manuale d`uso - Metal Detector Point
Transcript
manuale d`uso - Metal Detector Point
MANUALE D’USO Questo documento contiene dati riservati di Garrett Electronics, Inc. Questo manuale è protetto da copyright. Nessuna parte può essere riprodotta senza esplicito permesso scritto da parte di Garrett Electronics, Inc. [email protected] r e t Sommario n e C caratteristiche....................................................................................... 3 Accensione................................................................................................ 3 spegnimento............................................................................................. 3 Luce a led................................................................................................... 3 r o t Allarme perdita pinpointer.................................................................. 3 Auto Spegnimento.................................................................................... 3 Lama per raschiare il terreno.............................................................. 3 Clip per cordino di fissaggio............................................................... 3 c e t e Fondina...................................................................................................... 3 Allarme batteria scarica...................................................................... 4 Retuning ricerca su terra mineralizzata o sabbia bagnata.......... 4 Individuazione precisa di grandi obiettivi...................................... 4 D Sostituzione della batteria................................................................. 4 Informazioni operative e suggerimenti............................................. 4 Informazioni sull’uso............................................................................ 5 caratteristiche tecniche...................................................................... 6 r o t c e t e D Garrett Pro-Pointer II - manuale d’uso r e t n e C - - Detector Center Cervia (RA) 2 r r r e t [email protected] caratteristiche 1 2 3 4 5 6 7 8 - r o t c e t e D n e C Pulsante ON/OFF Punta di rilevazione Area di scansione a 360° Lama per raschiare il terreno Luce LED Altoparlante Anello per laccio Coperchio vano batteria Accensione Premere e rilasciare il pulsante (1) tenendo il pinpointer lontano da oggetti metallici. Si sentiranno due (2) avvisi sonori (bip) e si accenderà la luce LED (5). spegnimento Premere e rilasciare il pulsante (1) per spegnere il pinpointer. L’unità emette un singolo segnale acustico durante lo spegnimento. Luce a led La luce LED (bianca) rimarrà accesa, quando il pinpointer è accesso, indicando che lo strumento è in funzione ed agendo come una torcia, quando necessario. r e t Allarme perdita pinpointer A pinpointer acceso, passati 5 minuti senza premere il pulsante, Pro-Pointer II inizierà progressivamente ad emettere un suono di avvertimento più veloce per 60 minuti. Spegnere premendo il pulsante ON/OFF e riaccendere il pinpointer per resettare. r o t n e C Auto Spegnimento Passati 60 minuti dall’allarme, se non si resetta il pinpointer, Pro-Pointer II si spegne automaticamente. c e t e D Lama per raschiare il terreno Questo bordo robusto è ideale per raschiare il terreno durante la ricerca dell’obiettivo. L’area di rilevazione a 360º del Pro-Pointer II consente allo strumento di rilevare l’obiettivo metallico quando l’unità si avvicina ad esso all’interno dello scavo. Clip per cordino di fissaggio Utilizzare per collegare Pro-Pointer II alla cintura o ad una sacca a tracolla, se si desidera. Fondina Fissare la fondina alla cintura. Un scatto in metallo all’interno della custodia farà sì che il pinpointer emetterà un avviso sonoro di allarme se non è stato spento. 3 Garrett Pro-Pointer II - manuale d’uso - - Detector Center Cervia (RA) r e t [email protected] Allarme batteria scarica Quando la batteria è scarica, il sensore emette un allarme bitonale alternato. Sostituire la batteria da 9V appena possibile. n e C Retuning per la ricerca su terra mineralizzata o sabbia bagnata Per sintonizzare il pinpointer per la ricerca in acqua salata, sabbia bagnata o terreni altamente mineralizzati, tenere la punta del Pro-Pointer II nell’acqua, nella sabbia o nel terreno e premere rapidamente il pulsante di alimentazione (1), spegnere e riaccendere. Se necessario, ripetere questo processo di sintonizzazione per eliminare ulteriormente ogni risposta proveniente dall’ambiente. r o t c e t e D Utilizzare la funzione di resintonizzazione. Accendere e spegnere rapidamente il pinpointer per avviare il processo e sintonizzare lo strumento per la ricerca su terreni mineralizzati, acqua salata, sabbia bagnata e altri ambienti difficili. Individuazione precisa di grandi obiettivi Quando occorre localizzare l’esatta posizione di oggetti metallici di grandi dimensioni - in terra o in un muro - si può migliorare la capacità di individuazione, risintonizzando ProPointer II, al fine di restringere il campo di rilevazione. Eseguire la scansione lentamente verso l’oggetto fino a quando la risposta aumenta con allarme pieno e costante. Poi, senza spostare il pinpointer, premere rapidamente il tasto ON/OFF e riaccendere per risintonizzare e restringere il campo di rilevazione. Continuare la scansione verso l’oggetto per trovare la sua posizione precisa. Ripetere questa rapida sintonizzazione per restringere ulteriormente il campo di rilevazione, se necessario. Riportare Pro-Pointer II alla rilevazione completa semplicemente spegnendo il pinpointer e riaccenderlo tenendolo lontano da metallo. r o t r e t n e C Sostituzione della batteria Basta ruotare il coperchio della batteria in senso antiorario per rimuovere il tappo del vano batteria, per chiuderlo girarlo in senso orario (a mano). Per installare correttamente la batteria da 9V, abbinare il terminale batteria più grande alla apertura più grande del vano. Rimuovere la batteria quando non si utilizza il pinpointer per più di 30 giorni. c e t e Informazioni operative e suggerimenti • Il funzionamento è completamente automatico. Il pinpointer rileva tutti i metalli (ferrosi e non ferrosi). Quando viene rilevato un bersaglio, Pro-Pointer II emette un avviso audio e vibrazioni. • Il tasso di pulsazioni audio e delle vibrazioni aumentano proporzionalmente quando il pinpointer si avvicina ad un bersaglio metallico. • La massima rilevazione, per piccoli obiettivi, si ottiene sul lato del pinpointer a circa 1 cm (½”) dalla punta. D Garrett Pro-Pointer II - manuale d’uso - - Detector Center Cervia (RA) 4 r r r e t [email protected] • Per evitare di mancare la rilevazione di un bersaglio, non accendere Pro-Pointer II vicino a qualsiasi oggetto metallico. • Pro-Pointer II è un rilevatore di tipo “non-motion” non necessita quindi di movimento per rilevare il metallo. • Evitare di usare il Pro-Pointer II come attrezzo da scavo. La parte laterale è stata progettata per la scansione all’interno dello scavo e la punta di rilevazione per l’individuazione precisa dell’obiettivo metallico. Non applicare in fase di ricerca una forza eccessiva sullo strumento. • Verificare che le filettature del tappo che chiude il vano batteria siano pulite, che non vi siano sedimenti di sabbia, sporco, ecc. O-ring deve essere periodicamente lubrificato con grasso al silicone per mantenere la tenuta ermetica. • Per rimuovere sporco secco, fango o altri detriti dall’unità, lavare semplicemente a mano con sapone, acqua e un panno morbido. Risciacquare con acqua corrente. Non utilizzare alcun tipo di detergenti abrasivi o chimici che potrebbero graffiare o erodere la sua superficie. Pro-Pointer II è resistente all’acqua, si consiglia tuttavia di non bagnare direttamente la griglia dell’altoparlante e non immergere il pinpointer completamente in acqua. • Non applicare etichette metalliche (o qualsiasi materiale che potrebbe causare il interferenze con la rilevazione). • Essendo un rilevatore non-motion (statico) Pro-Pointer II è anche un ottimo localizzatore di “utilità”, può essere quindi utilizzato per trovare borchie in metallo e tubi nelle pareti o chiodi all’interno di muri. Utilizzare la tecnica di scansione laterale per coprire rapidamente ampie aree e quindi usare la punta del pinpointer per l’individuazione di precisa del bersaglio. r o t c e t e D r o t c e t e n e C r e t n e C Resistente agli agenti atmosferici e all’acqua. Informazioni sull’uso D Garrett Pro-Pointer II resiste alla polvere e all’acqua (standard IEC 60529 IP66). Questo permette di effettuare ricerche anche in zone fangose e umide e di utilizzarlo sotto la pioggia, senza rischio di danni. L’area di scansione di Pro-Pointer II può essere immersa in acqua, ma non oltre l’interruttore di alimentazione. 5 Garrett Pro-Pointer II - manuale d’uso - - Detector Center Cervia (RA) r e t [email protected] n e C Garrett Pro-Pointer II è prodotto negli Stati Uniti d’America in conformità con la certificazione internazionale ISO 9001 Sistema di Gestione Qualità di Garrett e soddisfa i seguenti standard internazionali: • FCC • CE • RoHS • ICNIRP • IEC 529-IP 66 r o t c e t e caratteristiche tecniche Garrett PRO-POINTER II ™ D Temperatura operativa da -37ºC (-35ºF) a 70ºC (158ºF) Frequenza operativa 12 kHz Resistenza ambientale Resistente agli agenti atmosferici; IP 66 Sintonizzazione Automatica Indicatori Audio/Vibrazioni frequenza proporzionale alla vicinanza dell’obiettivo Controlli Pulsante ON/OFF Spessore cono da 3,8 cm (1,5”) a 2,2 cm (0,875”) Peso (inclusa batteria) 0.2 kg (7 oz.) Alimentazione 1 x 9V r o t zinco carbone 16 ore c e t e Autonomia alcalina 30 ore ricaricabile 8 ore D Garrett Pro-Pointer II - r e t n e C Lunghezza 22,89 cm (9”) Dimensioni manuale d’uso - - Detector Center Cervia (RA) 6 r r Rif. 01_10_09_2015 r o t c e t e D r o t E.B. elettronica Srl r e t n e C n e C Via del Lavoro, 4 - 48015 Cervia (Ravenna) - ITALIA c e t e (+39) 0544 1888000 centralino (+39) 0544 1888009 assistenza (+39) 0544 965036 fax [email protected] D tecnica www.elettronica.it - www.detectorpoint.com - www.detectorcenter.com P.I. - C.F e RI.RA: 02404840395 - R.E.A: RA 198813 - Cap.Soc. Euro 60.000,00 i.v r e t