Carta de Amistad - Municipalidad de Corral de Bustos Ifflinger
Transcript
Carta de Amistad - Municipalidad de Corral de Bustos Ifflinger
MUNICIPALIDAD DE CORRAL DE BUSTOS - IFFLINGER Citta’ di Corral de Bustos – Ifflinger Dipartimento Marcos Juarez Provincia di Cordoba ATTO DI ACCORDO CARTA DE AMISTAD Bra Italia – Corral de Bustos – Ifflinger (Argentina) Nella citta’ di Corral de Bustos – Ifflinger, Dipartimento Marcos Juarez, Provincia di Cordoba, Repubblica Argentina, martedi’ 21 marzo 2006, fra l’Amministrazione comunale di Corral de Bustos - Ifflinger, rappresentata in questo atto dal Sindaco Gustavo Miguel Torre e dalla Segretaria del Sindaco Alicia Marta Bischof, e l’Ammnistrazione comunale di Bra, rappresentata da Valter Bergesio, consigliere comunale e delegato del Sindaco di Bra per i rapporti di gemellaggio e da Vanna Ariolfo, funzionario dell’Ufficio Stampa e relazioni con il pubblico del Comune di Bra, durante la seduta straordinaria del Consiglio comunale di Corral de Bustos ed in presenza del Presidente del Consiglio Comunale Miguel Enrique Quevedo e dei consiglieri Jose’ Maria Odarda, Daniel Valentin Gonzales, Alicia Beatriz Garza, Rolando Fabian Majul, Mariana Fernanda Bevilacqua e Maurizio Seimandi, le parti sottoscrivono la presente CARTA DE AMISTAD fra le due citta’ di Corral de Bustos Ifflinger e Bra, come fase preliminare agli accordi di gemellaggio che in un futuro si sottoscriveranno in base ai seguenti precedente ed obiettivi generali specificati di seguito: 1 Premesse generali Premesso: - che l’associazione “Dante Alighieri” e le famiglie di origine piemontesi della citta’ di Corral de Bustos incoraggiano l’Amministrazione comunale per addivenire ad un gemellaggio con una citta’ d’Italia; - che questa iniziativa ha avuto il patrocinio dell’Amministrazione comunale di Corral de Bustos ed, a tal fine, il Comune di Corral de Bustos e l’associazione “Dante Alighieri” hanno deciso di individuare una localita’ d’Italia e precisamente della Regione Piemonte, per concretizzare un gemellaggio; - che in funzione dell’interessamento dei coniugi Gotta Tamburello, con radici nella citta’ di Corral de Bustos e residenti in Italia, il Comune di Corral de Bustos propone la citta’ di Bra, della Regione Piemonte, per tale fine; - che la proposta e’ stata accettata e con questo fine cominceranno gli interscambi per iniziare un’amicizia, fase preliminare per addivenire ad un gemellaggio; - che entrambe le citta’, con la collaborazione della associazione “Dante Alighieri” e della famiglia Gotta Tamburello, stanno promuovendo da un po’ di tempo contatti ed interscambi per via telefonica, elettronica e per contatti personali, questi ultimi avvenuti con la visita dei signori Carlo Bessone e Norma Niero, residenti nella nostra citta’, i quali hanno presentato a Bra, in rappresentanza del sindaco del Comune di Corral de Bustos, i saluti protocollari, interscambi di omaggi, cordialita’ e l’intenzione di portare avanti un gemellaggio fra le due citta’; - che la visita della delegazione della citta’ di Bra avviene in data odierna nella citta’ di Corral de Bustos con l’intento di stringere legami di amicizia fra i cittadini delle due municipalita’; - che a tal fine si sottoscrive la presente Carta di Amistad come prova di fedelta’ e promessa di amicizia che persegue come obiettivi futuri i seguenti 2 Obiettivi generali Sono sottoscritti gli accordi di collaborazione solidale tra Corral de Bustos e Bra poiche’ le due citta’ presentano caratteristiche comuni, quali legami familiari, profondi vincoli storici e problematiche comuni, e sono orientate a promuovere azioni e progetti nelle due aree urbane a fini culturali, nel campo dell’educazione, del turismo e sportivo. Obiettivi specifici Il gemellaggio persegue come obiettivi: - l’appoggio alle attivita’ orientate verso l’educazione e la cultura, cosi’ come la promozione di iniziative in ambito accademico e nella ricerca; - la promozione degli intercambi commerciali e la partecipazione agli eventi, mostre e fiere che si sviluppano in entrambe le citta’; - facilitare la divulgazione di prodotti e delle attivita’ tipiche delle due citta’ cosi’ come la produzione dei consumi; - stimolare l’intercambio di esperienze negli aspetti tecnici ed amministrativi; - incoraggiare l’amicizia e la solidarieta’ tra le due comunita’; - identificare le aree possibili di lavoro comune e di interscambio di esperienze; - creare meccanismi ampi di collaborazione e di interscambio tecnico, culturale e di adattamento delle soluzioni necessarie e possibili nelle aree interessate; - stimolare la capacita’ e la partecipazione nella politica sociale; - realizzare l’interscambio di informazioni e diffondere fra le due comunita’ le reciproche culture, nel settore turistico, sportivo, politico e sociale stimate di reciproco interesse; - dare assistenza e disponibilita’ di risorse umane; - promuovere l’intescambio di esperienze in materia di programmi di promozione sociale, privilegiando i settori relativi all’infanzia, all’ecologia, all’ambiente, all’educazione, alla gioventu’, alla salute, alla pianificazione e sviluppo delle infrastrutture tecnologiche ed urbanistiche; - la promozione economica; - l’appoggio alla piccola e media impresa; - la promozione dell’impiego; 3 - l’appoggio alla creazione dell’impresa; - lo sviluppo istituzionale; - la ratifica dei legami di amicizia permanente fra entrambe le cittadinanze; - il rendere ufficiale la partecipazione dei rappresentanti di entrambe le citta’ nell’analisi di possibili iniziative di amicizia, la collaborazione ed il reciproco beneficio in queste sfere: potenziamento istituzionale, interscambio di esperienze, diffusione educativa e culturale, tutela della salute, delle relazioni economiche e commerciali, sportive e turistiche. - impegnarsi a designare un servizio od una commissione specifica che avra’ incarico di coordinare e mantenere vive le relazioni culturali, economiche e sociali fra le due citta’ e le organizzazioni civili ed amministrative, le cui attivita’ siano implicate nell’ambito del gemellaggio; - l’interscambio di informazioni ed esperienze negli aspetti tecnici ed amministrativi; - l’interscambio di ricerche, libri, riviste e pubblicazioni relative alle aree di collaborazione; - l’impegno a sviluppare i programmi di lavoro che riflettono e necessitano della reciproca collaborazione, includendo la cooperazione tecnica ed amministrativa; - la valutazione delle possibilita’ di collaborazione fra le due citta’ in altre sfere di reciproco interesse, sempre che questo contribuisca a vantaggio dei cittadini delle due comunita’. Letto e ratificato, il presente si sottoscrive in due esemplari, in lingua castiliano ed italiana, di uguale tenore e per un solo effetto, firmando le parti intervenute a testimonianza dell’attuazione, nel luogo e nella data sopra segnalata. 4