Scarica file - Babington`s

Transcript

Scarica file - Babington`s
MENU
I N C R E D I B L E CO M E ST I B L E S
S
INCE OPENING IN 1893 WE HAVE MADE IT OUR PRIORITY TO USE THE FINEST INGREDIENTS IN ALL OUR COOKING AND
MANY OF OUR RECIPES ARE PREPARED FOLLOWING THE ORIGINAL ENGLISH ONES HANDED DOWN BY MISS BABINGTON.
TODAY AT BABINGTON’S WE STILL TAKE SPECIAL CARE IN THE DAILY BAKING OF ALL OUR CAKES AND MUFFINS, SCONES AND
BREADS. ALL OF THIS TO GIVE OUR GUESTS THE MOST GENUINE, UNIQUE AND OVERALL DELICIOUS EXPERIENCE!
Babington’s English Tea Room
A
PERTA NEL 1893 LA SALA DA TÈ BABINGTON SCEGLIE, DA ALLORA, I MIGLIORI INGREDIENTI PER LA PREPARAZIONE DEI
SUOI PIATTI. IN CUCINA SI SEGUONO ANCORA LE ANTICHE RICETTE, QUELLE TRAMANDATE DALLE FONDATRICI ISABEL
CARGILL E ANNE MARIE BABINGTON, AFFIANCATE ALLE NOVITÀ AGGIUNTE NEGLI ANNI: OGGI COME IERI LE CUOCHE E LE
MAESTRE DELLA PASTICCERIA PREPARANO GIORNALMENTE PANE, MUFFIN E DOLCI. PER OFFRIRE SEMPRE AI NOSTRI OSPITI
LA GENUINITÀ E L’ESCLUSIVITÀ CHE CI DISTINGUONO!
Babington’s Breakfast
(from 10,00 to 12,00 a.m.)
English Breakfast . . . . . . . . . . . . . . ¤. 19,00
Fried, poached or scrambled free range eggs with crispy
Irish bacon, grilled tomatoes and mushrooms
Home-made toasted bread with butter and a choice of
two jams
Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino
Uova da allevamento a terra strapazzate, al piatto o in
camicia con bacon irlandese affumicato, pomodori e
funghi alla griglia
Pane tostato fatto in casa con burro e una scelta
di marmellate
Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino
Continental Breakfast . . . . . . . . . . ¤. 9,00
Home-made hot buttered toasted bread served with
a choice of two jams
Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino
Pane tostato fatto in casa servito con burro e
una scelta di marmellate
Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino
Sweet Breakfast . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 12,00
Babington’s home-made Scottish scones with butter,
strawberry jam and whipped cream
Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino
Scones imburrati caldi serviti con panna montata e
marmellata di fragole
Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino
Savoury Breakfast . . . . . . . . . . . . . ¤. 12,00
Home-made ham and cheese English Muffin
Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino
Muffin all’inglese imburrato caldo con
prosciutto e formaggio
Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino
Add a fresh fruit juice
Aggiungi una spremuta fresca . . . . .¤.
4,50
American Breakfast . . . . . . . . . . . . ¤. 18,00
Free range egg omelette with a choice of herbs,
tomato sauce, cheese, mushrooms or ham
Pancakes served with Canadian maple syrup
Babington’s Unique Blend, coffee or cappuccino
Omelette di uova da allevamento a terra a piacere con erbe,
salsa di pomodoro, formaggio, funghi o prosciutto
Pancakes serviti con sciroppo d’acero canadese
Babington’s Unique Blend, caffè o cappuccino
We are famous for...
ASK FOR OUR CHILDREN’S MENU
CHIEDETE IL NOSTRO MENÙ
PER BAMBINI
¤. 17,00
Siamo famosi per...
Home-Made English Muffins
EGGS BENEDICTINE ON HOME-MADE ENGLISH MUFFIN
UOVA BENEDICTINE CON MUFFIN ALL’INGLESE FATTO IN CASA
Eggs Benedictine Classic with ham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 27,00
Small ¤. 17,00
Eggs Benedictine Florentine with spinach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 27,00
Small ¤. 17,00
Eggs Benedictine Royal with Scottish smoked salmon . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 29,00
Small ¤. 19,00
Hot Buttered English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 8,00
Small ¤. 6,00
Ham & Cheese English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 12,00
Small ¤. 9,00
Vegetarian English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 15,00
Small ¤. 11,00
Scrambled Eggs on English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 15,00
Small ¤. 11,00
Chicken & Bacon English Muffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 16,00
Small ¤. 12,00
con prosciutto
con spinaci
con salmone affumicato scozzese
Muffin all’inglese con burro
Muffin all’inglese imburrato caldo con prosciutto e formaggio
Spinach and bufala mozzarella
Club muffin con spinaci e mozzarella di bufala
Muffin all’inglese con uova strapazzate
with salad, tomatoes and mayonnaise
Muffin con pollo arrosto, bacon, insalata, pomodori e maionese
Eggs | Uova
Free range eggs
Uova provenienti da galline allevate a terra e all’aperto
Home-Made Club Sandwiches
SERVED WITH FRESH SALAD AND POTATO CRISPS
SERVITI CON INSALATA FRESCA E PATATINE
Vegetarian Club Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Layers ¤. 17,00
2 Layers ¤. 11,00
Chicken & Bacon Club Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Layers ¤. 19,00
2 Layers ¤. 12,00
Smoked Salmon, Eggs & Roquette Club Sandwich . . . . . . . 3 Layers ¤. 20,00
2 Layers ¤. 13,00
with bufala mozzarella, spinach and dried tomatoes
con mozzarella di bufala, spinaci e pomodorini secchi
with salad, tomatoes and mayonnaise
con pollo arrosto e bacon con insalata, pomodori e maionese
with home-made mayomnaise
con salmone affumicato, uova e rucola con maionese fatta in casa
Home-Made Toasts & Sandwiches
Toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 5,00
Small ¤. 3,00
Hot Buttered Toast With Babington’s Jams . . . . . . . . . . . . . . . Reg ¤. 6,00
Small ¤. 4,00
Pane tostato
Toast caldo con burro e marmellate Babington
Hot Buttered Toast With Ham & Cheese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 8,00
Toast caldo con burro, prosciutto e formaggio
Babington’s finger Sandwiches (8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 14,00
A selection of freshly sliced little sandwiches
Una selezione di piccoli sandwiches misti
All our muffins and breads are baked freshly every morning in our kitchen
I nostri muffin e il pane sono preparati ogni mattina nella nostra cucina
Grand Salads
SERVED WITH HOME-MADE TOASTED BREAD AND DRESSINGS
ACCOMPAGNATE DA SALSE FATTE IN CASA E PANE TOSTATO
Babington’s Royal Chicken Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 18,00
Crunchy lettuce with cooked ham, apples, celery, walnuts and raisins dressed with our chef’s vinaigrette
Lattuga con pollo, prosciutto cotto, mele, sedano, noci, uvetta condita con vinaigrette dello chef
Scottish Smoked Salmon & Grapefruit Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 20,00
served with horseradish dressing and olives
Insalata di salmone scozzese affumicato e pompelmo servita con una salsa di rafano e olive taggiasche
Niçoise Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 18,00
Fresh salad with tuna fish, eggs, potatoes, carrots, tomatoes, celery, olives and walnuts, served with a roquette,
orange and whisky vinaigrette
Insalata di stagione con tonno, uova sode, patate, carote, pomodori, sedano, olive taggiasche e noci servita con
una vinaigrette di rucola e arancia, profumata al whisky
Italian Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 16,00
Bufala mozzarella, tomatoes, roquette and olives
Mozzarella di bufala, pomodori, rucola e olive taggiasche
Vegan Salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 16,00
Lettuce, roquette, carrots, chickpeas, almonds, raisins, mixed seeds
Lattuga, rucola, carote, ceci, mandorle, uva passa e semi misti
Mixed green salad with vinaigrette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 11,00
Insalata verde mista di stagione servita con vinaigrette
Ornelleta Extravergin Olive Oil | Olio Extravergine di Oliva l’Ornelleta
produced in Scansano (Tuscany) this olive oil is made by pressing exclusively hand picked local olives with the “cold pressed” method
prodotto a Scansano (Toscana) questo olio extravergine di oliva è ottenuto con la premitura a freddo di olive locali
raccolte a mano
Smoked Ummera Bacon | Bacon affumicato ummera
produced in Ireland, this bacon is made with local west coast pork and treated with salt from Portugal and Costa Rica cane sugar, before
being smoked over oak fires. No preservatives are used
proveniente dall’Irlanda, questo bacon è prodotto con maiali della costa occidentale e trattato con sali del Portogallo e zucchero di canna
della Costa Rica. Affumicato con legno di quercia. Non contiene conservanti
Loch Fyne Scottish Smoked Salmon | Salmone affumicato scozzese Loch Fyne
coming from north west of Scotland, this salmon is produced sustainably and is smoked following the traditional method
proveniente dal nord est della Scozia, questo salmone è frutto di un allevamento sostenibile e l’affumicamento avviene ancora secondo il
metodo tradizionale
Chicken | Pollo
certified outdoor reared, free range chicken
pollo rurale allevato all’aperto certificato
Grand Classics
Pumpkin Soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 11,00
with a scent of safferon served with roasted
pumpkin seeds, crispy croutons and fresh cream
Crema di zucca profumata allo zafferano e servita con semi
di zucca tostati, crostini di pane e panna fresca
Mulligatawny Soup . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 11,00
A spicy curried soup served with chicken breast,
toasted pilaf rice and yogurt
Una zuppa piccante indiana profumata al curry e servita
con pollo arrosto, riso pilaf tostato e yogurt
Beefburger Steak (180 Gr.) . . . . . . . . .¤. 22,00
Chianina beefburger served with seasonal vegetables or
fried potatoes*
Beefburger di carne chianina al piatto (180 gr.) servito
con verdure di stagione o patatine fritte*
Beefburger (180 Gr.) . . . . . . . . . . . . . . .¤. 22,00
Chianina beefburger served in a roll with Cheddar cheese
or bacon and fried potatoes*
Beefburger di carne chianina servito nel panino con
formaggio Cheddar o bacon e patatine fritte*
Negrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 29,00
Chianina beefburger (180 gr.) served on crunchy
pilaf rice with our famous cream cheese sauce
Beefburger di carne Chianina (180 gr.) servito su
riso pilaf tostato e ricoperto con la nostra famosa
crema di formaggio
Pilaf Curry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 27,00
A choice of eggs, vegetables or chicken with a
curry sauce served on crunchy pilaf rice with
home-made Chutney and walnuts
Una scelta di uova, verdure o pollo al curry
servito su riso pilaf tostato con salsa Chutney
fatta in casa e noci tritate
Chicken Pilaf with Lemon Sauce . . . .¤. 27,00
Riso pilaf tostato con pollo e salsa di limone
Canarino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤. 23,00
Poached eggs on crunchy pilaf rice with cream cheese sauce
Uova in camicia su riso pilaf tostato con crema di formaggio
Omelettes served with homemade toast . . . .¤. 18,00
Free range eggs with a choice of herbs, tomatoe sauce,
cheese, mushrooms or ham
Omelette di uova da allevamento all’aperto con una scelta di
erbe, salsa di pomodoro, formaggio, funghi o prosciutto
Poached, Scrambled
or Fried Eggs on Toast . . . . . . . . . . . . .¤. 18,00
Free range eggs with bacon, mushrooms and
grilled tomatoes
Uova da allevamento all’aperto in camicia,
strapazzate o fritte servite con toast, bacon,
funghi e pomodori alla griglia
Seasonal Vegetables . . . . . . . . . . . . . .¤.
9,00
Fried Potatoes* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .¤.
9,00
Verdure di stagione
Patatine fritte*
Chianina beef | Carne chianina
Grazing chianina (Tuscany) beef
Carne chianina da pascolo
* FROZEN / SURGELATE
Babington’s
Victorian Tea Menus
Afternoon Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 16,00
Babington’s Home-Made
Cakes & Pastries
Babington’s Cakes . . . . . . . . . . . . . . . . ¤.
9,50
Cheese Cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤.
9,50
Babington’s Pastries (1) . . . . . . . . . . . ¤.
4,50
Cupcake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤.
5,50
Mignon Cakes (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤.
9,00
A selection of home-made mignon cakes
A choice of a Babington’s Unique Blend
Una selezione di pasticcini mignon
Una Miscela Esclusiva di Babington a scelta
Choose one of our freshly baked cakes served with
whipped cream
Scegliete tra le nostre torte servite con panna montata
Cream Tea For Two . . . . . . . . . . . . . . ¤. 35,00
with fresh strawberries or chocolate sauce
Cheese cake con fragole o cioccolato fuso
Hot buttered Scottish scones with strawberry jam and
freshly whipped cream
A choice of a Babington’s Unique Blend
Scones caldi con burro, marmellata di fragole e
panna montata
Una Miscela Esclusiva di Babington a scelta
High Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 29,00
A selection of freshly sliced little sandwiches
Hot buttered Scottish scones with strawberry jam and
freshly whipped cream
A choice of a Babington’s Unique Blend
Una selezione di freschi piccoli sandwiches
Scones caldi con burro, marmellata di fragole e
panna montata
Una Miscela Esclusiva di Babington a scelta
Grand High Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 33,00
A selection of freshly sliced little sandwiches
A selection of home-made mignon cakes
Hot buttered Scottish scones with strawberry jam and
freshly whipped cream
A choice of a Babington’s Unique Blend
Una selezione di freschi piccoli sandwiches
Una selezione di pasticcini mignon
Scones caldi con burro, marmellata di fragole e
panna montata
Una Miscela Esclusiva di Babington a scelta
Add a glass of champagne . . . . . . . . ¤. 16,00
Aggiungi una coppa di champagne
Pasticcino Babington
Assortimento di pasticcini mignon
Babington’s Scottish Scones . . . . . . . ¤. 14,00
with butter, strawberry jam and whipped cream
Scones imburrati caldi serviti con panna montata e
marmellata di fragole
Apple Crumble with Fresh Cream . . . . . ¤. 14,00
Crumble di mele caldo servito con panna liquida
Pancakes with
Canadian Maple Syrup . . . . . . . . . . . . . ¤. 14,00
Pancakes con sciroppo d’acero canadese
Pancakes with Vanilla Ice Cream . . . ¤. 17,50
Pancakes con gelato alla vaniglia
Babington’s Home-Made
Ice Creams
Babington’s Home-Made
Ice Cream Sundaes
Babington’s Ice Creams
Regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 10,00
Small . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 8,00
Coffee Ice Cream Delight . . . . . . . . . . .¤. 11,00
Strawberry & crumble
Fragole e crumble
Pistachio & caramelled almonds
Pistacchio e mandorle caramellate
Chocolate & kamut cookies
Cioccolato e biscotti al kamut
Hazelnut & brownie
Nocciola e brownie
Cream & chocolate chip cookies
Crema e chocolate chip cookies
Lemon & mint
Limone e menta
Fiordilatte ice cream with espresso coffee,
whipped cream and home-made meringue
Gelato fiordilatte affogato al caffè, panna montata
e meringhe fatte in casa
Strawberry Ice Cream Delight . . . . . .¤. 11,00
Fiordilatte ice cream with fresh strawberries,
whipped cream and home-made meringues
Gelato fiordilatte con fragole, panna montata e
meringhe fatte in casa
Chocolate Ice Cream Delight . . . . . . .¤. 11,00
Chocolate biscuit with ice cream, whipped cream and
chocolate sauce
Biscotto al cioccolato con gelato, panna montata e
crema di cioccolato
Fresh & Healthy
Fresh Fruit salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,50
Macedonia di frutta fresca
Fresh Fruit salad with ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 12,50
con gelato
Fresh Orange or Grapefruit Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,00
Spremuta di arancia o pompelmo
Fresh Fruit & Vegetable Coulis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 11,00
Centrifugato di verdura o frutta
“0” km fruit and vegetables low impact primary ingredients
I nostri prodotti sono a Km zero
Coffees
Hot Chocolate
Single Estate S. Domingo Barahona
AAA espresso coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 5,00
Hot Chocolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 10,00
Home-made hot chocolate served with fresh whipped cream
Cioccolata calda della casa servita con panna montata fresca
Single Estate S. Domingo Barahona
AAA cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 6,50
Soft Drinks
Iced Coffee frappè in a 220 ml glass . . . . . . . . . . . . . . ¤. 8,50
Ginseng Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 7,50
Caffè al ginseng
American Coffee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 7,50
Caffè americano
Decaffeinated Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 7,50
Caffè decaffeinato
Coca Cola, Coca Light, Coca Zero,
Schweppes Ginger Ale, Tonic Water, Orangeade . . . . ¤. 6,50
Fruit Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 5,00
Succo di Frutta
Mineral Water (1/2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 5,50
Acqua Minerale (1/2)
Wine & Beer
WINES | VINI
BEERS | BIRRE
Falanghina Serrocielo Feudi Doc 2013 . . . . . . . . . . . . . . ¤. 17,00
Falanghina Serrocielo Feudi Doc 2013 1/2 Bott. . . . . ¤. 13,00
Friulano Venica Ronco delle Cime 2013 . . . . . . . . . . . . . ¤. 27,00
Friulano Venica Ronco delle Cime 2013 1/2 Bott. . . . . ¤. 17,00
Rosso Montalcino Col D’orcia Doc 2011 . . . . . . . . . . . . . ¤. 27,00
Rosso Montalcino Col D’orcia Doc 2011 1/2 Bott. . . . . ¤. 18,00
Amarone Masi Costasera 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 48,00
Amarone Masi Costasera 2009 1/2 Bott. . . . . . . . . . . . ¤. 29,00
Italian Beers | Birre italiane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,00
Foreign Beers | Birre estere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 10,00
DRINKS
Martini, Campari, Aperol, Punt And Mes,
Pernod, Tio Pepe, Pimm’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 10,00
Analcolico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,00
Tomatoe Juice | Succo di pomodoro . . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,00
Franciacorta Ca del Bosco Prestige Docg (1) . . . . . . . . ¤. 39,00
GLASS OF WINE | VINO AL BICCHIERE
Amarone Masi Costasera 2009 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤.
Vertigo Merlot/Cabernet Felluga 2012 . . . . . . . . . . . . . ¤.
Sauvignon Jermann Friuli 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤.
Gewürztraminer S. Michele Appiano 2013 . . . . . . . . . . ¤.
Pinot Grigio E. Walch 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤.
Passito Pantelleria Castelmonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¤.
Franciacorta Ca del Bosco Prestige Docg (1/2) . . . . . ¤. 28,00
17,00
9,00
11,00
9,00
9,00
9,00
Champ. Pierre Paillard Brut Grand Cru (1) . . . . . . . . . . . ¤. 97,00
Champ. Pierre Paillard Brut Grand Cru (1/2) . . . . . . . . . ¤. 49,00
Spumante Prosecco Soligo Extra Dry . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 26,00
Spumante Prosecco Valdo Extra Dry. . . . . . . . . . . . . . . . ¤. 9,50
(glass - bicchiere)
Champagne Moet Chandon (glass - bicchiere) . . . . . . . ¤. 23,00
Did you know...?
1893
Did you know... That during the war our staff
actively participated by bringing
their rations to prepare our cakes and scones
Da noi è storia... Durante la guerra, il personale portava
le proprie razioni per contribuire alle preparazioni
dei nostri dolci
1943
1950
Did you know... That Federico Fellini, as well as
having written “La dolce Vita” was also a passionate fan
of our English muffin
Da noi è storia... Federico Fellini oltre ad aver scritto
“La dolce vita” era anche un amante del nostro Muffin
formaggio e prosciutto
Did you know... That in the 50’s, Babington’s was first in
serving the original American “Hamburger”
Da noi è storia... Negli anni 50, Babington’s è stata la prima
a servire il vero “Hamburger” americano
1960
1960
Did you know... That Babington’s was
Elizabeth Taylor and Richard Burton secret meeting place
during the filming of Cleopatra
Da noi è storia... Babington’s è stato il luogo
degli incontri segreti tra Elizabeth Taylor e Richard Burton
Did you know... That before Babington’s,
tea in Rome could only be purchased in pharmacies
Da noi è storia... Prima di Babington’s
il tè a Roma si comprava solo in farmacia
1963
Did you know... That our head waitress,
Anita, broke a record: she was with us for 56 years!
Da noi è storia... Anita, una delle nostre cameriere,
ha battuto un record: è stata con noi per 56 anni!
ENGLISH TEA ROOMS
Piazza di Spagna 23 | 00187 Roma
www.babingtons.com
I N C R E D I B L E CO M E ST I B L E S