending on arm movement
Merkezlemeyi sağlayan gönye sistemi
Mitre system providing centering
Standart Ekipmanlar
Opsiyonel Ekipmanlar
Freze ucu (1 adet)
Standard Equipment
Sehpa
Kırlangıç plastiği (50 adet)
Router bit (1 piece)
Optional Equipment
Stand
Swallow plastic
(50 pieces)
Servis anahtarı
Service keys
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Est appliquée pour les procédés de regroupement de coin et
d’ouverture de nid hirondelle aux profils de cadre en bois.
Interrupteur de sécurité relié au mouvement de bras
Système d’équerre assurant le centrage
Caratteristiche
Utilizzato per i processi di giunzione di angoli e di apertura di
fori a coda di rondine sui profili dei telai in legno.
Interruttore di sicurezza attivato col movimento
del braccio
Sistema goniometrico per la centratura
Extrémité de fraiseuse
(1 pièce)
Plastique d’hirondelle
(50 pièces )
Table basse
Equipaggiamento di serie
Equipaggiamento opuzionali
Testa per fresa (1 pezzo)
Banco
Code di rondine in plastica (50 pezzi)
Chiave di servizio
X
GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO
116
D2
D1
GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS
w
WOOD PROCESSING GROUP
Y
10
AHŞAP İŞLEME GRUBU
w
z
h
Commutateur de service
Les équipements optionels
h
Les équipements standards
l
l
KG
KG
HP
kw
0,5
0,4
1
n (230I V)
Hz
50 32000 1,76
60 r.p.m A
D1
8 mm
D2
X
Y
Z
lxwxh
lxwxh
8 mm
75
mm
84
mm
35
mm
420x470x500
9,5 kg
550x470x360
12,5 kg
(mm)
(mm)
10 SWAN
TR EN
AR
FR
IT
Ahşap Köşe Bİrleştİrme Makİnesİ
Wooden Corner Assembling Machine
Machine de Remmoulage de Cornière en Bois
Macchina Per la giunzione di Angoli in Legno
10
AHŞAP İŞLEME GRUBU
WOOD PROCESSING GROUP
GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS
GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO
117
120 - 121
TR
Otomatİk Destek Sacı Vİdalama Makİnesİ
EN
Automatic Support Sheet Screwing Machine
AR
SPACER
118
FR
Machine de Vissage Tôle Soutient automatique
IT
MACCHINA AVVITATRICE AUTOMATICA PER SUPPORTI
11
PROFİL VİDALAMA GRUBU
TR
PROFILE SCREWING ASSEMBLY
EN
AR
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
LE GROUPE DE VISSAGE DE PROFIL
FR
GRUPPO DI AVVITAMENTO PROFILI
IT
119
ÖZELLİKLER
eN
Sağ ve sol olmak üzere 2 adet konveyöre sahiptir
Otomatik mengeneleri ile vidalama işlemi sırasında parçanın hareket etmesini engeller
Farklı profil ve modeller için ayarlama mekanizmasına sahiptir
Vidalama ucu seri olarak değiştirilir
FEATURES
Used for automatically screwing process of reinforcing steel
assembly in PVC window and doors.
Has 2 conveyors, right & left
Prevents the part from moving with the automatic
clamps during the screwing process
Has a mechanism of adjustment for different profiles and models
Screwing bit can be changed serially
FR
AR
Les caractéristiques
Elle réalise le procédé de vissage automatiquement dans le
montage de la tôle de soutient se trouvant dans les portes et
les fenêtres PVC.
ıt
Caratteristiche
Funzione di avvitatura automatico durante il montaggio dei
supporto in PVC presenti sulle finestre e sulle porte in PVC.
2 Nastri trasportatori a destra e a sinistra
Elle possède deux convoyeurs dont le droit et le gauche
Elle empêche le mouvement de la pièce lors du procédé de vissage avec les étaux automatiques
Prevenzione del movimento dei pezzi durante il processo del avvitatura grazie alle morse automatiche
Elle possède un mécanisme d’ajustement pour les profils et les modèles divers
Meccanismo di regolazione in base ai modelli e ai diversi profili
Cambio in serie delle viti
PROFİL VİDALAMA GRUBU
PROFILE SCREWING ASSEMBLY
LE GROUPE DE VISSAGE DE PROFIL
GRUPPO DI AVVITAMENTO PROFILI
120
KG
l
w
11
d
D
L’extrémité du vissage est changée en série
h
TR
PVC kapı ve pencerelerde bulunan destek sacının montajında
otomatik olarak vidalama işlemini yapar.
l
w
w (min) w (max)
40 mm 100 mm
KG
D
d
l
5-10 24-5 10-35
6-8
bar
lxwxh
90 kg
(mm)
840x810x1900
11 SPACER
TR EN
AR
FR
IT
Otomatİk Destek Sacı Vİdalama Makİnesİ
Automatic Support Sheet Screwing Machine
Machine de Vissage Tôle Soutient automatique
MACCHINA AVVITATRICE AUTOMATICA PER SUPPORTI
11
PROFİL VİDALAMA GRUBU
PROFILE SCREWING ASSEMBLY
LE GROUPE DE VISSAGE DE PROFIL
GRUPPO DI AVVITAMENTO PROFILI
121
124 - 125
COMET-DD
126 - 127
TR
Dayamalı Dİjİtal Konveyör
EN
Digital Conveyor with Support
AR
FR
Convoyeur Digital à Appui
IT
Nastro Trasportatore Digitale Con Supporto
TR
Manuel Konveyör
EN
Manual Conveyor
AR
COMET-M
128 - 129
FR
Convoyeur Manuel
IT
Nastro Trasportatore Manuale
TR
Manuel Dİjİtal Konveyör
EN
Manual Digital Conveyor
AR
COMET-Md
130 - 131
FR
Convoyeur Digital Manuel
IT
Nastro Trasportatore Digitale Manuale
TR
Konveyör
EN
Conveyor
AR
K-3000
72 - 73
132
- 133
Convoyeur
IT
Nastro Trasportatore
TR
Otomatİk
PVC Dört Kafa Kaynak Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak)
Sehpa
EN
Automatic
PVC Four Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding)
Stand
AR
ORION-ıv N FR
S-I / S-II sN IT
ORION-ıv
134 - 135
FR
Machine
automatique à souder de quadruple têtes en PVC (La Soudure Zéro-Normale)
Table Basse
Saldatrice
Tavolino Automatica Per PVC a Quattro Testa (Zero-Normale Saldatrice)
TR
Montaj Masası / Montaj Masası - 60° Profİl Yerleştİrme Açısı
EN
Mounting Table / Mounting Table - 60° Profile Placement Angle
AR
WT-I / WT-II
122
FR
Table de Montage / Table de Montage - Angle de Placement Profil 60°
IT
Tavolo di Montaggio / Angolo di - 60° Inserimento del Profilo
12
AKSESUARLAR
TR
ACCESSORIES
EN
AR
* Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir.
* The electrical values are the average values that are taken while working on load.
ACCESSORIES
FR
ACCESSORI
IT
123
TR
ÖZELLİKLER
eN
Alüminyum, plastik ve metal profiller için yürütme ünitesi
olarak kullanılmaktadır.
Dokunmatik dijital ekranda girilen ölçülere konveyör dayamasının kendi kendini pozisyonlama imkânı
Max. 0.2 mm kesim hatası
FEATURES
Designed as moving unit for aluminium, plastic and metal
profiles.
Conveyor support has the feature of positioning itself after entering the measurements on the touch-operated digital screen
Maximum 0.2 mm cutting lapse
Max. 3 m’ ye kadar kesim İmkânı
Maximum 3 m. cutting feature
İsteğe bağlı olarak 3’er metre uzatma imkânı
3m. (by 3m..) extension opportunity, if desired
Konveyör olmayan makinelere kolay montaj imkânı
200 mt. mesafeye kadar kablosuz ölçü girme
Easy assembly of the conveyor to the machines without conveyor
Wireless distance input up to 200 mt
Teknik Özellikler
Technical Features
Gerilim
: 380 V, 3faz
Voltage
: 380V, 3phase
Frekans
: 50-60 Hz
Frequency
: 50-60 Hz
Toplam Güç
: 0,75 Kw
Total Power
: 0,75 Kw
Konveyör Uzunluğu : 3000 mm
Conveyor Length
: 3000 mm
Konveyör Genişliği
Conveyor Width
: 600 mm
Conveyor Height
: 1100 mm
: 600 mm
Konveyör Yüksekliği : 1100 mm
Konveyör Ağırlığı
: 65 kg
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisé en tant qu’unité de conduite pour les profils en
aluminium, en plastique et en métal.
Possibilité de positionnement lui-même de l’appui de
convoyeur aux mesures entrées dans l’écran digitale tactile
Erreur de section max. 0.2mm
ıt
Possibilità di taglio fino ad un massimo di 3 m
Possibilité d’allongement de chacun 3 mètres selon la demande
Entrée de mesure sans câble jusqu’à une distance de 200 mt.
12
124
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORI
ACCESSORIES
Funzione di posizionamento automatico del supporto
del nastro trasportatore tramite l’inserimento delle
misurazioni attraverso il touch screen digitale
Errore di taglio massimo 0.2 mm
Possibilité de section jusqu’à max. 3m
Possibilité de montage facile aux machines sans convoyeur
Caratteristiche
Progettato come unità mobile per profilati in alluminio,
plastica e metallo.
Possibilità di prolungamento di 3 m, se desiderato
Facile montaggio su macchine prive di nastro
trasportatore
Misurazione senza fili fino alla distanza di 200 m
Les caractéristiques techniques
Caratteristiche Tecniche
Tension : 380 V, 3faz
Tensione
: 380 V, 3 fase
Fréquence : 50-60 Hz
Frequenza
: 50-60 Hz
Puissance totale : 0,75 Kw
Potenza Totale
: 0,75 Kw
Longueur du convoyeur : 3000 mm
Lunghezza del nastro trasportatore
: 3000 m
Largeur du convoyeur
Larghezza del nastro trasportatore
: 600 mm
Altezza del nastro trasportatore
: 1100 mm
Peso del nastro trasportatore
: 65 kg
: 600 mm
12 COMET-DD
TR EN
AR
FR
IT
Dayamalı Dİjİtal Konveyör
Digital Conveyor with Support
Convoyeur Digital à Appui
Nastro Trasportatore Digitale Con Supporto
12
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORIES
ACCESSORI
125
TR
ÖZELLİKLER
eN
Manuel olarak istenilen ölçülere getirilerek pozisyonlama imkânı
FEATURES
Feature of manual movement to the desired
measurements and positioning there
Max. 3 m.’ ye kadar kesim imkânı
Maximum 3 m. cutting feature
İsteğe bağlı olarak 3’er metre uzatma imkânı
3m. (by 3m..) extension opportunity, if desired
Konveyör olmayan makinelere kolay montaj imkânı
Teknik Özellikler
Easy assembly of the conveyor to the machines without conveyor
Technical Features
Konveyör Uzunluğu : 3000 mm
Conveyor Length
: 3000 mm
Konveyör Genişliği
Conveyor Width
: 430 mm
Konveyör Yüksekliği : 1100 mm
Conveyor Height
: 1100 mm
Konveyör Ağırlığı
Conveyor Weight
: 45 kg
: 430 mm
: 45 kg
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Possibilité de positionnement en étant amené aux mesures demandées manuellement
Possibilité de section jusqu’à max. 3m.
Possibilità di taglio fino ad un massimo 3 m
Possibilité d’allongement de chacun 3 mètres selon la demande
Possibilité de montage facile aux machines sans convoyeur
12
126
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORI
ACCESSORIES
Caratteristiche
Possibilità di posizionamento manuale alla misurazione desiderata
Possibilità di prolungamento di 3 m se desiderato
Facile assemblaggio su macchine prive di nastro
trasportatore
Les caractéristiques techniques
Caratteristiche Tecniche
La longueur du convoyeur : 3000 mm
Lunghezza del nastro trasportatore : 3000 mm
La largeur du convoyeur
Larghezza del nastro trasportatore : 430 mm
: 430 mm
La hauteur du convoyeur : 1100 mm
Altezza del nastro trasportatore
: 1100 mm
Le poids du convoyeur
Peso del nastro trasportatore
: 45 kg
: 45 kg
12 COMET-m
TR EN
AR
FR
IT
Manuel Konveyör
Manual Conveyor
Convoyeur Manuel
Nastro Trasportatore Manuale
12
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORIES
ACCESSORI
127
TR
ÖZELLİKLER
eN
Manuel olarak istenilen ölçülere getirilerek pozisyonlama imkânı
FEATURES
Feature of manual movement to the desired measurments and positioning there
Max. 0.2 mm. kesim hatası
Maximum 0.2 mm cutting lapse
Max. 3 m.’ ye kadar kesim imkânı
Maximum 3 m. cutting feature
İsteğe bağlı olarak 3’er metre uzatma imkânı
3m. (by 3m..) extension opportunity, if desired
Konveyör olmayan makinelere kolay montaj imkânı
Pil beslemeli dijital ekranı
Easy assembly of the conveyor to the machines without conveyor
Digital screen with battery feed
Teknik Özellikler
Technical Features
Konveyör Uzunluğu : 3000 mm
Conveyor Length
: 3000 mm
Konveyör Genişliği
Conveyor Width
: 430 mm
Konveyör Yüksekliği : 1100 mm
Conveyor Height
: 1100 mm
Konveyör Ağırlığı
Conveyor Weight
: 45 kg.
: 430 mm
: 45 kg
FR
AR
Les caractéristiques
ıt
Possibilité de positionnement en étant amené aux mesures demandées manuellement
Erreur de section de max. 0.2 mm
Errore di taglio massimo 0.2 mm
Possibilité de section jusqu’à max. 3m.
Possibilità di taglio fino ad un massimo di 3 m
Possibilité d’allongement de chacun 3 mètres selon la demande
Possibilité de montage facile aux machines sans convoyeur
Ecran digital à alimentation de piles.
12
128
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORI
ACCESSORIES
Caratteristiche
Possibilità di posizionamento manuale alle misure
desiderate
Possibilità di prolungamento di 3 m se desiderato
Facile assemblaggio su macchine senza nastro
trasportatore
Schermo digitale con batteria
Les caractéristiques techniques
Caratteristiche Tecniche
La longueur du convoyeur : 3000 mm
Lunghezza del nastro trasportatore : 3000 mm
La largeur du convoyeur
Larghezza del nastro trasportatore : 430 mm
: 430 mm
La hauteur du convoyeur : 1100 mm
Altezza del nastro trasportatore
: 1100 mm
Le poids du convoyeur
Peso del nastro trasportatore
: 45 kg
: 45 kg
12 COMET-md
TR EN
AR
FR
IT
Manuel Dİjİtal Konveyör
Manual Digital Conveyor
Convoyeur Digital Manuel
Nastro Trasportatore Digitale Manuale
12
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORIES
ACCESSORI
129
TR
ÖZELLİKLER
eN
Alüminyum, plastik ve metal profiller için yürütme ünitesi
olarak kullanılmaktadır.
FEATURES
Designed as moving unit for aluminium, plastic and metal
profiles.
Ölçü dayama ve cetvel
Measurement support and ruler
Makineye göre yüksekliğini pratik olarak ayarlayabilme
2 m. /3 m. standart boyutlu konveyöre, isteğe bağlı olarak 2 m./ 3 m. konveyör ilave ederek uzatma özelliği
Functional adjustment of the height according to the machine
Feature of adding 2m./3 m. conveyor to 2m./3 m.
standard conveyor upon request
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisé comme unité de conduite pour les profils en aluminium, en plastique et en métal.
ıt
Appui mesure et règle
pouvoir ajuster son hauteur pratiquement selon la machine
Caractéristique d’allongement en ajustant un convoyeur
de 2 m./ 3 m. selon le souhait au convoyeur à dimension standard 2 m. /3 m.
Caratteristiche
Progettato come unità mobile per i profilati in alluminio,
plastica e metallo.
Supporto di misurazione e righello
Pratica funzione di regolazione dell’altezza per adattarsi alle altre macchine
Prolungamento su richiesta del normale nastro
trasportatore di 2m / 3 m tramite la giunzione di un
ulteriore nastro trasportatore di 2 m /3 m
h
h
l
w
w
12
130
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORI
ACCESSORIES
l
3000 mm
w
h min-max
270 mm
760-900
mm
KG
l x w x h (mm)
32 kg
3030x290x140
l
KG
35,5 kg
12 K-3000
TR EN
AR
FR
IT
Konveyör
Conveyor
Convoyeur
Nastro Trasportatore
12
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORIES
ACCESSORI
131
TR
ÖZELLİKLER
eN
Portatif makineler için sehpa ve takım dolabı olarak
kullanılmaktadır.
İki bölmeli dolap
Two shelf cabinet
FR
AR
FEATURES
Designed as stand for portable machines and tool cabinet.
Les caractéristiques
Est utilisée en tant que table basse et armoire de set pour les
machines portables.
Caratteristiche
Armadietto con due ripiani
w
132
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORI
ACCESSORIES
l
l x w x h (mm)
w
12
h
h
Armoire à deux parties
ıt
Progettato come armadietto e banco per macchine portatili.
KG
l
l x w x h (mm)
KG
S-I
600x410x750
28 kg
620x440x780
30 kg
S - II
600x500x810
32 kg
630x540x850
35 kg
12 S-I / S-II
TR EN
AR
FR
IT
Sehpa
Stand
Table Basse
Tavolino
12
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORIES
ACCESSORI
133
TR
ÖZELLİKLER
eN
Kapı ve pencere profillerinin montajı için kullanılır.
Sürgülü uzatılabilir çalışma yüzeyleri sayesinde büyük ebatlı çerçeve ve kapılarda çalışma imkanı
Elektrik ve hava tesisatı girişleri
Çalışma yüzeyine 0°-60° arasında verilebilen eğim sayesine ergonomik çalışma imkanı (WT-II)
FEATURES
This table is using for window and door asembling frames.
The feature of sliding and extendible working surface
enable to working with large size window and door frames
Quick-Conneck couplings for air and socket for electrical wiring
Rotatable work table can be tilted from 0º (horizontal position) to 60º for ergonomic working (WT-II)
FR
AR
Les caractéristiques
Est utilisée pour le montage des profils de porte et de fenêtre
Possibilité de fonctionner dans les cadres et les portes à plus grandes dimensions grâce aux surfaces de travail coulissante allongeables
ıt
Entrées d’installation électricité et air
Possibilità di lavorazione di porte e telai di grandi
dimensioni grazie la superficie da lavoro prolungabile
e scorrevole
Ingresso per impianto elettriche e d’aria
Possibilità di utilizzo ergonomico grazie alla regolazione
del piano da lavoro tra 0-60° (WT-II)
h
Possibilité de fonctionnement ergonomique grâce à
la tendance pouvant être donnée entre 0-60° à la surface de travail. (WT-II)
Caratteristiche
Utilizzato per il montaggio di profilati di porte e finestre.
w
Normal Ölçüler
Normal Dimension
Extended Dimension
lxwxh
lxwxh
2000x1400x920
4600x2500x920
l
(mm)
h
WT - I
w
12
134
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORI
ACCESSORIES
l
WT - II
(mm)
Normal Ölçüler
Normal Dimension
Extended Dimension
lxwxh
lxwxh
(h)
2010x1700x1030
4550x2250x920
1600
(mm)
(mm)
Weight
Maksimum Yükseklik
Maximum Height
170 kg
Angle
Weight
0 - 60
200 kg
12 WT-I / WT-II
TR EN
AR
FR
IT
Montaj Masası / Montaj Masası - 60° Profİl Yerleştİrme Açısı
Mounting Table / Mounting Table - 60° Profile Placement Angle
Table de Montage / Table de Montage - Angle de Placement Profil 60°
Tavolo di Montaggio / Angolo di - 60° Inserimento del Profilo
12
AKSESUARLAR
ACCESSORIES
ACCESSORIES
ACCESSORI
135
DOĞA KÜLTÜRÜNÜ YEŞERTELİM / MAKE NATURE GREEN
Çevre Bilinci / Environmental Avareness
Üzerinde
durduğumuz
toprak,
teneffüs
ettiğimiz
hava,
Pollution is a major global concern for human beings and ani-
dokunduğumuz, baktığımız doğa, üzerinde yaşayan tüm canlılar
mals. Because it threats the lives of people and all living organ-
ve bir bütünün parçası olarak sağlıklı yaşama çabamız… ÖZÇELİK
isms in its various forms like air pollution, water pollution. Unfor-
ailesi olarak, bu konuda bireysel hareketlerimizi çoğunluğa
tunately, factory related pollution is the number one source of
yaymanın görevimiz olduğunu düşünüyoruz. İşte bu bilinçle, za-
pollution in all over the world.
ten kalite politikamız içinde var olan Yeşil paragrafına yeni sözler
ekleme gayretindeyiz.
As Özçelik family, we are conscious about the importance of the
nature and the wild life. Also, we are doing our best to make oth-
Özçelik çevreye verdiği önem ile
tesislerinde yeşil alan sağlama,
arttırma ve çevreyi koruyucu
tedbirleri alma konusunda
hassasiyet göstermektedir.
Özçelik is very sensitive about
the nature, and shows that by
green areas in it’s production
Sanayi ile çevre beraber anıldığında, herkesin kafasında oluşan o
er industrial factories and people be conscious as we are by our
facility and by taking steps to
duman çıkan bacalar, atıklar ve kirli akan suları silecek adımların
activities. We recommend all our partners to take the responsi-
protect an increase green areas
atılması ihtiyacı her gün daha fazla belirmektedir. Üreten ve çevre-
bility of their activities.
sine istihdam sağlayan, aş-iş veren organizasyonların, çevresinde
Also, please give support and take action. We need your help to
yaşayan insanlar için uzun vadede bir tehdit oluşturmaması ka-
protect our oceans, forests, water supplies and our climate.
dar doğal ne olabilir? Çevresel faktörlerin pozitif ivme seyreder
olması, üretim yaptığımız bölgeden başlayarak, ülkemiz ve dünya
için fazla olmamalı. Sanayinin aktörlerine düşen en önemli görev;
kendi üretim süreçleri içine çiçekler ve fidanları da eklemek,
oluşturulan prosedür ve talimatları doğayı tahrip eden etkenlerden arındırmak veya karşı koyacak fikirlerle bezemek olmalı.
As Özçelik family, we are conscious about the importance the nature and the wild life. Also, we are doing our best to make other
industrial factories and people conscious as we are by our activities. We recommend all our partners to take the responsibility of
their activities.
ÖZÇELİK ailesi olarak, tesislerimizde yeşil alan sağlama ve arttırma
konusunda hep hassas olduk ve olmaya da devam edeceğiz. Günlük rutin kazanımların içine oksijeni, temiz çevreyi, yani geleceği
koymayı başarabilirsek eğer ne mutlu bizlere diyoruz.
ÇEVRE BİLİNCİ
ENVIRONMENTAL AVARENESS
136