000626 - Apta_Rev 03.cdr
Transcript
000626 - Apta_Rev 03.cdr
000626_Rev 0102 000627_Rev Produzione sacchi/ora Output bags/hour Production sacs/heure Volume (lt.) Volume (l.) Volume (l.) Larghezza Bobina Roll Width Largeur Bobine Larghezza sacco vuoto (a cuscino) Empty bag width (pillow type bag) Largeur sac vide (sac coussin) Larghezza sacco vuoto (soffiettato) Empty bag width (gusseted bag) Largeur sac vide (sac brique) Dimensioni soffietto Gusset dimensions Dimension soufflet Lunghezza sacco Bag length Logueur sac Diametro bobina Roll diameter Diamètre bobine Diametro anima Core diameter Diamètre noyau Potenza installata Installed power Puissance installée Consumo medio Average consumption Consommation moyenne Consumo aria Nl/ciclo Air consumption in Nl/cycle Consommation air Nl/cycle Peso macchina Machine weight Poids machine APTA 30 DOUBLE APTA 30 LIME 500 350 Max 40 40 min Max 350 750 350 750 min Max 350 750 350 750 min Max / / min Max / / Max 560 560 Max 1000 1000 76 76 kW 7,5 7,5 kW 3,5 3,5 200 200 1600 1600 Kg B.L. Mediterraneo S.r.l. Via Ronchi Inferiore 30/b 40061 - Minerbio - Bologna (ITALY) Tel +39 051 6606044 Fax +39 051 6605363 www.bl-bagline.it - [email protected] INSACCATRICI SERIE BAGGING MACHINES SERIES ENSACHEUSES série APTA B.L. Mediterraneo S.r.l. Specifiche Specifiche Tecniche Tecniche Technical Technical Specifications Specifications caractéristiques caractéristiques techniques techniques APTA Due saldature laterali Il sacco viene formato saldando nei due lati le due foglie, con il grande vantaggio di avere saldature indipendenti dal tubo di alimentazione prodotto. 1979, B.L. presenta sul mercato la sua prima macchina insaccatrice automatica con formazione del sacco partendo da due bobine, invece che dai tradizionali sacchi a bocca aperta o a valvola. In questo modo si realizzano quattro obiettivi fondamentali: ·Ottimizzazione del trasporto e dello stoccaggio dei sacchi vuoti (bobine invece di sacchi preformati) ·Riduzione dei costi del materiale di imballaggio, in alcuni casi anche più del 50%. ·Riduzione della mano d'opera: un operatore può controllare più macchine ·Razionalizzazione e semplificazione del processo di confezionamento. In 1979 B.L. introduced its first ever automatic form, fill and seal machine with bag formation coming from two opposite reels. By using polyethylene material wound on two rolls rather than conventional open mouth or valve bags, B.L. achieved four important objectives: ·Optimization of shipping and storage costs of empty bags (roll stock instead of preformed bags) ·Reduction in packaging material costs by as much as 50% in some cases; ·Reduction in labour requirements. Only one operator is needed to control multiple machines. ·Rationalisation and simplification of the packaging process. En partant de deux bobines, au lieu des sacs traditionnels à gueule ouverte ou à valve, quatre objectifs fondamentaux sont atteints : · Optimisation du transport et du stockage des sacs vides (bobines à la place de sacs préformes) ·Réduction des couts du matériel d'emballage, dans certains cas plus de 50%. ·Réduction de la main d'Ĺ“uvre: un operateur pouvant contrôler plusieurs machines. ·Rationalisation et simplifications du processus de conditionnement. Deux soudures latérales Le sac se forme en soudant les deux cotes des deux feuilles avec le grand avantage de l'indépendance des soudures par rapport au tube d'alimentation du produit. I sacchi vengono formati accoppiando due foglie di materiale termoplastico svolte da bobine contrapposte. Vengono saldati i bordi verticali della doppia foglia che diventa così un tubolare appiattito, all'interno del quale si trova il sistema di alimentazione. La chiusura del gruppo saldatura orizzontale sigilla il fondo del sacco da produrre, assieme alla bocca del sacco appena ultimato e li separa. Durante l'avanzamento del film ( pari alla lunghezza del sacco) viene erogato il prodotto da confezionare. I sacchi soffiettati vengono ottenuti utilizzando due foglie di larghezza differente. La foglia maggiore viene soffiettata in macchina (brevetto B.L. No. 1156700). I sacchi soffiettati permettono una maggiore paletizzazione e una maggiore stabilità. Bags are shaped by aligning two sheets of heat sealable material unwound from opposite rolls. The vertical edges are sealed to from a flat tube, which enclosed the stainless steel filling chute. The horizontal sealing group closes and seals the bottom of the bag to be formed and the top of the filled bag simultaneously. The two are then separated. The newly formed bag is filled with product as it advances downwards in increments of one bag-length. Gusseted bags are obtained by using two sheets of different widths. The wider sheet is then gusseted prior to vertical sealing (B.L. patent number 1156700). Gusseted bags are easier to palletize and more stable when stacked. APTA DOUBLE BAG APTA LIME 535 1765 1235 975 716 2052 902 2460 122 665 Two lateral seals The bag is formed by sealing both sides of the two webs while the filling chute remains stationary. 1800 1000 4141 APTA 30 GRASSELLO APTA 30 BISACCO SEI BILANCE SABBIA/CEMENTO/ADDITIVI APTA 30 MORTAR / PUTTY LIME APTA 30 DOUBLE BAG SIX SCALE SAND/CEMENT/ADDITIVES APTA 30 MORTIERS HUMIDES APTA 30 DOUBLE SAC SIX PESEUSE S A B L E / C E M E N T / ADDITIVES Les sacs sont formes en couplant deux feuilles plates en matériau thermoplastique dévidées de deux bobines différentes opposées. Soudés par les bords verticaux ce double film devient ainsi une gaine tubulaire aplatie à l'intérieur de laquelle se trouve le système d'alimentation. Les soudures horizontales du sac se font d'une manière simultanée, la gueule du sac et le fond sont scelles et sépares l'une de l'autre. Pendant l'avance du film (correspondant à la longueur du sac) le produit à conditionner est distribué. Les sacs à soufflet sont obtenus en utilisant deux feuilles plates de largeur différente. La feuille supérieure est mise en soufflet par la machine (brevet B.L. No. 1156700). Les sacs à soufflet permettent une meilleure palettisation et une plus grande stabilité.