Guida di riferimento Guida di riferimento

Transcript

Guida di riferimento Guida di riferimento
E120/ITA/Reference
Black
PANTONE
299
Guida di riferimento
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61 P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON FRANCE S.A.
17,quai du President Paul Doumer 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
(Pour les utilisateurs de l'imprimante laser uniquement)
102, avenue du Général de Gaulle 92257 La Garenne-Colombes Cedex, France
CANON (U.K.) LTD.
Woodhatch, Reigate, Surrey, RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Palazzo L Strada 6 20089 Milanofiori Rozzano (MI) Italy
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY. LTD
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
79 Anson Road #09-01/06, Singapore 079906
CANON HONGKONG CO., LTD
9/F, The Hong Kong Club Building, 3A Chater Road, Central, Hong Kong
FA7-3895-010
© CANON INC. 2001
230V
ITA
PRINTED IN THAILAND
Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente la presente guida.
Conservare la guida in un luogo sicuro per consultazioni future.
ITA
Uso della documentazione
La macchina viene fornita unitamente alla documentazione indicata di seguito. Tale documentazione facilita
l’utilizzo della macchina in base alle proprie esigenze.
Impostazione della macchina ..............................
Impostazione della carta ....................................
Guida rapida per l’esecuzione di copie...................
Guida rapida per l’invio di fax .............................
Installazione del driver CAPT...............................
Guida introduttiva
Gestione di documenti e carta .............................
Esecuzione di copie ..........................................
Manutenzione .................................................
Soluzione dei problemi di alimentazione e copia.......
Guida di riferimento
Invio e ricezione di fax ......................................
Composizione veloce ........................................
Soluzione dei problemi relativi al fax.....................
Guida del fax
Stampa con il driver CAPT ..................................
Controllo dello stato di un processo di stampa .........
Soluzione dei problemi del driver CAPT..................
Solo per il modello iR1270F
Guida della stampante
• La documentazione è inclusa nel CD-ROM in formato PDF.
• La macchina illustrata in questa guida è il modello iR1230.
NOTA
Copyright
Copyright ©2002 Canon, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta,
trasmessa, trascritta, memorizzata su un sistema di reperimento informazioni o tradotta in un’altra lingua o in un
altro linguaggio per computer in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico,
chimico, manuale o altro, senza I’autorizzazione scritta di Canon, Inc.
Marchi di fabbrica
Canon è un marchio di fabbrica depositato e UHQ™ è un marchio di fabbrica Canon, Inc.
In qualità di Partner ENERGY STAR, Canon ha stabilito che questo prodotto risponde ai
requisiti di consumo energetico indicati dalle linee guida del progetto ENERGY STAR©.
i
Informazioni sulla sicurezza da radiazioni laser
Le radiazioni laser possono essere dannose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse
all’interno dell’unità rimangono sigillate ermeticamente entro l’alloggiamento protettivo e il coperchio esterno.
Durante il normale funzionamento del prodotto, non vi sarà alcuna fuoriuscita di radiazioni dalla macchina.
Questa unità è classificata come Class 1 Laser Product (prodotto laser di Classe 1) in base alla norma
EN 60825-1: 1994.
Modello 220V-240V
• L’etichetta illustrata di seguito è incollata all’unità di scansione laser sul fax.
• Questa unità è stata approvata in base alla norma EN60825-1: 1994 ed è conforme alle seguenti classi:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
ATTENZIONE
ii
• L’ESECUZIONE DI OPERAZIONI DIVERSE DA QUELLE DESCRITTE NELLA PRESENTE
GUIDA POTREBBE PROVOCARE UN’ESPOSIZIONE DANNOSA ALLE RADIAZIONI.
Sommario
Capitolo 1: Introduzione
Assistenza clienti...............................................1-1
Importanti istruzioni di sicurezza ......................1-1
Componenti principali della macchina .............1-4
Pannello di controlli ...........................................1-6
Display stand-by ................................................1-8
Modalità risparmio energetico ...........................1-8
Impostazione manuale della modalità
risparmio energetico ......................................1-8
Ripristino dalla modalità risparmio energetico.1-8
Capitolo 2: Utilizzo della carta
Requisiti dei supporti di stampa ........................2-1
Aree stampabili ..............................................2-2
Caricamento della carta ...................................2-3
Caricamento del cassetto carta .....................2-3
Regolazione del cassetto carta per un formato
di carta diverso (cassetto carta opzionale) .....2-5
Caricamento di carta di formato LTR e
LGL nel cassetto carta...................................2-6
Caricamento di carta nel cassetto
multifunzionale ...............................................2-8
Caricamento di buste nel cassetto
multifunzionale ...............................................2-9
Capitolo 3: Gestione dei documenti
Documenti per la copia ....................................3-1
Area di scansione di un documento ..............3-2
Impostazione dei documenti .............................3-3
Posizionamento di un documento sul
vetro del piano di copiatura............................3-3
Caricamento dei documenti nell’alimentatore
automatico (solo per i modelli
iR1230/iR1270F)............................................3-4
Percorso della carta nell’alimentatore
automatico .....................................................3-5
Capitolo 4: Esecuzione di copie
Documenti per la copia ....................................4-1
Copia di documenti ..........................................4-1
Annullamento del processo di copia..............4-1
Funzioni di copia basilari...................................4-2
Esecuzione di più copie .................................4-2
Selezione del tipo di alimentazione
(cassetto carta o cassetto multifunzionale) ...4-2
Impostazione dei fattori di ingrandimento
e riduzione .....................................................4-4
Impostazione della qualità dell’immagine ......4-5
Regolazione dell’esposizione della copia ......4-5
Funzioni speciali................................................4-6
Fascicolazione ...............................................4-6
Copia 2 su 1...................................................4-8
Prenotazione copia ......................................4-10
Copia fronte retro.........................................4-12
Capitolo 5: Manutenzione
Pulizia periodica ................................................5-1
Pulizia delle parti esterne ..............................5-1
Pulizia dell’area di scansione.........................5-1
Sostituzione della cartuccia toner .....................5-4
Sostituzione dell’unità drum .............................5-6
Imballaggio e trasporto....................................5-13
Capitolo 6: Soluzione dei problemi
Carta inceppata.................................................6-1
Messaggi visualizzati.........................................6-4
Problemi di alimentazione della carta ...............6-6
Problemi di esecuzione di copie ......................6-7
Problemi di qualità della stampa ......................6-8
Problemi di stampa ........................................6-10
Problemi generici.............................................6-10
Mancata risoluzione del problema .................6-11
Capitolo 7: Impostazione delle funzioni
aggiuntive
Informazioni sulle funzioni aggiuntive ..............7-1
Accesso alle funzioni aggiuntive ...................7-1
Descrizione dei menu ...................................7-2
Appendice: Specifiche .............................A-1
Indice ...............................................................I-1
iii
Convenzioni usate in questa guida
Leggere attentamente l’elenco riportato di seguito contenente i simboli, i termini chiave e le abbreviazioni
utilizzati in questa guida.
AVVISO
ATTENZIONE
• Indica un avvertimento riguardante operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero
provocare ferite e lesioni (anche mortali). Al fine di usare sempre la macchina in modo sicuro,
prestare molta attenzione a tali avvertimenti.
• Indica un avvertimento riguardante operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero
provocare ferite alle persone o danni agli oggetti. Al fine di usare sempre la macchina in modo
sicuro, prestare molta attenzione a tali avvertimenti.
• Indica un avvertimento o una restrizione riguardante il funzionamento della macchina. Si raccomanda
di leggere attentamente questi avvertimenti per utilizzare la macchina in modo corretto e per evitare di
IMPORTANTE
danneggiarla.
NOTA
• Indica una nota o una spiegazione supplementare riguardante il funzionamento della macchina. Si
raccomanda di leggere attentamente le note.
(→ p. n-nn)
Un numero preceduto da una freccia e racchiuso tra parentesi fa riferimento a un’altra
pagina di questa guida contenente informazioni aggiuntive sull’argomento della frase
precedente.
→ Guida del fax*
Consultare la Guida del fax per informazioni dettagliate sull’argomento della frase
precedente.
→ Guida introduttiva
Consultare la Guida introduttiva per informazioni dettagliate sull’argomento della frase
precedente.
macchina
La parola “macchina” fa riferimento ai modelli iR1210/iR1230/iR1270F.
valore predefinito
Impostazione che rimane valida fino a quando non viene modificata.
documento o fax*
Foglio di carta che può essere copiato, inviato o ricevuto tramite la macchina.
menu
Elenco di impostazioni in cui è possibile selezionare l’elemento da impostare o da
modificare. Il titolo di un menu viene visualizzato sul display LCD.
I menu disponibili e il display variano a seconda del tipo di macchina. In questa guida
viene illustrato il display del modello iR1230 a titolo di esempio.
Inoltre in questa guida vengono utilizzati tipi di carattere diversi per identificare i tasti e le informazioni
visualizzate sul display LCD.
• I tasti che l’utente deve premere vengono indicati con il seguente carattere: Stop/Reimposta.
• Le informazioni visualizzate sul display LCD vengono indicate con il seguente carattere: PARAM.
COPIATURA.
* Valido solo per il modello iR1270F.
iv
Restrizioni legali sull’uso del prodotto e immagini
L’uso del prodotto al fine di acquisire, stampare o comunque riprodurre determinati documenti, nonché l’uso
delle immagini ottenute mediante acquisizione, stampa o riproduzione per mezzo del prodotto in questione,
potrebbero essere vietati per legge e pertanto perseguibili civilmente o penalmente. Di seguito viene fornito un
elenco di tali documenti; l’elenco non è esaustivo ed è inteso soltanto come guida. In caso di dubbi sulla legalità
dell’uso del prodotto al fine di acquisire, stampare o comunque riprodurre determinati documenti, e/o sulla
legalità dell’uso delle immagini così ottenute, si raccomanda di consultare il proprio consulente legale.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Banconote
Traveller’s cheque
Vaglia postali
Buoni alimentari di assistenza
Certificati di deposito
Passaporti
Francobolli (timbrati o meno)
Documenti di immigrazione
Distintivi o badge di riconoscimento
Marche da bollo (timbrate o meno)
Documenti riguardanti il servizio militare obbligatorio
Obbligazioni o altri titoli di debito
Assegni o titoli di credito emessi da enti statali
Certificati azionari
Patenti di guida e certificati di intestazione
Opere protette dal diritto d’autore e opere artistiche senza il consenso del proprietario del diritto d’autore
v
vi
Capitolo 1
Introduzione
Assistenza clienti
La macchina è stata progettata avvalendosi della tecnologia più moderna per garantire un funzionamento
efficiente. Qualora si riscontri un problema durante l’utilizzo della macchina, cercare di risolverlo servendosi
delle informazioni fornite nel Capitolo 6. Se non si è in grado di risolvere il problema o se la macchina necessita
di manutenzione, contattare il rivenditore Canon autorizzato locale o il servizio di supporto tecnico Canon.
Importanti istruzioni di sicurezza
Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza riportate di seguito e conservarle
per consultazioni future.
Introduzione
1
Per gli utenti dotati di un pacemaker cardiaco
AVVISO
ATTENZIONE
• Questo prodotto emette un flusso magnetico di basso livello. Se si è dotati di un pacemaker cardiaco
e si riscontrano anomalie, stare lontano dal prodotto e dalla cartuccia e consultare il medico.
• Non smontare e non modificare il prodotto. All’interno della macchina si trovano componenti
dotati di temperatura e tensione elevate che potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
• Attenersi agli avvertimenti e alle istruzioni indicati sulla macchina.
■ Collocazione
AVVISO
ATTENZIONE
• Non collocare la macchina in prossimità di alcol, solventi o altre
sostanze infiammabili. Qualora sostanze infiammabili vengano a
contatto di parti elettriche all’interno della macchina, potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non ostruire o coprire con oggetti la griglia di ventilazione e
qualsiasi altra apertura della macchina, in quanto ciò potrebbe
provocare un incendio.
• Collocare la macchina su una superficie piana, stabile e non soggetta
a vibrazioni, in grado di sopportarne il peso (circa 22,6 Kg per il
modello iR1230/iR1270F e 20,5 Kg per il modello iR1210).
• Accertarsi che il luogo sia privo di polvere.
• Evitare luoghi scarsamente ventilati. Durante il funzionamento, la macchina
produce ozono. Tuttavia, la quantità di ozono prodotta non è tale da risultare
nociva. Se la macchina viene utilizzata per periodi di tempo prolungati in un
luogo poco ventilato, o se si eseguono grandi quantità di copie, accertarsi
comunque di ventilare adeguatamente il locale in modo da rendere l’ambiente
di lavoro più confortevole possibile.
• Accertarsi che il luogo non sia soggetto a sbalzi di temperatura estremi e che
la temperatura sia sempra compresa tra 20°C e 25°C.
• Accertarsi che l’umidità relativa del luogo sia compresa tra 40% e 70%.
• Mantenere la macchina lontana dalla luce diretta del sole.
1-1
• Non utilizzare o installare la macchina in luoghi esterni.
• Non installare la macchina in prossimità di dispositivi contenenti magneti o in grado di generare campi
magnetici, come per esempio gli altoparlanti.
• Accertarsi che la macchina sia collocata a una distanza di almeno 10 cm da pareti e altre apparecchiature al
fine di garantire la necessaria ventilazione.
■Alimentazione
AVVISO
• Non danneggiare o modificare il cavo e la spina di alimentazione.
Non tirare o piegare eccessivamente il cavo, né collocare oggetti
pesanti su di esso. Tali azioni potrebbero causare danni elettrici e
provocare incendi o scosse elettriche.
• Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione con le mani
bagnate, poiché ciò potrebbe provocare una scossa elettrica.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
• In caso di temporale, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente. I temporali potrebbero causare danni alla macchina e
provocare incendi o scosse elettriche.
• Se attorno alla spina del cavo di alimentazione si accumula polvere
(mentre la spina è inserita in una presa di corrente), scollegare la
macchina e spolverare la spina con un panno pulito e asciutto.
• Non collegare la macchina in un circuito al quale sono già collegate
apparecchiature quali un condizionatore d’aria, un televisore o una
fotocopiatrice. Tali apparecchiature generano disturbi elettrici il che
potrebbero interferire con il funzionamento della macchina.
• Collegare la macchina a una presa di corrente standard da 220-240 V CA. Collegare la macchina soltanto al tipo
di sorgente di alimentazione indicato sull’etichetta. In caso di dubbi, consultare la società elettrica locale.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione fornito con la macchina.
• Scollegare la macchina nei seguenti casi:
– Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o logorati.
– È caduto del liquido sulla o nella macchina.
– La macchina è stata esposta a pioggia o acqua.
– La macchina non funziona correttamente benché ci si sia attenuti alle istruzioni contenute nella
documentazione fornita con la macchina. Regolare solo i controlli a cui viene fatto riferimento nelle
istruzioni. La regolazione errata degli altri controlli potrebbe provocare danni che richiederebbero
l’intervento di un tecnico qualificato per ripristinare il normale funzionamento del prodotto.
– La macchina è caduta o ha subito danni.
– Le prestazioni della macchina non sono soddisfacenti, il che significa che è necessario un intervento
di manutenzione.
1-2
■ Precauzioni
• Non lasciare cadere clip, graffette o altri oggetti di metallo nella
macchina. Non versare acqua, altri liquidi o sostanze infiammabili
nella macchina. Qualora tali sostanze vengano a contatto di parti
dotate di tensione elevata all’interno della macchina, potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche. Se i suddetti elementi vengono
lasciati cadere o versati nella macchina, scollegare immediatamente il
cavo di alimentazione assicurandosi di avere le mani asciutte. Quindi
contattare il responsabile dei servizi.
• Non utilizzare spray altamente infiammabili in prossimità della
macchina. Se il gas contenuto in una bomboletta spray viene a
contatto dei componenti elettrici situati all’interno della macchina,
si verificherà un incendio.
ATTENZIONE
1
Introduzione
AVVISO
• Chiudere l’alimentatore automatico e il coperchio del piano di
copiatura delicatamente, onde evitare ferite alle mani.
• Quando si esegue la scansione di libri spessi, non premere con forza
l’alimentatore automatico o il coperchio del piano di copiatura. Ciò
potrebbe danneggiare il vetro del piano di copiatura e/o causare lesioni.
•
•
•
•
Non sottoporre la macchina a forti colpi o vibrazioni.
Scollegare la macchina prima di spostarla.
Sollevare la macchina dalle apposite impugnature.
Se le prestazioni della macchina non sono soddisfacenti, significa che è
necessario un intervento di manutenzione.
■ Manutenzione
• Non bruciare la cartuccia toner, poiché il toner è infiammabile.
AVVISO
• Mantenere la macchina pulita. L’accumulo di polvere potrebbe impedirne il corretto funzionamento.
AVVISO
• Non eseguire da soli la manutenzione della macchina, tranne per quanto specificamente descritto
in questa guida. Qualora siano necessari ulteriori interventi, contattare il centro assistenza.
1-3
Componenti principali della macchina
In questa sezione sono descritti i componenti principali della macchina.
Vista anteriore
■ iR1230/iR1270F
LEVA PIANO DI COPIATURA
Usare per sganciare e
fare scorrere il piano
di copiatura.
PIANO DI COPIATURA
Fare scorrere a sinistra
per installare la
cartuccia tamburo o
per rimuovere la carta
inceppata.
ALIMENTATORE AUTOMATICO
Sollevare per collocare un documento
sul vetro del piano di copiatura.
TAPPETO DELL'ALIMENTATORE
Pulire quando i documenti sono asciutti.
VETRO DEL PIANO DI COPIATURA
COPERCHIO
DEL DISPOSITIVO
DEL TONER
Aprire per installare
la cartuccia toner.
PANNELLO CONTROLLI
Controlla la macchina.
VASSOIO DI CONSEGNA
Raccoglie le pagine stampate.
CASSETTO CARTA
Contiene la carta normale.
■ iR1210
LEVA PIANO DI COPIATURA
Usare per sganciare e fare
scorrere il piano di copiatura.
PIANO DI COPIATURA
Fare scorrere a sinistra
per installare la cartuccia
tamburo o per rimuovere
la carta inceppata.
COPERCHIO DEL PIANO DI COPIATURA
Sollevare per collocare un documento
sul vetro del piano di copiatura.
COPERCHIO
DEL DISPOSITIVO
DEL TONER
Aprire per installare
la cartuccia toner.
VASSOIO DI CONSEGNA
Raccoglie le pagine
stampate.
1-4
VASSOIO DI CONSEGNA
Raccoglie le pagine
stampate.
CASSETTO CARTA
Contiene la carta normale.
Vista interna
COPERCHIO CARTUCCIA TAMBURO
Aprire per installare la cartuccia tamburo
o per rimuovere la carta inceppata.
CARTUCCIA TAMBURO
CASSETTO MULTIFUNZIONALE
Per eseguire copie su carta normale
e altri supporti di stampa, estrarre
il vassoio della carta e caricare la
carta nel cassetto multifunzionale.
Introduzione
1
COPERCHIO SUL LATO DESTRO
Aprire per rimuovere la
carta inceppata.
Vista anteriore dell’alimentatore automatico
(solo per i modelli iR1230/iR1270F)
ALIMENTATORE AUTOMATICO
Contiene i documenti per la copia e l'invio di fax e li inserisce
automaticamente nell’unità di scansione.
VASSOIO ALIMENTATORE
FESSURA DI CONSEGNA
Apertura attraverso la quale vengono
consegnati i documenti.
VASSOIO DI CONSEGNA DOCUMENTI
COPERCHIO ALIMENTATORE
GUIDA SCORREVOLE
Si adatta alla larghezza del documento.
1-5
Pannello di controlli
In questa sezione sono descritti i tasti utilizzati per eseguire le copie e impostare le funzioni aggiuntive.
■ iR1270F
Display LCD
Visualizza i messaggi durante il
funzionamento, nonché le selezioni,
il testo e i numeri quando si specificano
le impostazioni.
Tasto Fax
Attiva la modalità Fax sul display stand-by.
Indicatore In uso/In memoria
La spia verde si illumina durante
la copia o durante il salvataggio
in memoria di un processo di copia.
Tasto Funzioni aggiuntive
Personalizza il funzionamento
della macchina.
Tasto Fascicola
Fascicola le copie in base ai numeri
di pagina.
Indicatore Allarme
La spia arancione si illumina
e lampeggia in caso di carta
inceppata o altri problemi.
Tasto 2 su 1
Riduce 2 fogli di formato A4
affinché siano contenuti in un
solo foglio di formato A4.
Tasto Risparmio
energetico
Consente di impostare
o annullare manualmente
la modalità risparmio
energetico. La spia verde
si illumina se la modalità
viene impostata, si spegne
se viene annullata.
Tasto Copia
Attiva la modalità Copia
sul display stand-by.
Funzione
Monitor Fax
R
Riselezione/
Pausa
Documenti
in Memoria
D.T.
Selezione
Cordificata
Rapporto
Tono/ +
Trasmissione
Differita
Spazio
Trasm. Libro
Cancella
Elenco
Modo Ricezione
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Risoluzione Fax
Annulla
Tasto Avvio
Avvia la copia.
Tasti 4 (–), e (+)
Consentono di
scorrere le selezioni
disponibili.
Tasto Esposizione
Regola l’esposizione
della copia.
Tasto
Ingrandisci/Riduci
Imposta un fattore di
ingrandimento o
riduzione per la copia.
Tasti numerici
Consentono di
specificare il
numero di copie
e altri valori
numerici.
Tasto Stop/Reimposta
Annulla la copia e altre operazioni
e attiva la modalità stand-by.
Consente inoltre di confermare
il processo di copia prenotato.
Tasto Selezione carta
Consente di selezionare il tipo di alimentazione
della carta (cassetto carta o cassetto multifunzionale).
Tasto Qualità immagine
Regola la qualità dell’immagine copiata.
Tasto OK
Conferma il contenuto impostato o registrato. Se il documento si blocca
nell’alimentatore automatico, premere questo tasto affinché il foglio venga
espulso automaticamente.
1-6
■ iR1210/iR1230
Introduzione
1
1-7
Display stand-by
Il display stand-by varia a seconda della modalità selezionata. Di seguito è illustrato il display stand-by in
modalità copia:
Rapporto di
riproduzione
Esposizione
NOTA
Formato carta
Qualità immagine
Numero copie
• Quando la macchina viene collegata, sul display LCD compare il messaggio PREGO ATTENDERE,
dopodiché appare il display stand-by.
• La modalità Fax appare solo sul display stand-by del modello iR1270F. (→ Guida del fax)
Modalità risparmio energetico
Questa macchina è dotata di una funzione per il risparmio energetico. Se non viene eseguita alcuna operazione
per circa 5 minuti, viene attivata automaticamente la modalità risparmio energetico.
NOTA
• È possibile specificare l’intervallo di tempo che deve trascorrere prima che venga attivata la modalità
risparmio energetico. Tale intervallo può essere compreso tra 3 e 30 minuti. È inoltre possibile
disattivare la funzione risparmio energetico. (→ p. 7-4)
• La funzione risparmio energetico non viene attivata nei seguenti casi:
– Durante la stampa di copie, fax o altre pagine*.
– Durante l’invio o la ricezione di fax*.
– Durante il salvataggio in memoria di un processo di copia, quando sono attive la funzione di copia
prenotata o altre funzioni, o quando l’indicatore In uso/In memoria si illumina*.
– Quando la carta si inceppa.
– Se il piano di copiatura non viene ricollocato nella posizione originale.
– Quando viene visualizzato un codice di errore e l’indicatore Allarme lampeggia.
– Quando viene visualizzato PREMERE IL TASTO OK.
* Solo per il modello iR1270F.
Impostazione manuale della modalità risparmio energetico
1 Premere Risparmio energetico.
• Il display LCD viene disattivato e il tasto Risparmio energetico si illumina.
NOTA
• Una volta che la macchina viene ripristinata dalla modalità risparmio energetico, o al termine della
copia, attendere circa 5 secondi prima di premere Risparmio energetico.
Ripristino dalla modalità risparmio energetico
1 Premere Risparmio energetico.
• Il tasto Risparmio energetico si spegne e la macchina entra in modalità stand-by.
NOTA
1-8
• È possibile ripristinare la macchina dalla modalità risparmio energetico immediatamente.
Tuttavia, potrebbero esservi delle differenze a seconda della temperatura ambiente e delle circostanze.
Capitolo 2
Utilizzo della carta
Requisiti dei supporti di stampa
Per ottenere copie di alta qualità, si raccomanda di utilizzare i tipi di carta e lucidi consigliati da Canon. Alcuni
tipi di carta disponibili nei negozi di forniture per ufficio potrebbero non essere adatti per questa macchina. Per
qualsiasi domanda riguardo a carta e lucidi, consultare il proprio rivenditore o il servizio di assistenza clienti
Canon.
Conservazione della carta
Carta non consentita
Al fine di evitare l’inceppamento della carta, non utilizzare i seguenti tipi di supporto di stampa:
• Carta molto arricciata o stropicciata
• Lucidi per fotocopiatrici o stampanti a colori
• Carta già utilizzata per la copia con una fotocopiatrice digitale a colori (non utilizzare nemmeno sul retro)
• Carta già utilizzata per la stampa con una stampante termica (non utilizzare nemmeno sul retro)
2
Utilizzo della carta
Al fine di evitare l’inceppamento della carta, attenersi alla procedura riportata di seguito per conservare la carta:
• Per impedire la formazione di umidità, mantenere la carta ben avvolta nella confezione originale. Conservare la
carta in un luogo asciutto, lontano dalla luce diretta del sole.
• Per impedire l’arricciamento, conservare la carta in posizione orizzontale e non verticale.
• Dopo la copia, non lasciare la carta nel cassetto multifunzionale.
• Non eseguire mai copie su lucidi a colori, altrimenti il funzionamento della fotocopiatrice potrebbe
venire compromesso.
IMPORTANTE
Carta consentita
Cassetto carta
Cassetto multifunzionale
Formato carta
A4
(LGL, LTR, B5)*
216 mm × 356 mm (Legal) - 105 mm ×
148 mm (A6)
Peso carta
64 - 80 g/m2
56 -128 g/m2
Tipo carta
– Carta normale
– Carta colorata
– Carta riciclata
– Carta normale (64 - 80 g/m2)
– Carta spessa (81 - 128 g/m2)
– Carta colorata
– Etichette
– Lucidi
– Carta riciclata
– Carta da lucidi
– Buste
*È possibile impostare utilizzando il cassetto carta opzionale.
2-1
Aree stampabili
Si noti che il termine “area stampabile” indica sia l’area consigliata per una qualità di stampa ottimale sia l’intera
area su cui la macchina è tecnicamente in grado di stampare.
Area di stampa (parte più scura): Canon raccomanda di stampare entro tale area.
■ Carta
5 mm
4,5 mm
4,5 mm
DIREZIONE
ALIMENTAZIONE
A4
4,5 mm
■ Busta
4,5 mm
5 mm
4,5 mm
5 mm
4,5 mm
4,5 mm
DIREZIONE
ALIMENTAZIONE
DIREZIONE
ALIMENTAZIONE
BUSTA
COM-10 (U.S.A.)
4,5 mm
2-2
BUSTA DL
(EUROPA)
4,5 mm
Caricamento della carta
Caricamento del cassetto carta
In questa sezione è descritto il metodo di caricamento del cassetto carta.
Per eseguire copie su carta di altri formati, usare il cassetto carta opzionale. → p. 2-5.
• Durante il caricamento della carta, fare attenzione a non tagliarsi le mani con il bordo dei fogli.
ATTENZIONE
1 Afferrare il cassetto carta e tirarlo verso di
sé fino a quando non si arresta.
3 Inserire la pila di fogli sotto le unghiette
della guida della lunghezza ➀ e della guida
della larghezza ➁.
Utilizzo della carta
2
2 Aprire un pacco di carta e rimuovere la pila
di fogli.
NOTA
• Se i fogli sono incurvati, appiattirli prima
di collocarli nel cassetto carta. In caso
contrario, si verificherà l’inceppamento
della carta.
• È consentito utilizzare carta compresa
tra 64 e 80 g/m2.
• Il cassetto carta può contenere circa
250 fogli di carta da 80 g/m2.
NOTA
• Accertarsi che i fogli non oltrepassino le
unghiette delle guide della lunghezza e
della larghezza nel cassetto carta, altrimenti
si verificherà l’inceppamento della carta.
• Non caricare carta supplementare se vi
sono ancora dei fogli nel cassetto carta.
• Caricare un solo formato di carta nel
cassetto carta. Non caricare contemporaneamente formati di carta diversi.
• Il cassetto carta può essere utilizzato solo per
carta normale, carta colorata o carta riciclata.
Se si caricano altri tipi di carta nel cassetto
carta, potrebbe verificarsi l’inceppamento.
• Non caricare etichette o lucidi nel cassetto
carta.
4 Ricollocare delicatamente il cassetto carta
fino a quando non si arresta.
NOTA
• Se le copie sono arricciate o la carta si
inceppa, rimuovere i fogli dal cassetto
carta. Capovolgere i fogli e ricollocarli
nel cassetto carta.
• Se si carica la carta durante l’esecuzione di
copie, non caricare un formato di carta
diverso.
2-3
Chiusura del cassetto carta
Quando si chiude il cassetto carta, accertarsi di spingerlo completamente in posizione. In caso contrario, durante
la copia la carta rimarrà inceppata.
Fuoriuscita della carta dal cassetto carta
A volte, quando si estrae il cassetto carta, la carta potrebbe fuoriuscire parzialmente (come illustrato nella figura
sottostante). Prima di ricollocare il cassetto carta nell’unità principale, accertarsi che la carta sia caricata
correttamente.
2-4
Regolazione del cassetto carta per un formato di
carta diverso (cassetto carta opzionale)
Se si desidera caricare un diverso formato di carta nel cassetto carta, attenersi alla procedura descritta di seguito
per regolare le guide del cassetto carta.
È possibile regolare il cassetto carta in modo da contenere i seguenti formati di carta standard: A4 e B5.
Per eseguire le copie con qualsiasi altro formato di carta, utilizzare il cassetto multifunzionale. (→ p. 2-8)
• È possibile caricare carta di formato LTR e LGL. (→ p. 2-6)
NOTA
1 Rimuovere il cassetto carta dall’unità
principale, quindi estrarre tutta la carta
caricata.
4 Bloccare le leve sulle guide della
larghezza.
Utilizzo della carta
2
2 Sbloccare le leve sinistra e destra sulle
guide della larghezza.
3 Fare scorrere le guide della larghezza fino
all’indicatore della larghezza per il tipo di
carta da caricare nel cassetto carta.
5 Abbassare la guida della lunghezza verso
l’interno del cassetto carta per rimuoverla.
6 Inserire la guida della lunghezza in corrispondenza dell’indicatore della lunghezza
per il tipo di carta da caricare nel cassetto
carta.
2-5
7 Caricare la carta desiderata.
Vedere “Caricamento del cassetto carta”
a pagina 2-3.
NOTA
• Se è stato cambiato il formato della carta
nel cassetto carta, occorre modificare
l’impostazione di F.TO CARTA CASS.
di IMPOSTAZ. COMUNI in FUNZIONI
AGGIUNTIVE.
Caricamento di carta di formato LTR e LGL nel
cassetto carta
■ Rimozione del fermo
1 Rimuovere il cassetto carta dall’unità
principale, quindi estrarre tutta la carta
caricata.
2 Sbloccare le leve sulle guide della
larghezza (①) e posizionare le guide della
larghezza al centro (②).
NOTA
• Il fermo è situato sul lato interno
del cassetto carta.
4 Rimuovere il fermo come mostrato
in figura.
3 Fare scorrere il fermo verso la guida della
larghezza premendo con una mano la
parte sporgente (come mostrato in figura);
quindi, con l’altra mano, spingere il fermo
verso l’alto dalla parte posteriore del
cassetto carta.
5 Allineare le guide della larghezza e della
lunghezza all’indicazione LTR o LGL e
bloccare le leve sulle guide della larghezza.
6 Caricare la carta desiderata. (→ p. 2-3)
NOTA
2-6
• Se si carica carta di formato A4, ricollocare
dapprima il fermo alla posizione originaria.
Se il fermo non viene ricollocato, si
verificherà l’inceppamento della carta.
■ Inserimento del fermo
scanalatura, come mostrato in figura.
2 Inserire l’altra estremità nella scanalatura.
3 Fare scorrere il più possibile il fermo verso
l’esterno per bloccarlo.
2
Utilizzo della carta
1 Inserire un’estremità del fermo nella
2-7
Caricamento di carta nel cassetto multifunzionale
Utilizzare il cassetto multifunzionale per eseguire le stampe su carta speciale, quale buste, lucidi, etichette
o cartoncino. È possibile collocare nel cassetto multifunzionale fino a 100 fogli di carta da 80 g/m2
(per un’altezza di circa 10 mm), perché vengano inseriti automaticamente nella macchina.
1 Aprire il cassetto multifunzionale.
IMPORTANTE
NOTA
2 Estrarre il vassoio della carta.
3 Caricare la pila di fogli, rivolti verso l’alto,
nel cassetto multifunzionale.
4 Regolare le guide scorrevoli in base al
formato dei fogli.
2-8
• Se le guide scorrevoli non vengono regolate in modo appropriato per il formato di
carta utilizzato, la qualità dei documenti
stampati potrebbe essere compromessa.
• Se si eseguono copie con le carte A4 dopo
aver stampato le copie con qulle più
piccole, è provocato che le copie siano
risulate sporche. Per non ottenere le copie
sporche, dovere aspettare un minuto circa
prima di rimettersi a stampare.
• Inserire la pila di fogli fino in fondo nella
macchina.
• Se i fogli sono incurvati, appiattirli prima
di collocarli nel cassetto multifunzionale,
altrimenti si verificherà l’inceppamento
della carta.
• È consentito utilizzare carta compresa tra
56 e 128 g/m2.
• Accertarsi che i fogli non superino la guida
di capienza massima della carta.
• Alcuni tipi di carta potrebbero non essere
adatti per il cassetto multifunzionale. Per
ottenere copie di alta qualità, accertarsi di
utilizzare i tipi di carta e lucidi consigliati
da Canon. (→ p. 2-1)
• Caricare i lucidi uno alla volta.
• Se si eseguono copie di documenti di piccole
dimensioni o di fogli spessi, la velocità della
copia potrebbe essere leggermente inferiore.
• Per specificare il formato carta ogni volta
che la carta viene caricata nel cassetto
multifunzionale, attenersi alla procedura
riportata di seguito. In Funzioni
aggiuntive, selezionare FORMATO
BYPASS in IMPOSTAZ. COMUNI e
impostare l’opzione su OFF, quindi
selezionare POSIZ. SU VASSOIO.
Selezionare il formato carta usando i tasti
4 e e, quindi premere OK. Per ulteriori
informazioni, vedere “Selezione del tipo
di alimentazione (cassetto carta o cassetto
multifunzionale)”. (→ p. 4-2)
Caricamento di buste nel cassetto multifunzionale
• I formati di busta consigliati sono: COM-10 (USA), MONARCH, DL (EUROPA), ISO-B5, ISO-C5,
YOGATA N. 4 e YOGATA N. 2. L’utilizzo di altri tipi di busta potrebbe influire sulla qualità
dell’immagine copiata.
1 Disporre la pila di buste su una superficie
4 Inserire la pila di buste nel cassetto
solida e pulita e premere con forza i bordi
per lisciare le pieghe.
multifunzionale ➀ e regolare le guide
scorrevoli in base al formato delle buste ➁.
• Premere le buste su tutta la loro superficie per
rimuovere eventuali arricciature e fare uscire
l’aria. Inoltre, premere con forza l’area
corrispondente ai bordi della linguetta.
• Posizionare le buste con il lato da stampare
rivolto verso l’alto (le linguette non devono
essere visibili) e caricarle in modo che il lato
destro (quello su cui viene applicato il
francobollo) entri per primo nel cassetto
multifunzionale.
• Se le buste utilizzate hanno la linguetta sul lato
corto, tale lato deve entrare per primo nella
macchina, altrimenti si verificherà l’inceppamento
della carta.
• Accertarsi che le buste non superino la guida di
capienza massima della carta.
2
Utilizzo della carta
NOTA
2 Appiattire le buste afferrando i bordi
diagonalmente e piegandoli con delicatezza.
2
1
• La macchina è pronta per la stampa.
NOTA
3 Con una penna o un altro oggetto premere
le linguette posteriori per appiattirle.
• Il rigonfiamento causato dalle linguette non
dovrebbe superare i 5 mm.
Linguetta
• L’orientamento del documento e la
posizione di caricamento della busta sono
invertiti.
• Per selezionare il tipo di busta caricato
nel cassetto multifunzionale, attenersi alla
procedura seguente. In Funzioni
aggiuntive, selezionare FORMATO
BYPASS in IMPOSTAZ. COMUNI e
impostare l’opzione su OFF, quindi
selezionare POSIZ. SU VASSOIO.
Usare 4 o e per scegliere BUSTE e
premere OK. Selezionare il tipo di busta
appropriato (US COMMERCIAL 10,
MONARCH, EUROPEAN DL, ISO-B5,
ISO-C5, YOGATA #4 o YOGATA #2)
e premere OK.
2-9
2-10
Capitolo 3
Gestione dei documenti
Documenti per la copia
I documenti collocati sul piano di copiatura o caricati nell’alimentatore automatico devono soddisfare i requisiti
elencati nella tabella sottostante.
Alimentatore automatico
Documenti comprendenti più pagine
aventi dimensioni, spessore e peso uguali
o documenti di una sola pagina.
Dimensioni (Largh.
× Alt.)
Max. 216 mm × 330 mm**
Max. 216 mm × 356 mm
Min. 139,7 × 128 mm
Quantità
1 foglio
Max. 30 fogli A4 (80 g/m2 )
Peso
Max. 2 Kg
Da 50 a 128 g/m2
3
Gestione dei documenti
Vetro del piano di copiatura
– Carta normale
– Documenti spessi
– Fotografie
– Documenti di piccole dimensioni
(per esempio, schede)
– Tipi di carta speciali
(carta da lucidi*, lucidi*)
– Libro
Tipo di documento
* Quando si esegue la copia di un documento trasparente (su carta da lucidi o lucidi), collocare un foglio di carta
bianca normale sul retro del documento.
** È possibile scansire fino a 356 mm impostando il valore 356 mm in LUNGH. MAX SCANS. di
PARAM. COPIATURA in Funzioni Aggiuntive. (→ p. 3-2)
3-1
Documenti che possono presentare problemi
• Prima di collocare un documento sul vetro del piano di copiatura o nell’alimentatore automatico, accertarsi
che colla, inchiostro o bianchetto eventualmente presenti sul documento siano completamente asciutti.
• Prima di caricare i documenti nell’alimentatore automatico, rimuovere graffette, clip e simili.
• Per evitare che i documenti si inceppino nell’alimentatore automatico, non usare quanto segue:
Carta stropicciata o spiegazzata
Carta incurvata o arrotolata
Carta ricalcante
Carta patinata
Carta stracciata
Carta traslucida o velina
Area di scansione di un documento
La parte più scura dell’illustrazione riportata di seguito indica l’area di scansione di un documento.
Accertarsi che il testo e le immagini del documento siano compresi entro tale area.
NOTA
• Il limite di scansione dei documenti collocati sul vetro del piano di copiatura dipenderà dal valore
di LUNGH. MAX SCANS. (330 mm o 356 mm) specificato in PARAM. COPIATURA in Funzioni
Aggiuntive (solo per i modelli iR1230/iR1270F).
MAX. 4,0 mm
MAX. 2,0 mm
MAX. 2,0 mm
DIREZIONE
SCANSIONE
A4
MAX. 2,0 mm
3-2
Impostazione dei documenti
Per eseguire la scansione, collocare i documenti sul vetro del piano di copiatura o caricarli nell’alimentatore
automatico. La scelta del supporto da utilizzare dipenderà dalle dimensioni e dal tipo di documento. (→ p. 3-1)
Posizionamento di un documento sul vetro del piano
di copiatura
1 Sollevare l’alimentatore automatico o il
coperchio del piano di copiatura.
2 Collocare il documento sul vetro del piano
3 Abbassare delicatamente l’alimentatore
automatico o il coperchio del piano di
copiatura.
• Il documento è pronto per la scansione.
di copiatura con il lato da acquisire rivolto
verso il basso. Allineare il documento agli
indicatori di formato appropriati.
Posizionamento dei documenti
Gestione dei documenti
B
A
3
Per posizionare un documento, usare gli indicatori di formato sul lato sinistro del piano di copiatura.
■ Se il documento ha un formato di carta standard (per esempio, A4 o A5), allinearlo tra gli indicatori di formato
appropriati.
■ Se non si conosce il formato del documento, o se non corrisponde a nessuno degli indicatori, allineare il
centro del documento al segno ➔.
L’illustrazione riportata di seguito mostra come posizionare un documento originale di formato A4.
LTR/FLS/LGL
A4
A5
STMT
STMT
A5
DCBA
B5
B5
A4
LTR/FLS/LGL
3-3
Caricamento dei documenti nell’alimentatore
automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F)
1 Accertarsi che non vi sia alcun documento
sul vetro del piano di copiatura.
2 Smazzare il lato dei documenti che verrà
4 Inserire i documenti nel vassoio dell’alimentatore automatico con il lato da
acquisire rivolto verso il basso.
inserito per primo nella macchina (come
mostrato in figura), quindi battere la pila
di documenti su una superficie piana per
pareggiare i bordi.
32 1
ORIGINALE PRONTO
• Il documento è pronto per la scansione.
3 Regolare le guide scorrevoli in base alla
larghezza del documento.
STMT
A5
LTR/
FLS/
LGL
3-4
A4
NOTA
• Per i documenti comprendenti più pagine, le
pagine vengono inserite una alla volta dalla
cima della pila (cioè dall’ultima pagina).
• Prima di iniziare un nuovo processo di
scansione, attendere fino a quando tutte le
pagine del documento sono state acquisite.
• È possibile inserire nell’alimentatore
automatico 30 fogli (80 g/m2) di documenti.
Qualora vengano inseriti più di 30 fogli, si
verificherà l’inceppamento della carta.
Percorso della carta nell’alimentatore automatico
4
La scansione dei documenti
viene eseguita a partire dall’ultima pagina.
3
2
1
Unità di
scansione
• Una volta che i documenti sono collocati nell’alimentatore automatico, l’unità di scansione
si sposta e viene fissata nella posizione mostrata nella figura precedente.
Se un documento è collocato sul vetro del piano di copiatura, l’unità di scansione si sposta
per acquisirlo.
3
Gestione dei documenti
NOTA
3-5
3-6
Capitolo 4
Esecuzione di copie
Documenti per la copia
Per informazioni sui tipi di documento che è possibile copiare, sui loro requisiti e sull’impostazione dei
documenti, → Capitolo 3.
Copia di documenti
1 1. Premere COPIA per impostare la
NOTA
copia.
• questa operazione non è necessaria
per i modelli iR1210/iR1230.
100%
Ex:
A4
TESTO
01
2 Preparare il documento e collocarlo sul
vetro del piano di copiatura o caricarlo
nell’alimentatore automatico con il lato da
copiare rivolto verso il basso. (→ pp. 3-3,
3-4)
3 Impostare le funzioni di copia desiderate.
Le funzioni disponibili sono elencate di
seguito.
• Quantità di copie (→ p. 4-2)
• Tipo di alimentazione (cassetto carta o cassetto
multifunzionale) (→ pp. 2-3, 2-8)
• Ingrandimento e riduzione (→ p. 4-4)
• Qualità dell’immagine (→ p. 4-5)
• Esposizione (→ p. 4-5)
• Fascicolazione (→ p. 4-6)
• 2 su 1 (→ p. 4-8)
NOTA
4 Premere Avvio per iniziare il processo di
• Si noti che non è possibile modificare le
impostazioni durante la copia.
SCANS.
0001
Es.: N. COPIE
• Se la carta del cassetto carta o del cassetto
multifunzionale finisce mentre è in corso la copia,
sul display LCD viene visualizzato il messaggio
CARICARE LA CARTA. Caricare nuova carta
nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale.
Non appena la carta viene caricata, la copia
riprende automaticamente.
NOTA
• Se si carica la carta durante l’esecuzione
di copie, non caricare un formato di carta
diverso.
• È possibile prenotare il processo di copia
successivo mentre è in corso la stampa
delle copie correnti. (→ p. 4-10)
• Al termine della copia, l’impostazione
rimane invariata. Tuttavia, se si preme
Stop/Reimposta o se non viene premuto
alcun tasto per 2 minuti, verrà ripristinata
l’impostazione predefinita. È possibile
specificare il tempo che deve trascorrere
prima che sia attivata la modalità
AUTOAZZERAMENTO. (→ p. 7-4)
• Il vassoio di consegna ha una capacità di
100 fogli di carta (80 g/m2). Per evitare che
la carta si inceppi, rimuovere i fogli dal
vassoio di consegna prima che raggiungano
il numero di 100.
4
Esecuzione di copie
modalità copia.
Annullamento del processo di copia
■ Durante la scansione del documento nell’alimentatore
automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F)
1 Premere Stop/Reimposta.
2 Premere OK.
PREMUTO TASTO STOP
PREMERE IL TASTO OK
• Il documento bloccato nell’alimentatore
automatico verrà rimosso.
4-1
■ Dopo la scansione del documento
2 Premere 4.
1 Premere Stop/Reimposta.
ANNULLARE COPIATURA?
<SI'
NO>
NOTA
• Se si preme Stop/Reimposta durante la
scansione del documento nell’alimentatore
automatico, la copia verrà sospesa e il
documento rimarrà bloccato nell’alimentatore. In tal caso, premere OK affinché il
documento venga espulso.
Funzioni di copia basilari
Esecuzione di più copie
È possibile eseguire più copie.
1 Usare i tasti numerici per specificare
il numero di copie desiderato.
100%
A4
TESTO
NOTA
05
• È possibile prenotare il processo di copia
successivo mentre è in corso la stampa
delle copie correnti. (→ p. 4-10)
• Il numero di copie specificato rimane
visualizzato sul display LCD fino al
termine della copia. Quando viene attivata
la funzione AUTOAZZERAMENTO, il
numero di copie viene reimpostato su 1
(impostazione predefinita), anche se il
processo non è terminato.
Es.:
• Sul display LCD viene visualizzato il numero
di copie specificato.
• È possibile eseguire al massimo 99 copie.
Selezione del tipo di alimentazione
(cassetto carta o cassetto multifunzionale)
Per eseguire copie su tipi di carta che non è possibile caricare nel cassetto carta (carta spessa, lucidi, etichette,
buste, carta da lucidi e così via), usare il cassetto multifunzionale.
NOTA
• Le impostazioni modificate nelle funzioni aggiuntive non vengono automaticamente sostituite con le
impostazioni definite in precedenza. Se necessario, ripristinare le impostazioni precedenti.
1 Premere Selezione carta per selezionare
il tipo di alimentazione (cassetto carta o
cassetto multifunzionale).
100% VASS A# LIB.
TESTO
Es.:
A: Se si seleziona un tipo di carta diverso da
CARTA COMUNE in TIPO CARTA BYPASS.
(→ p. 7-2)
#: Se si imposta ALTA IMPOST. TRASFERTA
su ALTO o BASSO. (→ p. 7-2)
01
4-2
NOTA
• Se si eseguono copie con le carte A4 dopo
aver stampato le copie con qulle più
piccole, è provocato che le copie siano
risulate sporche. Per non ottenere le copie
sporche, dovere aspettare un minuto circa
prima di rimettersi a stampare.
• Se si eseguono copie di documenti di
piccole dimensioni o di fogli spessi*,
la velocità della copia potrebbe essere
leggermente inferiore.
* Selezionare il tipo di carta in
Funzioni aggiuntive.
• Se si intende eseguire una copia e stampare
su un unico foglio di carta usando una
stampante termica, eseguire dapprima la
copia. In caso contrario, le copie potrebbero
risultare sporche o potrebbe verificarsi
l’inceppamento della carta.
• Se si eseguono copie su lucidi, rimuovere
ogni lucido dal vassoio di consegna subito
dopo la copia.
■ Definizione del formato della carta (cassetto multifunzionale)
In fabbrica il formato della carta viene impostato su FORMATO LIBERO. Generalmente, è possibile eseguire le
copie con questa impostazione. Tuttavia, se la copia o il retro della carta si sporca, è possibile evitare questo
inconveniente specificando il formato nel modo descritto di seguito.
• Per impostare le funzioni aggiuntive, vedere “Accesso alle funzioni aggiuntive”. (→ p. 7-1)
NOTA
* Se si seleziona F.TO PERSONALIZZ., specificare la larghezza e la lunghezza della carta in
millimetri (mm).
Lunghezza disponibile: da 127 mm a 356 mm
Larghezza disponibile: da 76 mm a 216 mm
■ Definizione del tipo di carta (cassetto multifunzionale)
4
Esecuzione di copie
– Specificare il formato ogni volta che si carica la carta. In Funzioni aggiuntive, selezionare
FORMATO BYPASS in IMPOSTAZ. COMUNI e impostare l’opzione su OFF, quindi selezionare
POSIZ. SU VASSOIO.
– Impostare un formato di carta fisso. Premere Funzioni aggiuntive, selezionare FORMATO BYPASS in
IMPOSTAZ. COMUNI e impostare l’opzione su ON, quindi selezionare il formato di carta appropriato tra
quelli disponibili: A4, B5, A5, LGL, LTR, STMT e F.TO PERSONALIZZ.*.
CARTA COMUNE è selezionato come tipo di carta predefinito. Se si eseguono copie su carta diversa dalla carta
normale, è possibile specificare il tipo di carta nel modo indicato di seguito. Si consiglia di specificare il tipo
di carta per evitare di ottenere copie di scarsa qualità o copie non stampate correttamente.
• Per impostare le funzioni aggiuntive, vedere “Accesso alle funzioni aggiuntive”. (→ p. 7-1)
NOTA
Selezionare TIPO CARTA BYPASS di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive, quindi selezionare
uno dei tipi di carta seguenti:
– CARTA COMUNE*
– TRASLUCIDO
– LUCIDI
– CARTA SPECIALE 1
– CARTA SPECIALE 2
: Carta comune (80 g/m2)
: Carta sottile, carta da lucidi (56 - 63 g/m2)
: Lucidi
: Carta spessa* (81 - 128 g/m2)
: Buste
* Quando si eseguono copie su carta spessa, attenersi alla procedura riportata di seguito se le copie sono
sporche (anche con le impostazioni riportate sopra).
Selezionare IMPOST. TRASFERTA di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive e impostare
l’opzione su ALTA.
4-3
Impostazione dei fattori di ingrandimento e riduzione
È possibile ingrandire o ridurre le dimensioni delle copie utilizzando fattori preimpostati oppure personalizzati.
NOTA
• Se l’opzione LUNGH. MAX SCANS. è impostata su 356 mm in PARAM. COPIATURA, in Funzioni
aggiuntive, l’ombra del tappeto dell’alimentatore automatico potrebbe comparire sulle copie ridotte
quando si usa il piano di copiatura.
■ Ingrandimento e riduzione con fattori preimpostati
1 Premere Ingrandisci/Riduci.
Es.:
RAPP.PRESEL.
100%
3 Premere OK.
70%
+
2 Usare 4 o e per selezionare il fattore
Es.:
NOTA
desiderato.
RAPP.PRESEL.
70% A4 →A5
+
Es.:
• È possibile selezionare i valori seguenti:
- 200% MAX.
- 141% A5 → A4
- 100%
- 70%
A4 → A5
- 50%
MIN.
A4
TESTO
01
• Se l’opzione GRUPPO F.TO CARTA di
PARAM. COPIATURA in Funzioni
aggiuntive è impostata su POLLICI o AB,
i fattori preimpostati sono i seguenti:
POLLICI: 50%, 64%, 78%, 100%,
129% e 200%;
AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%,
141% e 200%.
• La funzione di ingrandimento e riduzione
con un fattore di ingrandimento
preimpostato non è disponibile con la
funzione di copia 2 su 1.
• Per reimpostare il fattore 100%, premere
diverse volte il tasto Ingrandisci/Riduci
in modo da visualizzare il valore DIRETTA,
quindi premere OK.
■ Ingrandimento e riduzione con fattori personalizzati
1 Premere due volte Ingrandisci/Riduci.
3 Premere OK.
ZOOM 50-200%
100%
Es.: -
80%
+
2 Usare i tasti numerici per specificare il
fattore desiderato.
ZOOM 50-200%
80%
+
Es.: • È possibile specificare un fattore compreso tra
50% e 200%, selezionabile in incrementi di 1%.
• Anche dopo avere selezionato il fattore, è possibile
utilizzare 4 o e per regolarlo in base alle proprie
esigenze. Per aumentarlo, premere e. Per ridurlo,
premere 4.
4-4
Es.:
NOTA
A4
TESTO
01
• La funzione di ingrandimento o riduzione
con un fattore di ingrandimento
personalizzato non è disponibile con la
funzione di copia 2 su 1.
• Per reimpostare il fattore 100%, premere
diverse volte il tasto Ingrandisci/Riduci
in modo da visualizzare il valore DIRETTA,
quindi premere OK.
Impostazione della qualità dell’immagine
È possibile regolare la qualità dell’immagine per documenti contenenti testo o fotografie. Vi sono tre modalità
disponibili per regolare la qualità dell’immagine.
selezionare la qualità dell’immagine.
100%
Es.:
01
A4
TESTO/FOTO
Ogni volta che si preme Qualità immagine, la
modalità relativa alla qualità dell’immagine cambia
nel modo seguente:
TESTO
– TESTO/FOTO
Adatta per eseguire copie da documenti originali
contenenti testo e fotografie, oppure da fotografie
contenenti mezzitoni (per esempio fotografie
stampate).
– FOTO
Adatta per eseguire copie da fotografie stampate su
carta fotografica.
TESTO / FOTO
FOTO
NOTA
– TESTO
Adatta per eseguire copie dai documenti di testo. È
possibile eseguire copie di buona qualità anche da
cianografie o documenti originali disegnati a matita.
• Quando è impostata la modalità TESTO/
FOTO o FOTO, per l’esposizione della copia
viene attivata automaticamente la modalità
manuale.
• Per aumentare il contrasto dei toni bianchi
e neri di un’immagine, regolare l’immagine
mediante l’opzione NITIDEZZA di
PARAM. COPIATURA in Funzioni
aggiuntive. (→ p. 7-3)
Regolazione dell’esposizione della copia
È possibile regolare l’esposizione della copia automaticamente o manualmente in base a quanto chiaro o scuro è
l’originale.
■ Regolazione automatica (esposizione automatica)
1 Premere Esposizione per selezionare
la modalità automatica.
DENSITA'
ESPOSIZIONE AUTO
Es.:
2 Premere OK.
4
Esecuzione di copie
1 Premere Qualità immagine per
100%
A4
A
TESTO
Es.:
• L’esposizione della copia viene regolata
automaticamente.
01
NOTA
• Se è impostata l’opzione
ESPOSIZIONE AUTO, la modalità relativa
alla qualità dell’immagine viene impostata
automaticamente su TESTO.
■ Regolazione manuale
1 Premere due volte Esposizione per
3 Premere OK.
selezionare la modalità manuale.
DENSITA'
Es.: -CH
SC+
2 Usare 4 o e per regolare l’esposizione
della copia. Per un’esposizione più chiara,
premere 4. Per un’esposizione più scura,
premere e.
DENSITA'
Es.: -CH
100%
Es.:
NOTA
A4
TESTO
01
• Se si imposta un’esposizione più chiara,
l’indicatore si sposta verso sinistra.
Se si imposta un’esposizione più scura,
l’indicatore si sposta verso destra.
SC+
4-5
Funzioni speciali
La macchina è dotata delle seguenti funzioni SPECIAL COPY. Tali funzioni consentono di ordinare le copie in
base ai numeri di pagina e di creare facilmente copie speciali.
– Fascicolazione
Ordinamento delle copie in base ai numeri di pagina.
– 2 su 1
Riduzione di due documenti di formato A4 affinché siano contenuti in un solo foglio di formato A4.
– Prenotazione copia
Prenotazione del processo successivo mentre la macchina stampa il processo corrente.
– Copia fronte retro
Esecuzione di copie su entrambi i lati della carta.
Fascicolazione
La funzione di fascicolazione consente di ordinare le copie in base ai numeri di pagina. È particolarmente utile
quando si eseguono più copie di documenti composti da più pagine.
• La fascicolazione non è disponibile insieme alla funzione di copia 2 su 1.
NOTA
Copia 1
1
2
1
3
4
3 gruppi
di copie
2
Copia 2
1
3
2
4
Copia 3
1
3
4
2
3
4
■ Caricamento di documenti nell’alimentatore automatico
(solo per i modelli iR1230/iR1270F)
1 Caricare i documenti nell’alimentatore
4 Premere Avvio.
automatico con il lato da copiare rivolto
verso il basso.
2 Premere Fascicola.
• La macchina inizia a eseguire la scansione
dall’ultima pagina del documento. Al termine della
scansione, le pagine acquisite risulteranno impilate
nel giusto ordine.
• La spia verde del tasto Fascicola si illumina.
3 Usare i tasti numerici per impostare il
numero di copie. (→ p. 4-2)
100%
Es.:
4-6
A4
TESTO
03
NOTA
• Quando si esegue la scansione di
documenti comprendenti più pagine, i
messaggi MEMORIA PIENA o PREMERE
IL TASTO OK potrebbero essere
visualizzato sul display LCD e il
documento acquisito potrebbe arrestarsi
nell'alimentatore. In questo caso, premere
OK per rimuovere il documento
automaticamente. Quindi, ridurre la
quantità di documenti da acquisire. In
alternativa, impostare la modalità relativa
alla qualità dell’immagine su TESTO.
■ Posizionamento di un documento sul vetro del piano di
copiatura
1 Collocare l’ultima pagina del documento
sul vetro del piano di copiatura.
• Se un documento è impostato dalla prima
pagina, la stampa verrà eseguita in ordine
inverso.
2 Premere Fascicola.
3 Usare i tasti numerici per impostare il
numero di copie. (→ p. 4-2)
Es.:
A4
TESTO
4 Premere Avvio.
DA FINE DOCUMENTO
PREMERE TASTO AVVIO
6 Collocare la pagina successiva del
documento.
• La spia verde del tasto Fascicola si illumina.
100%
SCANS.
0015
Es.: N. COPIE
• La macchina inizia a eseguire la scansione.
PAGINA SUC.
:[AVVIO]
FINE SCANS. :[OK]
7 Premere Avvio.
03
• Ripetere i punti 6 e 7 per acquisire tutti i
documenti.
8 Premere OK.
• La macchina inizia a stampare.
NOTA
• Quando si esegue la scansione di
documenti comprendenti più pagine, il
messaggio MEMORIA PIENA potrebbe
essere visualizzato sul display LCD con
conse-guente annullamento del processo di
scansione. In tal caso, ridurre la quantità
di documenti da acquisire. In alternativa,
impostare la modalità relativa alla qualità
dell’immagine su TESTO.
4
Esecuzione di copie
NOTA
5 Premere Avvio.
4-7
Copia 2 su 1
Utilizzare la funzione 2 su 1 per copiare due pagine su un unico foglio. Due documenti A4 vengono
automaticamente ridotti in modo da essere contenuti in una pagina di formato A4.
NOTA
• La copia 2 su 1 non è disponibile insieme alla funzione di fascicolazione.
• La copia 2 su 1 non è disponibile insieme alla funzione di ingrandimento o riduzione.
• Quando nel cassetto carta non è caricata carta di formato A4, il messaggio CARICARE CARTA A4
viene visualizzato sul display LCD e la copia 2 su 1 viene annullata. In tal caso, caricare la carta di
formato A4 nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale e impostare di nuovo la copia 2 su 1.
• Se l’opzione FORMATO BYPASS di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive è impostata su
POLLICI, verrà visualizzato il messaggio CARICARE CARTA LTR e due documenti di formato LTR
verranno ridotti in modo da essere contenuti in una sola pagina di formato LTR.
Originali
Copia
2 su 1
1
1
2
2
■ Caricamento di documenti nell’alimentatore automatico
(solo per i modelli iR1230/iR1270F)
1 Premere 2 su 1.
4 Premere Avvio.
2IN1
A4
TESTO
01
Es.:
• 2IN1 viene visualizzato sul display LCD.
2 Caricare i documenti nell’alimentatore
automatico con il lato da copiare rivolto
verso il basso.
NOTA
• Se si esegue la copia 2 su 1 di un
documento con un numero dispari di
pagine, aggiungere un foglio A4 bianco
supplementare per la scansione.
3 Usare i tasti numerici per impostare il
numero di copie. (→ p. 4-2)
4-8
NOTA
• Se la memoria disponibile si sta esaurendo,
vengono visualizzati alternativamente i
messaggi SCANS., PREGO ATTENDERE e
LIBER. SPAZIO MEM. Non appena
la memoria necessaria si rende disponibile,
la scansione riprende automaticamente.
• Per il modello iR1270F, verificare che la
memoria non contenga fax ricevuti o da
inviare. In caso contrario, attendere l’invio
e la stampa dei fax o eliminare qualsiasi
documento presente in memoria prima di
eseguire una copia.
• Quando i messaggi MEMORIA PIENA e
PREMERE IL TASTO OK appaiono
durante la scansione, il documento
acquisito si arresta nell'alimentatore.
In questo caso, premere OK per rimuovere
il documento automaticamente.
■ Posizionamento di un documento sul vetro del piano di
copiatura
2IN1
A4
TESTO
7 Premere Avvio.
01
Es.:
• 2IN1 viene visualizzato sul display LCD.
2 Usare i tasti numerici per impostare il
numero di copie. (→ p. 4-2)
• Una volta acquisiti due fogli, verrà stampato il
numero di copie specificato del documento.
• Ripetere i punti 6 e 7 per acquisire tutti i
documenti.
8 Premere OK per terminare la funzione di
copia 2 su 1.
3 Collocare l’ultima pagina del documento
sul vetro del piano di copiatura.
NOTA
• Se un documento è impostato dalla prima
pagina, la stampa verrà eseguita in ordine
inverso.
• Se il documento ha un numero dispari
di pagine, collocare dapprima un foglio
di carta bianca sul vetro del piano di
copiatura, quindi eseguire la scansione del
documento.
4 Premere Avvio.
DA FINE DOCUMENTO
PREMERE TASTO AVVIO
5 Premere Avvio.
SCANS.
0015
Es.: N. COPIE
• La macchina inizia a eseguire la scansione.
6 Collocare la pagina successiva del
documento sul piano di copiatura.
PAGINA SUC. :[AVVIO]
FINE SCANS. :[OK]
NOTA
• Se la memoria disponibile si sta esaurendo,
vengono visualizzati alternativamente i
messaggi SCANS., PREGO ATTENDERE e
LIBER. SPAZIO MEM. Non appena la
memoria necessaria si rende disponibile, la
scansione riprende automaticamente.
• Per il modello iR1270F, controllare se vi
sono fax in arrivo o fax da inviare nella
memoria. In tal caso, attendere che la
macchina abbia stampato o inviato i fax,
oppure eliminare i documenti memorizzati
prima di eseguire la copia. Se il messaggio
MEMORIA PIENA viene visualizzato anche
se non vi sono fax in memoria, impostare
la modalità di esposizione della copia su
ESPOSIZIONE AUTO o impostare la
qualità dell’immagine su TESTO prima di
eseguire la copia.
• Se si esegue la copia 2 su 1 di un
documento contenente numerose immagini
o fotografie, con la qualità dell’immagine
impostata su un’opzione diversa da TESTO,
apparirà il messaggio MEMORIA PIENA e
la copia verrà annullata. In tal caso,
impostare la qualità dell’immagine su
TESTO. Il messaggio MEMORIA PIENA
potrebbe comunque apparire, a seconda del
documento, e la copia potrebbe venire
annullata.
4
Esecuzione di copie
1 Premere 2 su 1.
4-9
Prenotazione copia
Questa funzione consente di prenotare il processo successivo mentre la macchina stampa il processo corrente.
■ Prenotazione del processo di copia successivo
1 Premere due volte Stop/Reimposta
4 Premere Avvio.
mentre la stampa è in corso.
100%
Es.:
NOTA
A4
TESTO
• La macchina inizia a eseguire la scansione.
01
NOTA
• Accertarsi che la macchina abbia terminato di acquisire tutti i documenti, quindi
premere Stop/Reimposta.
• Per prenotare il processo di copia
successivo, è necessario tornare al
display stand-by.
2 Collocare il documento di cui si desidera
prenotare la copia sul vetro del piano di
copiatura o nell’alimentatore automatico
con il lato da copiare rivolto verso il basso.
3 Impostare le funzioni di copia desiderate.
Le funzioni disponibili sono elencate di
seguito.
• Quantità di copie (→ p. 4-2)
• Tipo di alimentazione (cassetto carta o cassetto
multifunzionale) (→ pp. 2-3, 2-8)
• Ingrandimento e riduzione (→ p. 4-4)
• Qualità dell’immagine (→ p. 4-5)
• Esposizione (→ p. 4-5)
• Fascicolazione (→ p. 4-6)
• 2 su 1 (→ p. 4-8)
• Al termine della stampa del processo di
copia corrente, inizia il processo di copia
successivo.
• Se la memoria della macchina si esaurisce
durante la scansione, viene visualizzato il
messaggio MEMORIA PIENA sul diplay
LCD. Se per la scan-sione si utilizza
l’alimentatore automatico, il documento si
arresta al suo interno. In tal caso, premere
OK affinché il documento venga espulso
automaticamente.
Se viene visualizzato il messaggio
MEMORIA PIENA, tutti i documenti
acquisiti verranno cancellati; si consiglia
pertanto di suddividere il documento in più
parti e copiare ogni parte separatamente,
oppure selezionare una qualità di immagine
inferiore ed eseguire nuovamente le copie.
• Se la memoria disponibile si sta esaurendo,
vengono visualizzati alternativamente i
messaggi SCANS, PREGO ATTENDERE e
LIBER. SPAZIO MEM. Non appena la
memoria necessaria si rende disponibile,
la scansione riprende automaticamente.
• Controllare che il cassetto carta o il
cassetto multifunzionale non sia vuoto.
■ Conferma della prenotazione del processo di copia
1 Premere Stop/Reimposta mentre la
2 Usare 4 o e per confermare il numero
stampa è in corso.
di prenotazione, l’ora e il numero di
documenti.
SELEZ. LAV. DA CANC.
.
A0044
16:20 02 ×30
Es.:
Nr. copie
Nr.
documenti
Ora
prenotazione
Nr. prenotazione
A: Stampa in corso
Spazio vuoto: In attesa
–: Carta esaurita o inceppata
4-10
NOTA
• Al termine della conferma, premere
Stop/Reimposta.
■ Annullamento del processo di copia prenotato
stampa è in corso.
SELEZ. LAV. DA CANC.
Es.: A0044 16:20 02 ×30
2 Usare 4 o e per visualizzare il processo
3 Premere OK.
ANNULLARE COPIATURA?
< SI'
NO >
4 Premere 4.
• Il processo di copia prenotato viene eliminato.
da eliminare.
SELEZ. LAV. DA CANC.
Es.: 0045 16:40 01 ×20
NOTA
• Per annullare l’eliminazione del processo
di copia, premere e.
• Una volta che un processo di copia viene
eliminato, è impossibile ripristinarlo.
4
Esecuzione di copie
1 Premere Stop/Reimposta mentre la
4-11
Copia fronte retro
Utilizzando il cassetto multifunzionale, è possibile copiare due documenti su entrambi i lati di un unico foglio.
■ Caricamento di documenti nell’alimentatore automatico
(solo per i modelli iR1230/iR1270F)
1 Caricare la prima pagina del documento
3 Capovolgere la copia eseguita al punto 1
nell’alimentatore automatico con il lato
da copiare rivolto verso il basso, quindi
premere Avvio per iniziare a copiare.
per accertarsi che il lato posteriore e quello
ante-riore rimangano nella stessa posizione
(come illustrato di seguito), quindi inserirla
nel cassetto multifunzionale.
Copia della prima pagina
del documento
2 Caricare la pagina successiva del documento nell’alimentatore automatico.
Capovolgere
la copia
Inserire
Lato posteriore
ABC
CBA
CBA
Lato anteriore
NOTA
Documenti con orientamento verticale:
Caricare la pagina in modo che il bordo
superiore sia opposto al bordo superiore
della pagina precedente.
Documenti con orientamento orizzontale:
Caricare la pagina in modo che
l’orientamento sia lo stesso della pagina
precedente.
• Se il foglio copiato è incurvato, appiattirlo
prima di inserirlo nel cassetto
multifunzionale. In caso contrario, si
verificherà l’inceppa-mento della carta.
4 Premere il tasto Selezione carta
per selezionare il cassetto multifunzionale.
(→ pp. 4-2, 4-3)
5 Premere Avvio per copiare la pagina
successiva e completare così l’esecuzione
della copia fronte retro.
123
4-12
■ Posizionamento di un documento sul vetro del piano di
copiatura
1 Collocare la prima pagina del documento
3 Capovolgere la copia eseguita al punto 1 per
sul vetro del piano di copiatura con il lato
da copiare rivolto verso il basso, quindi
premere Avvio per iniziare a copiare.
accertarsi che il lato posteriore e quello
anteriore rimangano nella stessa posizione
(come illustrato di seguito), quindi inserirla
nel cassetto multifunzionale.
ABC
Capovolgere
la copia
documento sul piano di copiatura.
Inserire
Documenti con orientamento orizzontale:
Collocare la pagina in modo che
l’orientamento sia lo stesso della pagina
precedente.
ABC
4
CBA
Documenti con orientamento verticale:
Collocare la pagina in modo che il bordo
superiore sia opposto al bordo superiore
della pagina precedente.
CBA
321
ABC
Lato posteriore
Lato anteriore
NOTA
Esecuzione di copie
2 Collocare la pagina successiva del
CBA
321
CBA
Copia della prima pagina del documento
• Se il foglio copiato è incurvato, appiattirlo
prima di inserirlo nel cassetto
multifunzionale. In caso contrario, si
verificherà l’inceppa-mento della carta.
4 Premere il tasto Selezione carta
per selezionare il cassetto multifunzionale.
(→ pp. 4-2, 4-3)
5 Premere Avvio per copiare la pagina
successiva e completare così l’esecuzione
della copia fronte retro.
123
4-13
4-14
Capitolo 5
Manutenzione
Pulizia periodica
Questa macchina necessita di operazioni periodiche di manutenzione minime. In questa sezione sono descritte le
procedure basilari per la pulizia della macchina.
ATTENZIONE
• Prima di eseguire la pulizia delle parti esterne della macchina o del vetro del piano di copiatura,
accertarsi di avere scollegato il cavo di alimentazione.
• Per il modello dotato di funzione fax, stampare i fax ricevuti salvati in memoria prima di
scollegare il cavo di alimentazione. Quando si stacca il cavo, i documenti vengono conservati
→ Guida del fax)
in memoria solo per un periodo di circa 2 ore. (→
• Per la pulizia della macchina, non utilizzare fazzoletti di carta, tovaglioli di carta o materiale
simile. Questo tipo di materiale può attaccarsi ai componenti e generare cariche statiche.
Utilizzare un panno morbido per evitare di graffiare i componenti.
• Per la pulizia delle parti interne della macchina, non utilizzare liquidi volatili quali solventi,
benzene, acetone o altri prodotti chimici in quanto possono danneggiare i componenti della
macchina.
Pulizia delle parti esterne
5
Manutenzione
Strofinare le parti esterne della macchina con un panno pulito, morbido, non peloso inumidito con acqua o con
una soluzione diluita di detersivo per piatti.
Pulizia dell’area di scansione
Strofinare l’area di scansione (area più scura) con un panno pulito, morbido, non peloso inumidito con acqua,
quindi ripetere l’operazione con un panno pulito, morbido, asciutto e non peloso.
Lato interno dell’alimentatore automatico
Vetro del piano di copiatura
5-1
■ Pulizia dell'area di lettura del vetro del piano di copiatura
Quando si utilizza l’alimentatore automatico per l’inserimento di documenti, è possibile che sulle copie
vengano visualizzate delle righe nere, come illustrato nella figura sottostante. Il problema è causato dalla
presenza di colla, inchiostro, bianchetto o altri corpi estranei nell’area di lettura (tra
e
) del vetro
del piano di copiatura. Pulire l’area di lettura con un panno morbido e pulito, prestando particolare attenzione
alle zone in cui vengono visualizzate le righe nere sulle copie.
Se non si riesce a pulire il vetro, utilizzare un panno inumidito con acqua o un detergente neutro, quindi
asciugare con un altro panno.
Etichetta
dell'area
di lettura
Copia
Area di lettura
Righe nere
Colla, inchiostro,
bianchetto
e così via
Vetro del piano di copiatura
IMPORTANTE
• Quando si invia tramite l’alimentatore automatico un documento in cui sono presenti colla, inchiostro o
bianchetto ancora umidi, è possibile che il vetro del piano di copiatura si sporchi, provocando le righe
nere sulle copie. Ogni volta che si colloca un documento nell’alimentatore automatico, assicurarsi che
colla, inchiostro o bianchetto siano completamente asciutti.
■ Pulizia dei rulli all’interno dell’unità principale
Se i rulli all’interno dell’unità principale sono sporchi, la qualità della copia potrebbe essere compromessa.
In questo caso, è possibile pulire i rulli utilizzando il tasto Funzioni aggiuntive.
NOTA
• Se vi è un’immagine in memoria, i rulli non vengono puliti anche se si esegue la procedura riportata
di seguito.
1 Premere il tasto Funzioni aggiuntive.
2 Utilizzare 4 o e per selezionare
5 Inserire carta di formato A4 nel cassetto
multifunzionale.
REGOLAZ./PULIZIA.
IMPORTANTE
3 Premere OK.
4 Utilizzare 4 o e per selezionare
6 Premere OK.
• La macchina avvia l’operazione di pulizia dei rulli.
PULIZIA DEL RULLO.
REGOLAZ./PULIZIA
1.PULIZIA DEL RULLO
5-2
• Occorre servirsi di carta di formato A4
normale.
NOTA
• La pulizia dei rulli richiede circa tre
minuti.
■ Pulizia del tappeto dell’alimentatore automatico
(solo per i modelli iR1230/iR1270F)
Se il tappeto dell’alimentatore automatico è sporco, i documenti inseriti si sporcheranno di conseguenza. In
questo caso, è possibile pulire il tappeto dell’alimentatore automatico utilizzando il tasto Funzioni aggiuntive.
NOTA
• Se la carta si inceppa nell’alimentatore automatico, rimuoverla (→ p. 6-3), quindi eseguire la procedura
riportata di seguito.
1 Premere il tasto Funzioni aggiuntive.
2 Utilizzare 4 o e per selezionare
7 Ogni volta che si preme OK, il tappeto
ruota di circa 1/3. Strofinare il tappeto
dell’alimentatore con un panno asciutto.
REGOLAZ./PULIZIA.
3 Premere OK.
4 Utilizzare 4 o e per selezionare
PULIRE RULLO ADF.
REGOLAZ./PULIZIA
2.PULIRE RULLO ADF
5 Aprire l’alimentatore automatico.
6 Premere OK.
AVVIO
FINE
:[OK]
:[STOP]
Tappeto alimentatore automatico
• Ripetere la suddetta azione fino a quando il
tappeto non è pulito.
ATTENZIONE
• Non toccare il tappeto mentre ruota. Il
panno o le dita potrebbero rimanere
impigliati nel tappeto, il che potrebbe
provocare lesioni.
8 Premere Stop/Reimposta per terminare
5
Manutenzione
• Se si cerca di pulire il tappeto dell’alimentatore
automatico quando l’alimentatore è ancora chiuso,
viene visualizzato APRIRE L'ADF.
l’operazione di pulizia.
• Il display LCD ritorna in modalità stand-by.
5-3
Sostituzione della cartuccia toner
In questa sezione viene descritto come rimuovere la cartuccia toner usata e sostituirla con una nuova.
Quando sul display LCD viene visualizzato AGGIUNGERE TONER, sostituire la cartuccia toner.
1 Aprire il coperchio del toner.
IMPORTANTE
NOTA
2 Girare la leva della cartuccia toner in senso
orario fino a quando il segno
sulla
cartuccia toner risulta allineato con il segno
sulla macchina ➀. Tenendo la leva della
cartuccia toner, estrarre con cura la
cartuccia della macchina ➁.
• All'interno della macchina sono presenti
aree soggette ad alta tensione e temperature
elevate. Prendere le precauzioni necessarie
durante eventuali controlli interni per
evitare bruciature o shock elettrici.
• Durante la rimozione della cartuccia del
toner, evitare che il toner entri in contatto
con le mani o i vestiti. Se i vestiti si
sporcano, lavarli immediatamente con
acqua fredda. Lavandoli con acqua calda,
il toner si fisserebbe e diventerebbe
impossibile eliminarne le macchie.
3 Scuotere la cartuccia ➄ o ➅ volte per
distribuire il toner in modo uniforme.
1
4 Inserire con cura la cartuccia nella
2
AVVISO
ATTENZIONE
5-4
• Non gettare la cartuccia toner nelle fiamme,
in quanto il toner è infiammabile e potrebbe
causare un incendio.
• Maneggiare con cura la cartuccia toner,
quando la si rimuove dalla macchina.
In caso contrario, il toner potrebbe
fuoriuscire ed entrare negli occhi o
nella bocca. Se questo dovesse accadere,
sciacquare ripetutamente gli occhi o la
bocca con acqua e rivolgersi a un medico.
macchina, tenendo la leva.
5 Tenendo la leva della cartuccia toner con
6 Girare la leva della cartuccia toner in senso
una mano, tirare lentamente, ma con
decisione, il nastro adesivo con l'altra
mano, fino a rimuoverlo completamente,
quindi gettarlo.
antiorario fino a quando il segno
sulla
cartuccia toner risulta allineato con il segno
sulla macchina ➀. Chiudere la leva
della cartuccia toner ➁.
1
IMPORTANTE
• Maneggiare con cura il nastro adesivo
durante la rimozione. In caso contrario,
il toner potrebbe fuoriuscire ed entrare
negli occhi o nella bocca. Se questo
dovesse accadere, sciacquare ripetutamente
gli occhi o la bocca con acqua e rivolgersi
a un medico.
2
5
• Per evitare di rompere il nastro, non tirarlo
in senso diagonale.
7 Chiudere il coperchio del toner.
Manutenzione
ATTENZIONE
5-5
Sostituzione dell'unità drum
In questa sezione viene descritto come rimuovere l'unità drum e sostituirla con una nuova.
Quando sul display LCD viene visualizzato SERB. TONER SC.PIENO, sostituire l'unità drum.
L'unità drum da sostituire si trova sul lato destro della macchina, insieme all'unità developer.
• Non gettare l'unità drum nelle fiamme, in quanto i resti di toner nell'unità drum sono infiammabili
e potrebbero causare un incendio.
AVVISO
ATTENZIONE
• Se si utilizza la macchina senza inserire la cartuccia del drum, sul display LCD verrà visualizzato
“CONTROLLA TONER/DRUM”. In questo caso, installare la cartuccia del drum, scollegare la spina
dalla presa di corrente, attendere almeno dieci secondi, quindi ricollegare la spina alla presa di corrente.
Unità developer
Cartuccia del drum
Unità drum usata
1 Sistemare la scatola su una superficie piana
in modo che
i segni siano rivolti verso
l'alto e aprire il lato superiore. Rimuovere
l'imballaggio di protezione che contiene
l'unità drum con entrambe le mani.
Unità drum nuova
2 Tagliare il nastro arancione che chiude
l'imballaggio di protezione utilizzando
un paio di forbici.
Imballaggio
di protezione
superiore
Nastro
Imballaggio di protezione
inferiore
5-6
3 Separare l'imballaggio di protezione
superiore da quello inferiore e posizionarli
come illustrato di seguito.
Imballaggio
di protezione
superiore
5 Aprire totalmente l'involucro di protezione
in modo da potere vedere completamente
l'unità drum. Sollevare le linguette e
abbassare le leve di blocco su entrambi
i lati dell'unità drum.
Pellicola di protezione
dell'unità drum
Incavo
Involucro
di protezione
Unità drum
• Posizionare l'imballaggio di protezione
superiore in modo che
i
segni si
trovino rispettivamente sulla sinistra e
sulla destra e verificare che gli incavi
dell'imballaggio di protezione superiore
siano rivolti verso di sé.
• Non rimuovere l'involucro di protezione
dall'imballaggio di protezione inferiore
prima di avere eseguito il passaggio 16.
Imballaggio
di protezione
Linguetta
Leva
di blocco
5
Manutenzione
IMPORTANTE
Incavo
Imballaggio
di protezione inferiore
4 Tagliare l'involucro di protezione lungo
la linea perforata con un paio di forbici.
Involucro di protezione
IMPORTANTE
• Aprire totalmente l'involucro di protezione
in modo da potere vedere completamente
l'unità drum. In caso contrario, la
sostituzione non avverrà in modo corretto.
• Non rimuovere la pellicola di protezione
prima di avere eseguito il passaggio 16.
Linea perforata
IMPORTANTE
• Non rimuovere l'unità drum
dall'imballaggio di protezione inferiore
prima di avere eseguito il passaggio 16.
5-7
6 Sollevare la leva del pannello q e far
scorrere il pannello w fino a vedere il
segno ❙t e.
2
1
IMPORTANTE
• All'interno della macchina sono presenti
aree soggette ad alta tensione e temperature
elevate. Prendere le precauzioni necessarie
durante eventuali controlli interni per
evitare bruciature o shock elettrici.
• Non perdere la piastra perché sarà
necessaria a ogni sostituzione dell'unità
drum. Non è infatti possibile sostituire
l'unità drum senza usare la piastra.
8 Allineare i segni
L
e R sulla cartuccia
del drum estratta con i segni
e
sull'imballaggio di protezione superiore.
3
7 Aprire il coperchio della cartuccia
del drum q e rimuovere la piastra w.
Tenendo la maniglia della cartuccia del
drum, rimuovere la cartuccia con cura e.
Piastra
Coperchio della cartuccia
del drum
1
L
2
3
Cartuccia del drum
Maniglia
5-8
R
9 Sollevare il morsetto dalla posizione A
nella posizione A’ 1 e inserire i fori [B]
della piastra estratta al passaggio 7 nelle
sporgenze [C] dell'unità developer 2,
quindi riportare con cura il morsetto dalla
posizione A’ all'interno della piastra per
quanto possibile.
10 Sollevare e tirare verso di sé le leve di
blocco su entrambi i lati dell'unità drum.
Linguetta
Leva
di blocco
Morsetto
1
2
11 Sollevare l'unità developer per separarla
dall'unità drum usata.
Fori
5
Manutenzione
Unità assemblaggio Unità drum usata
developer
Sporgenze
3
Unità drum nuova
IMPORTANTE
• Non tenere l'unità developer da un
angolo. In caso contrario, il toner potrebbe
fuoriuscire ed entrare negli occhi o
nella bocca. Se questo dovesse accadere,
sciacquare ripetutamente gli occhi o la
bocca con acqua e rivolgersi a un medico.
• Non toccare l'interno dell'unità developer,
in particolare il manicotto.
Parte inferiore
dell'unità developer
IMPORTANTE
• Ricordarsi di riportare il morsetto
in posizione sulla piastra.
Rullo
5-9
12 Collocare l'unità developer separata
sull'unità drum nuova, con i segni L e R
sull'unità developer di fronte ai segni
e
sull'imballaggio di protezione
inferiore q. Allineare le sporgenze sui
due lati dell'unità developer con i segni
delle scanalature sui due lati
dell'unità drum w e spingere l'unità
developer fino a quando le sporgenze
si inseriscono nelle scanalature e.
IMPORTANTE
• Fare attenzione a non invertire la posizione
dei segni L e R dell'unità developer durante
il posizionamento dell'unità drum nuova.
In caso contrario, l'unità developer non sarà
impostata correttamente con l'unità drum.
• Non rimuovere la pellicola di protezione
prima di avere eseguito il passaggio 16.
• Verificare che le leve di blocco presenti
sui due lati della nuova unità drum siano
abbassate.
13 Sollevare e premere le leve di blocco sui
1
due lati dell'unità drum nuova per collegare
l'unità drum all'unità developer. Mentre si
preme la leva di blocco, controllare che le
aste delle leve di blocco facciano presa su
ogni scanalatura dell'unità developer.
Sporgenze
Scanalatura
2
Asta
Linguetta
Leva di blocco
IMPORTANTE
3
5-10
• Premere PUSH sulla leva di blocco fino
a sentire lo scatto. Se le aste delle leve
di blocco non fanno presa completamente
su ogni scanalatura dell'unità developer,
l'unità drum potrebbe staccarsi.
14 Sollevare il morsetto in posizione A’ 1 e
rimuovere la piastra 2, quindi riportare il
morsetto con cura dalla posizione A’ alla
posizione A 3.
Morsetto
15 Tagliare la pellicola protettiva lungo la
linea perforata q. Tenendo con una mano
la cartuccia del drum, tirare con l'altra
mano lentamente in senso orizzontale w
la linguetta sulla pellicola protettiva
per rimuoverla e.
1
2
1
Linguetta
2
3
Linguetta
IMPORTANTE
IMPORTANTE
• Non tirare la linguetta della pellicola
protettiva in senso diagonale. In caso
contrario, potrebbe rompersi e non
sarebbe possibile rimuovere
completamente la pellicola protettiva.
Rimuovere completamente la pellicola
protettiva.
5
Manutenzione
Piastra
3
• Riportare il morsetto in posizione
lentamente e con cura.
5-11
16 Tenendo la cartuccia del drum dalla
maniglia q, farla scorrere con cura nella
macchina fino alla fine w. Installare la
piastra sul coperchio della cartuccia del
drum e.
17 Chiudere il coperchio della cartuccia
del drum.
18 Far scorrere il pannello nella posizione
originale.
Piastra
1
3
2
IMPORTANTE
5-12
• All'interno della macchina sono presenti
aree soggette ad alta tensione e temperature
elevate. Prendere le precauzioni necessarie
durante eventuali controlli interni per
evitare bruciature o shock elettrici.
Imballaggio e trasporto
Accertarsi di avere scollegato il cavo di alimentazione prima di trasportare la macchina. Se la macchina sarà
soggetta a vibrazioni (per esempio, nel caso di un trasporto su lunga distanza), occorre seguire le misure
preventive riportate di seguito. Se non si seguono tali misure, si rischia di danneggiare la macchina e la qualità
delle immagini copiate potrà essere compromessa seriamente.
1 Scollegare il cavo di alimentazione.
2 Se la macchina è collegata al telefono o al
computer, rimuovere il cavo del telefono
o della stampante.
3 Sollevare la leva del piano di copiatura,
5 Chiudere il coperchio della cartuccia del
drum e fare scorrere il piano di copiatura
fino a raggiungere la posizione originale.
6 Utilizzando una moneta, inserire sul
lato sinistro della macchina la vite di
fissaggio rimossa.
fare scorrere il piano di copiatura e aprire
il coperchio della cartuccia del drum.
4 Estrarre la vite di fissaggio che è stata
inserita al momento dell’installazione della
macchina. La vite di fissaggio rimossa
verrà riutilizzata nella procedura al punto 6.
NOTA
• Fissare l’etichetta che è stata rimossa
dalla macchina durante l’operazione
di disimballaggio.
5
Manutenzione
Vite di fissaggio
5-13
Trasporto della macchina mediante maniglie laterali
Rimuovere il vassoio di consegna e chiudere il cassetto multifunzionale.
Afferrare le maniglie ai lati della macchina e sollevarla, come illustrato nella figura in alto.
ATTENZIONE
• Durante il trasporto della macchina, assicurarsi di averla afferrata nei punti indicati dalla figura.
Se la macchina viene lasciata cadere a terra, si rischia di riportare ferite.
Trasporto della macchina mediante autoveicolo
Impacchettare la copiatrice utilizzando il materiale e la scatola originali.
Posizionare la scatola su una superficie piana e stabile.
IMPORTANTE
5-14
• Non lasciare la macchina all’interno di un autoveicolo per un lungo periodo dato che possono
verificarsi notevoli sbalzi di temperatura.
• Evitare strade tortuose dato che una vibrazione eccessiva può danneggiare la macchina o
compromettere seriamente la qualità delle immagini copiate.
• Coprire la macchina. Non esporla alla luce diretta del sole.
• Quando si trasporta la macchina, utilizzare la scatola di imballaggio originale in cui era contenuto
il prodotto al momento dell’acquisto.
• Quando si usa la scatola di imballaggio originale, non posizionare il cavo di alimentazione o altri
oggetti sull’alimentatore automatico, in quanto l’alimentatore potrebbe venire danneggiato.
Capitolo 6
Soluzione dei problemi
Carta inceppata
In questa sezione viene descritto il metodo di rimozione della carta inceppata dall’unità principale, dal cassetto
carta, dall’alimentatore automatico e dal cassetto multifunzionale.
Rimozione di carta inceppata dall’interno dell’unità principale
Quando si verifica un inceppamento del supporto di stampa all’interno dell’unità principale, sul display LCD
viene visualizzato INCEPPAMENTO CARTA e SPOSTARE PANNELLO SX.
ATTENZIONE
NOTA
• Alcune parti all’interno della macchina e della cartuccia toner sono soggette ad alto voltaggio e
ad alte temperature. Quando si effettua un controllo interno, prestare molta attenzione al fine di
evitare bruciature o scosse elettriche.
• Durante l’operazione di rimozione della carta per copie inceppata dall’interno della macchina, evitare
che mani e vestiti entrino in contatto con il toner presente sulla carta inceppata. Se ciò dovesse
verificarsi, lavarli immediatamente con acqua fredda. Il lavaggio con acqua calda fisserà il toner,
impedendo la rimozione di possibili macchie.
1 Sollevare la leva del piano di copiatura ➀ e
2 Aprire il coperchio della cartuccia toner.
fare scorrere il piano di copiatura ➁ fino a
quando l’indicatore ❙t non compare.
2
1
3 Rimuovere la cartuccia toner dalla
Soluzione dei problemi
6
macchina.
6-1
4 Ruotare la guida di trasferimento.
NOTA
• Rimuovere la carta inceppata dall’unità
principale anche se è già stata parzialmente
espulsa.
7 Aprire il coperchio sul lato destro.
8 Rimuovere delicatamente la carta inceppata
dall’interno dell’unità principale, quindi
chiudere il coperchio sul lato destro.
5 Rimuovere delicatamente la carta inceppata
dall’unità principale.
9 Estrarre il cassetto carta e sistemare la carta
NOTA
• Dopo aver rimosso la carta inceppata,
ricollocare la guida di trasferimento nella
posizione originale.
uscita dal cassetto carta. (→ p. 2-4) Quindi,
reinserire il cassetto carta nell’unità
principale.
6 Ricollocare la cartuccia tamburo all'interno
della macchina, quindi chiudere il coperchio.
10 Fare scorrere il piano di copiatura fino a
raggiungere la posizione originale.
• Il processo di stampa viene riavviato.
NOTA
6-2
Rimozione di carta inceppata dall’alimentatore automatico
(solo per i modelli iR1230/iR1270F)
Quando si verifica un inceppamento del supporto di stampa nell’alimentatore automatico, sul display LCD viene
visualizzato CONTROLLA DOCUMENTO e APRIRE SPORT. ANTER.
1 Rimuovere delicatamente la carta inceppata
dalla fessura di consegna dei documenti
dell’alimentatore automatico.
3 Aprire l’alimentatore automatico, quindi
estrarre la carta nella direzione mostrata
nella figura sottostante.
2 Aprire il coperchio dell’alimentatore e
rimuovere delicatamente la carta inceppata
dall’alimentatore automatico.
NOTA
• Aprire l’alimentatore automatico e
accertarsi che non vi siano altri documenti.
• Dopo aver rimosso la carta inceppata,
uniformare i bordi del documento e
ricaricarlo nell’alimentatore automatico.
Rimozione di carta inceppata dal cassetto multifunzionale
Quando si verifica un inceppamento del supporto di stampa nel cassetto multifunzionale, sul display LCD viene
visualizzato INCEPPAMENTO CARTA e SPOSTARE PIANO A SX.
1 Rimuovere delicatamente la carta inceppata
dal cassetto multifunzionale.
NOTA
Soluzione dei problemi
6
• Verificare se altra carta è rimasta inceppata
all’interno della macchina. (→ p. 6-1)
6-3
Messaggi visualizzati
I seguenti messaggi vengono visualizzati sul display LCD quando la macchina sta eseguendo una funzione e nel
frattempo si verifica un errore.
In questa sezione sono descritti i messaggi generali e i messaggi relativi alle funzioni di copia. Per i messaggi
relativi alle funzioni del fax, → Guida del fax.
Messaggio
AGGIUNGERE TONER
La cartuccia toner è esaurita.
Preparare una cartuccia nuova o sostituirla
con una nuova. (p. 5-4).
CARICARE CARTA A4
Nel cassetto carta non è stata
caricata carta di formato A4.
Caricare carta di formato A4 nel cassetto
carta. (→ pp. da 2-3 a 2-7)
CARICARE LA CARTA
Non è stata caricata la carta nel
cassetto carta o nel cassetto
multifunzionale.
Caricare la carta nel cassetto carta o nel
cassetto multifunzionale (→ pp. 2-3, 2-8).
Accertarsi che i fogli inseriti nel cassetto non
superino in altezza le unghiette della guida
della lunghezza e che i fogli inseriti nel
cassetto multifunzionale non superino la
guida di capienza massima della carta.
(→ pp. 2-3, 2-8) Se si carica della carta
durante l’esecuzione di copie, non caricare
un formato di carta diverso.
CONTROLLA DOCUMENTO
APRIRE L'ADF
Si è verificato un inceppamento
della carta nell’alimentatore
automatico.
Rimuovere il documento che si sta cercando
di copiare o inviare dall’alimentatore
automatico. (→ p. 6-3)
Accertarsi che il documento non sia troppo
lungo o troppo corto. (→ p. 3-1)
CONTROLLA STAMPANTE
Si è verificata un’anomalia nella
stampante.
Scollegare la macchina e attendere 10 minuti,
quindi ricollegarla. Se il messaggio persiste,
scollegare la macchina e contattare il centro
assistenza.
CONTROLLA TONER/DRUM
La cartuccia toner o del drum non
è installata.
Installarla.
COPERCHIO APERTO
CHIUDERE COPERCHIO
Il piano di copiatura non è
posizionato correttamente.
Fare scorrere il piano di copiatura fino a
raggiungere la posizione originale.
DOCUM. TROPPO LUNGO
Il documento ha una lunghezza
superiore a 356 mm o non viene
alimentato correttamente.
Ridurre la lunghezza del documento in modo
che non superi 356 mm, quindi copiarlo o
inviarlo di nuovo.
Il tappeto dell’alimentatore
automatico ruota senza inserire
i documenti.
Smazzare il lato dei documenti che verrà
inserito per primo nella macchina, quindi
battere la pila di documenti su una superficie
piana per renderla uniforme.
Si è verificato un errore nella
macchina.
Scollegare la macchina e attendere 10 minuti,
quindi ricollegarla. Se il problema non viene
risolto, scollegare la macchina e contattare il
centro assistenza.
ERRORE SISTEMA
Exxx*
6-4
Soluzione
Problema
Problema
Soluzione
Il formato carta nel cassetto e il
formato carta specificato nell’impostazione F.TO CARTA CASS.
in Additional Functions sono
diversi.
Caricare il formato carta corretto o modificare l’impostazione F.TO CARTA CASS.
in Funzioni aggiuntive (→ p. 7-2).
Quindi, reimpostare la macchina facendo
scorrere il piano di copiatura prima a sinistra
e poi indietro fino a raggiungere la posizione
originale.
INCEPPAMENTO CARTA
SPOSTARE PANNELLO A SX
Si è verificato un inceppamento
della carta.
Estrarre la carta inceppata (→ da pp. 6-1
a 6-3) e ricaricare la carta nel cassetto carta
o nel cassetto multifunzionale.
MEMORIA PIENA
La memoria della macchina è
esaurita perché durante il caricamento di un documento di grandi
dimensioni era stata impostata la
funzione di fascicolazione a 2 su 1.
Dividere il documento e copiare ogni parte
separatamente.
Se durante la scansione di documenti con
l'ADF, viene visualizzato MEMORIA PIENA
e PREMERE IL TASTO OK, il documento
in corso di scansione si blocca nell'ADF.
In questo caso, premere OK per estrarlo
automaticamente.
MISCELAZ. TONER
È stata installata la cartuccia toner.
Ogni volta che si installa la cartuccia toner,
sul display LCD viene visualizzato questo
messaggio. Non si tratta di un messaggio
di errore.
PREMUTO TASTO STOP
PREMERE IL TASTO OK
Il documento si è bloccato
nell'ADF perché è stato premuto
Stop/Reset durante la scansione.
Premere OK per estrarre il documento
automaticamente.
RIMUOVI DOC.DA VETRO
È stato lasciato un documento sul
vetro del piano di copiatura.
Rimuovere o sostituire il documento dal
vetro del piano di copiatura.
RIPROVARE
Durante la stampa del documento,
si verifica l’esaurimento della carta
o del toner oppure l’inceppamento
della carta.
Caricare la carta nel cassetto, sostituire la
cartuccia toner vecchia con una nuova oppure
rimuovere la carta inceppata e rieseguire la
stampa del documento.
SCANS.
Durante la scansione, la memoria
si esaurisce perché il documento
contiene un numero eccessivo di
immagini o fotografie, oppure
perché è impostata la funzione
2 su 1.
Man mano che, durante il processo
di stampa, dello spazio di memoria si
rende disponibile, la scansione riprende
automaticamente.
SERB. TONER
SC.PIENO
Il serbatoio dei resti del toner
nell'unità drum è pieno.
Sostituire l'unità drum.
SOSTITUIRE DOCUMENTO
Durante la fascicolazione o l’esecuzione di copie di documenti con la
funzione 2 su 1 mediante il piano
di copiatura, viene premuto Avvio
prima della sostituzione del
documento.
Sostituire il documento, quindi premere
Avvio.
↔
IMPOSTAZ F.TO ERRATA
↔
LIBER. SPAZIO MEM.
PREGO ATTENDERE
6
Soluzione dei problemi
Messaggio
* xxx rappresenta un valore numerico.
6-5
Problemi di alimentazione della carta
❚ La carta non viene alimentata correttamente
Il cassetto carta o il cassetto multifunzionale contengono un numero eccessivo di fogli
• Accertarsi che i fogli inseriti nel cassetto carta non superino in altezza le unghiette della guida della lunghezza
e che i fogli inseriti nel cassetto multifunzionale non superino la guida di capienza massima della carta.
(→ pp. 2-3, 2-8)
La carta non è stata caricata correttamente
• Accertarsi che i fogli siano stati caricati correttamente nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale e che
la guida della lunghezza del cassetto carta e le guide scorrevoli del cassetto multifunzionale siano regolate in
modo appropriato. (→ pp. da 2-3 a 2-9)
❚ La carta entra storta nell’alimentatore (la stampa è storta)
La carta non è stata caricata correttamente
• Accertarsi che i fogli siano stati caricati correttamente nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale e che
la guida della lunghezza del cassetto carta e le guide scorrevoli del cassetto multifunzionale siano regolate in
modo appropriato. (→ pp. da 2-3 a 2-9)
• Accertarsi che il percorso di uscita della carta non sia intasato.
❚ Più fogli vengono alimentati nella macchina contemporaneamente
La carta non è stata caricata correttamente
• Accertarsi che i fogli siano stati caricati correttamente nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale e che
la guida della lunghezza del cassetto carta e le guide scorrevoli del cassetto multifunzionale siano regolate in
modo appropriato. (→ pp. da 2-3 a 2-9)
I fogli di carta sono incollati tra loro
• Accertarsi di smazzare i fogli prima di caricarli nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale in modo da
evitare che i fogli si incollino tra loro. (→ p. 2-9)
Il cassetto carta o il cassetto multifunzionale contiene un numero eccessivo di fogli
• Accertarsi che i fogli inseriti nel cassetto carta non superino in altezza le unghiette della guida della lunghezza
e che i fogli inseriti nel cassetto multifunzionale non superino la guida di capienza massima della carta.
(→ pp. da 2-3 a 2-8)
• Non forzare la pila di fogli nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale.
Nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale sono caricati diversi tipi di carta
• Caricare solamente un tipo di carta.
• Accertarsi di caricare carta conforme ai requisiti della macchina. (→ Capitolo 2)
❚ I lucidi non vengono alimentati correttamente
I lucidi sono caricati nel cassetto carta
• Non caricare i lucidi nel cassetto carta. Caricarli nel cassetto multifunzionale.
I lucidi non sono stati caricati correttamente nel cassetto multifunzionale
• Accertarsi che siano caricati correttamente (→ p. 2-8). I lucidi devono essere caricati nel cassetto
multifunzionale uno alla volta.
Nel cassetto multifunzionale sono stati caricati lucidi per fotocopiatrici a colori
• Non utilizzare lucidi per fotocopiatrici a colori poiché possono provocare inceppamenti. Utilizzare i lucidi
consigliati da Canon.
6-6
❚ La carta si inceppa ripetutamente
La carta utilizzata causa l’inceppamento
• Accertarsi di smazzare i fogli prima di caricarli nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale in modo da
evitare che i fogli si incollino tra loro. (→ p. 2-9)
• Verificare che le dimensioni, lo spessore e il tipo della carta usata, nonché l’ambiente di stampa, siano
conformi alle specifiche della macchina. (→ Capitolo 2, p. 1-1)
❚ Le buste non vengono alimentate correttamente
Le buste sono caricate nel cassetto carta
• Non caricare le buste nel cassetto carta. Caricarle nel cassetto multifunzionale.
Le buste non sono state caricate correttamente
• Accertarsi che siano caricate correttamente (→ p. 2-9). Non caricare più di 10 buste nel cassetto
multifunzionale.
Le buste utilizzate non sono conformi ai requisiti della macchina
• I tipi di busta che devono essere utilizzati sono: COM-10 (U.S.A), MONARCH, DL (EUROPA), ISO-B5,
ISO-C5, YOGATA N. 4, YOGATA N. 2. (→ p. 2-9)
Problemi di esecuzione di copie
❚ La macchina non esegue la copia
La cartuccia toner non è installata correttamente
• Accertarsi che la cartuccia toner sia installata correttamente. (→ p. 5-4)
Il cassetto carta non è inserito completamente nell’unità principale
• Inserire il cassetto carta fino a quando non si arresta. (→ p. 2-3)
Il documento non è stato caricato correttamente
• Rimuovere il documento, riallineare i fogli se necessario e caricarlo correttamente nell’alimentatore
automatico. (→ p. 3-4)
• Accertarsi che l’alimentatore automatico sia chiuso.
6
Soluzione dei problemi
Il sigillo non è stato rimosso cartuccia toner
• Rimuovere il sigillo dalla cartuccia toner. (→ p. 5-4)
Il documento è stato lasciato sul vetro del piano di copiatura
• Rimuovere il documento dal vetro del piano di copiatura e caricarlo di nuovo nell’alimentatore automatico.
❚ MEMORIA PIENA o LIBER. SPAZIO MEM viene visualizzato sul display LCD
durante la copia di un documento composto da più pagine
La carta nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale è esaurita
• Se la carta è esaurita e la memoria della macchina è insufficiente durante la copia, sul display vengono
visualizzati alternativamente LIBER. SPAZIO MEM. e CARICARE LA CARTA. Se la carta viene caricata,
la copia riprende automaticamente.
Il documento in copia presenta un numero eccessivo di immagini o fotografie
• Durante la copia di questo tipo di documenti, separare i documenti in diverse pile più piccole o alimentare il
documento inserendo un foglio per volta.
La memoria della macchina è esaurita
• Per liberare spazio nella memoria, stampare o eliminare alcuni documenti memorizzati (→ Guida del fax),
quindi riprovare.
6-7
❚ I documenti presentano strisce nere o appaiono sporchi dopo averli inseriti
nell’alimentatore automatico
Il tappeto dell’alimentatore automatico è sporco
• Pulire il tappeto dell’alimentatore automatico. (→ p. 5-3)
• Per ulteriori soluzioni a possibili problemi, → Problemi di qualità della stampa.
NOTA
Problemi di qualità della stampa
❚ La qualità della stampa non corrisponde alle aspettative: la stampa non è precisa e
presenta punti mancanti e strisce bianche
Le dimensioni, lo spessore e il tipo della carta usata non sono conformi alle specifiche della macchina
• Verificare che la carta usata sia conforme alle specifiche della macchina. (→ p. 2-1)
La cartuccia toner non è installata correttamente
• Accertarsi che la cartuccia toner sia installata correttamente. (→ p. 5-4)
Il toner nella cartuccia toner si sta esaurendo
• Sostituire la cartuccia vecchia con una nuova (→ p. 5-4).
L’esposizione della copia non è stata regolata correttamente
• Regolare correttamente l’esposizione. (→ p. 4-5)
❚ Le copie sono sporche
Il vetro o il lato posteriore del tappeto dell’alimentatore/il coperchio del piano di copiatura sono sporchi
• Pulire il vetro o il lato posteriore del tappeto dell’alimentatore/il coperchio del piano di copiatura. (→ pp. 5-1, 5-2)
I rulli all’interno della macchina sono sporchi
• Pulire i rulli. (→ p. 5-2)
L'unità tamburo potrebbe essere graffiata
• Sostituire l'unità tamburo vecchia con una nuova. (→ p. 5-6)
All’interno della macchina si è formata della condensa
• Prima di riutilizzare la macchina, lasciare trascorrere almeno due ore in modo che si adatti alla temperatura
ambiente.
La macchina è stata collocata in un luogo con un suolo o delle fondamenta non stabili
• Installare la macchina in un luogo adatto. (→ p. 1-1)
❚ Le rige nere visualizzate sulle copie
Il area di lettura del vetro del piano di copiatura è sporca
• Pulire il area di lettura del vetro del piano di copiatura.
❚ Le copie risultano troppo scure o troppo chiare
L’esposizione della copia non è stata regolata correttamente
• Regolare correttamente l’esposizione della copia in ESPOSIZ. STAMPA di IMPOSTAZ. COMUNI in
FUNZIONI AGGIUNTIVE. (→ p. 7-2)
MODO RIDUZ. TONER è impostato su ON in IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive
• Impostare MODO RIDUZ. TONER su OFF. (→ p. 7-2)
6-8
❚ Durante l’esecuzione della copia, alcune parti delle immagini risultano mancanti
o più scure
TIPO CARTA BYPASS o IMPOST. TRASFERTA di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive non sono
stati impostati correttamente
• Selezionare CARTA SPECIALE 1 in TIPO CARTA BYPASS. (→ p. 7-2)
• Impostare IMPOST. TRASFERTA su ON. (→ p. 7-2)
❚ Durante la copia sulle buste, la riproduzione non è completa
TIPO CARTA BYPASS di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive non è stato impostato correttamente
• Selezionare CARTA SPECIALE 2 in TIPO CARTA BYPASS. (→ p. 7-2)
❚ Durante l'esecuzione della copia, la riproduzione delle immagini non è completa
(solo per i modelli iR1230/iR1270F)
È possibile che sia stato selezionato 330 mm in LUNGH. MAX. SCANS. di PARAM. COPIATURA in
Funzioni aggiuntive
• Selezionare 356 mm in LUNGH. MAX. SCANS. (→ p. 7-3)
❚ Durante la copia con la funzione 2 su 1, la riproduzione delle immagini non è
completa
I documenti non sono in formato A4
• Accertarsi di utilizzare due fogli di formato A4 durante la copia con la funzione 2 su 1.
❚ Durante la copia con il cassetto multifunzionale i bordi delle copie si sporcano
❚ Le copie risultano sporche soltanto quando si utilizza carta sottile o carta da lucidi
Invece di TRASLUCIDO in TIPO CARTA BYPASS di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive, è stata
selezionata un’altra funzione
• Selezionare TRASLUCIDO. (→ p. 7-2)
❚ Il lato inferiore delle copie presenta parti scure (solo per i modelli iR1230/iR1270F)
6
Soluzione dei problemi
FORMATO BYPASS di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive non è stato impostato correttamente
• Impostare FORMATO BYPASS su ON e specificarne il formato. (→ p. 7-2)
È stato selezionato 356 mm in LUNGH. MAX SCANS. di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive
• Selezionare 330 mm in LUNGH. MAX SCANS. di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive.
(→ p. 7-3)
❚ Non è possibile eseguire la copia di un documento di grandi dimensioni (solo per i
modelli iR1230/iR1270F)
È possibile che è stato selezionato 330 mm in LUNGH. MAX SCANS. di PARAM. COPIATURA in Funzioni
aggiuntive
• Selezionare 356 mm in LUNGH. MAX SCANS. (→ p. 7-3)
6-9
Problemi di stampa
❚ L’indicatore Allarme si illumina.
La carta nella macchina si è inceppata
• Estrarre la carta inceppata. (→ pp. 6-1 fino a 6-3)
• Se la macchina non presenta alcun inceppamento della carta, scollegarla e attendere 10 minuti, quindi
ricollegarla. Se il problema è stato risolto, l’indicatore Allarme si spegne e il display LCD ritorna in modalità
stand-by. Se l’indicatore Allarme rimane illuminato, scollegare la macchina e contattare il centro assistenza.
❚ I fogli stampati non corrispondono al formato carta
La carta non è stata caricata e allineata correttamente nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale
• Accertarsi che la carta sia caricata e allineata correttamente. (→ pp. da 2-3 a 2-9)
Problemi generici
❚ La macchina non è attiva
Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente
• Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato in modo corretto alla macchina e alla presa a muro.
Inserire il cavo di alimentazione diritto nel relativo connettore posto sul lato sinistro della macchina. Se il cavo
viene inserito in modo obliquo, la macchina potrebbe non venire collegata correttamente alla sorgente di
alimentazione, il che ne impedirebbe l’accensione. Se ciò si verifica, scollegare il cavo di alimentazione,
attendere almeno un minuto, quindi ricollegarlo in modo corretto. (→ Guida introduttiva)
❚ Il display LCD non visualizza nessun messaggio
Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente
• Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato in modo corretto alla macchina e alla presa a muro.
Inserire il cavo di alimentazione diritto nel relativo connettore posto sul lato sinistro della macchina. Se il
cavo viene inserito in modo obliquo, la macchina potrebbe non venire collegata correttamente alla sorgente
di alimentazione, il che ne impedirebbe l’accensione. Se ciò si verifica, scollegare il cavo di alimentazione,
attendere almeno un minuto, quindi ricollegarlo in modo corretto. (→ Guida introduttiva)
Se il display LCD non visualizza nessun messaggio, scollegare la macchina e attendere più di 10 minuti finché
la temperatura all’interno della macchina non si sia abbassata, quindi ricollegarla. Se il display LCD non
visualizza ancora nessun messaggio, scollegare la macchina e contattare il centro assistenza.
Il tasto Risparmio energetico si illumina
• Si attiva la modalità risparmio energetico. Per ripristinare la macchina dalla modalità risparmio energetico,
premere Risparmio energetico.
❚ Sul display LCD vengono visualizzati la lettera “E” e dei numeri
Si è verificata un’anomalia nella macchina
• Scollegare la macchina e attendere più di 10 minuti, quindi ricollegarla. Se il messaggio persiste, scollegare la
macchina e contattare il centro assistenza.
6-10
Mancata risoluzione del problema
Se si è verificato un problema nella macchina che non è possibile risolvere consultando le informazioni contenute
in questo capitolo, contattare il centro assistenza.
ATTENZIONE
IMPORTANTE
• Se la macchina emette fumo oppure suoni o odori insoliti, scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione e contattare il centro assistenza. Non tentare di smontare o riparare la macchina
senza l’assistenza di personale qualificato.
• La riparazione della macchina senza l’assistenza di personale qualificato può portare all’annullamento
della garanzia limitata.
Nel caso in cui sia necessario contattare il centro assistenza, accertarsi di disporre delle seguenti informazioni:
• Nome del prodotto
iR1210/iR1230/iR1270F
• Numero di serie
Il numero di serie si trova sull’etichetta posizionata sul retro della macchina.
Nr. di serie
Soluzione dei problemi
6
6-11
6-12
Capitolo 7
Impostazione delle
funzioni aggiuntive
Informazioni sulle funzioni aggiuntive
Accesso alle funzioni aggiuntive
1 Premere il pulsante Funzioni
4 Utilizzare 4 o e per selezionare il
aggiuntive.
sottomenu da modificare.
• Il pulsante Funzioni aggiuntive lampeggia.
PARAM. COPIATURA
Es.: 2.ESPOSIZIONE STD
2 Premere 4 o e per selezionare il menu da
modificare.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Es.: 2.PARAM. COPIATURA
5 Premere OK.
ESPOSIZIONE STD
MANUALE
3 Premere OK.
PARAM. COPIATURA
1.QUALITA'IMMAG.STD
NOTA
• Informazioni sui sottomenu,
→ da pp. 7-2 a 7-4.
• Dopo aver selezionato la voce o il valore
con 4 o e, premere OK per confermare
l’impostazione.
• Premere Stop/Reimposta per uscire da
Funzione aggiuntive.
7
Impostazione delle funzioni aggiuntive
I menu Funzione aggiuntive consentono di specificare e registrare diverse impostazioni. I menu disponibili
variano a seconda del tipo di macchina.
7-1
Descrizione dei menu
IMPOSTAZ. COMUNI
Nome
FORMATO BYPASS
OFF
ON
F.TO CARTA CASS.
ESPOSIZ. STAMPA
TIPO CARTA BYPASS
IMPOST. TRASFERTA
ALTA
NORMALE
BASSA
MODO CARTA SPESSA
ON
OFF
MODO RIDUZ. TONER
ON
OFF
INTERVALLO ALIM.
INTERVALLO LUNGO
INTERVAL. NORMALE
LINGUA DISPLAY
Descrizione
Consente di selezionare il formato carta nel cassetto multifunzionale.
Selezionare questa opzione quando non si desidera specificare il
formato carta nel cassetto multifunzionale. FORMATO LIBERO:
Formato carta non stabilito POSIZ. SU VASSOIO: Selezionare
questa opzione quando si desidera specificare il formato carta ogni
volta che si utilizza il cassetto multifunzionale. L’opzione POSIZ.
SU VASSOIO consente di specificare anche il tipo di busta o di carta.
A4, B5, A5, LGL, LTR, STMT, F.TO PERSONALIZZ. (la
lunghezza e la larghezza possono essere specificate in millimetri)
Consente di selezionare il formato carta caricato nel cassetto carta:
A4, LTR/LGL, B5, FOLIO, FOOLSCAP.
È possibile regolare l’esposizione. Da 1 a 5 (centrale)
Consente di selezionare il tipo di carta. CARTA COMUNE,
TRASLUCIDO, LUCIDI, CARTA SPECIALE 1, CARTA
SPECIALE 2. Se si imposta un tipo di carta diverso da CARTA
COMUNE e si seleziona il cassetto multifunzionale premendo
Selezione carta, il simbolo A apparirà sul display stand-by.
Impostare una trasferta.
Impostare questa modalità se si eseguono copie su carta spessa o se
il livello di umidità è elevato.
Imposta una trasferta normale.
Impostare questa modalità per ottenere copie ottimali in modalità
Foto dopo avere eseguito un numero di copie elevato in condizioni
di temperatura e umidità elevate. Nelle altre modalità, è possibile
che le copie non vengano eseguite in modo chiaro.
Impostare questa modalità quando si eseguono copie su carta spessa
o quando il tasso di umidità è molto alto.
Consente di impostare una qualità di copia elevata. Se si imposta
ON e si seleziona lo stack bypass premendo Selezione carta,
il simbolo # apparirà sul display stand-by.
Consente di impostare una copia di stampa di qualità normale.
Consente di impostare la modalità di risparmio del toner.
La modalità risparmio del toner è attivata.
La modalità risparmio del toner è disattivata.
Consente di impostare un intervallo di alimentazione della carta.
Se si eseguono copie successive di fotografie originali contenenti
mezzitoni su carta di formato LTR, LGL, A4 o B5, delle strisce nere
potrebbero apparire sulle copie. Per evitare tale inconveniente,
selezionare INTERVALLO LUNGO.
La stampa viene eseguita a intervalli di alimentazione leggermente
più lunghi, per consentire la regolazione dell'unità tamburo.
La stampa viene eseguita a intervalli di alimentazione standard.
Consente di selezionare la lingua dei messaggi. INGLESE,
FRANCESE, SPAGNOLO, TEDESCO, ITALIANO, OLANDESE,
FINLANDESE, PORTOGHESE, NORVEGESE, SVEDESE, DANESE,
CECO, SLOVENO, UNGHERESE, RUSSO
(L’impostazione predefinita di fabbrica è segnalata in grassetto.)
•
NOTA
7-2
Per il modello iR1270F, vengono visualizzati anche IMPOSTAZ. DEFAULT, RIPR. DOPO
AUTOAZZ e CONTROLLO VOLUME. (→ Guida del fax)
PARAM. COPIATURA
QUALITA'IMMAG.STD
ESPOSIZIONE STD
AUTO**
Manuale
RAPP. RIPROD. STD
N. COPIE STANDARD
FASCICOLAZ. AUTO***
ON
OFF
LUNGH. MAX SCANS.***
330 mm
356 mm
GRUPPO F.TO CARTA
A
AB
POLLICI
NITIDEZZA
Descrizione
Consente di selezionare il tipo di documento.
ORIGIN. CON TESTO: Modalità carattere TESTO/FOTO*:
Modalità testo/foto FOTO*: Modalità foto
Consente di selezionare la modalità automatica o manuale
dell’impostazione dell’esposizione.
L’esposizione viene regolata automaticamente.
L’esposizione viene regolata manualmente.
L’esposizione può essere regolata su 9 livelli. (centrale)
Consente di selezionare il fattore di riproduzione della copia:
da 50 a 200 % (100 %).
Consente di selezionare la quantità di copie da eseguire:
da 01 a 99 (01).
Consente di impostare l’ordinamento automatico.
La funzione di ordinamento automatico è attivata.
La funzione di ordinamento automatico è disattivata.
Consente di selezionare la lunghezza massima di scansione.
Selezionare questa opzione quando non si utilizza un
documento in formato Legal (quando il formato del
documento è più piccolo del formato Letter o A4).
Selezionare questa opzione quando si utilizza un documento
in formato Legal.
È possibile selezionare il gruppo di formato carta. Se il
gruppo del formato carta viene modificato, anche i fattori di
riproduzione preimpostati, il fattore di riduzione 2 su 1 e il
formato carta 2 su 1 verranno modificati.
Fattori preimpostati:
50%, 70%, 100%, 141%, 200%.
Fattore di riduzione 2 su 1: 70%, formato A4.
Fattori preimpostati:
50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 141%, 200%.
Fattore di riduzione 2 su 1: 70%, formato A4.
Fattori preimpostati:
50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200%.
Fattore di riduzione 2 su 1: 64%, formato LTR.
Un’immagine in bianco e nero può risultare più nitida.
Quando si desidera rendere i caratteri e le linee più nitidi,
selezionare un numero alto. Quando si eseguono copie di
fotografie, selezionare un numero basso. Da 1 a 9 (5).
7
Impostazione delle funzioni aggiuntive
Nome
(L’impostazione predefinita di fabbrica è segnalata in grassetto.)
*
ESPOSIZIONE STD passa automaticamente a MANUALE quando viene selezionato TESTO/FOTO o FOTO.
** QUALITA'IMMAG.STD passa automaticamente a ORIGIN. CON TESTO quando viene selezionato AUTO.
*** Solo per i modelli iR1230/iR1270F
7-3
IMPOSTAZ. DATA/ORA
Nome
IMPOST. DATA/ORA
AUTOAZZERAMENTO
ON
OFF
RISPARMIO ENERG.
ON
OFF
TIMER QUOTIDIANO
1.DOM, 2.LUN, 3.MAR, 4.MER, 5.GIO,
6.VEN, 7.SAB
IMPOSTAZIONE DATA
Descrizione
Consente di specificare la data e l’ora correnti.
Consente di impostare la funzione AUTOAZZERAMENTO.
La funzione di ritorno automatico al modo standard è
attivata. Da 1 a 9 MIN. (2 MIN.)
La funzione di ritorno automatico al modo standard è
disattivata.
È possibile impostare la modalità risparmio energetico.
La modalità risparmio energetico è attivata.
Da 3 a 30 MIN. (5 MIN.)
La modalità risparmio energetico è disattivata.
È possibile impostare l’ora del giorno in cui eseguire la
funzione risparmio energetico.
Specificare l’ora desiderata per il giorno desiderato.
È possibile aumentare o diminuire l’ora usando come
unità di tempo 1 minuto nell’intervallo compreso tra
00:00 e 23:59.
Se si desidera annullare le impostazioni, premere #.
Consente di impostare il formato per il menu delle
impostazioni di data e ora e il modo in cui la data viene
visualizzata sul display LCD in modalità stand-by.
GG/MM AAAA, AAAA MM/GG, MM/GG/AAAA
(L’impostazione predefinita di fabbrica è segnalata in grassetto.)
REGOLAZ./PULIZIA
Nome
PULIZIA DEL RULLO
PULIRE RULLO ADF*
RIAVVIO STAMPANTE
MISCELAZ. TONER
Descrizione
Selezionare questa opzione quando la carta stampata
risulta sporca. (→ p. 5-2)
Selezionare questa opzione quando i documenti
presentano righe nere o appaiono sporchi dopo essere
passati attraverso l’alimentatore automatico. (→ p. 5-2)
Riavvia le funzionalità della stampante. (→ Guida della
stampante)
Selezionare questa opzione al momento dell'impostazione
iniziale della macchina (per maggiori informazioni
contattare un rivenditore autorizzato Canon locale
* Solo per i modelli iR1230/iR1270F
STAMPA ELENCHI
Nome
DATI UTENTE
ANNULLA RAPPORTO
Descrizione
Consente di stampare un elenco di voci impostate o
registrate in Funzione aggiuntive.
Consente di annullare la stampa del documento
(rapporto).
• Per il modello iR1270F, viene visualizzato anche ELEN. SEL VELOCE. (→ Guida del fax)
NOTA
7-4
Appendice
Specifiche
Materiale fotoconduttivo:
Sistema di copia:
Sistema di sviluppo:
Sistema di fissaggio:
Risoluzione:
Numero di toni:
Originali consentiti:
Carta consentita:
Formati copie:
Area non stampabile:
Tempo riscaldamento:
Attesa prima copia:
Velocità copia:
Ingrandimento:
Sistema di
alimentazione carta:
Copie multiple:
Requisiti elettrici:
Consumo elettrico:
Dimensioni
(Largh. × Prof. × Alt.):
Spazio per l’installazione
(Largh. × Prof.):
Peso:
Personal Desktop
Fisso
Alimentatore automatico: 30 fogli (80 g/m2)
Conduttore organico fotosensibile
Sistema di trasferimento elettrostatico indiretto
Sistema di proiezione del toner
RAPID Fusing System™ di Canon
Lettura circa 600 dpi × 600 dpi
Scrittura circa 1200 dpi × 600 dpi
256
Fino al formato A4 compreso
Fogli, libri e oggetti tridimensionali (fino a 2 Kg)
Cassetto carta: da 64 a 80 g/m2
Cassetto multifunzionale: da 56 a 128 g/m2
Carta normale, carta colorata, carta riciclata, lucidi*, carta da lucidi*, etichette*,
buste* e carta spessa* (81-128 g/m2)
*L’asterisco indica i supporti che devono essere inseriti attraverso
il cassetto multifunzionale.
Da A4 a 76 mm × 127 mm
Alimentatore automatico: da A4 ad A5
5 mm dal bordo iniziale, 4,5 mm dal bordo finale, lati sinistro e destro
1 secondo (a temperatura ambiente di 20°C)
Meno di 13 secondi [formato A4, diretta, controllo esposizione manuale,
alimentazione tramite cassetto carta, uso del piano di copiatura (tranne subito
dopo il ripristino dalla modalità risparmio energetico)]
Diretta:
A4
12 copie al minuto
Riduzione:
A4 → A5 (70%) 12 copie al minuto
Min. (50%)
Ingrandimento:
A5 → A4 (141%) 13 copie al minuto
Max. (200%)
1:1 ± 1,0%; 1:2,000; 1:1,414; 1:0,707; 1:0,500
Zoom: da 0,500 a 2,000 in incrementi di 1%
A
Specifiche
Tipo:
Piano di copiatura:
Cassetto carta: 250 fogli da 80 g/m2
Cassetto multifunzionale: 100 fogli; pila alta circa 10 mm
1- 99
220-240 V CA, 50/60 Hz [i requisiti elettrici variano a seconda del paese in
cui è stata acquistata la macchina]
0,78 kW (max.)
iR1270F: 475 mm × 442 mm × 352 mm
iR1230: 475 mm × 442 mm × 352 mm
iR1210: 475 mm × 442 mm × 295 mm
825 mm × 442 mm [con vassoio di consegna inserito e cassetto multifunzionale aperto]
iR1270F: circa 22,6 Kg (inclusa la cartuccia toner)
iR1230: circa 22,6 Kg (inclusa la cartuccia toner)
iR1210: circa 20,5 Kg (inclusa la cartuccia toner)
Le caratteristiche sono soggette a modifiche senza preavviso dovute ai miglioramenti del prodotto.
Per ottenere copie di alta qualità, si raccomanda di utilizzare i tipi di carta e lucidi consigliati da Canon. Alcuni
tipi di carta disponibili nei negozi di forniture per ufficio potrebbero non essere adatti a questa macchina. Per qualsiasi
domanda riguardo a carta e lucidi, consultare il proprio rivenditore o il servizio di assistenza clienti Canon.
A-1
A-2
Indice
A
Alimentatore automatico
caricamento di documenti...................................3-4
inceppamento della carta ....................................6-3
tappeto dell’alimentatore ....................................1-4
Alimentazione documenti
alimentatore automatico......................................3-4
vetro del piano di copiatura ................................3-3
Alimentazione, istruzioni di sicurezza ...................1-2
ANNULLA RAPPORTO, impostazione ................7-4
APRIRE L’ADF, messaggio ...................................6-4
Area di scansione....................................................3-2
Aree stampabili.......................................................2-2
Assistenza clienti ....................................................1-1
AUTOAZZERAMENTO, impostazione.........4-1, 7-4
Avvio, tasto......................................................1-6, 4-1
B
Buste
area stampabile ...................................................2-2
caricamento .........................................................2-8
C
Caricamento
documenti nell’alimentatore automatico ............3-4
nel cassetto multifunzionale ...............................2-9
Caricamento della carta
nel cassetto carta .................................................2-3
nel cassetto multifunzionale ...............................2-8
CARICARE CARTA A4, messaggio ..............4-8, 6-4
CARICARE LA CARTA, messaggio.....................6-5
Carta
aree stampabili ....................................................2-2
caricamento .........................................................2-3
cassetto carta .......................................................1-4
inceppamento...............................................2-1, 6-1
problemi di alimentazione ..................................6-6
requisiti ...............................................................2-1
Carta colorata..........................................................2-1
Carta inceppata
estrazione ............................................................6-1
nell’alimentatore automatico ..............................6-3
nell’unità principale ............................................6-1
Carta normale .........................................................2-1
Carta riciclata..........................................................2-1
Cartuccia toner........................................................5-4
CHIUDERE COPERCHIO, messaggio .................6-5
Collocazione, istruzioni di sicurezza......................1-1
CONTROLLA DOCUMENTO
CONTROLLA STAMPANTE, messaggio .............6-4
CONTROLLA TONER/DRUM, messaggio ..........6-4
Convenzioni ..............................................................iv
COPERCHIO APERTO, messaggio.......................6-5
Coperchio cartuccia tamburo..................................1-5
Coperchio dell’alimentatore............................1-5, 6-3
Coperchio dispositivo toner....................................1-4
Coperchio sul lato destro ........................................1-5
Copia
ingrandimento e riduzione ..................................4-4
problemi ..............................................................6-7
qualità dell’immagine .........................................4-5
regolazione dell’esposizione...............................4-5
requisiti dei documenti .......................................3-1
requisiti della carta..............................................2-1
tasto .....................................................................1-6
Copia fronte retro ........................................4-12, 4-13
Copie multiple ........................................................4-2
I
Indice
4 (–), tasto .............................................................1-6
e (+), tasto .............................................................1-6
2 su 1
copia....................................................................4-8
tasto .....................................................................1-6
I-1
D
DATI UTENTE, impostazione ...............................7-4
Descrizione dei menu .............................................7-2
Display LCD...........................................................1-6
Display stand-by .....................................................1-8
Documento
area di scansione .................................................3-2
caricamento..................................................3-3, 3-4
fessura di consegna .............................................1-5
formato................................................................3-1
guide ............................................................1-5, 3-4
peso .....................................................................3-1
posizionamento ...................................................3-3
problema .............................................................3-2
quantità................................................................3-1
requisiti ...............................................................3-1
tipo ......................................................................3-1
DOCUM. TROPPO LUNGO, messaggio ..............6-4
Drum .......................................................................5-6
E
ERRORE SISTEMA, messaggio ...........................6-5
Esposizione
automatica ...........................................................4-5
manuale ...............................................................4-5
tasto .....................................................................1-6
ESPOSIZIONE STD, impostazione .......................7-3
ESPOSIZ. STAMPA, impostazione .......................7-2
F
Fascicolazione
copia....................................................................4-6
tasto .....................................................................1-6
FASCICOLAZ. AUTO, impostazione....................7-3
FAX, tasto ...............................................................1-6
Formato
documento...........................................................3-1
indicatori .............................................................3-3
supporto di stampa..............................................2-1
FORMATO BYPASS, impostazione ......................7-2
capacità cassetto multifunzionale .......................2-8
caricamento della carta .......................................2-8
inceppamenti .......................................................6-3
I-2
F.TO CARTA CASS., impostazione.......................7-2
Funzioni aggiuntive
accesso ................................................................7-1
definizione...........................................................7-1
tasto..............................................................1-6, 7-1
G
GRUPPO F.TO CARTA, impostazione..................7-3
Guida
documento ...................................................1-5, 3-4
lunghezza ............................................................2-5
scorrevole ....................................................1-5, 2-6
Guida della lunghezza ............................................2-5
Guida scorrevole
alimentatore automatico ..............................1-5, 3-4
I
IMPOSTAZ. COMUNI ..........................................7-2
IMPOSTAZ.DATA/ORA........................................7-4
IMPOSTAZ F.TO ERRATA, messaggio ................6-4
IMPOSTAZIONE DATA, impostazione ................7-4
IMPOST. DATA/ORA, impostazione.....................7-4
INCEPPAMENTO CARTA, messaggio .........6-3, 6-5
Indicatore
Allarme ...............................................................1-6
In uso/In memoria...............................................1-6
Indicatore Allarme ..................................................1-6
Ingrandimento/Riduzione
impostazione .......................................................4-4
preimpostati.........................................................4-4
tasto .....................................................................1-6
INTERVALLO ALIM., impostazione ....................7-2
In uso/In memoria...................................................1-6
Istruzioni di sicurezza
alimentazione ......................................................1-2
collocazione ........................................................1-1
manutenzione ......................................................1-3
precauzioni..........................................................1-3
L
LIBER. SPAZIO MEM., messaggio ......................6-5
LINGUA DISPLAY, impostazione.........................7-2
Lucidi...........................................................2-1, 3-1
LUNGH. MAX SCANS., impostazione ................7-3
N
N. COPIE STANDARD, impostazione..................7-3
NITIDEZZA, impostazione....................................7-3
O
OK, tasto.................................................................1-6
P
PARAM. COPIATURA ..........................................7-3
Peso
documento...........................................................3-1
macchina ............................................................A-1
supporto di stampa..............................................2-1
Piano di copiatura
coperchio del piano di copiatura.........................1-4
leva......................................................................1-4
unità.....................................................................1-4
vetro ....................................................................1-4
Posizionamento dei documenti...............................3-3
Precauzioni, istruzioni di sicurezza ........................1-3
PREGO ATTENDERE, messaggio ........................6-5
PREMERE IL TASTO OK, messaggio..................6-5
PREMUTO TASTO STOP, messaggio ..................6-5
Prenotazione copia................................................4-10
Problemi
alimentazione della carta ....................................6-6
copia....................................................................6-7
documento...........................................................3-2
generici..............................................................6-10
mancata risoluzione ..........................................6-11
qualità di stampa .................................................6-8
stampa ...............................................................6-10
PULIRE RULLO ADF, impostazione ............5-3, 7-4
Pulizia
area di lettura vetro del piano di copiatura.........5-2
area di scansione .................................................5-1
parti esterne della macchina ...............................5-1
periodica..............................................................5-1
rulli interni all'unità principale ...........................5-2
tappeto dell’alimentatore automatico .................5-3
PULIZIA DEL RULLO, impostazione ...........5-2, 7-4
Q
Qualità dell’immagine, impostazione.....................4-5
Qualità di stampa, problemi ...................................6-8
Qualità immagine, tasto ..................................1-6, 4-5
Qualità
problemi di stampa .............................................6-8
Quantità
documenti............................................................3-1
impostazione .......................................................4-2
I
Indice
M
Manutenzione, istruzioni di sicurezza ....................1-3
MEMORIA PIENA, messaggio .............................6-4
Messaggi, display LCD...................................6-4, 6-5
MESCOLA TONER, messaggio ............................7-4
Modalità copia ........................................................4-1
MODO RIDUZ. TONER, impostazione ................7-2
R
RAPP. RIPROD. STD, impostazione .....................7-3
REGOLAZ./PULIZIA ............................................7-4
Riduzione/Ingrandimento .......................................4-4
RIMUOVI DOC.DA VETRO, messaggio .............6-5
RIPROVARE, messaggio .......................................6-5
Risparmio energetico, tasto ....................................1-6
RISPARMIO ENERG., impostazione.............1-8, 7-4
S
SCANS., messaggio................................................6-5
Selezione carta, tasto.......................................1-6, 4-2
Sostituzione
cartuccia toner .............................................5-4, 5-5
SPOSTARE PIANO A SX, messaggio...................6-5
STAMPA ELENCHI...............................................7-4
Stop/Reimposta, tasto......................................1-6, 4-1
Supporti di stampa
formato................................................................2-1
peso .....................................................................2-1
requisiti ...............................................................2-1
tipo ......................................................................2-1
I-3
T
Tasti numerici .........................................................1-6
TIMER QUOTIDIANO, impostazione ..................7-4
TIPO CARTA BYPASS, impostazione ..................4-3
U
Unità drum..............................................................5-6
unità.....................................................................5-6
sostituzione .........................................................5-6
V
Vassoio di consegna................................................1-4
Vassoio
di consegna .........................................................1-4
cassetto multifunzionale .....................................1-5
Z
Zoom.......................................................................4-4
I-4