Web_PXA800-I-1A
Transcript
Web_PXA800-I-1A
PXA800_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年6月25日 火曜日 午後3時54分 I PX-A800 GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. MA1307-A PXA800-I-1A Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Dichiarazione di conformità alle direttive UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan X X X X X X X X O X O X X O 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 120 121 X X X O O X O X X : Song Pos : Song Sel : Tune : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Common System Real Time Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *2 Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix Reverb send*3 Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Remarks *2: Per maggiori dettagli, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito http://world.casio.com/. *3: Questo strumento considera un simulatore auditorium come un reverbero. X O O X X X X X X O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Aux Messages O O O X X X O X X X X X X O X O O 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Transmitted Default Changed Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE. Basic Channel Function • Prima di usare il trasformatore CA AD-E24250LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato. • Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni. • Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E24250LW CASIO. • Il trasformatore CA non è un giocattolo. • Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto. O : Yes X : No Version : 1.0 2 ページ Model PX-A800 PXA800_i_Cover1-4.fm 2013年6月25日 火曜日 午後3時54分 Importante! Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto. PXA800_i.book 1 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Indice Preparativi............................................................................................................... I-39 Montaggio del supporto ................................................ I-39 Per collegare il cavo...................................................... I-43 Per installare il leggio per spartiti .................................. I-43 Apertura e chiusura del coperchio del piano................. I-44 Presa di corrente........................................................... I-45 Guida generale....................................I-2 Pulsante FUNCTION ......................................................... I-3 Salvataggio di impostazioni e uso del blocco di operazioni .......................................................................... I-3 Presa di corrente ................................I-4 Accensione o spegnimento dell’alimentazione.................. I-4 Esecuzione con timbri differenti .......I-5 Selezione ed esecuzione di un timbro............................... I-5 Regolazione delle caratteristiche del suono del pianoforte acustico ............................................................ I-7 Sovrapposizione di due timbri ........................................... I-7 Uso degli effetti.................................................................. I-8 Uso dei pedali del piano digitale........................................ I-9 Uso del metronomo ......................................................... I-10 Esecuzione di un duetto al pianoforte ............................. I-11 Riproduzione di un brano ................I-12 Riproduzione di tutti i brani incorporati ............................ I-12 Riproduzione di un brano specifico della Biblioteca musicale.......................................................... I-13 Per esercitarsi con un brano della Biblioteca musicale.......................................................... I-13 Riproduzione dei dati audio memorizzati su un’unità flash USB ........................................................... I-14 Registrazione e riproduzione ..........I-15 Registrazione alla memoria incorporata dei brani (Registratore brani).......................................................... I-15 Uso del pulsante SONG RECORDER............................. I-16 Registrazione ad un’unità flash USB (Registratore audio)......................................................... I-18 Configurazione delle impostazioni con la tastiera....................................I-21 Per configurare le impostazioni con la tastiera................ I-21 Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni ............................................................ I-22 Lista dei parametri ........................................................... I-23 Simulatore auditorium .................................................. I-23 Selezione del timbro .................................................... I-23 Chorus ......................................................................... I-23 Brillantezza .................................................................. I-23 Bilanciamento sovrapposizione ................................... I-23 Selezione del brano (SONG SELECT) ........................ I-23 Volume brano............................................................... I-23 Battiti del metronomo (METRONOME BEAT) ............. I-23 Volume metronomo...................................................... I-23 Tasti della tastiera (Trasposizione) .............................. I-24 Intonazione della tastiera (Intonazione) ....................... I-24 Spostamento di ottava ................................................. I-24 Temperamento............................................................. I-24 Selezione temperamento ............................................. I-24 Temperamento nota di base ........................................ I-24 Collegamento delle cuffie ..............................................I-45 Collegamento di un’apparecchiatura audio o amplificatore ..................................................................I-46 Accessori in dotazione e accessori opzionali ................I-46 Selezione temperamento nota di base......................... I-24 Risposta al tocco (TOUCH RESPONSE)..................... I-24 Modalità dispositivo USB ............................................. I-24 Canale di invio.............................................................. I-24 Controllo locale ............................................................ I-25 Tono di operazione ...................................................... I-25 Back up ........................................................................ I-25 Blocco di operazione.................................................... I-25 Modalità unità flash USB.............................................. I-25 Formattazione .............................................................. I-25 Salvataggio .................................................................. I-25 Caricamento................................................................. I-25 Cancellazione............................................................... I-25 Unità flash USB .................................I-26 Memorizzazione dei dati audio standard (file WAV) ad un’unità flash USB ...................................................... I-26 Collegamento di un’unità flash USB al piano digitale e suo scollegamento.................................. I-27 Formattazione di un’unità flash USB ............................... I-28 Salvataggio di un brano registrato ad un’unità flash USB ........................................................... I-29 Caricamento dei dati di brani da un’unità flash USB nella memoria del piano digitale ...................................... I-30 Cancellazione dei dati da un’unità flash USB .................. I-31 Riproduzione semplice di un brano su un’unità flash USB ........................................................... I-32 Indicatori di errore............................................................ I-33 Collegamento ad un computer ........I-35 Requisiti minimi di sistema del computer......................... I-35 Collegamento del piano digitale al computer................... I-35 Uso del sistema MIDI....................................................... I-36 Trasferimento dei dati di brani con un computer ............. I-36 Riferimento ........................................I-47 Risoluzione dei problemi.................................................. I-47 Caratteristiche tecniche del prodotto ............................... I-48 Avvertenze per l’uso ........................................................ I-49 Appendice.......................................... A-1 Lista dei timbri...................................................................A-1 Lista dei brani ...................................................................A-1 MIDI Implementation Chart I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri. I-1 PXA800_i.book 2 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Guida generale 1 2 3 4 5 6 7 Fondo Retro bo bl bm bn bk Parte frontale bq bp I-2 8 9 PXA800_i.book 3 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Guida generale *ATTENZIONE • Assicurarsi che il coperchio del piano sia completamente aperto ogni volta che si suona sulla tastiera. Un coperchio parzialmente aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso schiacciando le dita. NOTA • I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale. 1 Pulsante di accensione P (POWER) 2 Comando del volume (VOLUME) 3 Pulsante di registratore audio, funzione (AUDIO RECORDER, FUNCTION) 4 Pulsante di brano (SONG a) 5 Pulsante di registratore brani (SONG RECORDER (L/R)) 6 Pulsante del metronomo, duetto (METRONOME, DUET) 7 Pulsante di pianoforte a coda (concerto), risposta del martelletto (GRAND PIANO (CONCERT), HAMMER RESPONSE) 8 Pulsante di pianoforte a coda (rock), risonanza delle corde (GRAND PIANO (ROCK), STRING RESONANCE) 9 Pulsante di pianoforte a coda (jazz), simulatore coperchio (GRAND PIANO (JAZZ), LID SIMULATOR) bk Connettore per pedali bl Porta per unità flash USB bm Porta USB bn Terminale DC 24V bo Prese jack di uscita linea R, L/mono (LINE OUT R, L/MONO) bp Prese jack per cuffie (PHONES) bq Spia di alimentazione Pulsante FUNCTION Il pulsante FUNCTION viene utilizzato per configurare una varietà di differenti impostazioni del piano digitale. Di seguito vengono riportate le nozioni di base del pulsante FUNCTION. z Per cambiare un’impostazione, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme il tasto della tastiera a cui è assegnata l’impostazione che si desidera selezionare. Esempio: “Per selezionare un timbro” a pagina I-5 NOTA • Per i dettagli sulle operazioni e impostazioni, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni con la tastiera” a pagina I-21. Salvataggio di impostazioni e uso del blocco di operazioni Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue impostazioni correnti e di bloccare i suoi pulsanti come protezione contro eventuali errori di operazioni. Per maggiori dettagli, vedere “Lista dei parametri” alle pagine I-23 - I-25. I-3 PXA800_i.book 4 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Presa di corrente Dopo aver terminato di assemblare il supporto, accendere il piano digitale. Per maggiori dettagli, vedere “Preparativi” a pagina I-39. Accensione o spegnimento dell’alimentazione 1. Premere il pulsante P (POWER) per accendere l’alimentazione del piano digitale. Spegnimento automatico Questo piano digitale è progettato per spegnersi automaticamente, per evitare spreco di energia, se non viene eseguita nessuna operazione per un tempo prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento automatico è di circa quattro ore. • È anche possibile utilizzare la procedura riportata sotto per sospendere temporaneamente lo spegnimento automatico. ■ Per disabilitare lo spegnimento automatico • Questa operazione fa illuminare il pulsante P (POWER). • Quando si accende il piano digitale, esso esegue un’operazione di avvio per inizializzare il suo sistema. Durante l’inizializzazione del sistema le spie dei pulsanti di timbro si accendono e spengono ciclicamente in sequenza per circa cinque secondi per informarvi che è in corso l’inizializzazione del sistema. 2. Per spegnere il piano digitale, mantenere premuto il pulsante P (POWER) finché la sua luce non si spegne. NOTA • Premendo il pulsante P (POWER) per spegnere l’alimentazione, si mette in realtà il piano digitale in stato di attesa. Nello stato di attesa, piccole quantità di corrente continuano a circolare nel piano digitale. Se non si intende di utilizzare il piano digitale per un lungo periodo di tempo, oppure se c’è un temporale con fulmini nella vostra zona, assicurarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente domestica. I-4 1. Mentre il piano digitale è accceso, premere il pulsante P (POWER) per spegnerlo. 2. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante P (POWER) per accendere il piano digitale. 2 1 • Lo spegnimento automatico verrà disabilitato in questo momento. NOTA • Spegnendo il piano digitale dopo aver eseguito i passi riportati sopra, verrà riabilitato lo spegnimento automatico. PXA800_i.book 5 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti VOLUME FUNCTION METRONOME SONG a GRAND PIANO Selezione ed esecuzione di un timbro Il piano è dotato di 18 timbri incorporati. • I nomi dei timbri sono segnalati sopra i tasti della tastiera ai quali essi sono assegnati. Per selezionare un timbro 1. Selezionare il timbro che si desidera. z Per selezionare GRAND PIANO (CONCERT, ROCK o JAZZ) • Premere uno dei pulsanti GRAND PIANO (CONCERT, ROCK o JAZZ) per selezionare quello che si desidera. z Per selezionare uno degli altri timbri • Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde al timbro che si desidera selezionare. • La spia del pulsante del timbro selezionato si illuminerà. 2. Utilizzare il comando VOLUME per regolare il livello del volume. I-5 PXA800_i.book 6 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Timbro di basso (BASS). NOTA • Dei 18 timbri incorporati del piano digitale, i primi dieci sono timbri di pianoforte a coda. Ciascun timbro ha i suoi pregi distintivi, quindi si deve selezionare il timbro che meglio si adatta al brano che si vuole eseguire insieme, oppure secondo le proprie preferenze personali. I timbri CONCERT, ROCK e JAZZ sono assegnati a pulsanti per una rapida e facile selezione. Nome del timbro CONCERT Punto di suddivisione Caratteristiche Un timbro pieno di pianoforte a coda da concerto, che utilizza Linear Morphing* per cambiamenti di timbro dinamici e naturali. Questo timbro è progettato per riprodurre la sordina, la risonanza, ed altre sfumature del pianoforte, che lo rendono ideale potenzialmente per qualsiasi tipo di esecuzione di pianoforte. ROCK Un timbro brillante di pianoforte a coda con attacco forte, lo rende adatto per la musica rock. JAZZ Un timbro di pianoforte a coda con un suono e incisività adatti per la musica jazz. CLASSIC Un timbro di pianoforte a coda che riproduce un enunciato naturale. L’espressione delicata di questo timbro è perfetta per la musica classica. POP Un timbro relativamente brillante di pianoforte a coda. Esso è adatto per cantare insieme al proprio accompagnamento personale e per eseguire musica popolare. DANCE Un timbro frizzante di pianoforte a coda con rilascio breve. Esso è adatto per la musica dance ed altri tipi di musica con un ritmo frizzante. LA Questo è un timbro gradevole di pianoforte a coda con una punta di effetto chorus. MELLOW Un timbro caldo, attenuato di pianoforte a coda. BRIGHT Un timbro brillante e chiaro di pianoforte a coda. PIANO PAD Un timbro sovrapposto di pianoforte a coda e pad di sintetizzatore archi. * Funzione che applica la tecnologia di modellazione con il computer per permettere cambiamenti graduali tra i suoni campionati a varie dinamiche da un pianoforte acustico da concerto. I-6 Selezionando il timbro BASS (LOWER) nel punto 1 della procedura riportata sopra, si assegnerà il timbro di basso alla gamma bassa (lato sinistro) della tastiera. Alla gamma alta (lato destro) verrà assegnato il timbro che era selezionato al momento in cui si è premuto il tasto BASS. • Il timbro BASS vi consente di suddividere realmente la tastiera tra due timbri differenti. Gamma bassa Gamma alta BASS PIPE ORGAN (Timbro attualmente selezionato) NOTA • Per riportare la tastiera ad un timbro singolo, selezionare qualsiasi timbro eccetto BASS. • Non è possibile selezionare BASS quando si registra sulla Traccia 2. PXA800_i.book 7 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Regolazione delle caratteristiche del suono del pianoforte acustico I timbri del vostro piano digitale hanno elementi incorporati che conferiscono loro la riverberazione caratteristica di un pianoforte acustico. Ciascuno di questi elementi può essere regolato singolarmente ad uno dei quattro livelli. z HAMMER RESPONSE Controlla lo scostamento di tempo tra quando un tasto viene premuto e quando la nota suona realmente. Impostazioni 1: Veloce 2: Tipo pianoforte a coda 3: Leggermente lento 4: Lento z STRING RESONANCE Regola la riverberazione caratteristica (risonanza delle corde) di un pianoforte acustico. È possibile selezionare un’impostazione di riverberazione che corrisponde al brano che si sta eseguendo o secondo la vostra preferenza personale. NOTA • Oltre a quanto riportato sopra, il piano ha anche una funzione KEY OFF SIMULATOR (simulatore Key Off). z KEY OFF SIMULATOR (simulatore Key Off) Crea il decadimento delle note quano i tasti della tastiera vengono rilasciati. Sovrapposizione di due timbri Usare il seguente procedimento per sovrapporre due timbri, in modo che essi suonino simultaneamente. Quando si specificano due timbri per la sovrapposizione, il primo timbro selezionato sarà il timbro principale, mentre il secondo timbro sarà il timbro sovrapposto. 1. Impostazioni 1: Soppresso 2: Leggermente soppresso 3: Riverberazione 4: Riverberazione forte Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera per il primo timbro che si desidera sovrapporre, e quindi il tasto per il secondo timbro. Esempio: Prima premere il tasto GRAND PIANO BRIGHT e quindi il tasto STRINGS. z LID SIMULATOR Regola come il suono risuona concordemente con la condizione di apertura del coperchio di un pianoforte a coda. Impostazioni 1: Coperchio chiuso 2: Coperchio leggermente aperto 3: Coperchio completamente aperto 4: Coperchio rimosso NOTA • Aprendo o chiudendo il coperchio del piano digitale non influisce sull’impostazione LID SIMULATOR. 1. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante che corrisponde all’elemento di cui si desidera cambiare l’impostazione. • Ogni pressione del pulsante commuta all’opzione successiva per quella impostazione. Il piano digitale emette un motivo di bip che indica l’opzione attualmente selezionata: Un bip: Opzione 1 3 Due bip: Opzione 2 3 Tre bip: Opzione 3 3 Quattro bit: Opzione 4 3 Un bip: Opzione 1, ecc. • La spia di ciascun pulsante si illumina ogni volta che viene selezionata l’impostazione standard del suo elemento. GRAND PIANO BRIGHT STRINGS 2. Per annullare la sovrapposizione della tastiera, selezionare un altro timbro premendo il pulsante GRAND PIANO o usando il procedimento riportato in “Selezione ed esecuzione di un timbro” (pagina I-5). NOTA • Non è possibile sovrapporre il timbro BASS con un altro timbro. • Non è possibile eseguire l’operazione di sovrapposizione quando si registra sulla Traccia 2. I-7 PXA800_i.book 8 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Per regolare il bilanciamento del volume tra due timbri sovrapposti 1. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, usare i tasti della tastiera mostrati sotto per regolare il volume dei timbri sovrapposti. Uso degli effetti Simulatore auditorium: Fa risuonare le note. Chorus : Aggiunge maggiore ampiezza alle note. Per applicare un simulatore di auditorium 1. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde al nome del simulatore di auditorium che si desidera selezionare. C8 Impostazione di default iniziale (centro) Volume del timbro sovrapposto (Secondo timbro selezionato) Volume del timbro principale (Primo timbro selezionato) Simulatore auditorium • Per riportare il volume alla sua impostazione di default iniziale, mantenere premuto il pulsante FUNCTION e premere contemporaneamente entrambi i tasti. I-8 Nome simulatore auditorium Descrizione OFF Off (disattivato) N.Y. CLUB Club musicale di Manhattan SCORING STAGE Los Angeles movie scoring stage (studio di registrazione di musica per film) DUTCH CHURCH Chiesa di Amsterdam con acustiche adatte per la musica STANDARD HALL Auditorium standard per concerti OPERA HALL Auditorium per concerti di Sydney con forma specifica VIENNESE HALL Auditorium viennese per concerti di musica classica, costruito circa 100 anni fa L.A. HALL Grande auditorium moderno per concerti di Los Angeles BERLIN HALL Auditorium per concerti di musica classica di tipo arena di Berlino FRENCH CATHEDRAL Grande cattedrale gotica a Parigi BRITISH STADIUM Grande stadio all’aperto nella periferia di Londra PXA800_i.book 9 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Per applicare il chorus a un timbro 1. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, usare il tasto Chorus della tastiera per commutare ciclicamente le impostazioni disponibili. Uso dei pedali del piano digitale Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di risonanza, sordina e sostenuto • Ogni volta che si preme il tasto Chorus della tastiera, il piano digitale emette un bip concordemente a quale impostazione è selezionata, come viene mostrato nella tabella riportata sotto. Pedale della sordina Pedale di risonanza Pedale di sostenuto Funzioni dei pedali Chorus z Pedale di risonanza Premendo il pedale di risonanza durante l’esecuzione, le note che si eseguono sulla tastiera vengono sostenute (continuano a suonare) più a lungo. • Quando è selezionato GRAND PIANO come timbro, l’uso di questo pedale genera risonanza armonica ed altra risonanza, proprio come accade con il pedale di risonanza su un pianoforte acustico a coda. • Chorus Numero di bip Impostazione 1 (lungo) 1 (corto) 2 3 4 Disattivato (OFF) Chorus leggero Chorus medio Chorus profondo Flanger (effetto Whoshing) Informazioni su DSP Il DSP rende possibile produrre in modo digitale effetti acustici complessi. Il DSP viene assegnato ad ogni timbro ogni volta che si accende l’alimentazione del piano digitale. z Pedale della sordina Premendo questo pedale mentre si suona, si attenuano le note che vengono suonate sulla tastiera dopo che il pedale è stato premuto, rendendone il suono più smorzato. z Pedale di sostenuto Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel momento in cui si preme questo pedale vengono prolungate fino a quando il pedale viene rilasciato. NOTA • Se premendo il pedale non si produce l’effetto desiderato, potrebbe significare che il cavo del pedale non è collegato correttamente. Fare riferimento al punto 1 riportato in “Per collegare il cavo” (pagina I-43). I-9 PXA800_i.book 10 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Uso del metronomo 1. Premere il pulsante METRONOME. • Questa operazione avvia il metronomo. • La spia sopra il pulsante SONG a lampeggia in sincronia con i battiti del metronomo. 2. Per cambiare il battito, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme uno dei tasti METRONOME BEAT per selezionare un’impostazione del battito. 4. Premere il pulsante METRONOME o SONG a per disattivare il metronomo. NOTA • Per riportare l’impostazione del tempo al valore predefinito del brano della Biblioteca musicale correntemente selezionato, premere contemporaneamente i tasti + e – al punto 3. Premendo + e – durante la registrazione, il valore del tempo ritornerà a 120. Per regolare il volume del metronomo È possibile eseguire il seguente procedimento in qualsiasi momento, indifferentemente dal fatto che il metronomo stia suonando oppure no. 1. • È possibile specificare i battiti per valori di misura di 0, 2, 3, 4, 5, o 6. Specificando 0 come impostazione, si riproduce un semplice clic, senza alcun suono. Questa impostazione consente di esercitarsi con un battito regolare. 3. Mantenendo premuto il pulsante METRONOME, usare i tasti TEMPO per specificare un valore del tempo compreso nella gamma da 20 a 255 battiti al minuto. • Ogni pressione del tasto + o – alza o abbassa il valore del tempo di 1. • È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da 0 a 9), per immettere un valore specifico a tre cifre. Accertarsi di immettere tutte le tre cifre. Esempio: Per introdurre “96”, premere i tasti 0, 9, 6. I-10 Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, usare i tasti METRONOME VOLUME per specificare un valore del volume compreso nella gamma da 0 a 42. • Per i dettagli sull’uso dei tasti della tastiera per le impostazioni, vedere la sezione “Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni” a pagina I-22. • Ogni pressione del tasto T o S alza o abbassa il valore del volume del metronomo di 1. NOTA • Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere T e S contemporaneamente. PXA800_i.book 11 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Cambio delle ottave delle tastiere per il duetto Esecuzione di un duetto al pianoforte È possibile usare il modo di duetto per suddividere la tastiera del piano digitale al centro, in modo che due persone possano eseguire un duetto. Tastiera Punto di suddivisione Tastiera sinistra Tastiera destra È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra e di destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di default iniziali. Questa funzione risulta utile, ad esempio, se la gamma predefinita non è sufficiente quando una persona sta eseguendo la parte per la mano sinistra e l’altra persona sta eseguendo la parte per la mano destra. 1. C3 C4 (Do centrale) C5 C6 C3 C4 C5 C6 (Do centrale) Le tastiere del lato sinistro e del lato destro hanno potenzialmente la stessa gamma. Il pedale sinistro funziona come pedale di risonanza per il lato sinistro, mentre il pedale destro è il pedale di risonanza per il lato destro. Mantenendo premuti i pulsanti FUNCTION e METRONOME, premere il tasto C (Do) della tastiera che si desidera posizionare a C4 (Do centrale) della tastiera sinistra. Mantenere premuti FUNCTION e METRONOME mentre si avanza al punto 2 riportato di seguito. • In questo modo si suonerà la nota assegnata al tasto C4 e cambierà l’ottava della tastiera sinistra. Pedali Pedale di risonanza del Pedale di risonanza del lato sinistro lato destro Pedale di risonanza del lato sinistro e destro Il modo di duetto rappresenta la maniera perfetta per condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato destro. Esempio: Premendo il tasto della tastiera C (C4) più a sinistra, si assegnerà la gamma mostrata di seguito. Tastiera sinistra Tastiera destra NOTA • Solo il pedale di risonanza per la tastiera del lato destro supporta il funzionamento di mezzo pedale. 1. C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6 (tasto premuto) Selezionare un timbro del piano che si desidera utilizzare per il duetto. 1 ottava più alta rispetto l’impostazione predefinita Invariata Esempio: GRAND PIANO (CLASSIC) 2. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante METRONOME per commutare il duetto attivato (spia illuminata) e disattivato (spia spenta). IMPORTANTE! • Non è possibile utilizzare il modo di duetto durante la registrazione (pagina I-15). 2. Mantenendo ancora premuti i pulsanti FUNCTION e METRONOME, premere il tasto C (Do) della tastiera che si desidera posizionare a C4 (Do centrale) della tastiera destra. • In questo modo si suonerà la nota assegnata al tasto C4 e cambierà l’ottava della tastiera destra. NOTA • È possibile riportare le tastiere alle loro gamme di impostazione di default iniziali uscendo dal modo di duetto e quindi reinserendolo. I-11 PXA800_i.book 12 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riproduzione di un brano AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG RECORDER SONG a Riproduzione di tutti i brani incorporati 2. Il vostro piano digitale è dotato di una Biblioteca musicale di 60 brani incorporati. È possibile riprodurre tutti i 60 brani in sequenza, dall’inizio alla fine. 1. Per cambiare la riproduzione del brano dimostrativo ad un brano differente, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si utilizzano i tasti SONG SELECT per specificare un numero di brano. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante SONG a. • Questa operazione avvierà la riproduzione dimostrativa a ripetizione dei brani incorporati in sequenza, da 01 a 60. • È possibile suonare sulla tastiera contemporaneamente ad un brano in riproduzione. Il timbro assegnato alla tastiera è quello preselezionato per il brano in riproduzione. • Ogni pressione dei tasti + o – aumenta o diminuisce il numero del brano di 1. • È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da 0 a 9), per immettere un numero a due cifre di uno specifico brano. Accertarsi di immettere entambe le cifre. Esempio: Per selezionare il brano 08, immettere 0 e quindi 8. 3. Premere di nuovo il pulsante SONG a per fermare la riproduzione del brano incorporato. NOTA • Le operazioni di selezione dei brani e l’arresto della riproduzione descritte sopra, sono le sole operazioni possibili durante la riproduzione del brano dimostrativo. I-12 PXA800_i.book 13 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riproduzione di un brano Riproduzione di un brano specifico della Biblioteca musicale La Biblioteca musicale include sia i brani incorporati (da 01 a 60), che i brani (da 61 a 70) che sono stati salvati nella memoria del piano digitale da un computer*. È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per selezionare uno di questi brani e riprodurlo. * È possibile scaricare i dati musicali da Internet e quindi trasferirli dal computer alla memoria del piano digitale. Per ulteriori informazioni, vedere “Trasferimento dei dati di brani con un computer” a pagina I-36. 1. Ricercare il numero del brano che si desidera riprodurre nella lista dei brani a pagina A-1. 2. Per specificare un brano, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT per specificare un numero di brano. Per esercitarsi con un brano della Biblioteca musicale È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o per la mano destra di un brano, e suonare insieme sul piano. NOTA • La Biblioteca musicale include numerosi duetti. Mentre è selezionato un duetto, è possibile disattivare il timbro del primo piano (Primo) o del secondo piano (Secondo) e suonare insieme con il brano. PREPARATIVI • Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e regolare il tempo. Per maggiori dettagli, vedere il punto 3 nella sezione “Uso del metronomo” (pagina I-10). • Le numerose melodie permettono cambi di tempo durante la riproduzione per produrre effetti musicali particolari. 1. • Per informazioni su come eseguire questo passo, vedere la nota al punto 2 della procedura riportata in “Riproduzione di tutti i brani incorporati” a pagina I-12. 3. • Premendo un pulsante, si commuta la sua parte attivata (spia del pulsante accesa) e disattivata (spia del pulsante spenta). Premere il pulsante SONG a. • Questa operazione fa avviare la riproduzione del brano. 4. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante SONG RECORDER (L/ R) per selezionare la parte che si desidera disattivare. Entrambi le parti attivate Per arrestare la riproduzione, premere di nuovo il pulsante SONG a. Parte della mano destra disattivata Parte della mano sinistra disattivata • La riproduzione si fermerà automaticamente quando viene raggiunta la fine del brano. NOTA • Premendo i tasti della tastiera + e – contemporaneamente, si seleziona il numero del brano 01. • È anche possibile regolare il tempo di riproduzione, simulatore auditorium, ecc.. Per informazioni su come configurare le impostazioni, fare riferimento alle pagine seguenti. – Tempo prestazione: Pagina I-10 (punto 3 nella sezione “Uso del metronomo”) – Simulatore auditorium: Pagina I-8 (“Per applicare un simulatore di auditorium”) Mano sinistra 2. Mano destra Premere il pulsante SONG a. • Questa operazione avvia la riproduzione, senza la parte da voi disattivata al punto 1. 3. 4. Suonare sulla tastiera la parte mancante. Per arrestare la riproduzione, premere di nuovo il pulsante SONG a. I-13 PXA800_i.book 14 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riproduzione di un brano Riproduzione dei dati audio memorizzati su un’unità flash USB È possibile utilizzare il piano digitale per riprodurre i dati audio (file WAV*) memorizzati su un’unità flash USB disponibile in commercio. Per ulteriori informazioni, vedere “Unità flash USB” a pagina I-26. * PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo PREPARATIVI • Predisporre un’unità flash USB che contiene dati registrati su di essa usando il registratore audio del piano digitale. Per ulteriori informazioni, vedere “Registrazione ad un’unità flash USB (Registratore audio)” a pagina I-18. • È possibile utilizzare anche un computer per salvare i dati audio (file WAV) all’unità flash USB per la riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere “Memorizzazione dei dati audio standard (file WAV) ad un’unità flash USB” a pagina I-26. • Inserire l’unità flash USB che contiene i dati che si desidera riprodurre, nella porta per unità flash USB del vostro piano digitale. 1. Premere il pulsante AUDIO RECORDER. Notare che si deve premere il pulsante e rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo premuto. • Questa operazione fa illuminare le due spie indicatrici del pulsante SONG a. 2. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che la sua spia si illumini. 3. Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT per selezionare il brano che si desidera. • Premendo il tasto più (+) si scorre in avanti attraverso i nomi dei file (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, ecc.). Premendo il tasto meno (–) si scorre indietro. • È anche possibile utilizzare i tasti numerici (da 0 a 9) per selezionare direttamente un file introducendo il suo numero. Il piano digitale emetterà un bip se non è presente nessun file sull’unità flash USB che corrisponde al numero da voi introdotto. I-14 4. Mantenendo premuto il pulsante AUDIO RECORDER, premere il pulsante SONG a. • In questo modo si avvierà la riproduzione del brano selezionato. 5. Per arrestare la riproduzione del brano, premere il pulsante SONG a. PXA800_i.book 15 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG RECORDER SONG a È possibile usare il registratore brani per registrare ciò che si esegue sul piano digitale, alla memoria incorporata dei brani. Quando nella porta per unità flash USB del piano digitale viene inserita un’unità flash USB disponibile in commercio, i dati audio vengono registrati e riprodotti dall’unità flash USB (Registratore audio). Registrazione alla memoria incorporata dei brani (Registratore brani) Tracce Una traccia è un contenitore dei dati registrati, e ogni brano consiste in due tracce: Traccia 1 e Traccia 2. È possibile registrare ciascuna traccia separatamente e quindi unirle in modo che vengano riprodotte insieme come un singolo brano. METRONOME Dati registrati • • • • • • • • Esecuzione sulla tastiera Timbro utilizzato Operazioni con il pedale Impostazioni di simulatore auditorium e chorus (solo Traccia 1) Impostazione del tempo (solo Traccia 1) Impostazione di sovrapposizione (solo Traccia 1) Impostazione di suddivisione (solo Traccia 1) Impostazione di spostamento di ottava (solo Traccia 1) Memorizzazione dei dati di registrazione • Avviando una nuova registrazione si cancellano tutti i dati precedentemente registrati nella memoria. • Se dovesse accadere un’interruzione di alimentazione durante la registrazione, tutti i dati presenti nella pista in fase di registrazione verranno cancellati. IMPORTANTE! Traccia 1 Registrazione Durante la riproduzione. . . Brano Traccia 2 Registrazione • CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti, o pretese da parte di terzi in seguito alla cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra ragione. Capacità della memoria • È possibile registrare circa 5.000 note nella memoria del piano digitale. • La spia del pulsante SONG RECORDER lampeggerà ad alta velocità quando la memoria si sta esaurendo. • La registrazione si interrompe automaticamente se il numero delle note in memoria supera il numero massimo consentito. I-15 PXA800_i.book 16 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione 3. Uso del pulsante SONG RECORDER Ogni pressione del pulsante SONG RECORDER fa cambiare ciclicamente le opzioni per la registrazione nella sequenza mostrata di seguito. Illuminata Lampeggiante Spenta • Timbro (pagina I-5) • Effetti (pagina I-8) NOTA • Se si desidera che il metronomo suoni durante la registrazione, configurare le impostazioni di battito e tempo, e quindi premere il pulsante METRONOME. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso del metronomo” a pagina I-10. 4. Attesa di riproduzione Attesa di registrazione Selezionare il timbro e gli effetti (solo Traccia 1) che si desidera usare nella registrazione. Normale Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla tastiera. • La registrazione si avvierà automaticamente. Registrazione ad una traccia specifica di brano 5. • In questo modo, la spia del pulsante SONG RECORDER e la spia della traccia che si sta registrando cambiano da lampeggianti a illuminate fisse. • Per riprodurre la traccia appena registrata, premere il pulsante SONG a. Dopo la registrazione su una delle tracce di un brano, è possibile registrare sull’altra traccia ascoltando la riproduzione di ciò che è stato registrato nella prima traccia. 1. Premere il pulsante SONG RECORDER due volte in modo che lampeggi la sua spia. • In questo momento la spia L lampeggerà indicando che il piano digitale è in attesa per la registrazione sulla Traccia 1. 2. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante SONG RECORDER (L/ R) per selezionare la traccia che si desidera registrare. • Accertarsi che la spia dell’indicatore della traccia di registrazione stia lampeggiando. Traccia 1: Spia L Traccia 2: Spia R Esempio: Traccia 1 selezionata I-16 Per arrestare la registrazione, premere il pulsante SONG a. 6. Dopo aver terminato la registrazione o la riproduzione, premere il pulsante SONG RECORDER in modo che la sua spia si spenga. PXA800_i.book 17 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione Registrazione ad una traccia mentre si ascolta la riproduzione dell’altra traccia 1. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che si illumini la sua spia. 2. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante SONG RECORDER (L/ R) per selezionare la traccia che si desidera riprodurre durante la registrazione. 3. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che lampeggi la sua spia. Riproduzione dalla memoria del piano digitale 1. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che si illumini la sua spia. NOTA • Quando un brano ha qualche registrazione su entrambe le tracce, è possibile disattivare una traccia e riprodurre l’altra traccia, se lo si desidera. 2. Premere il pulsante SONG a. • Questa operazione avvia la riproduzione del brano e/o traccia che sono stati selezionati. • Questa operazione farà lampeggiare la spia L. 4. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante SONG RECORDER (L/ R) per selezionare la traccia che si desidera registrare. NOTA • È possibile cambiare l’impostazione del tempo mentre è in riproduzione una traccia. • Premere di nuovo il pulsante SONG a per arrestare la riproduzione. • Accertarsi che la spia dell’indicatore della traccia di registrazione stia lampeggiando. Esempio: Per ascoltare la riproduzione della Traccia 1 mentre si registra sulla Traccia 2 Illuminata (Riproduzione) Lampeggiante (Attesa di registrazione) 5. Selezionare il timbro e gli effetti (solo Traccia 1) che si desidera usare per la registrazione. 6. Premere il pulsante SONG a o suonare qualche brano sulla tastiera. • Questa operazione avvierà la riproduzione della traccia registrata e la registrazione sull’altra traccia. 7. Per arrestare la registrazione, premere il pulsante SONG a. I-17 PXA800_i.book 18 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione Cancellazione dei dati registrati Il seguente procedimento cancella una traccia specifica di un brano. IMPORTANTE! • Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati della traccia selezionata. Notare che l’operazione di cancellazione non può essere annullata. Controllare per accertarsi che non si ha realmente più bisogno dei dati presenti nella memoria del piano digitale prima di eseguire i punti seguenti. 1. Premere il pulsante SONG RECORDER due volte in modo che lampeggi la sua spia. Registrazione ad un’unità flash USB (Registratore audio) Qualsiasi esecuzione effettuata sul piano digitale viene registrata all’unità flash USB come dati audio (file WAV*). Se si suona sul piano digitale mentre vengono riprodotti i dati memorizzati nella memoria dei brani, la riproduzione della memoria e la vostra esecuzione sulla tastiera vengono entrambi registrati all’unità flash USB. * PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo Capacità di registrazione • 99 file (da No. 01 a No. 99) • Circa 25 minuti di registrazione massima per file. Dati registrati 2. 3. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante SONG RECORDER (L/ R) per selezionare la traccia che si desidera cancellare. Premere il pulsante SONG RECORDER finché la sua spia si illumini. • In questo modo, la spia della traccia da voi selezionata nel punto 2 di questa procedura lampeggerà. Esempio: Se si seleziona la Traccia 2 per la cancellazione • Viene registrato tutto ciò che è eseguito sul piano digitale. • Non è supportata la registrazione di parti singole. Memorizzazione dei dati di registrazione Ad ogni nuova registrazione di dati audio all’unità flash USB viene automaticamente assegnato un nuovo nome di file, in maniera che i dati esistenti non vengano sovrascritti. Registrazione dell’esecuzione sul piano digitale (Registratore audio) PREPARATIVI • Assicurarsi di formattare l’unità flash USB sul piano digitale prima di utilizzarla. Per ulteriori informazioni, vedere “Unità flash USB” a pagina I-26. Off (disattivato) 4. Lampeggiante: Attesa di cancellazione Ancora una volta, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme il pulsante SONG RECORDER. • In questo modo si cancella la traccia selezionata e si entra nello stato di attesa di riproduzione. • Per annullare l’operazione di cancellazione in qualsiasi momento, premere due volte il pulsante SONG RECORDER in modo che la relativa spia si spenga. NOTA • Solo il pulsante SONG RECORDER (L/R) del piano digitale è operativo dal punto 3 fino a quando si esegue realmente l’operazione di cancellazione riportata al punto 4. Nessun’altra operazione con i pulsanti può essere eseguita. I-18 1. Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. • Quando si collega un’unità flash USB, il piano digitale ha inizialmente necessità di “montare” l’unità flash USB e predisporre per lo scambio di dati. Notare che le operazioni del piano digitale sono momentaneamente disabilitate mentre è in esecuzione una sequenza di montaggio dell’unità flash USB. Le spie L/R del piano digitale lampeggiano mentre è in corso il processo di montaggio. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo superiore, per montare l’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna operazione sul piano digitale mentre è in corso una sequenza di montaggio (mentre le spie L/R sono lampeggianti). Un’unità flash USB ha necessità di essere montata ogni volta che essa viene collegata al piano digitale. PXA800_i.book 19 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione 2. • Questa operazione fa illuminare le due spie indicatrici del pulsante SONG a. Premere il pulsante AUDIO RECORDER. Notare che si deve premere il pulsante e rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo premuto. • Questa operazione fa illuminare le due spie indicatrici del pulsante SONG a. 3. 4. 2. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che si illumini la sua spia. 3. Premere il pulsante SONG a. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che si illumini la sua spia. Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla tastiera. • La spia del pulsante SONG RECORDER lampeggerà una o due volte per indicare che la registrazione all’unità flash USB è iniziata. • Questa operazione avvierà la riproduzione dei contenuti nella memoria del brano attuale. Suonare insieme sul piano digitale. 4. NOTA • Non rimuovere l’unità flash USB dalla porta per l’unità flash USB mentre le due spie SONG a sono lampeggianti o illuminate fisse. In questo modo si interromperà la registrazione e potrebbero venire corrotti i dati. 5. Registrazione dell’esecuzione sul piano digitale mentre sono in riproduzione i dati registrati nella memoria dei brani (Registratore audio) 1. • Le due spie del pulsante SONG a lampeggeranno insieme tre o quattro volte per informarvi che la registrazione audio è completata. Se si desidera continuare la registrazione, eseguire le operazioni dal punto 4 riportato in “Registrazione dell’esecuzione sul piano digitale (Registratore audio)” (pagina I-18). Se si desidera riprodurre quello che avete registrato, eseguire le operazioni dal punto 3 riportato in “Riproduzione dei dati registrati su un’unità flash USB” (pagina I-19). Per uscire dall’operazione di registrazione/riproduzione audio, premere il pulsante AUDIO RECORDER. Per arrestare la registrazione, premere il pulsante AUDIO RECORDER. • Le due spie del pulsante SONG a lampeggeranno insieme tre o quattro volte per informarvi che la registrazione audio è completata. Se si desidera continuare la registrazione, eseguire le operazioni dal punto 4 di questa procedura. Se si desidera riprodurre quello che avete registrato, eseguire le operazioni dal punto 3 riportato in “Riproduzione dei dati registrati su un’unità flash USB” (pagina I-19). Per uscire dall’operazione di registrazione/ riproduzione audio, premere il pulsante AUDIO RECORDER. Per arrestare la registrazione, premere il pulsante AUDIO RECORDER. Riproduzione dei dati registrati su un’unità flash USB 1. Premere il pulsante AUDIO RECORDER. Notare che si deve premere il pulsante e rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo premuto. • Questa operazione fa illuminare le due spie indicatrici del pulsante SONG a. Premere il pulsante AUDIO RECORDER. Notare che si deve premere il pulsante e rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo premuto. I-19 PXA800_i.book 20 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione 2. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che si illumini la sua spia. 2. Premere il pulsante SONG RECORDER due volte in modo che lampeggi la sua spia. 3. Mantenendo premuto il pulsante AUDIO RECORDER, premere il pulsante SONG a. 3. Se si desidera cancellare l’ultimo file da voi registrato, saltare direttamente al punto 4. Per selezionare un file e cancellarlo • In questo modo si avvia la riproduzione dell’ultimo brano da voi registrato. Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT per selezionare il brano che si desidera. • Premere il tasto meno (–) della tastiera per scorrere indietro i brani in ordine cronologicamente inverso. • Premere il tasto più (+) della tastiera per scorrere in avanti. • È anche possibile utilizzare i tasti numerici della tastiera (da 0 a 9) per introdurre un numero di file a due cifre (da 01 a 99) e selezionare direttamente un file (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, ecc.). La tastiera emetterà un bip se non è presente nessun file sull’unità flash USB che corrisponde al numero da voi introdotto. Per selezionare un file e riprodurlo Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT per selezionare il brano che si desidera. • Premere il tasto meno (–) della tastiera per scorrere indietro i brani in ordine cronologicamente inverso. • Premere il tasto più (+) della tastiera per scorrere in avanti. • È anche possibile utilizzare i tasti numerici della tastiera (da 0 a 9) per introdurre un numero di file a due cifre (da 01 a 99) e selezionare direttamente un file (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, ecc.). La tastiera emetterà un bip se non è presente nessun file sull’unità flash USB che corrisponde al numero da voi introdotto. 4. 4. Mantenere premuto il tasto SONG RECORDER finché entrambe le spie L e R lampeggiano. 5. Ancora una volta, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme il pulsante SONG RECORDER. Per arrestare la riproduzione del brano, premere il pulsante SONG a. Cancellazione di un file audio da un’unità flash USB I file possono essere cancellati uno alla volta. IMPORTANTE! • Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati del file selezionato. Notare che l’operazione di cancellazione non può essere annullata. Controllare per accertarsi che non si ha realmente più bisogno dei dati presenti nella memoria del piano digitale prima di eseguire i punti seguenti. 1. Premere il pulsante AUDIO RECORDER. Notare che si deve premere il pulsante e rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo premuto. • Questa operazione fa illuminare le due spie indicatrici del pulsante SONG a. I-20 • Il piano digitale introdurrà il modo di riproduzione del registratore brani dopo che è completata la cancellazione del file. • Per annullare l’operazione di cancellazione in qualsiasi momento, premere due volte il pulsante SONG RECORDER in modo che la relativa spia si spenga. NOTA • Quando si registra un nuovo file, viene sempre assegnato automaticamente il numero successivo del nuovo file nella sequenza dei file attualmente presenti nell’unità flash USB, anche se un numero precedente è inutilizzato (poiché un file è stato cancellato). Ad esempio, se un’unità flash USB contiene file numerati 01, 02, 04, 07, 08, al successivo file che viene registrato all’unità flash USB verrà assegnato il numero di file 09. PXA800_i.book 21 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera FUNCTION Oltre alla selezione dei timbri e dei brani della Biblioteca musicale, è anche possibile usare il pulsante FUNCTION in combinazione con i tasti della tastiera per configurare gli effetti, il tocco della tastiera e altre impostazioni. Per configurare le impostazioni con la tastiera NOTA • È possibile configurare il piano digitale in modo che non venga emesso nessun tono di operazione al punto 3. Per maggiori dettagli, vedere “bt Tono di operazione” in “Lista dei parametri” alle pagine I-23 - I-25. Tipi di operazioni di impostazione della tastiera 1. Riferirsi a “Lista dei parametri” alle pagine I-23 - I-25 per ricercare l’impostazione che si desidera configurare, e annotare i suoi dettagli. È possibile eseguire quattro tipi di operazioni durante le impostazioni di configurazione con i tasti della tastiera: Tipo A, Tipo B, Tipo C e Tipo D. 2. Riferirsi a “Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni” a pagina I-22 per ricercare la posizione sulla tastiera per configurare l’impostazione che si desidera. Tipo A : Introduzione diretta Esempio: Premendo il tasto della tastiera STRINGS per 3. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera per l’impostazione che si desidera configurare. • Il piano digitale emetterà un tono di operazione dopo che configura l’impostazione. Esempio: Per abbassare l’impostazione di trasposizione di un semitono Tasto T di trasposizione selezionare il timbro STRINGS 1 Tipo B : Innalzamento o abbassamento di un’impostazione usando i tasti della tastiera + e –, o T e S • Mantenendo premuto un tasto si alza o si abbassa l’impostazione ad alta velocità. • Per ritornare all’impostazione di default iniziale, premere contemporaneamente entrambi i tasti. Tipo C : Introduzione del valore usando i tasti numerici (da 0 a 9) Esempio: Per introdurre “20”, premere i tasti 2, 0. Tipo D : Commutazione o cambio ciclico tra le impostazioni premendo un tasto della tastiera • Quando si preme un tasto, il piano digitale emetterà un bip per informarvi che l’impostazione è stata selezionata. • Un bip lungo indica che l’impostazione applicabile è disattivata. Esempio: Mentre il chorus è disattivato, premendo due volte il tasto della tastiera Chorus, il piano digitale emetterà un bip due volte, indicando che è stata selezionata l’impostazione Chorus medio. NOTA 4. Rilasciare il pulsante FUNCTION per completare la procedura di impostazione. • È possibile ricercare quale tipo di operazione si applica a ciascuna impostazione, controllando il “Tipo di operazione” in “Lista dei parametri” alle pagine I-23 - I-25. I-21 PXA800_i.book 22 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni • I numeri da 1 a cq corrispondono agli stessi numeri riportati in “Lista dei parametri” alle pagine I-23 - I-25. [Tastiera sinistra] 1Temperamento 2Nota di base 3Tasti della tastiera (Trasposizione) 4Intonazione della tastiera (Intonazione) 5Spostamento di ottava 6Selezione del brano/selezione temperamento/ cmModalità unità flash USB cnFormato coSalvataggio cpCaricamento cqCancellazione selezione nota di base [Complessiva] [Tastiera centrale] 7Simulatore auditorium 8Selezione del timbro [Tastiera destra] clBlocco di operazione ckBack up btTono di operazione bsControllo locale 9Chorus bkBattiti del metronomo brCanale di invio bqBilanciamento sovrapposizione bpModalità dispositivo USB boBrillantezza bnVolume metronomo bmVolume brano blRisposta al tocco I-22 − + OFF/ON OFF/ON OFF/ON OFF/ON PXA800_i.book 23 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera Lista dei parametri ■ Timbri Parametro 7 Simulatore Impostazioni Tipo di operazione (pagina I-21) Descrizione Note Disattivato (OFF), Da N.Y. CLUB a BRITISH STADIUM Preregolazione: STANDARD HALL A Specifica il simulatore auditorium delle note. (pagina I-8) Vedere a pagina I-5. Preregolazione: GRAND PIANO (CONCERT) A Assegna un timbro alla tastiera. (pagina I-5) 9 Chorus Disattivato (OFF), da 1 a 4 D Controlla l’ampiezza delle note. (pagina I-8) bo Brillantezza Da –3 a 0, a 3 Preregolazione: 0 B Specifica la brillantezza delle note. • Per riportare l’impostazione al suo valore Premendo [+] rende le note più di default iniziale (0), premere [+] e [–] brillanti e vigorose. Premendo [–] contemporaneamente. rende le note più morbide e smorzate. Da –24 a 0, a 24 sovrapposizione Preregolazione: 0 B Specifica il bilanciamento del volume tra il timbro principale e il timbro sovrapposto. (pagina I-8) auditorium 8 Selezione del timbro bq Bilanciamento • L’impostazione iniziale di default è 2 per un timbro con effetto chorus. ■ Brano/Metronomo Parametro 6 Selezione del brano (SONG SELECT) bm Volume brano bk Battiti del Impostazioni metronomo Descrizione Note Da 01 a 70 B (+/–) Preregolazione: 01 C (da 0 a 9) Seleziona un brano della Biblioteca • Immettere sempre due cifre quando si musicale. (pagina I-13) usano i tasti numerici (da 0 a 9) per introdurre un valore. Esempio: Per introdurre 8, immettere 0, 8 (si richiede lo zero iniziale). • Questa impostazione non può essere cambiata durante la registrazione. Da 00 a 42 B Preregolazione: 42 Imposta il livello del volume di riproduzione della Biblioteca musicale. 0, 2, 3, 4, 5, 6 metronomo Preregolazione: 4 (METRONOME BEAT) bn Volume Tipo di operazione (pagina I-21) A Da 00 a 42 B Preregolazione: 36 • Questa impostazione non può essere cambiata durante la registrazione. Specifica il battito del metronomo. • L’impostazione dei battiti del metronomo (pagina I-10) non può essere cambiata mentre è in corso la riproduzione di un brano della Biblioteca musicale. Specifica il volume del metronomo. (pagina I-10) I-23 PXA800_i.book 24 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera ■ Tastiera Parametro 3 Tasti della tastiera (Trasposizione) 4 Intonazione della tastiera (Intonazione) Tipo di operazione (pagina I-21) Impostazioni 1 Temperamento 6 Selezione temperamento 2 Temperamento nota di base 6 Selezione temperamento nota di base B Alza o abbassa l’intonazione del • L’impostazione di trasposizione non può piano digitale in passi di semitoni. essere configurata mentre è in corso la riproduzione della Biblioteca musicale o durante il modo di duetto. • Innalzando l’intonazione dei tasti del piano digitale, si può causare la distorsione delle note della parte più alta della gamma. Da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz Preregolazione: 440,0 Hz B Alza o abbassa il pitch • L’impostazione del pitch non può essere (intonazione) globale del piano cambiata mentre è in corso la riproduzione digitale in passi di 0,1 Hz dal pitch di un brano della Biblioteca musicale. standard di A4 = 440,0 Hz. B Cambia la gamma della tastiera in • È possibile configurare le impostazioni di unità di ottave. spostamento di ottava per la parte del timbro principale e per la parte del timbro sovrapposto. • Non è possibile configurare le impostazioni di spostamento di ottava per le parti di timbri suddivisi. Preregolazione: 0 Temperamento: B (+/–) Da 00 a 16 C (da 0 a Preregolazione: 00 9) (Temperamento equabile) È possibile cambiare la scala della tastiera (sistema di intonazione), da quella temperata equabile standard ad un’altra intonazione che è più appropriata per eseguire musica indiana, musica araba, brani classici, ecc. Nota di base: –, +, da 0 a 9 (da C a B) Preregolazione: C <Note di base> Specifica la nota di base del –: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / 3: F / 4: F# / temperamento attualmente 5: G / 6: Ab / 7: A / 8: Bb / 9: B selezionato. • Nel caso di temperamento equabile, il cambio della nota di base non influirà sulla scala. A bl Risposta al tocco Disattivato (OFF), A (TOUCH RESPONSE) Note Da –12 a 0, a 12 Preregolazione: 0 5 Spostamento di Da –2 a 0, a 2 ottava Descrizione da 1 a 3 Preregolazione: 2 <Temperamenti> 00: Equal / 01: Pure Major / 02: Pure Minor / 03: Pythagorean / 04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister / 06: Mean-Tone / 07: Rast / 08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah / 14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns / 16: Charukeshi Specifica il tocco relativo dei tasti della tastiera. Impostando un valore inferiore, con un tocco più leggero si produce un suono più potente. ■ MIDI e altre impostazioni Parametro bp Modalità dispositivo USB br Canale di invio I-24 Impostazioni Tipo di operazione (pagina I-21) Descrizione Note MIDI, Storage – (memorizzazione) Preregolazione: MIDI • Mentre è selezionato Storage per questa Il piano digitale entra impostazione, le spie dei pulsanti GRAND automaticamente nella modalità PIANO (CONCERT, ROCK e JAZZ) MIDI quando viene collegato ad un lampeggiano, e tutte le altre spie rimangono computer tramite un cavo USB. spente. Selezionare Storage (memorizzazione) per salvare su un • Tutte le operazioni del piano digitale sono disabilitate in questo momento. computer i dati dei brani della memoria del registratore, o quando • Ogni pressione del tasto della tastiera in modalità dispositivo USB commuta tra le si caricano alla memoria del piano modalità MIDI e Storage. digitale i dati di brani del computer. (pagina I-36) Da 01 a 16 B Preregolazione: 01 Specifica uno dei canali MIDI (da 1 a 16) come il canale di invio, che viene usato per l’invio dei messaggi MIDI ad un’apparecchiatura esterna. PXA800_i.book 25 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera Parametro bs Controllo locale bt Tono di operazione ck Back up Impostazioni Tipo di operazione (pagina I-21) Descrizione Note Off (Disattivato), D On (Attivato) Preregolazione: On Selezionando “Off” per il controllo • L’impostazione del controllo locale non può essere cambiata mentre è in corso la locale, si interrompe la fonte sonora riproduzione di un brano della Biblioteca del piano digitale, di conseguenza musicale. non viene prodotto nessun suono dal piano digitale quando si premono i tasti. Off (Disattivato), D On (Attivato) Preregolazione: On La selezione di “Off” disabilita il suono del tono di operazione ogni volta che si preme un tasto della tastiera mentre viene mantenuto premuto il pulsante FUNCTION o METRONOME. Off (Disattivato), D On (Attivato) Preregolazione: Off Quando è selezionato “On” per • L’impostazione di backup non può essere questa impostazione, il piano cambiata mentre è in corso la riproduzione digitale ricorderà le sue della Biblioteca musicale, mentre il metronomo sta suonando, nel modo di impostazioni correnti*1, e le duetto, e durante la registrazione. ripristinerà al momento della sua riaccensione. Quando è selezionato “Off”, le impostazioni*2 vengono reimpostate ai loro valori di default iniziali ogni volta che si accende il piano digitale. • Questa impostazione viene mantenuta anche quando si spegne il piano digitale. • L’impostazione del tono di operazione non può essere cambiata mentre è in corso la riproduzione della Biblioteca musicale, mentre il metronomo sta suonando, e durante la registrazione. *1Le impostazioni seguenti non vengono mantenute in memoria. • Modo di duetto • Brano LR (parte) • Controllo locale *2Tranne per l’impostazione di attivazione/disattivazione del tono di operazione. cl Blocco di operazione Off (Disattivato), D On (Attivato) Preregolazione: Off cm Modalità unità Off (Disattivato), flash USB Selezionando “On” per questa • L’impostazione del blocco di operazione impostazione, si bloccano i pulsanti non può essere cambiata mentre è in corso la del piano digitale (tranne il pulsante riproduzione della Biblioteca musicale, P (POWER) e i pulsanti richiesti per mentre il metronomo sta suonando, e lo sbloccaggio), in modo che nessuna durante la registrazione. operazione possa essere eseguita. Attivare il blocco di operazione quando si desidera proteggersi contro le operazioni involontarie con i pulsanti. – Modalità unità flash USB. – Formatta un’unità flash USB. On (Attivato) Preregolazione: Off cn Formattazione Off (Disattivato), On (Attivato) Preregolazione: Off co Salvataggio Off (Disattivato), – On (Attivato) Preregolazione: Off Memorizza i dati ad un’unità flash USB. cp Caricamento Off (Disattivato), – On (Attivato) Preregolazione: Off Carica i dati da un’unità flash USB alla memoria dei brani del piano digitale. cq Cancellazione Off (Disattivato), – Cancella i dati dell’unità flash USB. On (Attivato) Preregolazione: Off I-25 PXA800_i.book 26 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Unità flash USB FUNCTION SONG a Il vostro piano digitale supporta le seguenti operazioni dell’unità flash USB. z Formattazione dell’unità flash USB z Memorizzazione dei dati su un’unità flash USB • I dati dei brani registrati con il registratore brani del piano digitale sono presenti su un’unità flash USB come file MIDI (SMF formato 0). • I dati audio standard provenienti da un computer (file WAV) possono essere anche memorizzati su un’unità flash USB e riprodotti sul piano digitale. • L’esecuzione con il piano digitale può essere registrata direttamente su un’unità flash USB. Per i dettagli, vedere “Registrazione ad un’unità flash USB (Registratore audio)” (pagina I-18). z Caricamento dei dati dell’unità flash USB alla memoria del piano digitale • I file MIDI e i file in formato CASIO memorizzati su un’unità flash USB possono essere caricati nella Biblioteca musicale del piano digitale (da 61 a 70). z Cancellazione dei dati da un’unità flash USB z Riproduzione facile dei dati di brani da un’unità flash USB ■ Unità flash USB supportate Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore IMPORTANTE! • Il funzionamento del tipo sopraindicato di unità flash USB è stato confermato, ma questo non ne garantisce l’operazione. • Utilizzare un’unità flash USB in formato FAT (FAT32). • Potrebbe non essere possibile utilizzare un’unità flash USB che viene riconosciuta come unità multiple sul vostro computer. • Un’unità flash USB che viene riconosciuta come un CD-ROM dal vostro computer non è supportata. • Un’unità flash USB con una funzione antivirus e/o funzioni di sicurezza non è supportata. I-26 ■ Formati dei dati di salvataggio e caricamento e capacità Descrizione Tipo di dati (Estensione nome file) Brani Uno dei seguenti dell’utente due tipi di dati (pagina I-36) musicali 1. Dati di formato CASIO (CM2) 2. File MIDI standard (MID) SMF formato 0 o formato 1 Brani registrati con il registratore brani (pagina I-15) Dati dei brani registrati su questo piano digitale (MID) Operazioni supportate Salvataggio Caricamento su unità da unità flash USB flash USB – O O* – * Possono essere convertiti ad un file MIDI standard (SMF formato 0, estensione del nome del file .MID) e salvati. Memorizzazione dei dati audio standard (file WAV) ad un’unità flash USB L’esecuzione di un’operazione di registrazione con il registratore audio del piano digitale, crea una cartella denominata AUDIO sull’unità flash USB. I file WAV vengono memorizzati nella cartella AUDIO, assegnando automaticamente ad essi i nomi da TAKE01.WAV a TAKE99.WAV. È possibile inoltre collegare un’unità flash USB ad un computer e cambiare i nomi dei file di dati audio (WAV) al formato “TAKEXX.WAV”*, e quindi spostarli alla cartella AUDIO. In questo modo sarà possibile riprodurli sul piano digitale. * XX = da 01 a 99 PXA800_i.book 27 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Unità flash USB Precauzioni d’uso dell’unità flash USB e della porta per unità flash USB IMPORTANTE! • Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella documentazione in dotazione con l’unità flash USB. • Evitare di usare un’unità flash USB nelle seguenti condizioni. Tali condizioni possono corrompere i dati memorizzati sull’unità flash USB. • Aree soggette ad elevate temperature, umidità o gas corrosivi • Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e disturbi digitali • Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati sono in fase di scrittura o caricamento da essa. In tal modo si possono corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare la porta per unità flash USB. • Non inserire mai nessun altro oggetto all’infuori di un’unità flash USB nella porta per unità flash USB. In tal modo si crea il rischio di malfunzionamento. • Un’unità flash USB può divenire calda dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento. • L’elettricità statica condotta alla porta per unità flash USB dalla vostra mano o da un’unità flash USB può causare il malfunzionamento del piano digitale. Se ciò accade, spegnere il piano digitale e quindi accenderlo di nuovo. Collegamento di un’unità flash USB al piano digitale e suo scollegamento IMPORTANTE! • Non inserire mai nessun altro dispositivo all’infuori di un’unità flash USB nella porta per unità flash USB. • Quando si collega un’unità flash USB, il piano digitale ha inizialmente necessità di “montare” l’unità flash USB e predisporre per lo scambio di dati. Notare che le operazioni del piano digitale sono momentaneamente disabilitate mentre è in esecuzione una sequenza di montaggio dell’unità flash USB. Le spie L/R del piano digitale lampeggiano mentre è in corso il processo di montaggio. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo superiore, per montare l’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna operazione sul piano digitale mentre è in corso una sequenza di montaggio (mentre le spie L/R sono lampeggianti). Un’unità flash USB ha necessità di essere montata ogni volta che essa viene collegata al piano digitale. ■ Per inserire un’unità flash USB 1. Diritti d’autore È consentito di utilizzare le registrazioni solo per il proprio uso personale. Qualsiasi riproduzione di un file audio o in formato musicale, senza l’autorizzazione del detentore del diritto d’autore, è severamente proibita dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali. Inoltre, rendere disponibili tali file su Internet o distribuirli a terze parti, indifferentemente dal fatto che tali attività sono condotte con o senza compenso, è rigorosamente proibito dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali. CASIO COMPUTER CO., LTD. non si riterrà responsabile in nessun caso per qualsiasi uso di questo piano digitale che sia illegale secondo le leggi sul copyright. Come viene mostrato nell’illustrazione sotto, inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. • Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si inserisce l’unità flash USB. Porta per unità flash USB Unità flash USB ■ Per rimuovere un’unità flash USB 1. Controllare per confermare che non sia in esecuzione nessuna operazione di scambio dati, e quindi estrarre orizzontalmente l’unità flash USB. I-27 PXA800_i.book 28 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Unità flash USB Formattazione di un’unità flash USB 3. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera per la formattazione. • Questa operazione farà illuminare la spia del pulsante SONG RECORDER. IMPORTANTE! • Assicurarsi di formattare un’unità flash USB sul piano digitale prima di utilizzarla per la prima volta. • Prima di formattare un’unità flash USB, assicurarsi che essa non contenga nessun dato utile salvato. • L’operazione di formattazione eseguita da questo piano digitale è una “formattazione rapida”. Se si desidera cancellare completamente tutti i dati presenti nell’unità flash USB, formattarla sul vostro computer o su qualche altro dispositivo. <Unità flash USB supportate> Questo piano digitale supporta le unità flash USB formattate a FAT32. Se la vostra unità flash USB è formattata ad un file system differente, utilizzare la funzione di formattazione di Windows per riformattarla a FAT 32. Non utilizzare la formattazione rapida. Illuminata Lampeggiante 1. 2. Inserire l’unità flash USB che si desidera formattare nella porta per unità flash USB del piano digitale. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde alla modalità di unità flash USB. • Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R. • Per annullare l’operazione di formattazione, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme il tasto per la modalità di unità flash USB. 4. Premere il pulsante SONG a. • Con questa operazione si avvia la formattazione. • Dopo che la formattazione è completata, le spie L/R si illumineranno e il piano digitale concluderà l’operazione di formattazione. Lampeggiante Formattazione iniziata Illuminata Formattazione completata NOTA • La formattazione di un’unità flash USB di grande capacità può richiedere alcuni minuti. Lampeggiante I-28 PXA800_i.book 29 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Unità flash USB Salvataggio di un brano registrato ad un’unità flash USB 3. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera per il salvataggio. • Questa operazione farà illuminare la spia del pulsante GRAND PIANO (CONCERT). Usare la procedura seguente per salvare i dati da voi registrati sul piano digitale, ad un’unità flash USB come un file MIDI (SMF formato 0). 1. Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. 2. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde alla modalità di unità flash USB. • Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R. Illuminata • Per uscire dall’operazione di salvataggio dei dati, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme il tasto per la modalità di unità flash USB. 4. Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT per selezionare un numero di brano (da 61 a 70). Lampeggiante • Il piano digitale emetterà un bip breve se si specifica un numero di brano corretto, e un bip prolungato se il numero di brano non è corretto. I-29 PXA800_i.book 30 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Unità flash USB 5. Premere il pulsante SONG a. 3. • In questo modo si avvia l’operazione di salvataggio dei dati. • Quando il salvataggio è completato, le spie L/R si illumineranno per indicare che la modalità di unità flash USB è stata conclusa. Lampeggiante Salvataggio avviato Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde alla modalità di unità flash USB. • Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R. Illuminata Salvataggio completato ■ Posizioni di memorizzazione dei dati (File) dell’unità flash USB La procedura riportata sopra memorizza i dati del piano in una cartella denominata MUSICLIB sull’unità flash USB. • La cartella MUSICLIB viene creata automaticamente quando si formatta l’unità flash USB sul piano digitale (pagina I-28). • Notare che i file che non sono nella cartella MUSICLIB non possono essere caricati o cancellati da questo piano digitale. • La cartella “MUSICLIB” contiene le sottocartelle denominate da “61” a “70”. I dati vengono salvati nella sottocartella il cui nome corrisponde al numero del brano da voi specificato nel punto 4 della procedura riportata sopra. Lampeggiante 4. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera per il caricamento. • Questa operazione farà illuminare la spia del pulsante GRAND PIANO (ROCK). Caricamento dei dati di brani da un’unità flash USB nella memoria del piano digitale È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per caricare i dati di brano dell’utente (pagina I-36) da un’unità flash USB alla Biblioteca musicale del piano digitale (numeri di brano da 61 a 70). Dopodiché, è possibile riprodurre il brano dell’utente o utilizzarlo per eseguire una lezione. 1. Sul computer, copiare il file che si desidera caricare ad una delle sottocartelle denominate (da 61 a 70) all’interno della cartella “MUSICLIB” presente sull’unità flash USB. • I nomi numerici delle sottocartelle corrispondono ai numeri di brano dell’utente (da 61 a 70) del piano digitale. 2. I-30 Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. Illuminata • Per annullare l’operazione di caricamento, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme il tasto per la modalità di unità flash USB. PXA800_i.book 31 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Unità flash USB 5. Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT per selezionare un numero di brano (da 61 a 70). Cancellazione dei dati da un’unità flash USB È possibile utilizzare la procedura riportata di seguito per cancellare i dati dei brani memorizzati nella cartella “MUSICLIB” su un’unità flash USB. 1. Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. 2. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde alla modalità di unità flash USB. • Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R. • Il piano digitale emetterà un bip breve se si specifica un numero di brano corretto, e un bip prolungato se il numero di brano non è corretto. • Selezionando il numero di brano 00, si caricheranno in gruppo i 10 file da 61 a 70 alla memoria dei brani del piano digitale. 6. Premere il pulsante SONG a. Lampeggiante 3. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera per la cancellazione. • Questa operazione farà illuminare la spia del pulsante GRAND PIANO (JAZZ). • In questo modo si avvia il caricamento dei dati all’area dei brani dell’utente della Biblioteca musicale. • Quando il caricamento è completato, le spie L/R si illumineranno per indicare che la modalità di unità flash USB è stata conclusa. Lampeggiante Caricamento iniziato Illuminata Caricamento completato Illuminata • Per uscire dall’operazione di cancellazione, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme il tasto per la modalità di unità flash USB. I-31 PXA800_i.book 32 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Unità flash USB 4. Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT per selezionare un numero di brano (da 61 a 70). Riproduzione semplice di un brano su un’unità flash USB È possibile usare la procedura seguente per riprodurre un brano dell’utente (pagina I-36) memorizzato su un’unità flash USB, senza caricare il brano nella memoria della Biblioteca musicale del piano digitale (numeri di brani da 61 a 70). 1. Sul computer, copiare i dati che si desidera riprodurre sul piano digitale nella cartella MUSICLIB sull’unità flash USB. • Tra i dati dei brani nella cartella MUSICLIB, è possibile selezionare uno qualsiasi dei primi 99 brani, classificati in sequenza secondo i nomi dei file, per la riproduzione. • Il piano digitale emetterà un bip breve se si specifica un numero di brano corretto, e un bip prolungato se il numero di brano non è corretto. 5. 2. Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. 3. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde alla modalità di unità flash USB. Premere il pulsante SONG a. • In questo modo si avvia la cancellazione dei dati selezionati. • Quando la cancellazione è completata, le spie L/R si illumineranno per indicare che la modalità di unità flash USB è stata conclusa. Lampeggiante • Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R. 4. • Questa operazione avvierà la riproduzione dei dati del brano. • Premere di nuovo il pulsante SONG a per arrestare la riproduzione. Illuminata 5. Cancellazione avviata Premere il pulsante SONG a. Cancellazione completata Per cambiare ad un altro brano, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT più (+) e meno (–) per selezionare il brano che si desidera ascoltare. • Premendo il tasto più (+) o meno (–), si scorrono i nomi dei file dei brani. • È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da 0 a 9), per immettere un numero a due cifre di uno specifico brano. Esempio: Per selezionare il brano 08, immettere 0 e quindi 8. 6. I-32 Per chiudere la funzione di riproduzione dei brani presenti sull’unità flash USB, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme il tasto per la modalità di unità flash USB. PXA800_i.book 33 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Unità flash USB Indicatori di errore Di seguito viene mostrato come le spie indicano il tipo di errore, quando si verifica un errore dovuto al mancato trasferimento dei dati o a qualche altro motivo. Spie Tipo di errore 1. 2. No Media 3. 4. No File No Data Read Only Media Full File Full Not SMF01 Size Over Causa L’unità flash USB non è connessa alla porta per unità flash USB del piano digitale. L’unità flash USB è stata rimossa mentre era in corso qualche operazione. L’unità flash USB è protetta da scrittura. L’unità flash USB ha un software antivirus. Non c’è nessun file caricabile nella cartella “MUSICLIB” o nessun file riproducibile nella cartella “AUDIO”. Rimedio 1. Inserire correttamente l’unità flash USB nella porta per unità flash USB. 2. Non rimuovere l’unità flash USB mentre è in corso qualsiasi operazione. 3. Sproteggere l’unità flash USB. 4. Usare un’unità flash USB che non ha software antivirus. Spostare il file che si desidera caricare nella cartella “MUSICLIB” o il file che si desidera riprodurre nella cartella “AUDIO” (pagine I-26 e I-29). Registrare qualche brano prima di eseguire un’operazione di salvataggio. Si sta tentando di salvare i dati ad un’unità flash USB mentre non c’è nessun dato da salvare. Si sta tentando di usare un • Cambiare il nome e quindi salvare i nuovi file di sola lettura con lo dati. stesso nome che è già • Rimuovere l’attribuzione memorizzato sull’unità di sola lettura dal file flash USB. esistente sull’unità flash USB e sovrascriverlo con i nuovi dati. • Usare un’unità flash USB differente. Non c’è sufficiente spazio Cancellare alcuni dei file disponibile sull’unità flash sull’unità flash USB per USB. fare spazio per i nuovi dati (pagina I-31), oppure usare un’unità flash USB differente. 1. Sono presenti troppi 1. Cancellare alcuni dei file sull’unità flash file sull’unità flash USB USB. per fare spazio per i nuovi dati. 2. È presente un file 2. Cancellare il file WAV denominato nella cartella “AUDIO”. TAKE99.WAV nella cartella “AUDIO”. Si sta tentando di Questo piano digitale riprodurre dati di brani in supporta la riproduzione SMF formato 2. solo di SMF formato 0 o formato 1. I dati sull’unità flash USB Questo piano digitale sono troppo grandi per la supporta la riproduzione riproduzione. dei file di dati di brani con una dimensione massima di 65 kbyte. I-33 PXA800_i.book 34 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Unità flash USB Spie Tipo di errore Wrong Data Convert Format Media R/W I-34 Causa 1. I dati sull’unità flash USB sono corrotti. 2. L’unità flash USB contiene dati che non sono supportati da questo piano digitale. Non c’è sufficiente memoria disponibile del piano digitale per convertire un brano del registratore brani in dati SMF e memorizzarlo sull’unità flash USB. 1. Il formato dell’unità flash USB non è compatibile con questo piano digitale. 2. L’unità flash USB è corrotta. L’unità flash USB è corrotta. Rimedio — Ridurre la dimensione dei dati del brano. Esempio: Cancellare qualsiasi traccia che non si richiede. 1. Formattare l’unità flash USB sul piano digitale. 2. Usare un’unità flash USB differente. Usare un’unità flash USB differente. PXA800_i.book 35 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamento ad un computer È possibile collegare il piano digitale ad un computer e scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software per la musica disponibile in commercio, installato sul vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer al piano digitale per la riproduzione. 2. Dopo l’avvio del computer, usare un cavo USB disponibile in commercio per collegarlo al piano digitale. Porta USB del piano digitale Cavo USB (Tipo A-B) Connettore A Requisiti minimi di sistema del computer Di seguito vengono mostrati i requisiti minimi di sistema del computer per l’invio e la ricezione dei dati MIDI. Verificare per assicurarsi che il vostro computer sia conforme a questi requisiti prima di collegare ad esso il piano digitale. z Sistema operativo Windows® XP (SP2 o superiore)*1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Windows® 8 *4 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X) *1: Windows XP Home Edition Windows XP Professional (32-bit) *2: Windows Vista (32-bit) *3: Windows 7 (32-bit, 64-bit) *4: Windows 8 (32-bit, 64-bit) z Porta USB IMPORTANTE! • Non collegare mai la tastiera digitale ad un computer che non è conforme ai requisiti riportati sopra. In caso contrario, è possibile causare problemi al vostro computer. Collegamento del piano digitale al computer IMPORTANTE! • Accertarsi di seguire esattamente i passi della procedura riportata sotto. Eseguendo il collegamento in modo errato, si può rendere impossibile l’invio e la ricezione dei dati. 1. Spegnere il piano digitale e quindi avviare il computer. Connettore B Porta USB del computer 3. Accendere il piano digitale. • Se questa è la prima volta che si collega il piano digitale al computer, verrà installato automaticamente sul computer il driver che si richiede per inviare e ricevere i dati. 4. Avviare il software per la musica disponibile in commercio sul vostro computer. 5. Configurare le impostazioni del software per la musica, per selezionare come dispositivo MIDI uno dei seguenti. CASIO USB-MIDI : Per Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Mac OS X USB Speakers : Per Windows XP • Per informazioni su come selezionare il dispositivo MIDI, consultare la documentazione per l’utente fornita in dotazione con il software per la musica in uso. IMPORTANTE! • Accertarsi di accendere il piano digitale prima di avviare il software per la musica sul vostro computer. NOTA • Una volta che si è realizzato il collegamento con successo, non c’è alcun problema a lasciare collegato il cavo USB quando si spegne il computer e/o il piano digitale. • Per le specifiche dettagliate ed i collegamenti che si applicano per l’invio e la ricezione dei dati MIDI da questo piano digitale, fare riferimento alle informazioni di supporto più aggiornate fornite dal sito web al seguente URL: http://world.casio.com/ • Non avviare ancora il software per la musica sul computer! I-35 PXA800_i.book 36 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamento ad un computer Uso del sistema MIDI 2. Cambiare la modalità dispositivo USB del piano digitale per la memorizzazione. Che cos’è il MIDI? MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital Interface, e rappresenta la denominazione di uno standard mondiale per i segnali digitali e connettori che rendono possibile scambiare i dati musicali tra strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da fabbricanti differenti. NOTA • Per informazioni dettagliate sull’implementazione MIDI, visitare il sito web CASIO all’indirizzo: http://world.casio.com/. • Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde alla modalità dispositivo USB. • Dopo che questa impostazione è stata cambiata, le spie dei pulsanti GRAND PIANO (CONCERT, ROCK e JAZZ) lampeggiano, e tutte le altre spie rimangono spente. • Per ulteriori informazioni, vedere “Modalità dispositivo USB” a pagina I-24. Vedere “Canale di invio” e “Controllo locale” a pagina I-24. Trasferimento dei dati di brani con un computer Usare le procedure riportate in questa sezione per trasferire i dati della memoria del registratore ad un computer per la memorizzazione, e per caricare i brani alla memoria dei brani dell’utente (Biblioteca musicale da 61 a 70). IMPORTANTE! • Spegnendo il piano digitale durante il salvataggio o il caricamento dei dati, si può causare la cancellazione di tutti i dati attualmente salvati nella memoria del piano digitale (brani registrati, ecc.). Prestare attenzione affinché non venga spenta accidentalmente l’alimentazione durante le operazioni di salvataggio e caricamento dei dati. Se i dati vengono cancellati, il piano digitale richiederà un tempo maggiore rispetto al normale per l’avvio la volta successiva che si accende (pagina I-4). 1. I-36 Eseguire i punti da 1 a 3 della procedura riportata in “Collegamento del piano digitale al computer” a pagina I-35. 3. Sul computer, eseguire l’operazione richiesta per visualizzare i dispositivi di memorizzazione del computer. Se sul vostro computer è installato questo sistema operativo: Fare questo: Windows XP Fare doppio clic su “Risorse del computer”. Windows Vista, Windows 7 Fare doppio clic su “Computer”. Windows 8 Aprire qualsiasi cartella. Sulla finestra di navigazione, fare clic su “Computer”. Mac OS Saltare il punto 3 e fare doppio clic su “PIANO” sul desktop Mac. • La memoria di questo piano digitale apparirà come “PIANO” in “Periferiche con archivi rimovibili”. PXA800_i.book 37 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamento ad un computer 4. Fare doppio clic su “PIANO”. • “PIANO” contiene le cartelle denominate “MUSICLIB” e “RECORDER”. • Per trasferire un brano dell’utente dal vostro computer al piano digitale, aprire la cartella “MUSICLIB” e mettere il brano in una delle sottocartelle denominate (da 61 a 70). Ciascuna sottocartella corrisponde ad un numero della Biblioteca musicale: la sottocartella 61 alla Biblioteca musicale 61, e così via. • I file nella cartella “RECORDER” sono i brani che sono stati registrati con la funzione di registrazione del piano digitale. È possibile spostare i file dalla cartella “RECORDER” ad un’altra posizione sul vostro computer, e far tornare al piano digitale i file dei brani registrati posizionandoli nella cartella “RECORDER”. Tipo di dati Nome di cartella Brani dell’utente MUSICLIB Dati della memoria del registratore Nome ed estensione file* .MID: dati di formato SMF (formato 0/1) .CM2: dati di formato originale CASIO RECORDER BIDREC01.CSR: dati di formato originale CASIO * Prima di avviare un’operazione di memorizzazione o caricamento, controllare per prima cosa l’estensione del nome del file, per assicurarsi che esso corrisponda ad uno di quelli mostrati in questa colonna. Nel caso di un brano registrato con la funzione di registrazione del piano digitale, cambiare il suo nome di file ad uno dei nomi ed estensioni mostrati in questa colonna. IMPORTANTE! • La configurazione di default iniziale per Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8 è di nascondere le estensioni dei nomi dei file. Eseguire una delle seguenti operazioni sul computer per mostrare le estensioni dei nomi dei file. • Per mostrare le estensioni dei nomi dei file con Windows XP 1. Aprire la cartella che si desidera. 2. Sul menu [Strumenti], fare clic su [Opzioni cartella]. 3. Fare clic sulla scheda [Visualizzazione]. Nell’elenco [Impostazioni avanzate], togliere il segno di spunto nella casella di controllo a fianco di [Nascondi le estensioni per i tipi di file conosciuti]. 4. Fare clic su [OK]. • Per mostrare le estensioni dei nomi dei file con Windows Vista o Windows 7 1. Aprire Opzioni cartella facendo clic sul tasto [Start], [Pannello di controllo], [Aspetto e temi] e quindi fare clic su [Opzioni cartella]. 2. Fare clic sulla scheda [Visualizzazione]. In [Impostazioni avanzate] togliere il segno di spunto dalla casella di controllo [Nascondi le estensioni per i tipi di file conosciuti]. 3. Fare clic su [OK]. • Per mostrare le estensioni dei nomi dei file con Windows 8 1. Aprire qualsiasi cartella. 2. Fare clic sul menu [Visualizza] e quindi selezionare la casella di controllo [Estensioni nomi file] nel gruppo [Mostra/nascondi]. ■ Per caricare un brano nella memoria dei brani dell’utente (Biblioteca musicale da 61 a 70) 1. Aprire la cartella MUSICLIB. 2. Copiare il file del brano (.MID o .CM2) alla sottocartella denominata con numero (da 61 a 70) al cui nome corrisponde il numero di posizione della Biblioteca musicale a cui si desidera caricare il brano. • Se sono presenti due file con le estensioni del nome di file .MID e .CM2 nella cartella MUSICLIB, solo i dati .MID saranno caricati nella memoria dei brani dell’utente. I-37 PXA800_i.book 38 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamento ad un computer ■ Per trasferire i dati della memoria del registratore tra il piano digitale e il vostro computer Per trasferire i dati attuali della memoria del registratore del piano digitale al vostro computer, copiare il contenuto della cartella RECORDER sul computer. Per far tornare i dati del registratore precedentemente salvati sul computer, alla memoria del registratore, copiarli nella cartella RECORDER (e sostituire il contenuto attuale della cartella RECORDER). 5. Dopo che l’operazione di copia dei file è completata, far ritornare la modalità dispositivo USB a MIDI. • Se si sta utilizzando un Macintosh, eseguire l’operazione di espulsione (trascinarli nel cestino). • Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto applicabile della tastiera. Per ulteriori informazioni, vedere “Modalità dispositivo USB” a pagina I-24. • Facendo ritornare la modalità dispositivo USB a MIDI, si caricherà il contenuto di MUSICLIB nella memoria dei brani dell’utente e il contenuto di RECORDER nella memoria del registratore. IMPORTANTE! • Un errore di conversione dati viene indicato quando entrambe le spie del pulsante SONG a, e le spie dei pulsanti GRAND PIANO (CONCERT, ROCK e JAZZ) sono tutte illuminate, mentre tutte le altre spie sono spente. Diritti d’autore I diritti dei creatori e dei possessori del diritto d’autore di musica, immagini, programmi per computer, database, ed altri dati, sono protetti dalle leggi sui diritti d’autore. È consentito di riprodurre tali opere esclusivamente per l’uso personale o non commerciale. Per qualsiasi altro scopo, la riproduzione totale (inclusa la conversione del formato dati), la modifica, il trasferimento di riproduzioni, la distribuzione su un network, o qualsiasi altro uso senza l’autorizzazione del detentore del diritto d’autore, vi espone a ricorsi per danni e procedimento giudiziario per trasgressione alle leggi sul copyright e violazione dei diritti personali dell’autore. Assicurarsi di riprodurre ed altrimenti utilizzare le opere protette da copyright esclusivamente in conformità con le leggi applicabili sui diritti d’autore. I-38 PXA800_i.book 39 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Preparativi Montaggio del supporto PREPARATIVI • Prima di iniziare il montaggio, controllare per accertarsi che siano presenti tutti i componenti mostrati sotto. • Questo supporto non include alcuno degli attrezzi necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+) (tipo Philips) per il montaggio. B C *ATTENZIONE • Il supporto deve essere assemblato da due persone assieme. • Il supporto deve essere assemblato su una superficie piana. • Non rimuovere il nastro che fissa il coperchio della tastiera in posizione fino a quando il montaggio non è stato completato. La rimozione del nastro può causare l’apertura e la chiusura del coperchio della tastiera durante il montaggio, con il conseguente rischio di lesioni alle mani e alle dita. • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra i vari componenti quando si assemblano. • Quando si appoggia il piano digitale sul pavimento, accertarsi di collocarlo su qualcosa di morbido (una coperta, cuscino, ecc.). Non collocare il piano digitale direttamente sul pavimento. K A E NOTA D L F M G N H J Pannello laterale ................. ×1 Pannello laterale ................. ×1 Traversa posteriore ............. ×1 Coperture per le viti ............. ×6 Unità pedali ......................... ×1 Viti ....................................... ×2 Fermagli .............................. ×2 Staffe................................... ×2 PREPARATIVI • Estrarre il cavo dall’unità pedali E. E O I A B C D E F G H • Accertarsi di seguire il procedimento corretto per il montaggio del supporto. P I J K L M N O P Coperture per le viti............. ×2 Viti ....................................... ×4 Pannello posteriore ............. ×1 Staffe................................... ×2 Viti ....................................... ×4 Viti ....................................... ×3 Gancio per le cuffie ............ ×1 Vite...................................... ×1 IMPORTANTE! • Non utilizzare nessuna vite all’infuori di quelle fornite con il supporto. Diversamente si crea il rischio di danneggiare il supporto e/o il piano digitale. • Le viti si trovano in una busta di plastica all’interno del materiale di imballaggio. • Se manca qualche elemento o è danneggiato, contattare il centro di assistenza CASIO della vostra zona. I-39 PXA800_i.book 40 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Preparativi 1. Rimuovere le quattro viti (due per ciascuna estremità) dalla traversa C. C 2. Collegare i pannelli laterali A e B alla traversa posteriore C. Fissare i pannelli laterali A e B alla traversa posteriore C usando le viti rimosse al punto 1. 3-1. Se si ha intenzione di posizionare il piano e il supporto lontano da una parete, è necessario estendere le staffe antiribaltamento alla base dei pannelli laterali A e B. Rimuovere le due viti (una sul lato esterno di ciascun pannello laterale) che tengono le staffe, e quindi slittare le staffe come mostrato nell’illustrazione. Dopo aver esteso le staffe antiribaltamento, installare di nuovo le viti che le fissano in posizione, ma non stringerle completamente in questo momento. [Interno dei pannelli laterali] • Collegare i pannelli laterali in modo che il lato della traversa posteriore C dove sono inseriti i connettori di giunzione sia rivolto verso il retro del supporto. • Se si riscontrano problemi ad inserire una vite in un foro per la vite del connettore di giunzione, usare un cacciavite per regolare il connettore di giunzione ruotandolo. IMPORTANTE! Connettori di giunzione • Quando si inserisce una vite in un connettore di giunzione, tenere le dita sul foro del connettore di giunzione sul retro della traversa posteriore C, per assicurarsi che il connettore di giunzione non fuoriesca dal foro. 3-2. Se si ha intenzione di posizionare il piano e il B A C I-40 C supporto contro una parete, allentare le due viti (una sul lato esterno di ciascun pannello laterale) che fissano le staffe. Non è necessario rimuovere le viti in questo caso. • In questo caso, non è necessario rimuovere le viti. Allentarle semplicemente. PXA800_i.book 41 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Preparativi 4. Inserire le staffe angolari H nello spazio tra la staffa antiribaltamento e il pannello laterale. 8. Usare le viti F per fissare in modo sicuro le staffe L all’unità pedali E. H F 9. 5. Dalla parte esterna dei pannelli laterali A e B, stringere temporaneamente le viti che sono state allentate al punto 3, riportato sopra. Dopo aver regolato la posizione (altezza) dell’unità pedali E, stringere completamente le viti che sono state strette temporaneamente al punto 5, riportato sopra. 10. Fissare il pannello posteriore K alla traversa 6. posteriore C. Montare l’unità pedali E sulle staffe angolari H, che sono state installate al punto 5 riportato sopra. • Avvitare le viti M nei quattro fori sul pannello posteriore K. C E MX 4 K 7. Montare le staffe L su entrambe le estremità dell’unità pedali E. L I-41 PXA800_i.book 42 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Preparativi 11. Spostarsi alla parte anteriore del piano digitale e quindi stringere in modo sicuro le tre viti N mostrate nell’illustrazione sotto. 13. Usare le viti J per fissare in modo sicuro le staffe che si trovano nella parte superiore dei pannelli laterali A e B, alla parte inferiore del piano. J NX 3 12. Montare il piano sul supporto. Posizionare il piano in modo che i perni sui bordi superiori dei pannelli laterali A e B entrino nei fori per i perni sulla parte inferiore del piano. J 14. Dopo aver controllato per assicurarsi che le sei viti che fissano i pannelli laterali A e B siano strette completamente, coprire le teste delle viti con le apposite coperture D. • Notare che in questo momento non c’è nulla che ancori il piano al supporto. Prestare attenzione per assicurarsi che il piano non cada dal supporto. D 15. Con le due coperture per le viti I, coprire le IMPORTANTE! • Dopo il montaggio del piano sul supporto, controllare per assicurarsi che i lati del piano e i pannelli laterali del supporto siano in posizione relativa tra loro, come viene mostrato nell’illustrazione accanto. I-42 teste delle viti che sono state strette completamente nel punto 8. I PXA800_i.book 43 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Preparativi 16. Installare il gancio per le cuffie O. 2. (16-1) Inserire il gancio per le cuffie O nei due fori sul fondo del piano. (16-2) Utilizzare la vite P per fissare il gancio delle cuffie in posizione. Inserire la spina del trasformatore CA in dotazione con il piano digitale nel suo terminale di alimentazione (DC 24V). Spina del trasformatore CA 16-1 O Trasformatore CA in dotazione 16-2 P 3. Collegare il cavo del trasformatore CA in dotazione con il piano digitale, in una presa di corrente domestica come viene mostrato nell’illustrazione sotto. Presa di corrente domestica Trasformatore CA Per collegare il cavo 1. Accertandosi che la spina del cavo dell’unità pedali sia orientata come viene mostrato nell’illustrazione riportata sotto, inserirla nel connettore dei pedali posto sulla parte inferiore del piano. a. Premere la spina fino in fondo nel connettore. b. Usare i fermagli G per fissare il cavo dei pedali alle due posizioni sul pannello laterale B. a. Cavo di alimentazione Per installare il leggio per spartiti 1. Installare il leggio per spartiti inserendo i sui piedini nei fori sulla parte superiore del piano. b. G I-43 PXA800_i.book 44 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Preparativi Apertura e chiusura del coperchio del piano IMPORTANTE! • Usare entrambe le mani ogni volta che si apre o si chiude il coperchio, e prestare attenzione a non chiuderlo sulle dita. • Non aprire il coperchio eccessivamente. In tal modo si crea il rischio di danneggiare il coperchio e il piano digitale. • Stare davanti al piano digitale sul lato destro quando si apre o si chiude il coperchio. Per aprire il coperchio 1. Sollevare il coperchio come viene mostrato nell’illustrazione. • Il coperchio dispone di una staffa di supporto (indicata dalla stella nell’illustrazione) fissata alla sua superficie interna. Controllare per assicurarsi che la staffa di supporto sia alzata completamente. Controllare per assicurarsi che la staffa di supporto sia alzata completamente. I-44 Per chiudere il coperchio 1. Sollevare leggermente il coperchio con attenzione. 2. Usare le dita della mano sinistra per spingere all’indietro la staffa di supporto () mentre si abbassa il coperchio lentamente e con attenzione. PXA800_i.book 45 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Preparativi Presa di corrente Il vostro piano digitale funziona con la normale corrente domestica. Accertarsi di spegnere l’alimentazione quando non si usa il piano digitale. Collegamento delle cuffie Parte frontale Prese per cuffie PHONES Uso di un trasformatore CA Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA (standard JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a questo piano digitale. L’uso di un tipo differente di trasformatore CA può causare il malfunzionamento del piano digitale. Trasformatore CA specificato: AD-E24250LW • Usare il cavo di alimentazione in dotazione per collegare il trasformatore CA. ■ Informazioni sul trasformatore CA in dotazione con il piano digitale Osservare le seguenti importanti precauzioni per evitare di danneggiare il trasformatore CA e il cavo di alimentazione. • Non tirare mai il cavo con forza eccessiva. • Non tirare mai il cavo ripetutamente. • Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o connettore. • Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente. • Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA. IMPORTANTE! • Non collegare mai il trasformatore CA in dotazione a questo piano digitale, con nessun altro dispositivo all’infuori di questo piano. In tal modo si crea il rischio di malfunzionamento. • Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di collegare o di scollegare il trasformatore CA. • Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento. • Usare il trasformatore CA in modo che la sua superficie con etichetta sia rivolta verso il basso. Il trasformatore CA diviene incline ad emettere onde elettromagnetiche quando la sua superficie con l’etichetta viene rivolta verso l’alto. Spina stereo standard Collegare le cuffie disponibili in commercio alle prese per cuffie PHONES. Collegando le cuffie ad una delle prese PHONES si esclude l’uscita ai diffusori, il che significa che è possibile esercitarsi anche a tarda notte senza disturbare gli altri. Per proteggere l’udito, accertarsi di non regolare il volume ad un livello troppo alto quando si usano le cuffie. NOTA • Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in fondo nelle prese jack PHONES. In caso contrario, il suono potrebbe udirsi solo su un lato delle cuffie. • Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alle prese jack PHONES, utilizzare l’adattatore spina applicabile disponibile in commercio. • Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un adattatore spina, assicurarsi di non lasciare l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando si suona la tastiera. I-45 PXA800_i.book 46 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Preparativi Collegamento di un’apparecchiatura audio o amplificatore È possibile collegare al piano digitale un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale, ed eseguire quindi la riproduzione tramite i diffusori esterni, per un volume più potente e una migliore qualità del suono. IMPORTANTE! • Il piano digitale regola automaticamente l’uscita del suono ottimizzandola per l’uscita delle cuffie (quando le cuffie sono collegate) o per l’uscita dei diffusori incorporati (quando le cuffie non sono collegate). Questa operazione determinerà anche un cambiamento della qualità di uscita dalle prese jack LINE OUT R e L/MONO del piano digitale. • Ogni volta che si collega un dispositivo al piano digitale, innanzitutto usare il controllo VOLUME per impostare il volume ad un livello basso. Dopo il collegamento, è possibile regolare il volume al livello desiderato. • Ogni volta che si collega un qualsiasi dispositivo al piano digitale, assicurarsi di leggere la documentazione per l’utente fornita con il dispositivo. Ad una delle prese jack LINE OUT del piano digitale Spina a pin Presa jack AUX IN dell’amplificatore audio, ecc. Collegamento ad un amplificatore per strumenti musicali 2 Usare i cavi disponibili in commercio per collegare l’amplificatore alle prese jack LINE OUT del piano digitale, come mostrato in Figura 2. L’uscita della presa jack LINE OUT R è per il suono del canale destro, mentre l’uscita della presa jack LINE OUT L/ MONO è per il suono del canale sinistro. Eseguendo il collegamento alla presa jack LINE OUT L/MONO, si mette in uscita solo un suono miscelato di entrambi i canali. Spetta all’utilizzatore di acquistare il cavo di collegamento simile a quello mostrato nell’illustrazione, per il collegamento dell’amplificatore. Usare il controllo VOLUME del piano digitale per regolare il livello del volume. IMPORTANTE! • Quando si usano le prese jack LINE OUT, collegare anche le cuffie alla presa jack PHONES. In questo modo si cambierà l’uscita LINE OUT ad una qualità appropriata del suono. Accessori in dotazione e accessori opzionali Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per l’uso con questo piano digitale. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche. DESTRA (Rosso) SINISTRA (Bianco) Spina standard NOTA Amplificatore per chitarra Amplificatore per tastiera, ecc. INPUT 1 INPUT 2 Collegamento ad un’apparecchiatura audio 1 Usare i cavi disponibili in commercio per collegare l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE OUT del piano, come mostrato in Figura 1. L’uscita della presa LINE OUT R è per il suono del canale destro, mentre l’uscita della presa LINE OUT L/ MONO è per il suono del canale sinistro. Spetta all’utilizzatore di acquistare i cavi di collegamento simili a quelli mostrati nell’illustrazione, per il collegamento dell’apparecchiatura audio. Normalmente in questa configurazione si deve impostare il selettore d’ingresso dell’apparecchiatura audio all’impostazione che specifica il terminale (come ad esempio AUX IN) al quale è collegato il piano. Usare il controllo VOLUME del piano digitale per regolare il livello del volume. I-46 • È possibile avere informazioni sugli accessori che sono venduti separatamente per questo prodotto, dal catalogo CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL. http://world.casio.com/ PXA800_i.book 47 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riferimento Risoluzione dei problemi Problema Causa Nessun suono viene 1. Il controllo VOLUME è regolato su riprodotto quando si premono “MIN”. i tasti della tastiera. 2. Le cuffie o un adattatore spina sono collegati in una delle prese PHONES. 3. Il controllo locale MIDI è disattivato. Il pitch del piano digitale è 1. L’impostazione della chiave del disattivato. piano digitale è talvolta diversa da “440,0 Hz”. 2. L’intonazione del piano digitale è errata. 3. È abilitato lo spostamento di ottava. 4. È in uso un’impostazione di temperamento non standard. Non accade nulla quando si preme un pedale. 1. Il cavo dell’unità pedali non è collegato. 2. La spina del cavo dell’unità pedali non è inserita completamente. I timbri e/o gli effetti vengono È attivata la funzione “Back up”. riprodotti in modo strano. Spegnendo l’alimentazione e quindi riaccendendola di nuovo non si elimina il problema. Esempio: L’intensità delle note non cambia neanche se si modifica la pressione dei tasti. Non è possibile trasferire i – dati dopo la connessione del piano digitale ad un computer. Non è possibile memorizzare i dati su un’unità flash USB o caricare i dati da un’unità flash USB. Si richiede un lungo tempo prima di poter utilizzare il piano digitale dopo averlo acceso. – Rimedio Vedere a pagina ) I-5 1. Ruotare il controllo VOLUME maggiormente verso il lato “MAX”. 2. Scollegare tutto ciò che è collegato alle prese ) I-45 PHONES. 3. Attivare l’impostazione del controllo locale. ) I-25 1. L’impostazione della chiave del piano digitale ) I-24 è talvolta diversa da “440,0 Hz”. 2. Regolare l’intonazione del piano digitale, o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo. 3. Cambiare l’impostazione dello spostamento di ottava a 0. 4. Cambiare l’impostazione di temperamento a “00: Equal”, che rappresenta l’intonazione moderna standard. 1. Collegare il cavo correttamente. ) I-24 ) I-24 ) I-24 ) I-43 2. Accertarsi che la spina del cavo dell’unità pedali sia inserita fino in fondo nel connettore posto sulla parte inferiore del piano digitale. Disattivare “Back up”. Successivamente, ) I-25 spegnere e riaccendere l’alimentazione. ) I-35 1. Controllare per assicurarsi che il cavo USB sia collegato al piano digitale e al computer, e che sia selezionato il dispositivo corretto con il software per la musica sul vostro computer. 2. Spegnere il piano digitale e quindi chiudere il software per la musica sul vostro computer. Successivamente, riaccendere il piano digitale e quindi riavviare il software per la musica sul vostro computer. Vedere “Indicatori di errore”. ) I-33 I dati nella memoria del piano digitale sono Si richiedono circa 20 secondi dopo ) I-36 stati corrotti, poiché l’ultima volta che si è l’accensione dell’alimentazione per eseguire spento il piano era in corso un’operazione l’operazione di formattazione della memoria. di trasferimento dati con un computer. Attendere finché l’operazione di formattazione Quando ciò accade, il piano digitale non sia completata. Notare che si deve prestare esegue un’operazione di formattazione attenzione ad evitare lo spegnimento del piano della memoria la volta successiva che lo si digitale mentre è in corso un’operazione di riaccende. Non è possibile eseguire trasferimento dati con un computer. nessun’altra operazione mentre la formattazione è in corso. La qualità e il volume di un Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non indica un timbro risultano leggermente malfunzionamento. * Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la gamma media e diversi a seconda del punto la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbero esserci delle dove si suona sulla tastiera. leggere differenze nella qualità del timbro e nel volume tra le gamme di campionamento. Quando si preme un pulsante, la Questo si verifica quando i suoni di parti multiple vengono eseguiti contemporaneamente durante nota che si sta suonando viene l’uso della sovrapposizione, l’uso del modo di duetto, la riproduzione di un timbro incorporato, la momentaneamente interrotta, registrazione, ecc. Premendo un pulsante quando è presente una di queste condizioni, si oppure c’è un leggero determinerà automaticamente il cambiamento dell’impostazione dell’effetto incorporato nel timbro, cambiamento riguardo a come che provocherà a sua volta l’interruzione momentanea delle note, o un leggero cambiamento gli effetti vengono applicati. riguardo a come gli effetti vengono applicati. I-47 PXA800_i.book 48 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riferimento Vedere a pagina Ci sono nodi, segni di lama da La finitura del piano digitale è stata progettata per riprodurre fedelmente l’apparenza del legno sega e/o altri segni sulla naturale, inclusi tagli e altri segni nel legno. Sebbene i nodi, segni di lama da sega e/o altri segni finitura del piano digitale. possano essere visibili sulla finitura, essi non sono incrinature o graffi reali. Tali segni non causeranno nessun problema con l’uso del vostro piano digitale. Problema Causa Rimedio Caratteristiche tecniche del prodotto Modello PX-A800BN Tastiera 88 tasti di piano, con risposta al tocco Polifonia massima 256 note Timbri 18 • Sovrapposizione (escluso il timbro basso) • Suddivisione (solo il timbro basso nella gamma bassa) Effetti Brillantezza (da –3 a 0, a 3), simulatore auditorium (10 tipi), Chorus (4 tipi), DSP, risonanza damper, Risposta del martelletto, risonanza delle corde, simulatore coperchio, simulatore Key Off Metronomo • Battiti: 0, 2, 3, 4, 5, 6 • Gamma del tempo: Da 20 a 255 Duet Gamma del tono regolabile (da –1 a 2 ottave) Biblioteca musicale • Numero di brani: 60, Brani dell’utente: 10 (Fino a circa 90 KB per brano, circa 900 KB per 10 brani)* * Basato su 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 10242 byte • Volume del brano: Regolabile • Attivazione/disattivazione parti: L, R (Sinistra, Destra) Registratore brani • • • • • Registratore audio • Registrazione e riproduzione in tempo reale sull’unità flash USB* * PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, formato .WAV stereo • Brani: 99 file • Circa 25 minuti di registrazione massima per file. Funzioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione Numero di brano: 1 Numero di tracce: 2 Capacità: Circa 5.000 note in totale Protezione dei dati registrati: Memoria flash incorporata Pedali Risonanza (con funzionamento di metà pedale), sordina, sostenuto Altre funzioni • • • • • • Selezione del tocco: 3 tipi, disattivato Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a 12) Intonazione: da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz (variabile) Temperamento Spostamento di ottava Blocco di operazione MIDI Ricevimento multitimbro a 16 canali Unità flash USB • Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore • Funzioni supportate: Riproduzione SMF, memorizzazione dati, caricamento dati, formattazione dell’unità flash USB, cancellazione dati, riproduzione di dati audio Ingressi/Uscite • Prese per cuffie PHONES: Prese stereo standard × 2 • Alimentazione: 24 V CC • Prese LINE OUT R, L/MONO: Prese stereo standard × 2 Impedenza di uscita: 2,3 KΩ Tensione di uscita: 1,8 V (RMS) massimo • Porta USB: Tipo B • Porta per unità flash USB : Tipo A • Connettore per pedali Diffusori φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Uscita 20 W + 20 W) Requisiti di alimentazione Trasformatore CA: AD-E24250LW • Spegnimento automatico: Circa 4 ore dopo l’ultima operazione. La funzione di Spegnimento automatico può essere disattivata. • Il trasformatore CA può essere utilizzato in sicurezza nelle aree fino a 3.000 metri sopra il livello del mare. Consumo 24 V = 20 W Dimensioni Piano digitale e supporto: 136,7 (L) × 29,9 (P) × 83,7 (A) cm Peso Piano digitale e supporto: Circa 35,5 kg • Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso. I-48 PXA800_i.book 49 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riferimento Avvertenze per l’uso Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze per l’uso. ■ Collocazione Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto. • Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata umidità • Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o alte • Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o sintonizzatore Gli apparecchi riportati sopra non causeranno malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto potrà causare interferenze nell’audio o nel video di un apparecchio posto nelle vicinanze. ■ Manutenzione dell’utente • Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche per pulire il prodotto. • Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un panno morbido inumidito in una soluzione debole di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul prodotto. ■ Accessori in dotazione e opzionali Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche. ■ Finitura del piano digitale La finitura del piano digitale è stata progettata per riprodurre fedelmente l’apparenza del legno naturale, inclusi tagli e altri segni nel legno. Sebbene i nodi, segni di lama da sega e/o altri segni siano visibili sulla finitura, essi non sono incrinature o graffi reali. Tali segni non causeranno nessun problema con l’uso del vostro piano digitale. • È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright. • IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. ■ Precauzioni d’uso del trasformatore CA • Usare una presa di corrente che sia facilmente accessibile in modo da poter scollegare il trasformatore CA se si verifica un malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario. • Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a schizzi d’acqua o umidità. Non collocare nessun contenitore, come ad esempio un vaso da fiori contenente liquidi, sul trasformatore CA. • Conservare il trasformatore CA in un luogo asciutto. • Utilizzare il trasformatore CA in un’area aperta e ben ventilata. • Non coprire mai il trasformatore CA con un giornale, una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile. • Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente se non si ha in programma di utilizzare il piano digitale per un lungo periodo di tempo. • Non provare mai a riparare il trasformatore CA o a modificarlo in qualsiasi maniera. • Ambiente di funzionamento del trasformatore CA Temperatura: da 0 a 40°C Umidità: da 10% a 90% RH • Polarità di uscita: ■ Linee di saldatura Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi. ■ Uso rispettoso dello strumento musicale Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le altre misure che si possono adottare quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle cuffie. I-49 PXA800_i.book 50 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riferimento Precauzioni d’uso del trasformatore CA Modello: AD-E24250LW 1. Leggere queste istruzioni. 2. Tenere queste istruzioni a portata di mano. 3. Tenere conto di tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli amplificatori). 8. Usare solo collegamenti ed accessori specificati dal fabbricante. 9. Affidare tutta la manutenzione al personale di assistenza qualificato. La manutenzione viene richiesta dopo che si verifica uno qualsiasi dei casi seguenti: quando il prodotto è danneggiato, quando il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato, quando nel prodotto viene versato un liquido, quando un oggetto estraneo penetra nel prodotto, quando il prodotto è esposto a pioggia o umidità, quando il prodotto non funziona normalmente, quando il prodotto è caduto. 10. Non permettere che il prodotto venga esposto a sgocciolio o schizzi di liquidi. Non collocare nessun oggetto contenente liquidi sul prodotto. 11. Non permettere che l’uscita della linea elettrica superi la tensione nominale riportata sull’etichetta. 12. Assicurarsi che l’area circostante sia asciutta prima di collegarsi ad una fonte di alimentazione. 13. Assicurarsi che il prodotto sia orientato correttamente. 14. Scollegare il prodotto durante i temporali con fulmini o quando non si ha intenzione di utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. 15. Non permettere che le aperture di ventilazione del prodotto divengano ostruite. Installare il prodotto conformemente alle istruzioni del fabbricante. 16. Prestare attenzione che il cavo di alimentazione venga collocato dove esso non potrà essere calpestato o piegato notevolmente, soprattutto in vicinanza di spine e prese, e nelle posizioni di uscita dal prodotto. 17. Il trasformatore CA deve essere collegato in una presa di corrente il più vicino possibile al prodotto per consentire lo scollegamento immediato della spina in caso di emergenza. Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica un voltaggio pericoloso non isolato all’interno dell’involucro del prodotto, che potrebbe costituire il rischio di scossa elettrica agli utenti. ’ Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica la presenza di istruzioni importanti per il funzionamento e la manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto. * I-50 PXA800_i.book 1 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Appendice Lista dei timbri Nome del timbro Lista dei brani Cambio di programma MSB di selezione banco No. Nome del brano 01 Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 GRAND PIANO CONCERT 0 0 02 GRAND PIANO ROCK 0 1 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” GRAND PIANO JAZZ 0 2 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” GRAND PIANO CLASSIC 0 3 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” GRAND PIANO POP 0 4 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” GRAND PIANO DANCE 0 5 07 Prélude Op.28-7 GRAND PIANO LA 0 6 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” GRAND PIANO MELLOW 0 7 09 Valse Op.64-2 GRAND PIANO BRIGHT 0 8 10 Moments Musicaux 3 (GRAND PIANO) PIANO PAD 0 9 11 Impromptu Op.90-2 ELEC PIANO 4 0 12 Marche Militaire 1 (Duet) FM E.PIANO 5 0 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 60’S E.PIANO 4 1 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] DYNO E.PIANO 4 2 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] STRINGS 49 0 16 Träumerei [Kinderszenen] PIPE ORGAN 19 0 17 Tambourin JAZZ ORGAN 17 0 18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] BASS (LOWER) 32 0 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] A-1 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Version : 1.0 Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal *1: Dipende dal tono MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model PX-A800 PXA800_i.book 2 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Dichiarazione di conformità alle direttive UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan X X X X X X X X O X O X X O 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 120 121 X X X O O X O X X : Song Pos : Song Sel : Tune : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Common System Real Time Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *2 Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix Reverb send*3 Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Remarks *2: Per maggiori dettagli, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito http://world.casio.com/. *3: Questo strumento considera un simulatore auditorium come un reverbero. X O O X X X X X X O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Aux Messages O O O X X X O X X X X X X O X O O 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Transmitted Default Changed Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE. Basic Channel Function • Prima di usare il trasformatore CA AD-E24250LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato. • Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni. • Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E24250LW CASIO. • Il trasformatore CA non è un giocattolo. • Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto. O : Yes X : No Version : 1.0 2 ページ Model PX-A800 PXA800_i_Cover1-4.fm 2013年6月25日 火曜日 午後3時54分 Importante! Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto. PXA800_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年6月25日 火曜日 午後3時54分 I PX-A800 GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. MA1307-A PXA800-I-1A