Traduzione specialistica dei testi- Lingua francese 1

Transcript

Traduzione specialistica dei testi- Lingua francese 1
Traduzione specialistica dei testi- Lingua francese 1
Dott.ssa Simona Mambrini
Obiettivo del corso: guidare lo studente verso l’acquisizione di un corretto atteggiamento
nell’operazione del tradurre, sviluppando le competenze necessarie per operare in modo coerente ed
efficace le molteplici scelte implicate nel processo traduttivo quale mediazione linguistico-culturale.
All’inizio del corso verranno fornite alcune nozioni riguardanti gli aspetti teorici della traduzione,
volte soprattutto a chiarire il concetto per cui la traduzione è innanzitutto un’operazione culturale
ancora prima che linguistica.
Svolgimento del corso: Le lezioni consisteranno in esercitazioni pratiche di traduzione di un’ampia
gamma di argomenti per stimolare e affinare le capacità analitico-critiche dello studente e
individuare il genere testuale nella definizione degli obiettivi e delle relative strategie di traduzione.
Il corso porrà lo studente di fronte alle differenti problematiche traduttive relative al testo di tipo
giornalistico (articoli di attualità tratti da quotidiani e da settimanali), pubblicitario e saggistico,
nonché economico/commerciale. Una parte del corso verrà dedicata all’utilizzo delle strumentazioni
in rete (dizionari, banche dati, corpora) e alle procedure di traduzione presso la Comunità Europea.
Una riflessione costante sarà dedicata allo studio contrastivo delle lingue francese e italiana
attraverso il confronto di varie traduzioni di uno stesso testo, volto a incoraggiare un processo di
autovalutazione e autocorrezione da parte dello studente.
Testi consigliati:
- Antoine Berman, La traduction et la lettre. Ou l'Auberge du lointain, Paris, Seuil, 1999 [trad. it.
La lettera e la traduzione, o l'albergo nella lontananza, Macerata, Quodlibet, 2003.
- Josiane Podeur, La pratica della traduzione, Napoli, Liguori, 1993, 2004.
- Franca Cavagnoli, La voce del testo. L’arte e il mestiere di tradurre, Milano, Feltrinelli, 2012
- Eugene A. Nida, Contexts in Translating, Benjamins Translation Library, 2002