Carta de Amistad - Municipalidad de Corral de Bustos Ifflinger

Transcript

Carta de Amistad - Municipalidad de Corral de Bustos Ifflinger
MUNICIPALIDAD DE CORRAL DE BUSTOS - IFFLINGER
Citta’ di Corral de Bustos – Ifflinger
Dipartimento Marcos Juarez
Provincia di Cordoba
ATTO DI ACCORDO
CARTA DE AMISTAD
Bra Italia – Corral de Bustos – Ifflinger (Argentina)
Nella citta’ di Corral de Bustos – Ifflinger, Dipartimento Marcos Juarez, Provincia di
Cordoba, Repubblica Argentina, martedi’ 21 marzo 2006, fra l’Amministrazione
comunale di Corral de Bustos - Ifflinger, rappresentata in questo atto dal Sindaco
Gustavo Miguel Torre e dalla Segretaria del Sindaco Alicia Marta Bischof, e
l’Ammnistrazione comunale di Bra, rappresentata da Valter Bergesio, consigliere
comunale e delegato del Sindaco di Bra per i rapporti di gemellaggio e da Vanna
Ariolfo, funzionario dell’Ufficio Stampa e relazioni con il pubblico del Comune di Bra,
durante la seduta straordinaria del Consiglio comunale di Corral de Bustos ed in
presenza del Presidente del Consiglio Comunale Miguel Enrique Quevedo e dei
consiglieri Jose’ Maria Odarda, Daniel Valentin Gonzales, Alicia Beatriz Garza,
Rolando Fabian Majul, Mariana Fernanda Bevilacqua e Maurizio Seimandi, le parti
sottoscrivono la presente CARTA DE AMISTAD fra le due citta’ di Corral de Bustos Ifflinger e Bra, come fase preliminare agli accordi di gemellaggio che in un futuro si
sottoscriveranno in base ai seguenti precedente ed obiettivi generali specificati di
seguito:
1
Premesse generali
Premesso:
-
che l’associazione “Dante Alighieri” e le famiglie di origine piemontesi della citta’ di
Corral de Bustos incoraggiano l’Amministrazione comunale per addivenire ad un
gemellaggio con una citta’ d’Italia;
-
che questa iniziativa ha avuto il patrocinio dell’Amministrazione comunale di Corral
de Bustos ed, a tal fine, il Comune di Corral de Bustos e l’associazione “Dante
Alighieri” hanno deciso di individuare una localita’ d’Italia e precisamente della
Regione Piemonte, per concretizzare un gemellaggio;
-
che in funzione dell’interessamento dei coniugi Gotta Tamburello, con radici nella
citta’ di Corral de Bustos e residenti in Italia, il Comune di Corral de Bustos
propone la citta’ di Bra, della Regione Piemonte, per tale fine;
-
che la proposta e’ stata accettata e con questo fine cominceranno gli interscambi
per iniziare un’amicizia, fase preliminare per addivenire ad un gemellaggio;
-
che entrambe le citta’, con la collaborazione della associazione “Dante Alighieri” e
della famiglia Gotta Tamburello, stanno promuovendo da un po’ di tempo contatti
ed interscambi per via telefonica, elettronica e per contatti personali, questi ultimi
avvenuti con la visita dei signori Carlo Bessone e Norma Niero, residenti nella
nostra citta’, i quali hanno presentato a Bra, in rappresentanza del sindaco del
Comune di Corral de Bustos, i saluti protocollari, interscambi di omaggi, cordialita’
e l’intenzione di portare avanti un gemellaggio fra le due citta’;
-
che la visita della delegazione della citta’ di Bra avviene in data odierna nella citta’
di Corral de Bustos con l’intento di stringere legami di amicizia fra i cittadini delle
due municipalita’;
-
che a tal fine si sottoscrive la presente Carta di Amistad come prova di fedelta’ e
promessa di amicizia che persegue come obiettivi futuri i seguenti
2
Obiettivi generali
Sono sottoscritti gli accordi di collaborazione solidale tra Corral de Bustos e Bra
poiche’ le due citta’ presentano caratteristiche comuni, quali legami familiari, profondi
vincoli storici e problematiche comuni, e sono orientate a promuovere azioni e progetti
nelle due aree urbane a fini culturali, nel campo dell’educazione, del turismo e
sportivo.
Obiettivi specifici
Il gemellaggio persegue come obiettivi:
-
l’appoggio alle attivita’ orientate verso l’educazione e la cultura, cosi’ come la
promozione di iniziative in ambito accademico e nella ricerca;
-
la promozione degli intercambi commerciali e la partecipazione agli eventi, mostre
e fiere che si sviluppano in entrambe le citta’;
-
facilitare la divulgazione di prodotti e delle attivita’ tipiche delle due citta’ cosi’
come la produzione dei consumi;
-
stimolare l’intercambio di esperienze negli aspetti tecnici ed amministrativi;
-
incoraggiare l’amicizia e la solidarieta’ tra le due comunita’;
-
identificare le aree possibili di lavoro comune e di interscambio di esperienze;
-
creare meccanismi ampi di collaborazione e di interscambio tecnico, culturale e di
adattamento delle soluzioni necessarie e possibili nelle aree interessate;
-
stimolare la capacita’ e la partecipazione nella politica sociale;
-
realizzare l’interscambio di informazioni e diffondere fra le due comunita’ le
reciproche culture, nel settore turistico, sportivo, politico e sociale stimate di
reciproco interesse;
-
dare assistenza e disponibilita’ di risorse umane;
-
promuovere l’intescambio di esperienze in materia di programmi di promozione
sociale, privilegiando i settori relativi all’infanzia, all’ecologia, all’ambiente,
all’educazione, alla gioventu’, alla salute, alla pianificazione e sviluppo delle
infrastrutture tecnologiche ed urbanistiche;
-
la promozione economica;
-
l’appoggio alla piccola e media impresa;
-
la promozione dell’impiego;
3
-
l’appoggio alla creazione dell’impresa;
-
lo sviluppo istituzionale;
-
la ratifica dei legami di amicizia permanente fra entrambe le cittadinanze;
-
il rendere ufficiale la partecipazione dei rappresentanti di entrambe le citta’
nell’analisi di possibili iniziative di amicizia, la collaborazione ed il reciproco
beneficio in queste sfere: potenziamento istituzionale, interscambio di esperienze,
diffusione educativa e culturale, tutela della salute, delle relazioni economiche e
commerciali, sportive e turistiche.
-
impegnarsi a designare un servizio od una commissione specifica che avra’
incarico di coordinare e mantenere vive le relazioni culturali, economiche e sociali
fra le due citta’ e le organizzazioni civili ed amministrative, le cui attivita’ siano
implicate nell’ambito del gemellaggio;
-
l’interscambio di informazioni ed esperienze negli aspetti tecnici ed amministrativi;
-
l’interscambio di ricerche, libri, riviste e pubblicazioni relative alle aree di
collaborazione;
-
l’impegno a sviluppare i programmi di lavoro che riflettono e necessitano della
reciproca collaborazione, includendo la cooperazione tecnica ed amministrativa;
-
la valutazione delle possibilita’ di collaborazione fra le due citta’ in altre sfere di
reciproco interesse, sempre che questo contribuisca a vantaggio dei cittadini delle
due comunita’.
Letto e ratificato, il presente si sottoscrive in due esemplari, in lingua castiliano ed
italiana, di uguale tenore e per un solo effetto, firmando le parti intervenute a
testimonianza dell’attuazione, nel luogo e nella data sopra segnalata.
4