manuale d`uso - Metal Detector Point

Transcript

manuale d`uso - Metal Detector Point
MANUALE D’USO
Questo documento contiene dati riservati di Garrett Electronics, Inc.
Questo manuale è protetto da copyright.
Nessuna parte può essere riprodotta senza esplicito permesso scritto
da parte di Garrett Electronics, Inc.
[email protected]
r
e
t
Sommario
n
e
C
caratteristiche....................................................................................... 3
Accensione................................................................................................ 3
spegnimento............................................................................................. 3
Luce a led................................................................................................... 3
r
o
t
Allarme perdita pinpointer.................................................................. 3
Auto Spegnimento.................................................................................... 3
Lama per raschiare il terreno.............................................................. 3
Clip per cordino di fissaggio............................................................... 3
c
e
t
e
Fondina...................................................................................................... 3
Allarme batteria scarica...................................................................... 4
Retuning ricerca su terra mineralizzata o sabbia bagnata.......... 4
Individuazione precisa di grandi obiettivi...................................... 4
D
Sostituzione della batteria................................................................. 4
Informazioni operative e suggerimenti............................................. 4
Informazioni sull’uso............................................................................ 5
caratteristiche tecniche...................................................................... 6
r
o
t
c
e
t
e
D
Garrett Pro-Pointer II -
manuale d’uso
r
e
t
n
e
C
- - Detector Center Cervia (RA)
2
r
r
r
e
t
[email protected]
caratteristiche
1
2
3
4
5
6
7
8
-
r
o
t
c
e
t
e
D
n
e
C
Pulsante ON/OFF
Punta di rilevazione
Area di scansione a 360°
Lama per raschiare il terreno
Luce LED
Altoparlante
Anello per laccio
Coperchio vano batteria
Accensione
Premere e rilasciare il pulsante (1) tenendo il pinpointer
lontano da oggetti metallici. Si sentiranno due (2) avvisi
sonori (bip) e si accenderà la luce LED (5).
spegnimento
Premere e rilasciare il pulsante (1) per spegnere il
pinpointer. L’unità emette un singolo segnale acustico
durante lo spegnimento.
Luce a led
La luce LED (bianca) rimarrà accesa, quando il pinpointer
è accesso, indicando che lo strumento è in funzione ed
agendo come una torcia, quando necessario.
r
e
t
Allarme perdita pinpointer
A pinpointer acceso, passati 5 minuti senza premere
il pulsante, Pro-Pointer II inizierà progressivamente
ad emettere un suono di avvertimento più veloce per
60 minuti. Spegnere premendo il pulsante ON/OFF e
riaccendere il pinpointer per resettare.
r
o
t
n
e
C
Auto Spegnimento
Passati 60 minuti dall’allarme, se non si resetta il
pinpointer, Pro-Pointer II si spegne automaticamente.
c
e
t
e
D
Lama per raschiare il terreno
Questo bordo robusto è ideale per raschiare il terreno
durante la ricerca dell’obiettivo. L’area di rilevazione
a 360º del Pro-Pointer II consente allo strumento di
rilevare l’obiettivo metallico quando l’unità si avvicina
ad esso all’interno dello scavo.
Clip per cordino di fissaggio
Utilizzare per collegare Pro-Pointer II alla cintura o ad una sacca a tracolla, se si desidera.
Fondina
Fissare la fondina alla cintura. Un scatto in metallo all’interno della custodia farà sì che
il pinpointer emetterà un avviso sonoro di allarme se non è stato spento.
3
Garrett Pro-Pointer II -
manuale d’uso
- - Detector Center Cervia (RA)
r
e
t
[email protected]
Allarme batteria scarica
Quando la batteria è scarica, il sensore emette un allarme bitonale alternato. Sostituire
la batteria da 9V appena possibile.
n
e
C
Retuning per la ricerca su terra mineralizzata o sabbia bagnata
Per sintonizzare il pinpointer per la ricerca in acqua salata, sabbia bagnata o terreni
altamente mineralizzati, tenere la punta del Pro-Pointer II nell’acqua, nella sabbia o nel
terreno e premere rapidamente il pulsante di alimentazione (1), spegnere e riaccendere.
Se necessario, ripetere questo processo di sintonizzazione per eliminare ulteriormente
ogni risposta proveniente dall’ambiente.
r
o
t
c
e
t
e
D
Utilizzare la funzione di
resintonizzazione.
Accendere e spegnere
rapidamente il pinpointer
per avviare il processo e
sintonizzare lo strumento
per la ricerca su terreni
mineralizzati, acqua salata,
sabbia bagnata e altri
ambienti difficili.
Individuazione precisa di grandi obiettivi
Quando occorre localizzare l’esatta posizione di oggetti metallici di grandi dimensioni - in
terra o in un muro - si può migliorare la capacità di individuazione, risintonizzando ProPointer II, al fine di restringere il campo di rilevazione. Eseguire la scansione lentamente
verso l’oggetto fino a quando la risposta aumenta con allarme pieno e costante.
Poi, senza spostare il pinpointer, premere rapidamente il tasto ON/OFF e riaccendere
per risintonizzare e restringere il campo di rilevazione. Continuare la scansione verso
l’oggetto per trovare la sua posizione precisa. Ripetere questa rapida sintonizzazione per
restringere ulteriormente il campo di rilevazione, se necessario. Riportare Pro-Pointer
II alla rilevazione completa semplicemente spegnendo il pinpointer e riaccenderlo
tenendolo lontano da metallo.
r
o
t
r
e
t
n
e
C
Sostituzione della batteria
Basta ruotare il coperchio della batteria in senso antiorario per rimuovere il tappo del
vano batteria, per chiuderlo girarlo in senso orario (a mano). Per installare correttamente
la batteria da 9V, abbinare il terminale batteria più grande alla apertura più grande del
vano. Rimuovere la batteria quando non si utilizza il pinpointer per più di 30 giorni.
c
e
t
e
Informazioni operative e suggerimenti
• Il funzionamento è completamente automatico. Il pinpointer rileva tutti i metalli
(ferrosi e non ferrosi).
Quando viene rilevato un bersaglio, Pro-Pointer II emette un avviso audio e vibrazioni.
• Il tasso di pulsazioni audio e delle vibrazioni aumentano proporzionalmente quando il
pinpointer si avvicina ad un bersaglio metallico.
• La massima rilevazione, per piccoli obiettivi, si ottiene sul lato del pinpointer a circa
1 cm (½”) dalla punta.
D
Garrett Pro-Pointer II -
manuale d’uso
- - Detector Center Cervia (RA)
4
r
r
r
e
t
[email protected]
• Per evitare di mancare la rilevazione di un bersaglio, non accendere Pro-Pointer II
vicino a qualsiasi oggetto metallico.
• Pro-Pointer II è un rilevatore di tipo “non-motion” non necessita quindi di movimento
per rilevare il metallo.
• Evitare di usare il Pro-Pointer II come attrezzo da scavo. La parte laterale è stata
progettata per la scansione all’interno dello scavo e la punta di rilevazione per
l’individuazione precisa dell’obiettivo metallico. Non applicare in fase di ricerca una
forza eccessiva sullo strumento.
• Verificare che le filettature del tappo che chiude il vano batteria siano pulite, che non
vi siano sedimenti di sabbia, sporco, ecc. O-ring deve essere periodicamente lubrificato
con grasso al silicone per mantenere la tenuta ermetica.
• Per rimuovere sporco secco, fango o altri detriti dall’unità, lavare semplicemente a mano
con sapone, acqua e un panno morbido. Risciacquare con acqua corrente. Non utilizzare
alcun tipo di detergenti abrasivi o chimici che potrebbero graffiare o erodere la sua superficie.
Pro-Pointer II è resistente all’acqua, si consiglia tuttavia di non bagnare direttamente la
griglia dell’altoparlante e non immergere il pinpointer completamente in acqua.
• Non applicare etichette metalliche (o qualsiasi materiale che potrebbe causare il
interferenze con la rilevazione).
• Essendo un rilevatore non-motion (statico) Pro-Pointer II è anche un ottimo localizzatore
di “utilità”, può essere quindi utilizzato per trovare borchie in metallo e tubi nelle
pareti o chiodi all’interno di muri. Utilizzare la tecnica di scansione laterale per coprire
rapidamente ampie aree e quindi usare la punta del pinpointer per l’individuazione di
precisa del bersaglio.
r
o
t
c
e
t
e
D
r
o
t
c
e
t
e
n
e
C
r
e
t
n
e
C
Resistente agli agenti atmosferici e all’acqua.
Informazioni sull’uso
D
Garrett Pro-Pointer II resiste alla polvere e all’acqua (standard IEC 60529 IP66). Questo
permette di effettuare ricerche anche in zone fangose e umide e di utilizzarlo sotto la
pioggia, senza rischio di danni. L’area di scansione di Pro-Pointer II può essere immersa
in acqua, ma non oltre l’interruttore di alimentazione.
5
Garrett Pro-Pointer II -
manuale d’uso
- - Detector Center Cervia (RA)
r
e
t
[email protected]
n
e
C
Garrett Pro-Pointer II è prodotto negli Stati Uniti d’America in conformità con la
certificazione internazionale ISO 9001 Sistema di Gestione Qualità di Garrett e soddisfa
i seguenti standard internazionali:
• FCC • CE • RoHS • ICNIRP • IEC 529-IP 66
r
o
t
c
e
t
e
caratteristiche tecniche
Garrett PRO-POINTER II ™
D
Temperatura operativa
da -37ºC (-35ºF) a 70ºC (158ºF)
Frequenza operativa
12 kHz
Resistenza ambientale
Resistente agli agenti atmosferici; IP 66
Sintonizzazione
Automatica
Indicatori
Audio/Vibrazioni
frequenza proporzionale alla vicinanza dell’obiettivo
Controlli
Pulsante ON/OFF
Spessore cono da 3,8 cm (1,5”) a 2,2 cm (0,875”)
Peso (inclusa batteria)
0.2 kg (7 oz.)
Alimentazione
1 x 9V
r
o
t
zinco carbone 16 ore
c
e
t
e
Autonomia
alcalina 30 ore
ricaricabile 8 ore
D
Garrett Pro-Pointer II -
r
e
t
n
e
C
Lunghezza 22,89 cm (9”)
Dimensioni
manuale d’uso
- - Detector Center Cervia (RA)
6
r
r
Rif. 01_10_09_2015
r
o
t
c
e
t
e
D
r
o
t
E.B. elettronica Srl
r
e
t
n
e
C
n
e
C
Via del Lavoro, 4 - 48015 Cervia (Ravenna) - ITALIA
c
e
t
e
(+39) 0544 1888000 centralino
(+39) 0544 1888009 assistenza
(+39) 0544 965036 fax
[email protected]
D
tecnica
www.elettronica.it - www.detectorpoint.com - www.detectorcenter.com
P.I. - C.F e RI.RA: 02404840395 - R.E.A: RA 198813 - Cap.Soc. Euro 60.000,00 i.v
r
e
t