Manuale Operativo
Transcript
Manuale Operativo
Manuale Operativo ©ZOOM Corporation E' proibita la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale, con ogni mezzo.. Precauzioni d’uso e sicurezza PRECAUZIONI DI SICUREZZA In questo manuale, sono usati dei simboli per sottolineare avvertimenti da osservare, per evitare incidenti. Il significato dei simboli è il seguente: Qualcosa che può provocare danni seri Warning o morte. Qualcosa che può provocare danni o Caution danneggiare l'apparecchio. Precauzioni d’uso e sicurezza Altri simboli Azioni richieste (necessarie) Azioni proibite Attenzione Operatività con adattatore AC Usate solo un adattatore AC AD-17 di ZOOM (disponibile separatamente) con l'unità. Non utilizzare eccedendo la portata del sistema e di altro apparecchio elettrico. Prima di usare l'unità in altri Stati (o regioni) dove il voltaggio differisca da quello indicato sull'adattatore AC, consultate il distributore o rivenditore ZOOM e usate un adattatore appropriato. Operatività a batterie 02 Usate 2 batterie convenzionali da 1,5 volt tipo AA (alcaline o nickel-metallo idruro). Leggete attentamente le etichette sulle batterie. Chiudete sempre il comparto batterie, usando l'unità. Modifiche Non aprite l'unità e non cercate di modificare il prodotto. Precauzioni Gestione Non fate cadere, ribalt are l'unit à e non esercitate forza eccessiva. Fate attenzione a non far entrare oggetti estranei o liquidi nell'unità. Ambiente Non usate l’unità a temperature estreme (alte o basse). Non usare in prossimità di fonti di calore, come radiatori e stufe. Non usare in luoghi eccessivamente umidi o nell'acqua. Non usare in luoghi con vibrazioni eccessive. Non usare in luoghi con eccessiva polvere o sabbia. Gestione adattatore AC Scollegando l'adattatore AC dall'impianto, afferrate sempre il corpo dell'adattatore stesso In caso di temporale, o se l'unità non viene usata per un lungo periodo, scollegate la spina dalla presa AC. Gestione batterie Installate le batterie rispettando il corretto H2n Handy Recorder orientamento +/- . Usate un tipo specifico di batterie. Non mescolate vecchie e nuove batterie o marchi e tipi diversi contemporaneamente. Se non usate l'unità per un lungo periodo, togliete le batterie. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, asciugate accuratamente il comparto batterie e i terminali, per eliminare ogni residuo. Collegare cavi e jack ingresso/uscita Scollegate sempre tutti i cavi di connessione e l'adattatore AC prima di spostare l'unità. Volume Non usate l'unità a volume elevato per troppo tempo. Precauzioni d'uso Interferenze con altre apparecchiature elettriche Per motivi di sicurezza, è stato concepito per garantire la massima protezione contro l’emissione di radiazioni elettromagnetiche dall’interno dell’apparecchio, e per fornire protezione da interferenze esterne. Tuttavia, apparecchiature suscettibili di interferenze o che emettano onde elettromagnetiche potenti, potrebbero causare interferenza, se poste nelle vicinanze. In tal caso, posizionate e l'altro apparecchio lontani l'uno dall'altro. Con qualunque tipo di apparecchiatura elettronica a controllo digitale, compreso , l'interferenza elettromagnetica può provocare malfunzionamento, danneggiare e Malfunzionamenti Se l'unità si rompe o non funziona, scollegate immediatamente l'adattatore AC, spegnete l'unità e scollegate gli altri cavi. Contattate il distributore dal quale avete acquistato l'unità o un centro assistenza Zoom, con le informazioni seguenti: modello del prodotto, numero di serie e sintomi dettagliati di errore o malfunzionamento, assieme al vostro nome, indirizzo e numero di telefono. Copyright t8JOEPXT8JOEPXT7JTUB8JOEPXT91F8JOEPXT 7 sono marchi o marchi registrati di Microsoft $PSQPSBUJPOt.BDJOUPTIF.BD04TPOPNBSDIJP NBSDIJSFHJTUSBUJEJ"QQMF*ODt*MPHIJ4%F4%)$ TPOPNBSDIJSFHJTUSBUJt-hVTPEFMMBUFDOPMPHJBEJ compressione audio MPEG Layer-3 è concessa da Fraunhofer IIS e Sisvel SpA. Precauzioni d’uso e sicurezza Spegnete sempre tutte le apparecchiature, prima di collegare cavi. distruggere dati e creare problemi. Fate attenzione Pulizia Usate un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Se necessario, inumidite leggermente il panno. Non usate detergenti abrasivi, cere o solventi, compreso alcol, benzene e solventi per pittura. * Tutti gli altri nomi di prodotti, marchi e nomi di società citati in questo documento restano di proprietà dei rispettivi detentori. 03 Introduzione Grazie per aver scelto )BOEZ3FDPSEFSEJ;00. presenta le seguenti funzioni. t3FHJTUSBUPSFBRVBUUSPDBOBMJQFSDBUUVSBSFJMTVPOPB¡ Introduzione I microfoni incorporati sono divisi tra configurazione mid-side (MS) sulla parte QPTUFSJPSF F 9: TVMMB QBSUF BOUFSJPSF 2VFTUP QPTJ[JPOBNFOUP JOEJQFOEFOUF consente di registrare il suono proveniente da ogni direzione. Una gamma di registrazione senza limiti significa che potete registrare diverse fonti sonore in qualsiasi situazione. t /VPWB DPOGJHVSB[JPOF NJDSPGPOJDB QFS VO NBHHJPSF DPOUSPMMP EFMMhBNQJF[[BTUFSFP La configurazione MS comprende un microfono direzionale che copre la parte frontale e un microfono laterale bi-direzionale che copre entrambi i lati. Controllando la quantità di segnale microfonico laterale, potete regolare liberamente l'ampiezza stereo delle registrazioni. t3FHJTUSB[JPOFTUFSFPCSJMMBOUFFUSJEJNFOTJPOBMF $PO MB DPOGJHVSB[JPOF 9: QPUFUF FTFHVJSF SFHJTUSB[JPOJ TUFSFP USJEJNFOTJPOBMJ con un vero senso di profondità. t-VOHIFSFHJTUSB[JPOJJODPOUJOVPBEBMUBRVBMJUË E' possibile registrare a lungo senza interruzioni. Potete anche registrare VOhJOUFSBDBSE4%)$EB(#JOVOBTPMBWPMUB t-VOHPGVO[JPOBNFOUPDPOCBUUFSJFTUBOEBSE 04 &hQPTTJCJMFSFHJTUSBSFVONBTTJNPEJPSFJOGPSNBUP8"7BL)[CJU con un set di batterie alcaline. Perciò, anche in situazioni in cui l'uso a batterie è H2n Handy Recorder l'unico possibile, , potete registrare liberamente, senza preoccuparvi del tempo. t 6UJMJ[[BCJMF DPNF MFUUPSF EJ DBSE 4% F JOUFSGBDDJB BVEJP QFS DPNQVUFS t"DDPSEBUPSFNFUSPOPNPFBMUSFQSBUJDIFGVO[JPOJ In aggiunta all'accordatura cromatica, l'accordatore permette anche l'accordatura di una chitarra a sette corde, basso a cinque corde e accordature alternate. L'utile metronomo può fornire il count-in ed è possibile regolare la riproduzione in velocità e tonalità, facendo dell'unità un utilissimo strumento. Leggete attentamente questo manuale per comprendere appieno per ottenere il massimo dalle sue prestazioni. Dopo aver letto il manuale, conservatelo con la garanzia in luogo sicuro. Introduzione -BQPSUB64#IJHITQFFEJODPSQPSBUBDPOTFOUFEJDPMMFHBSTJEJSFUUBNFOUF a un computer. Usate il registratore come lettore di card SD con un computer, QFSUSBTGFSJSFSFHJTUSB[JPOJTVDPNQVUFSEBVUJMJ[[BSFDPOVOTPGUXBSF%"8PQFS masterizzare un CD. Potete anche usare il registratore come interfaccia audio QFSDPNQVUFSBWFMPDJUË64# 05 Indice Indice 06 Precauzioni d'uso e sicurezza ......................... 02 Introduzione .................................................... 04 Indice .............................................................. 06 Contenuto della confezione............................. 07 Nome delle parti.............................................. 08 Display ............................................................ 10 Preparativi Accendere il registratore ................................. 12 Usare le batterie .......................................... 12 Usare un adattatore AC (disponibile separatamente) ........................................... 12 Installare una card SD ..................................... 13 Accendere e spegnere (ON/OFF).................... 14 Accendere ................................................... 14 Spegnere ..................................................... 14 Usare la funzione hold ................................. 15 Collegare un microfono esterno...................... 16 Usare l'alimentazione plug-in....................... 16 Impostare data e ora ....................................... 17 Impostare il tipo di batterie ............................. 18 3FHJTUSBSe 7FEVUBEhJOTJFNFEFMMBNPEBMJUËEJ registrazione.................................................... 20 Modalità stereo Mid-side (MS) .................... 20 Modalità stereo 9: ..................................... 20 Modalità DIFDITVSSPVOE ....................... 21 Selezionare la modalità di registrazione .......... 22 3FHPMBSFJMMJWFMMP S (modalità MS stereo, DIDITVSSPVOE ........................................ 22 6TBSFMBNPEBMJUË.43"8TPMPGPSNBUP 8"7 ............................................................ 23 Selezionare il punto in cui salvare le registrazioni ..................................................... 23 3FHJTUSBSFNBOVBMNFOUF................................. 24 3FHJTUSBSFBVUPNBUJDBNFOUF........................... 26 Pre-registrare .................................................. 28 Count-in prima della registrazione ................... 29 3JQSPEVSSe 3JQSPEVSSFMFSFHJTUSB[JPOJ ............................... 30 Selezionare da un elenco il file da riprodurre . 32 Cambiare la velocità di riproduzione................ 33 3JQSPEV[JPOFJOMPPQEJVOJOUFSWBMMP "#3&1&"5 .................................................. 34 Cambiare la modalità di esecuzione ................ 36 regolare la tonalità di riproduzione ,&:$0/530- ............................................. 38 Cambiare il livello S (solo .43"8)................ 39 .JYBSFVOmMFJODITVSSPVOE........................ 40 Controllare & Editare file Controllare le informazioni del file ................... 42 Controllare i marker di tracciaTPMPmMF8"7 . 43 Cambiare nome ai file (solo file stereo)........... 44 $POWFSUJSFmMF8"7JO.1 (solo file stereo) .............................................. 46 /PSNBMJ[[BSFmMF8"7 ..................................... 48 Dividere i file (solo file stereo)......................... 50 Cancellare i file ................................................ 52 Cancellare tutti i file di una cartella.................. 53 $POWFSUJSFmMF.43"8JOmMFTUFSFP ............. 54 $POWFSUJSFmMFJODITVSSPVOEJOmMFTUFSFP ... 56 6TPUSBNJUF64B Scambiare file con un computer (lettore di card) ................................................ 58 Uso come interfaccia audio (solo modalità MS/ 9:TUFSFPFDITVSSPVOE .............................. 60 "DDPSEBUPSF Usare l'accordatore ......................................... 62 MetronoNo Usare il metronomo ........................................ 64 *NQPTUB[JPOJWBSJF 3JEVSSFJMSVNPSF-0$65 .............................. 66 Monitorare il segnale in ingresso .................... 67 Usare Compressor/limiter sul segnale in ingresso .......................................................... 68 3FHPMBSFJOBVUPNBUJDPJMHBJOJOJOHSFTTP....... 70 .POJUPSBSFJTFHOBMJ.43"8 (solo modalità MS stereo) ............................... 71 Impostare il formato di registrazione .............. 72 H2n Handy Recorder Cambiare impostazioni alla registrazione automatica ...................................................... 74 Come chiamare i file (solo file stereo) .............................................. 76 Pausa di registrazione aggiungendo marker (solo formato WAV) ........................................ 77 Cambiare il tempo di retroilluminazione .......... 78 Regolare il contrasto del display...................... 79 Controllare la versione del software................ 80 Riportare l'unità alle impostazioni di fabbrica .. 81 ..... 82 Formattare una card SD .................................. 83 Altre funzioni Aggiornare il software di sistema.................... 84 Usare card SD di registratori serie H più vecchi ........................................................ 85 Usare un remote control ................................ 86 Diagnostica ..................................................... 87 Specifiche tecniche ......................................... 88 2 batterie AA (per testare l'unità) Contenuto della confezione Contenuto della confezione Foglio illustrativo per il download di WaveLab LE Operation manual ©ZOOM Corporation Reproduction or duplication of this manual without permission, in whole or in part, is prohibited. Registratore Card SD (2GB) Manuale operativo (questo documento) 07 Nome delle parti Lato sinistro Lato frontale Microfono stereo XY Nome delle parti Microfono stereo MS Jack LINE IN per ingresso mic/line (per alimentazione plug-in) Diffusore Controllo volume Indicatore registratore Jack Remote control (Remote control disponibile a parte) Jack cuffie /LINE OUT Porta USB 08 Pulsante registrazione H2n Handy Recorder Lato destro Parte superiore Pulsante MENU Controllo PLAY Premere per play/pausa (nel menu, impostare voce) Shift su/giù per cercare avanti/indietro (nel menu, impostare voce) Nome delle parti Indicatore mic. MS. Si accende quando MS mic (retro) è su ON. Lampeggia quando il segnale in ingresso è distorto. Manopola selezione modalità registrazione Indicatore mic. XY. Si accende quando XY mic (frontale) è su ON. Lampeggia quando il segnale in ingresso è distorto. Manopola MIC GAIN Regola il gain microfonico in ingresso. Parte inferiore Coperchio comparto batterie Interruttore power/HOLD Coperchio slot card SD Aggancio per strappo (Per evitare cadute) Sede aggancio treppiede 09 Display Schermata iniziale (registrazione) Indicatore AUTO GAIN/AUTO REC Modalità di registrazione (Il nome del file appare in registrazione) Tempo di registrazione (con AUTO REC abilitato) Display Indicatore livello batteria Pieno Indicatore jack LINE IN in uso Formato di registrazione (esempio WAV) Indicatore di clip Vuoto (esempio MP3) Livello di registrazione Indicatore Indicatore LO CUT COMP/LIMITER Regolazione livello laterale (Impostato su MS-RAW) Livello registrazione MS mic Livello registrazione XYmic (Aspetto in modalità 4ch surround) 10 Tempo residuo registrabile (Usando memoria interna) H2n Handy Recorder Schermata riproduzione Tempo di riproduzione Nome file Display Esecuzione (Riproduzione in pausa) AB repeat Velocità di Controllo tonalità riproduzione Livello di riproduzione Livello mic laterale Mixer (in modalità 4ch surround) (Aspetto in modalità 4ch surround) 11 Accendere il registratore Preparativi 6TBSFMFCBUUFSJF Accendere il registratore 1. Spegnete l’unità, e togliete il coperchio del comparto batterie. 2. Inserite le batterie. 3. Chiudete il coperchio. Premete e spostate NOTE ∙ Usate batterie alcaline o nickel-metallo idruro. ï 4FBQQBSFi-PXCBUUFSZwTQFHOFUFFJOTFSJUFOVPWFCBUUFSJF ∙ Impostate il tipo di batteria usato. (➝P.18) 6TBSFMBEBUUBUPSF"$EJTQPOJCJMFTFQBSBUBNFOUF 1. 2. 12 Collegate il cavo alla porta USB. Collegate l'adattatore alla presa. H2n Handy Recorder Installare una card SD Dopo aver spento l'unità, aprite lo slot per card SD. 2. Inserite la card nello slot. Preparativi 1. Per togliere una card, premetela ulteriormente nello slot e tiratela fuori. Installare una card SD NOTE ∙ Spegnete sempre l'unità prima di inserire o togliere una card SD. Fare ciò con l'unità accesa può causare la perdita di dati. ∙ Assicuratevi di inserire la card SD in maniera corretta, usando l'illustrazione posta vicino allo slot come guida. ∙ La memoria incorporata sarà usata se non inserite card SD nel registratore. ∙ Formattate la card SD se necessario. (➝ P.83) SUGGERIMENTI Memoria incorporata ∙ La memoria incorporata conserva solo la registrazione più recente. ï *MGPSNBUPEJSFHJTUSB[JPOFÒ.1BLCQT ï /POQVÛFTTFSFVTBUBQFSSFHJTUSBSFJONPEBMJUËDITVSSPVOEP.43"8 ∙ Il tempo di registrazione è limitato a 1 minuto. ∙ Le registrazioni salvate sulla memoria incorporata non possono essere copiate su card SD o computer. 13 Accendere e spegnere (ON/OFF) Preparativi "DDFOEFSF t Fate scivolare verso il basso . NOTE Accendere e spegnere (ON/OFF) ï 4F BQQBSFi/P4%DBSEwWFSJmDBUFDIFMBDBSE4% sia inserita correttamente nel registratore. ï 4F BQQBSF i$BSE 1SPUFDUFEw TJHOJGJDB DIF MB protezione della card SD è su ON. Disattivate la QSPUF[JPOFTQPTUBOEPMhJOUFSSVUUPSFi-PDLwTVMMBDBSE ï 4F BQQBSFi*OWBMJE DBSEw JM GPSNBUP EFMMB DBSE OPO è corretto. Usate una card diversa o formattatela. (➝ P.83) 4QFHOFSF t Fate scivolare verso il basso e tenete finché non appare “Goodbye see you!” sullo schermo. 14 H2n Handy Recorder Per evitare di effettuare accidentalmente operazioni in fase di registrazione, possiede una funzione hold che disabilita l'uso di controlli diversi da MIC GAIN. Preparativi 6TBSFMBGVO[JPOFIPME "CJMJUBSFMBGVO[JPOFIPME Portate in su sulla posizione HOLD. NOTE Anche se la funzione hold è attiva, il remote control (disponibile separatamente) può essere usato. %JTBCJMJUBSFMBGVO[JPOFIPME t Portate indietro in posizione Accendere e spegnere (ON/OFF) t mediana. 15 Collegare un microfono esterno Preparativi 1. Collegate un microfono esterno (disponibile a parte) al jack LINE IN di NOTE ï 4JQVÛVTBSFVONJDFTUFSOPJOWFDFEJRVFMMP9:TUFSFP ∙ Non si può usare un mic. esterno in modalità MS stereo. 6TBSFMBMJNFOUB[JPOFQMVHJO Collegare un microfono esterno Eseguite l'impostazione seguente prima di collegare un microfoni ad alimentazione plug-in. 1. 2. Premete . Usate per selezionare INPUT, poi premete 3. Usate . per selezionare PLUG-IN POWER, e premete 4. Usate premete 16 . per selezionare ON, e . H2n Handy Recorder Impostare data e ora Premete . Usate per selezionare SYSTEM, e premete Usate premete 4. . Regolate le impostazioni. Usate Premete Usate Premete 5. per selezionare DATE/TIME, poi Usate Impostare data e ora 1. 2. 3. Preparativi Data e ora vengono attribuite automaticamente ai file registrati, per cui impostate correttamente i dati a ogni cambio di batterie. per spostare il cursore per selezionare la voce per cambiare valore per confermare l'impostazione per selezionare OK, poi premete 17 Impostare il tipo di batterie Preparativi Impostate il tipo di batterie per avere una corretta visualizzazione della carica residua. Impostare il tipo di batterie 1. Premete . 2. Usate per selezionare SYSTEM, poi premete 3. Usate . per selezionare BATTERY TYPE, poi premete 4. Usate per selezionare il tipo di batteria, e poi premete 18 . . H2n Handy Recorder Preparativi Impostare il tipo di batterie 19 7FEVUBEJOTJFNFEFMMBNPEBMJUËEJSFHJTUSB[JPOF Registrare ha quattro modalità di registrazione selezionabili in base alla necessità. .PEBMJUËTUFSFP.JETJEF.4 7FEVUBEJOTJFNFEFMMBNPEBMJUËEJSFHJTUSB[JPOF Questa modalità utilizza un microfono mediano per catturare il suono davanti direttamente e Mediano L R uno bi-direzionale per il suono proveniente da Laterale (regolabile) sinistra a destra. Il livello di registrazione del microfono laterale (livello S) è regolabile, consentendo di variare MhBNQJF[[B TUFSFP 3FHJTUSBOEP NFOUSF JM MJWFMMP Lato display (frontale) 4ÒTV.43"8QPUFUFBODIFSFHPMBSFJMMJWFMMP S dopo la registrazione. I microfoni MS possono catturare un'immagine stereo ricca, ideale per registrare suoni all'aperto, comprese orchestre, live e paesaggi sonori. .PEBMJUËTUFSFP9: Questa modalità registra in stereo con microfoni aventi un angolo di 90°. Ciò permette un'immagine sonora naturale, definita e precisa, ideale per registrare fonti vicine, compresi assolo, musica da camera, interviste, Lato display (frontale) prove dal vivo e registrazioni all'aperto. 90° R 20 L H2n Handy Recorder POF Il suono può essere catturato in ogni direzione, HSB[JFBMMBDPOmHVSB[JPOFNJDSPGPOJDB.4F9: L Mediano R Registrare .PEBMJUËBDIFDITVSSPVOE Lato (regolabile) 7FEVUBEJOTJFNFEFMMBNPEBMJUËEJSFHJTUSB[JPOF Potete selezionare 2ch, che mixa i segnali QSPWFOJFOUJ EBJ NJDSPGPOJ .4 F 9: P DI DIF registra i segnali provenienti dai microfoni MS F 9: TFQBSBUBNFOUF $PM DI TVSSPVOE QPUFUF Lato display (frontale) SFHPMBSF JM CJMBODJBNFOUP EFJ TFHOBMJ .4 F 9: dopo la registrazione. Il livello S può essere 90° R L SFHPMBUPTJBQFSMFSFHJTUSB[JPOJJODIDIFDI Queste modalità si adattano alla registrazione dal vivo, alle sessioni in studio, alle riunioni d'affari e ai paesaggi sonori, ad esempio. 21 Selezionare la modalità di registrazione Registrare 1. Ruotate fino a posizionare il triangolo sulla modalità voluta. NOTE Selezionare la modalità di registrazione ï -B NPEBMJUË DI Ò VUJMJ[[BCJMF TPMP TF DhÒ una card SD nell'unità. ï *ONPEBMJUËDITVSSPVOEÒVUJMJ[[BCJMFTPMP JMGPSNBUP8"7L)[CJU ï *ONPEBMJUËDITVSSPVOETPOPDSFBUJmMF TUFSFPSFHJTUSB[JPOFNJDSPGPOJDB.4F9: 2. Eseguire le impostazioni per la modalità di registrazione. 3FHPMBSFJMMJWFMMP4NPEBMJUË.4TUFSFPDIDITVSSPVOE Potete regolare l'ampiezza stereo (livello S) prima di registrare. t Usate Ampia per regolare l'ampiezza stereo. La grafica cambia assieme al valore NOTE 22 *NQPTUBUFTV0''3"8PUSBoFE# Stretta H2n Handy Recorder Per regolare l'ampiezza stereo dopo la registrazione, registrate in modalità MS3"8 t Premete finché appare RAW. Premete . Usate per selezionare FOLDER, e premete 3. Usate . per selezionare la cartella in cui salvare i file, poi premete . Selezionare il punto in cui salvare le registrazioni Selezionare il punto in cui salvare le registrazioni 1. 2. Registrare 6TBSFMBNPEBMJUË.43"8TPMPGPSNBUP8"7 NOTE 4DFHMJFUFUSBDBSUFMMF7JTPOPTFUEJTUJOUJQFSSFHJTUSB[JPOJTUFSFPFBDI 23 3FHJTUSBSFNBOVBMNFOUF Registrare 3FHJTUSBSFNBOVBMNFOUF 3 1 2, 4 1. 24 Ruotate per regolare il livello in ingresso. H2n Handy Recorder Premete 3. Premete 4. Premete per avviare la registrazione. 3FHJTUSBSFNBOVBMNFOUF 2. Registrare SUGGERIMENTI ï 3FHPMBUF.*$("*/JONPEPDIFJMQJDDPTUJBBUUPSOPBE# ï 4F VO TFHOBMF JO JOHSFTTP Ò USPQQP GPSUF MhJOEJDBUPSF .49: TVMMB QBSUF superiore lampeggia immediatamente. ∙ Il registratore può regolare mic gain automaticamente. (➝ P.70) ∙ Potete cambiare il formato di registrazione prima. (➝ P.72) ∙ Il microfono può anche essere impostato in modo da eliminare vento e altri rumori indesiderati. (➝1 per inserire un marker. per fermare la registrazione. NOTE ∙ Un file può avere un massimo di 99 marker. ∙ Il microfono può essere impostato per fermarsi immediatamente dopo un marker. (➝ P.77) ï *O SFHJTUSB[JPOF TF MB EJNFOTJPOF EFM GJMF TVQFSB J (# MB SFHJTUSB[JPOF continuerà in un nuovo file creato automaticamente. 25 3FHJTUSBSFBVUPNBUJDBNFOUF Registrare Il microfono può essere impostato per avviare e fermare la registrazione in automatico, in risposta ai cambiamenti del livello in ingresso. 3FHJTUSBSFBVUPNBUJDBNFOUF 1. Premete . 2. Usate per selezionare REC, e poi premete 3. Usate premete 4. Usate premete 26 . per selezionare AUTO REC, poi . per selezionare ON/OFF, e poi . H2n Handy Recorder Usate per selezionare ON, e premete NOTE . Registrare 5. Si possono eseguire altre impost azioni per la registrazione automatica. (➝1 Quando si è ri-aperta la schermata iniziale, premete standby. per mettere il registratore in La registrazione partirà automaticamente quando JMTFHOBMFJOJOHSFTTPTVQFSB3&$45"35-&7&- Si fermerà quando il segnale in ingresso scende TPUUP3&$4501-&7&- 7. Premete 3FHJTUSBSFBVUPNBUJDBNFOUF 6. per uscire dallo standby di registrazione e fermare la registrazione. NOTE E' possibile registrare in automatico solo usando una card SD. 27 Pre-registrare Registrare Quando è attiva la pre-registrazione, il registratore può catturare 2 secondi di suono in continuo, prima di avviare manualmente la registrazione. Premendo questi 2 secondi sono inseriti all'inizio della registrazione. Ciò può essere utile, ad es., se l'esecuzione parte improvvisamente. 1. 2. Premete . Usate per selezionare REC, e poi Pre-registrare premete 3. Usate per selezionare PRE REC, e poi premete 4. . Usate . per selezionare ON, e poi premete . 5. Tornati alla schermata iniziale, premete , per registrare. NOTE 28 ∙ 13&3&$OPOTJQVÛVTBSFBTTJFNFBMMBGVO[JPOF13&$06/5EFMNFUSPOPNP ∙ La pre-registrazione è utilizzabile solo con card SD. H2n Handy Recorder Count-in prima della registrazione 1. Premete . 2. Usate per selezionare TOOL, e poi 3. Usate . per selezionare METRONOME, e poi premete 4. Usate premete 5. Usate . per selezionare PRE COUNT, e poi . per selezionare il numero di pre- count , poi premete 6. Premete Count-in prima della registrazione premete Registrare Il metronomo incorporato può eseguire un pre-count prima della registrazione. Il suono del pre-count esce dal jack /LINE OUT. . dopo essere tornati alla schermata iniziale, per avviare il precount e registrare. NOTE 13& $06/5 OPO Ò VUJMJ[[BCJMF BTTJFNFB13&3&$ 29 3JQSPEVSSFMFSFHJTUSB[JPOJ Riprodurre 2 3JQSPEVSSFMFSFHJTUSB[JPOJ 30 1 H2n Handy Recorder 1. Premete Usate . per spostarvi tra file e marker per andare avanti o indietro Premete per mettere in pausa e riavviare la riproduzione per regolare il volume 3JQSPEVSSFMFSFHJTUSB[JPOJ Tenete premuto Usate Riprodurre Potete eseguire file dalla cartella attuale. Cambiate cartella per eseguire file di quella cartella. SUGGERIMENTI 1JáBMVOHPQSFNFUFJMDPOUSPMMP1-":QJáWFMPDFTBSË la ricerca in quella direzione. 2. Tenete premuto per tornare alla schermata iniziale. 31 Selezionare da un elenco il file da riprodurre Riprodurre Selezionare da un elenco il file da riprodurre 32 Potete selezionare un file dalla cartella attuale per la riproduzione. Cambiate la cartella per selezionare file da un'altra cartella. 1. Dalla schermata iniziale, premete 2. Usate premete 3. Usate . per selezionare FILE LIST, e poi . per selezionare un file, poi premete per avviare la riproduzione di quel file. NOTE Una volta riprodotto il file una volta, la riproduzione TJGFSNBPDPOUJOVBJOCBTFBMMhJNQPTUB[JPOFEJ1-": MODE. 4. Tenete premuto per tornare alla schermata principale. H2n Handy Recorder Cambiare la velocità di riproduzione Dalla schermata di riproduzione, premete 2. Usate premete 3. Usate . per selezionare SPEED, e poi . per impostare la velocità di riproduzione, e premete . Cambiare la velocità di riproduzione 1. Riprodurre Potete cambiare la velocità di riproduzione dal 50% al 150% della velocità normale. I file saranno riprodotti a quella data velocità. NOTE Il valore impostato sarà salvato anche quando spegnete poi l'unità. 33 3JQSPEV[JPOFJOMPPQEJVOJOUFSWBMMP"#3&1&"5 Riprodurre 3JQSPEV[JPOFJOMPPQEJVOJOUFSWBMMP"#3&1&"5 34 Potete riprodurre in loop un intervallo tra due punti impostati. Selezionate il file da riprodurre, innanzi tutto.. 1. Dalla schermata di riproduzione, premete 2. Usate premete 3. Premete . per selezionare AB REPEAT, e poi . nel punto esatto in cui volete far partire la riproduzione. NOTE Usate 4. Premete per cercare più velocemente il punto. nel punto esatto in cui volete far fermare la riproduzione. Si avvia la riproduzione in loop tra i due punti definiti. H2n Handy Recorder 1&"5 ∙ Usate per cercare il punto d'arresto. ∙ Se impostate il punto d'arresto prima dell'avvio, i punti saranno automaticamente invertiti. Premete per fermare la riproduzione in loop. 6. Usate per selezionare STOP REPEAT, e poi premete 7. Premete . . 3JQSPEV[JPOFJOMPPQEJVOJOUFSWBMMP"#3&1&"5 5. Riprodurre NOTE 35 Cambiare la modalità d’esecuzione Riprodurre 1. Dalla schermata di riproduzione, premete 2. Usate per selezionare PLAY MODE, e poi premete Cambiare la modalità d’esecuzione 3. Usate . per impostare la modalità, e poi premete . NOTE 1-":"-- 1-":0/& 3&1&"50/& 3&1&"5"-- 36 . &TFHVFVOBWPMUBUVUUJJmMFEFMMB cartella attuale . &TFHVFVOBWPMUBJMmMFBUUVBMF &TFHVFSJQFUVUBNFOUFJMmMFBUUVBMF &TFHVFSJQFUVUBNFOUFUVUUJJmMF della cartella attuale. H2n Handy Recorder Premete per avviare la riproduzione nella modalità prescelta. Riprodurre 4. Cambiare la modalità d’esecuzione 37 3FHPMBSFMBUPOBMJUËEJSJQSPEV[JPOF,&:$0/530- Riprodurre 3FHPMBSFMBUPOBMJUËEJSJQSPEV[JPOF,&:$0/530- 38 E' possibile cambiare tonalità senza cambiare la velocità di riproduzione. 1. Dalla schermata di riproduzione, premete 2. Usate poi premete 3. Usate . per selezionare KEY CONTROL, e . per regolare la tonalità di riproduzione, poi premete per avviare la riproduzione nella tonalità prescelta. NOTE ï -BUPOBMJUËÒSFHPMBCJMFBJOUFSWBMMJEJTFNJUPOJ ∙ Il valore impostato sarà salvato anche dopo lo spegnimento. ï /POÒQPTTJCJMFVTBSF,&:$0/530-DPOmMF8"7 BL)[ H2n Handy Recorder Cambiare il livello S solo MS-RAW 1. premete . Usate per selezionare MS SIDE MIC LEVEL, e poi premete 3. Usate premete . per regolare il livello S, e poi SUGGERIMENTI Selezionando un file S F H J T U S B U P J O . 4 3 "8 appare l'icona Cambiare il livello S 2. Dalla schermata di riproduzione, Riprodurre *MMJWFMMP4BNQJF[[BTUFSFP EFJmMFSFHJTUSBUJJONPEBMJUË.43"8QVÛFTTFSF DBNCJBUP4FMF[JPOBUFVOmMFSFHJTUSBUPJONPEBMJUË.43"8 . NOTE *NQPTUBUFTV0''PUSBoFE# 4. Premete per avviare la riproduzione col livello S prescelto. 39 .JYBSFVOmMFJODITVSSPVOE Riprodurre 1PUFUFSFHPMBSFJMJWFMMJFJMQBOEFMMFSFHJTUSB[JPOJ.4F9:FTFHVJUFQFSJmMFJO DITVSSPVOE 1. Impostate il registratore in modalità 4ch surround, selezionate il file da mixare e premete . .JYBSFVOmMFJODITVSSPVOE 2. Premete . 3. Usate per selezionare SURROUND MIXER, poi premete 4. . Cambiate valore ai parametri. Usate per spostare il cursore e cambiare i valori. Spingete da cambiare. 40 per selezionare il parametro H2n Handy Recorder 5. Premete Spiegazione 3FHPMBJMWPMVNF 3FHPMB JM CJMBODJBNFOUP destra-sinistra. per attivare/disattivare il mixer. Premete due volte per tornare alla schermata di riproduzione. .JYBSFVOmMFJODITVSSPVOE NOTE L'impost azione del mixer è applicat a alla sola riproduzione. Non modifica le registrazioni. 6. Riprodurre Gamma impostazione parametro .4-&7&.65&o_E# 9:-&7&JODSFNFOUJEJE# MS PAN -_$&/5&3_3 9:1"/ (solo valori pari) 41 Controllare & editare file 7FSJmDBSFMFJOGPSNB[JPOJEFMmMF Potete verificare vari tipi d'informazioni relative al file attuale. 1. Premete . 2. Usate per selezionare FILE, e premete 7FSJmDBSFMFJOGPSNB[JPOJEFMmMF 3. . Selezionate il file da controllare, poi premete . 4. Usate poi premete per selezionare INFORMATION, per visualizzare le informazioni di quel file. Usate per scorrere sullo schermo, e vedere altre informazioni. 42 1PUFUFWJTVBMJ[[BSFVOFMFODPEFJNBSLFSJOVOmMF8"7 1. Premete . 2. Usate per selezionare FILE, Controllare & editare file H2n Handy Recorder Controllare i marker di traccia solo file WAV poi premete Selezionate il file da controllare, poi premete . 4. Usate poi premete per selezionare MARK LIST, Controllare i marker di traccia 3. per aprire l'elenco. Appare sui marker aggiunti Appare in caso di skipping durante la registrazione 43 Controllare & editare file Cambiare nome ai file 1. Premete . 2. Usate per selezionare FILE, poi premete Cambiare nome ai file 3. Usate . per selezionare il nome del file da cambiare, poi premete 4. Usate premete 5. 44 solo file stereo . per selezionare RENAME, e poi . Editate il nome. Usate Spingete per spostare il cursore e cambiare caratteri per selezionare un carattere da cambiare e per confermare il cambiamento. Usate per selezionare OK, poi premete . NOTE ∙ Sono utilizzabili i seguenti caratteri nei nomi dei file. 4QB[JP h !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<>?@| BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\^_ ∙ Il nome di un file non può essere di soli spazi. ∙ Se esiste già un file con lo stesso nome, nella stessa cartella, appare una segnalazione e si riapre la schermata vista al punto 5. Cambiare nome ai file 6. Controllare & editare file H2n Handy Recorder 45 Controllare & editare file $POWFSUJSFmMF8"7JO.1 *mMF8"7EJWFSTJEB.43"8 SFHJTUSBUJJORVBMVORVFNPEBMJUËEJWFSTBEBDI surround possono essere convertiti in file MP3. 1. 2. Premete . Usate per selezionare FILE, poi $POWFSUJSFmMF8"7JO.1 premete 3. Usate . per selezionare il file da convertire, poi premete 4. Usate premete 5. . per selezionare MP3 ENCODE, poi . Per cambiare il bit rate, usate selezionare BIT RATE, poi premete 46 solo file stereo per . 6. Usate premete 7. Usate . per selezionare EXECUTE, e poi per avviare la codifica. $POWFSUJSFmMF8"7JO.1 premete per selezionare il bit rate, poi Controllare & editare file H2n Handy Recorder NOTE ∙ Il file convertito sarà creato all'interno della stessa cartella. ∙ Se la card SD manca di spazio disponibile, si aprirà BVUPNBUJDBNFOUFMBTDIFSNBUBEFMQVOUP ∙ Se esiste già un file avente lo stesso nome che volete assegnare al file convertito, apparirà la schermata NPTUSBUB B EFTUSB 3JOPNJOBUF JM GJMF QSJNB EFMMB conversione. 47 Controllare & editare file /PSNBMJ[[BSFmMF8"7 Se il volume di una registrazione è più basso di quanto desiderate, potete alzare il livello generale della registrazione. /PSNBMJ[[BSFmMF8"7 1. Premete . 2. Usate per selezionare FILE, poi premete 3. Usate poi premete 4. Usate poi premete 48 . per selezionare il file da cambiare, . per selezionare NORMALIZE, e . 5. Usate premete per selezionare YES, e poi per avviare la normalizzazione. NOTE /PSNBMJ[[BSFmMF8"7 La normalizzazione aumenta il livello generale della registrazione, in modo che il livello massimo del file TJBE# Controllare & editare file H2n Handy Recorder 49 Controllare & editare file Dividere i file E' possibile dividere un file in due, in qualunque punto. Dividere i file 1. Premete . 2. Usate per selezionare FILE, e poi premete 3. Usate . per selezionare il file da dividere, e poi premete 4. Usate premete 50 solo file stereo . per selezionare DIVIDE, e poi . 5. Impostate il punto di divisione. Usate per spostarvi sul punto Premete per eseguire e mettere in pausa il file Premete per confermare il punto di SUGGERIMENTI 1JáBMVOHPQSFNFUFJMDPOUSPMMP1-":QJáWFMPDFTBSË la ricerca in quella direzione. Usate Dividere i file divisione 6. Controllare & editare file H2n Handy Recorder per selezionare YES, e premete NOTE ∙ Se esiste già un file con lo stesso nome che sarà assegnato a quello diviso, rinominate il file prima. ï 2VBOEP TJ EJWJEF VO GJMF TBSË BHHJVOUB VOBi"wBMMB fine del nome del file, costituito dalla parte QSFDFEFOUFJMQVOUPEJEJWJTJPOFFi#wBMMBmOFEFM nome del file costituito dalla parte dopo il punto di divisione. ∙ Il file originale è cancellato. 51 Controllare & editare file Cancellare i file E' possibile cancellare i file indesiderati. 1. Premete . 2. Usate per selezionare FILE, e poi premete Cancellare i file 3. Usate per selezionare il file da cancellare, poi premete 4. Usate premete 5. Usate premete 52 . . per selezionare DELETE, e poi . per selezionare YES, e poi . E' possibile cancellare in una volta tutti i file contenuti nella cartella attuale. 1. Premete . 2. Usate per selezionare FILE, e poi premete Usate . per selezionare un file da cancellare, poi premete 4. Usate premete 5. Usate premete . per selezionare DELETE ALL, e poi Cancellare tutti i file di una cartella 3. Controllare & editare file H2n Handy Recorder Cancellare tutti i file di una cartella . per selezionare YES, e poi . 53 Controllare & editare file $POWFSUJSFmMF.43"8JOmMFTUFSFP 1PUFUF DPOWFSUJSF VO mMF .43"8 JO VO mMF TUFSFP -F SFHPMB[JPOJ EFM MJWFMMP 4 (ampiezza stereo) influenzeranno i file stereo. 1. Premete . 2. Usate per selezionare FILE, e poi premete $POWFSUJSFmMF.43"8JOmMFTUFSFP . 3. Usate per selezionare il file da modificare, poi premete 4. Usate per selezionare MS-RAW TO STE- REO, e premete 5. . . Se volete regolare il livello S, usate per selezionare MS SIDE MIC LEVEL, e premete 54 . 6. Usate premete per regolare il livello S, e poi . NOTE Controllare & editare file H2n Handy Recorder *NQPTUBUFTV0''PUSBoFE# Usate premete per selezionare EXECUTE, e per avviare la conversione. NOTE ∙ Se esiste già un file con lo stesso nome che sarà assegnato al file convertito, avrete la possibilità di cambiare il nome del file convertito. ∙ Quando si converte un file, il valore del livello S sarà aggiunto alla fine del nome del file. ∙ Il file originale non è cancellato. $POWFSUJSFmMF.43"8JOmMFTUFSFP 7. 55 Controllare & editare file $POWFSUJSFmMFJODITVSSPVOEJOmMFTUFSFP 1. 2. Premete . Usate per selezionare FILE, e poi premete $POWFSUJSFmMFJODITVSSPVOEJOmMFTUFSFP 3. Usate per selezionare il file da modificare, poi premete 4. Usate 5. Usate . per selezionare STEREO ENCODE, e poi premete premete 56 . . per selezionare MIXER, e poi . 6. Usate per selezionare ENABLE o DISABLE, poi premete . NOTE 1FSMBTQJFHB[JPOFSFMBUJWBBMNJYBHHJPWE1 Usate 8. Usate 9. Usate poi premete per selezionare STORE IN, e . per selezionare la cartella in cui salvare il file, poi premete premete . per selezionare EXECUTE, e poi per avviare la conversione. NOTE ∙ Se esiste già un file con lo stesso nome che sarà assegnato al file convertito, avrete la possibilità di cambiare il nome del file convertito. ï 2VBOEPTJDPOWFSUFVOmMFTBSËBHHJVOUPi.*9wBMMB fine del nome del file. ∙ Il file originale non è cancellato. $POWFSUJSFmMFJODITVSSPVOEJOmMFTUFSFP 7. Controllare & editare file H2n Handy Recorder 57 Uso tramite USB Scambiare file con un computer (lettore di card) Potete collegare il registratore a un computer per verificare e copiare dati su card SD. 1. Dopo l'accensione, collegate USB. Scambiare file con un computer (lettore di card) NOTE ∙ Per usare DPO BMJNFOUB[JPOF 64# CVT DPMMFHBUFMP B VO DPNQVUFS USBNJUF64#NFOUSFÒTQFOUPBODPSB ∙ è compatibile coi seguenti sistemi operativi. 8JOEPXT918JOEPXT7JTUB8JOEPXT.BDJOUPTI049PTVDDFTTJWJ 2. Premete . 3. Usate per selezionare USB, e poi premete 58 a un computer tramite cavo . H2n Handy Recorder 4. Usate per selezionare SD CARD READER, poi premete . La card SD apparirà sul computer come drive connesso, di cui potete controllare i file. Rimuovete la card dal computer prima di scollegare il registratore. 8JOEPXT 6 TBUFi4BGFMZ 3FNPWF )BSEXBSFw Mac: per selezionare Drag and drop dell’icona cestino nel NOTE Seguite sempre le procedure corrette su computer prima di scollegare per rimuovere la card SD di JMDBWP64# 6. Scambiare file con un computer (lettore di card) 5. Uso tramite USB ard) Scollegate il cavo dal computer e da , poi premete . 59 Uso tramite USB Uso come interfaccia audio Potete registrare il segnale proveniente da riprodurre il segnale da un computer tramite solo modalità MS/XY stereo e 2ch surro direttamente su computer, e . 1. Seguite i punti 1–3 di “Scambiare file con un computer” a P.58. 2. Usate Uso come interfaccia audio premete 3. Usate per selezionare AUDIO I/F, e poi . per selezionare SAMPLING FREQUENCY, e premete 4. Usate . per selezionare la frequenza di campionamento, e premete . NOTE 60 Assicuratevi che la frequenza di campionamento sia FTVMTPGUXBSF impostata allo stesso modo su in uso. H2n Handy Recorder 5. Usate Uso tramite USB o e 2ch surround per selezionare CONNECT, e premete . NOTE 6. Per scollegare il registratore, premete usate per selezionare DISCONNECT, e poi premete 7. Usate premete 8. , Uso come interfaccia audio ∙ Per informazioni sulle voci del menu utilizzabili, vd. quanto segue. LO CUT (➝1 "-*.1-6(*/➝1 "650("*/➝P.70) $0.1-*.*5&3➝1 .0/*503➝1 %*4$0//&$5 .43"8.0/*503➝1 "$$03%"503&➝1 */165 ∙ Per inviare segnali dal registratore al computer, impostate INPUT su ON nel NFOV64#"6%*0.&/6 . per selezionare YES, e poi . Scollegate il cavo dal computer e da . 61 Accordatore Usare l’accordatore L'accordatore incorporato aiuta ad accordare gli strumenti individuando la tonalità dei segnali in ingresso. Premete . 1. 2. Usate per selezionare TOOL, e poi premete Usare l’accordatore 3. Usate . per selezionare TUNER, e poi premete 4. . Per cambiare la tonalità standard, usate per selezionare CALIBRATION, e poi premete 5. Usate per selezionare la tonalità da usare, e poi premete 62 . . H2n Handy Recorder Usate per selezionare il tipo di accordatore, poi premete 7. Accordatore 6. . Accordate lo strumento. La tonalità in ingresso è individuata automaticamente e appare la nota più vicina con la quantità di discrepanza. La tonalità corretta è indicata dal cerchio mediano La tonalità in ingresso è individuata automaticamente e appaiono la nota e la corda più vicine, con la quantità di discrepanza. La tonalità corretta è indicata dal cerchio mediano Usare l’accordatore I tipi d'accordatore disponibili operano come segue. ■ U s a n d o l ' a c c o r d a t o r e ■ Usando accordatori per basso e cromatico chitarra Numero corda Nota Bassa Alta Tipo accordatore (6*5"3 #"44 OPEN A OPEN D OPEN E OPEN G DADGAD Bassa 1 E G E D E D D Numero corda/nota 2 3 5 # G D A D A E # $ A E A A ' D A # ( E # # G D G A G D A Alta E o E D E D D 7 # o o o o o o 63 Usare il metronomo Metronomo Potete usare il metronomo per avere un count-in prima di registrare e come guida per il tempo. Premete . 1. 2. Usate per selezionare TOOL, e poi premete Usare il metronomo 3. Usate poi premete 4. Usate . per selezionare METRONOME, . per selezionare la voce desiderata dal menu, e premete . ■ Impostare il CLICK Usate 64 per definire quando deve suonare il click, poi premete . H2n Handy Recorder Metronomo ■ Impostare il PRE COUNT (➝P.29) ■ Impostare il TEMPO Usate per regolare il tempo del NFUSPOPNP#1. FQPJQSFNFUF . Usate per selezionare il suono del metronomo, poi premete . Usare il metronomo ■ Impostare SOUND ■ Impostare PATTERN Usate per selezionare il pattern del met- ronomo, e poi premete . ■ Impostare LEVEL Usate per regolare il volume del metronomo, poi premete . 65 Impostazioni varie 3JEVSSFJMSVNPSF-0$65 E' possibile impostare il registratore in modo da ridurre il rumore del vento, il disturbo pop causato dalla voce e altro. 3JEVSSFJMSVNPSF-0$65 1. Premete . 2. Usate per selezionare INPUT, e poi premete 3. Usate premete 4. Usate premete 66 . per selezionare LO CUT, e poi . per selezionare ON, poi . Potete controllare il livello del segnale in ingresso in cuffia. 1. Premete . 2. Usate per selezionare INPUT, e poi premete Usate premete 4. Usate . per selezionare MONITOR, e poi . per selezionare quando abilitare il monitoring, poi premete Impostazione )0.&"/%3&$ "-8":40/ "-8":40'' Monitorare il segnale in ingresso 3. Impostazioni varie H2n Handy Recorder Monitorare il segnale in ingresso . Spiegazione Monitoring abilitato quando si apre la schermata iniziale e durante la registrazione Monitoring sempre abilitato Monitoring disabilitato 67 Impostazioni varie Usare compressore/limiter sul segnale in ingresso E' possibile impostare il registratore in modo da aumentare automaticamente il livello dei segnali in ingresso che sono troppo deboli, e abbassare quello dei segnali troppo forti. Usare compressore/limiter sul segnale in ingresso 1. Premete . 2. Usate per selezionare INPUT, e poi premete 3. Usate poi premete 4. Usate . per selezionare COMP/LIMITER, . per selezionare l'impostazione da usare, e poi premete 68 . H2n Handy Recorder Impostazione OFF $0.1(&/&3"- $0.170$"- $0.1%36. -*.*5(&/&3"- -*.*5$0/$&35 LIMIT3(STUDIO) Spiegazione Compressor/limiter disabilitato Compressore standard I compressori Compressore per voci abbassano i livelli alti e Compressore per percussioni aumentano i bassi. Limiter standard I limiter riducono i livelli Limiter per esecuzioni live alti che superano una Limiter per registrazioni in studio data soglia. Usare compressore/limiter sul segnale in ingresso NOTE Non può essere usato contemporaneamente alla funzione AUTO GAIN. Impostazioni varie esso 69 Impostazioni varie 3FHPMBSFJOBVUPNBUJDPJMHBJOJOJOHSFTTP Il registratore può regolare automaticamente la quantità di gain usata sui segnali in ingresso tramite i microfoni incorporati e l’ingresso LINE IN, per evitare distorsione. 1. 2. Premete . Usate per selezionare INPUT, e poi premete 3FHPMBSFJOBVUPNBUJDPJMHBJOJOJOHSFTTP 3. Usate premete 4. Usate . per selezionare AUTO GAIN, poi . per selezionare l'impostazione da usare, poi premete . Impostaz. Spiegazione OFF AUTO GAIN disabilitato $0/$&35 Per concerti e altre fonti sonore forti SOLO Per chitarra acustica e assoli 70 MEETING Per meeting e altre fonti sonore deboli NOTE ∙ Se AUTO GAIN è su ON, l'impostazione della manopola MIC GAIN non ha effetto. ∙ Non utilizzabile assieme alla funzione registrazione automatica. 3FHJTUSBOEPJONPEBMJUË.43"8QPUFUFNPOJUPSBSFJMTFHOBMF.*%JOJOHSFTTP sul canale sinistro in uscita e il segnale SIDE in ingresso sul destro in uscita. Premete . 2. Usate per selezionare INPUT, e poi premete 3. Usate . per selezionare MS-RAW MONITOR, poi premete 4. Usate e premete . .POJUPSBSFJTFHOBMJ.43"8 1. Impostazioni varie H2n Handy Recorder .POJUPSBSFJTFHOBMJ.43"8 solo modalità MS stereo per selezionare RAW, . NOTE Per monitorare un normale mix stereo dei segnali, TFMF[JPOBUF45&3&0 71 Impostazioni varie Impostare il formato di registrazione Potete impostare il formato di registrazione in base alla qualità sonora e alla dimensione del file. 1. Premete . 2. Usate per selezionare REC, poi premete Impostare il formato di registrazione 3. Usate . per selezionare REC FORMAT, e poi premete 4. Usate . per selezionare il formato di registrazione, poi premete . NOTE 72 ï 6TBUFJMGPSNBUP8"7QFSVOBQJáBMUBRVBMJUËBVEJP ∙ Usate il formato MP3,compresso e con minori dimensioni di file, per risparmiare spazio sulla card SD. Attenzione, tuttavia, perché la compressione MP3 riduce la qualità audio. H2n Handy Recorder Dimensione file grande bassa piccola WAV96kHz/24bit Impostazioni varie Qualità sonora alta WAV96kHz/16bit WAV48kHz/24bit WAV44.1kHz/24bit Impostare il formato di registrazione Sono selezionabili solo questi formati in modalità di registrazione 4ch WAV48kHz/16bit WAV44.1kHz/16bit MP3 320kbps MP3 256kbps MP3 224kbps MP3 192kbps MP3 160kbps MP3 128kbps MP3 112kbps MP3 96kbps MP3 80kbps MP3 64kbps MP3 56kbps MP3 48kbps 73 Impostazioni varie Cambiare impostazioni alla registrazione automatica E' possibile cambiare le impostazioni relative al livello della soglia che avvia e ferma automaticamente la registrazione, così come la quantità di delay precedente lo stop. 1. 2. Premete . Usate per selezionare REC, e poi premete Cambiare impostazioni alla registrazione automatica 3. Usate premete 4. . per selezionare AUTO REC, e . Per regolare la soglia d'avvio della registrazione, usate per selezionare REC START LEVEL, poi premete 5. Usate per regolare la soglia d'avvio della registrazione, e poi premete 74 . . H2n Handy Recorder 6. Per impostare la soglia d'arresto della registrazione, usate per selezionare REC STOP LEVEL, e poi premete 7. Usate per impostare la soglia d'arresto della registrazione, e . Per impostare il delay precedente l'arresto della registrazione, usate AUTO STOP, e poi premete 9. Usate premete per selezionare . per impostare il tempo, poi . NOTE *M UFNQP EJ"6503&$4501ÒJMEFMBZQSFDFEFOUFJM momento in cui la registrazione si ferma, dopo che il MJWFMMPJOJOHSFTTPÒTDFTPTPUUP3&$4501-&7&- Cambiare impostazioni alla registrazione automatica premete 8. . Impostazioni varie omatica 75 Impostazioni varie Come chiamare i file solo file stereo Potete decidere come i file stereo saranno chiamati automaticamente. 1. Premete . 2. Usate per selezionare REC, poi premete Come chiamare i file 3. Usate . per selezionare FILE NAME, poi premete 4. Usate premete . per selezionare, poi . NOTE ∙ I nomi dei file sono assegnati come segue. %&'"6-5;00..4 XBWNQ_;00..4 XBWNQ %"5&::..%%))..44.4 XBWNQ BEFTFNQJPXBW 76 ∙ DATE usa il tempo d'avvio della registrazione. ∙ Se esiste già un file avente lo stesso nome nella stessa cartella, il nuovo file avrà un numero alla fine del nome. I numeri sono aggiunti in sequenza, in caso di duplicati molteplici. H2n Handy Recorder solo formato WAV Potete impostare l'unità perché vada in pausa, quando aggiungete un marker. 1. Premete . 2. Usate per selezionare REC, e 3. Usate . per selezionare PLAY KEY FUNCTION, e premete 4. Usate . per selezionare PAUSE AND MARK, e premete Pausa di registrazione aggiungendo marker poi premete Impostazioni varie Pausa di registrazione aggiungendo marker . NOTE I marker non si possono aggiungere ai file MP3, per cui quest’impostazione non ha effetto registrando file MP3. 77 Impostazioni varie Cambiare il tempo di retroilluminazione Potete impostare il tempo di accensione della retroilluminazione del display. 1. Premete . 2. Usate per selezionare SYSTEM, e poi premete Cambiare il tempo di retroilluminazione 78 3. Usate premete 4. Usate premete . per selezionare BACK LIGHT, e poi . per selezionare il tempo, poi . Impostazione Spiegazione OFF 3FUSPJMMVNJOB[JPOFTQFOUB ON 3FUSPJMMVNJOB[JPOFBDDFTBRVBOEPMhVOJUËÒBDDFTB 15sec 3FUSPJMMVNJOB[JPOFBDDFTBQFSTFDPOEJEBMMhVMUJNBWPMUBDIFÒTUBUPVTBUP un tasto (oltre a MIC GAIN). 30sec 3FUSPJMMVNJOB[JPOF BDDFTB QFS TFDPOEJ EBMMhVMUJNB WPMUB DIF Ò TUBUP usato un tasto (oltre a MIC GAIN) 1. Premete . 2. Usate per selezionare SYSTEM, e premete Usate . per selezionare DISPLAY CONTRAST, e poi premete 4. Usate premete . 3FHPMBSFJMDPOUSBTUPEFMEJTQMBZ 3. Impostazioni varie H2n Handy Recorder 3FHPMBSFJMDPOUSBTUPEFMEJTQMBZ per regolare il contrasto, e poi . NOTE ï *MDPOUSBTUPQVÛFTTFSFJNQPTUBUPEBo ∙ Più alto è il numero, maggiore è il contrasto. 79 Impostazioni varie $POUSPMMBSFMBWFSTJPOFEFMTPGUXBSF 1PUFUFWFEFSFMFWFSTJPOJEFMTJTUFNBFEFMTPGUXBSFVTBUPJO $POUSPMMBSFMBWFSTJPOFEFMTPGUXBSF 1. Premete . 2. Usate per selezionare SYSTEM, e poi premete 3. Usate . per selezionare SOFTWARE VERSION, e poi premete per visualizzare la versione software in uso. 7FSTJPOFTPGUXBSFTJTUFNB 80 . Potete riportare il registratore alle impostazioni di default che aveva all'uscita dalla fabbrica. 1. Premete . 2. Usate per selezionare SYSTEM, e poi 3. Usate . per selezionare FACTORY RESET, poi premete 4. Usate premete . per selezionare YES, poi . 3JQPSUBSFMVOJUËBMMFJNQPTUB[JPOJEJGBCCSJDB premete Impostazioni varie H2n Handy Recorder 3JQPSUBSFMVOJUËBMMFJNQPTUB[JPOJEJGBCCSJDB NOTE ∙ Le i m p o s t a z i o n i d i d a t a e o r a , m o d a l i t à d i registrazione e input gain non sono resettate da quest'operazione. ∙ Ciò cancella anche ogni registrazione dalla memoria interna. 81 Impostazioni varie 7FSJmDBSFMBDBQBDJUËSFTJEVBEFMMBDBSE4% 1. Premete . 2. Usate per selezionare SD CARD, e poi premete 7FSJmDBSFMBDBQBDJUËSFTJEVBEFMMBDBSE4% 82 3. Usate premete . per selezionare REMAIN, e poi per visualizzare lo spazio disponibile sulla card. H2n Handy Recorder Potete formattare una card SD da usare in 1. 2. Press . Usate per selezionare SD CARD, e poi premete Usate premete 4. Usate premete . per selezionare FORMAT, e . Formattare una card SD 3. . Impostazioni varie Formattare una card SD per selezionare YES, e poi . NOTE ∙ Dovete formattare una card SD dopo l'acquisto, o se è stata formattata da un computer o altro . apparecchio, prima di poterla usare con ∙ Attenzione, quando formattate una card SD, tutti i dati salvati su di essa saranno cancellati. 83 Altre funzioni "HHJPSOBSFJMTPGUXBSFEJTJTUFNB &hQPTTJCJMFBHHJPSOBSFJMTPGUXBSFEJTJTUFNBVTBUPEB 1. Copiate il file updater sulla directory principale della card SD. NOTE 4DBSJDBUFMBWFSTJPOFQJáSFDFOUFEFMTPGUXBSFEBMTJUP ;00.IUUQXXX[PPNDPKQ "HHJPSOBSFJMTPGUXBSFEJTJTUFNB 2. Mentre la card SD è in , accendete l’unità mentre tenete premuto 3. Usate premete 4. . per selezionare OK, e poi . Completato l'aggiornamento, spegnete l'unità. NOTE 84 . /PO QPUFUF BHHJPSOBSF JM TPGUXBSF EJ TJTUFNB TF MB carica delle batterie è bassa. In tal caso, installate nuove batterie o usate un adattatore AC (disponibile separatamente). 2VFTUPSFHJTUSBUPSFQVÛMFHHFSFDBSE4%VTBUFEBSFHJTUSBUPSJEFMMBTFSJF)QJá vecchi, e copiare i file in cartelle da usare su . Mentre la card SD è inserita, accendete l’unità. 2. Usate premete per selezionare YES, e poi . NOTE Un file deve essere rinominato se ne esiste già uno . con lo stesso nome nella cartella di 6TBSFDBSE4%EJSFHJTUSBUPSJTFSJF)QJáWFDDIJ 1. Altre funzioni H2n Handy Recorder 6TBSFDBSE4%EJSFHJTUSBUPSJTFSJF)QJáWFDDIJ 85 Altre funzioni Usare un remote control Usando un remote control (disponibile separatamente) potete controllare a distanza. t Collegate il remote control al jack REMOTE su . Le funzioni dei pulsanti del remote control sono le seguenti. Usare un remote control Aggiunge marker (solo formato WAV) Avvia/ferma registrazione Si accende durante la registrazione 86 Pausa (ripresa) di registrazione H2n Handy Recorder Diagnostica Se vi sembra che segue. non funzioni adeguatamente, verificate prima quanto 1SPCMFNJ EJ SFHJTUSB[JPOF SJQSPEV[JPOF ◆ *MTVPOPSFHJTUSBUPOPOTJTFOUFP ÒNPMUPCBTTP · Se usate i microfoni incorporati, verificate che quelli attivi siano orientati correttamente e che la modalità di registrazione sia quella adatta. (➝ P.20) · Controllate l'impostazione di MIC GAIN. (➝1 · Se state registrando da un lettore CD, o altro apparecchio collegato al jack LINE IN, alzate il livello in uscita dell'apparecchio collegato. "MUSJQSPCMFNJ ◆ *MSFHJTUSBUPSFOPOÒSJDPOPTDJVUP EBMDPNQVUFSRVBOEPMPTJ DPMMFHBUSBNJUF64# · verificate che il SO del computer sia compatibile. (➝ P.58) · La modalità operativa di deve essere selezionata sul registratore prima che esso sia riconosciuto dal computer. (➝ P.58) Diagnostica ◆ /FTTVOTVPOPPVTDJUBNPMUP EFCPMF · Controllate i collegamenti al sistema monitor e le impostazioni del volume. · Accertatevi che il volume di non sia troppo basso. ◆ *NQPTTJCJMFSFHJTUSBSF r 7FSJGJDBUF DIF MB DBSE 4% BCCJB spazio disponibile. (➝ P.82) r 4 F B Q Q B S F i ) P M E w T V M E J T Q M BZ significa che è abilitata la pausa. Disabilitate la funzione. (➝ P.15) 87 Specifiche tecniche Supporti di registrazione $BSE4%.#o(#4%)$(#o(# (Le card utilizzabili con questo registratore devono essere verificate singolarmente) Memoria interna 6UJMJ[[BCJMFQFSSFHJTUSBSFmOPBNJOVUPBLCQTJOGPSNBUP.1MBSFHJTUSB[JPOFTVRVFTUB memoria sovrascrive ogni precedente registrazione) 3FHJTUSB[JPOF Configurazione Mic MS stereo con livello microfonico laterale regolabile 9:TUFSFP Modalità .49:.49:TUFSFP F.49:DI Tipi %JSF[JPOBMF9:.4NJDSPGPOPNFEJBOP #JEJSF[JPOBMF.4NJDSPGPOPMBUFSBMF Livello pressione max. suono in ingresso E#TQMEJSF[JPOBMF E#TQMCJEJSF[JPOBMF Microfoni Specifiche tecniche Formato file PCM non compresso L)[CJU8"7#8' MP3 compresso (registrazione) L)[LCQT /PODPNQBUJCJMFDPOSFHJTUSB[JPOF.43"8 MP3 compresso (riproduzione) L)[ 320kbps DI PCM non compresso L)[CJU8"7#8' Due file stereo per ogni registrazione Conversione A/D CJU¨TPWSBDBNQJPOBNFOUP Conversione D/A CJU¨TPWSBDBNQJPOBNFOUP Processamento segnale 32-bit Tempo di registrazione &TFNQJPDBSE(# L)[CJU8"7 LCQT.1 Funzioni LO CUT )[mMUSPQBTTBBMUP $0.1-*.*5&3 3 tipi di compressore e 3 tipi di limiter AUTO GAIN 3FHPMB[JPOFBVUPNBUJDBEFMHBJOJOJOHSFTTP 13&3&$ 2 secondi di pre-registrazione "6503&$ Avvio/stop automatico della registrazione, standby in continuo 56/&3 Cromatico, chitarra, basso e accordature alternative (A/E/G/D/ DADGAD) con individuazione automatica della corda .&530/0.& (BNNBo#1.DJORVFUPOJQSFDPVOU SPEED 7FMPDJUËEJSJQSPEV[JPOFSFHPMBCJMFEBo Processamento digitale 88 Stereo H2n Handy Recorder Funzioni KEY CONTROL Tonalità riproduzione regolabile ±6 semitoni (non utilizzabile con AB REPEAT FILE DIVIDE Divide un file in due FILE NORMALIZE Massimizza il volume del file (non utilizzabile con MP3) FILE MP3 ENCODE MARK Fino a 99 marker possono essere aggiunti a piacere registrando SURROUND MIXER Il bilanciamento del mix può essere regolato riproducendo registrazioni in 4ch surround Gain ingresso 0 a +39 dB Jack ingresso Mini jack stereo line/mic che supportano alimentazione plug-in 2 kΩ impedenza con livello in ingresso da 0 a –39 dBm Jack uscita Mini jack stereo line/cuffia Livello uscita nominale: −10 dBm (impedenza uscita 10 kΩ o più) Diffusore incorporato 400mW, 8Ω, mono USB Tipo mini-B Operatività lettore card USB 2.0 High Speed Operatività interfaccia audio USB 1.0 Full Speed Supporta frequenza di campionamento pari a 44.1/48kHz e 16-bit rate Supporta operatività alimentazione tramite Bus Alimentazione Specifiche tecniche Display AD-17 USB a adattatore AC (DC 5V 1A), operativo con due batterie tipo AA alcaline Dati fisici Treppiede con aggancio e strappo Dimensioni (mm): 67.6 (W) × 113.85 (H) × 42.7 (D) Peso: 130 g (batterie escluse) Accessori acclusi Manuale operativo, card SD (2GB), 2 batterie AA , Foglio illustrativo per il download di WaveLab LE * Registrare concerti ed esecuzioni pubbliche, ad esempio, senza permesso dei detentori dei diritti, è proibito dalla legge. * Le specifiche tecniche e l'aspetto dell'unità possono variare, allo scopo del miglioramento del prodotto, senza obbligo di preavviso. * 0 dBm = 0.775 Vrms 89 Nazioni EU Dichiarazione di Conformità Zoom Corporation 4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan http://www.zoom.co.jp H2n-5004-