Manuale Operativo

Transcript

Manuale Operativo
Manuale Operativo
©ZOOM Corporation
E' proibita la riproduzione, totale o parziale, di questo
manuale, con ogni mezzo..
Precauzioni d’uso e sicurezza
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
In questo manuale, sono usati dei simboli per
sottolineare avvertimenti da osservare, per evitare
incidenti. Il significato dei simboli è il seguente:
Qualcosa che può provocare danni seri
Warning o morte.
Qualcosa che può provocare danni o
Caution danneggiare l'apparecchio.
Precauzioni d’uso e sicurezza
Altri simboli
Azioni richieste (necessarie)
Azioni proibite
Attenzione
Operatività con adattatore AC
Usate solo un adattatore AC AD-17 di ZOOM
(disponibile separatamente) con l'unità.
Non utilizzare eccedendo la portata del sistema
e di altro apparecchio elettrico. Prima di usare
l'unità in altri Stati (o regioni) dove il voltaggio
differisca da quello indicato sull'adattatore AC,
consultate il distributore o rivenditore ZOOM e
usate un adattatore appropriato.
Operatività a batterie
02
Usate 2 batterie convenzionali da 1,5 volt tipo
AA (alcaline o nickel-metallo idruro).
Leggete attentamente le etichette sulle
batterie.
Chiudete sempre il comparto batterie, usando
l'unità.
Modifiche
Non aprite l'unità e non cercate di modificare
il prodotto.
Precauzioni
Gestione
Non fate cadere, ribalt are l'unit à e non
esercitate forza eccessiva.
Fate attenzione a non far entrare oggetti
estranei o liquidi nell'unità.
Ambiente
Non usate l’unità a temperature estreme (alte
o basse).
Non usare in prossimità di fonti di calore, come
radiatori e stufe.
Non usare in luoghi eccessivamente umidi o
nell'acqua.
Non usare in luoghi con vibrazioni eccessive.
Non usare in luoghi con eccessiva polvere o
sabbia.
Gestione adattatore AC
Scollegando l'adattatore AC dall'impianto,
afferrate sempre il corpo dell'adattatore stesso
In caso di temporale, o se l'unità non viene
usata per un lungo periodo, scollegate la spina
dalla presa AC.
Gestione batterie
Installate le batterie rispettando il corretto
H2n Handy Recorder
orientamento +/- .
Usate un tipo specifico di batterie. Non
mescolate vecchie e nuove batterie o marchi e
tipi diversi contemporaneamente. Se non usate
l'unità per un lungo periodo, togliete le batterie.
In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie,
asciugate accuratamente il comparto batterie e
i terminali, per eliminare ogni residuo.
Collegare cavi e jack ingresso/uscita
Scollegate sempre tutti i cavi di connessione e
l'adattatore AC prima di spostare l'unità.
Volume
Non usate l'unità a volume elevato per troppo
tempo.
Precauzioni d'uso
Interferenze con altre apparecchiature
elettriche
Per motivi di sicurezza,
è stato concepito
per garantire la massima protezione contro
l’emissione di radiazioni elettromagnetiche
dall’interno dell’apparecchio, e per fornire protezione da interferenze esterne. Tuttavia, apparecchiature suscettibili di interferenze o che emettano
onde elettromagnetiche potenti, potrebbero
causare interferenza, se poste nelle vicinanze. In
tal caso, posizionate
e l'altro apparecchio
lontani l'uno dall'altro. Con qualunque tipo di
apparecchiatura elettronica a controllo digitale,
compreso
, l'interferenza elettromagnetica
può provocare malfunzionamento, danneggiare e
Malfunzionamenti
Se l'unità si rompe o non funziona, scollegate
immediatamente l'adattatore AC, spegnete l'unità e
scollegate gli altri cavi. Contattate il distributore dal
quale avete acquistato l'unità o un centro assistenza
Zoom, con le informazioni seguenti: modello del
prodotto, numero di serie e sintomi dettagliati di
errore o malfunzionamento, assieme al vostro
nome, indirizzo e numero di telefono.
Copyright
t8JOEPXT8JOEPXT7JTUB8JOEPXT91F8JOEPXT
7 sono marchi o marchi registrati di Microsoft
$PSQPSBUJPOt.BDJOUPTIF.BD04TPOPNBSDIJP
NBSDIJSFHJTUSBUJEJ"QQMF*ODt*MPHIJ4%F4%)$
TPOPNBSDIJSFHJTUSBUJt-hVTPEFMMBUFDOPMPHJBEJ
compressione audio MPEG Layer-3 è concessa da
Fraunhofer IIS e Sisvel SpA.
Precauzioni d’uso e sicurezza
Spegnete sempre tutte le apparecchiature,
prima di collegare cavi.
distruggere dati e creare problemi. Fate attenzione
Pulizia
Usate un panno morbido e asciutto per pulire
l’unità. Se necessario, inumidite leggermente
il panno. Non usate detergenti abrasivi, cere o
solventi, compreso alcol, benzene e solventi per
pittura.
* Tutti gli altri nomi di prodotti, marchi e nomi di società citati
in questo documento restano di proprietà dei rispettivi
detentori.
03
Introduzione
Grazie per aver scelto
)BOEZ3FDPSEFSEJ;00.
presenta le seguenti funzioni.
t3FHJTUSBUPSFBRVBUUSPDBOBMJQFSDBUUVSBSFJMTVPOPB¡
Introduzione
I microfoni incorporati sono divisi tra configurazione mid-side (MS) sulla parte
QPTUFSJPSF F 9: TVMMB QBSUF BOUFSJPSF 2VFTUP QPTJ[JPOBNFOUP JOEJQFOEFOUF
consente di registrare il suono proveniente da ogni direzione. Una gamma di
registrazione senza limiti significa che potete registrare diverse fonti sonore in
qualsiasi situazione.
t /VPWB DPOGJHVSB[JPOF NJDSPGPOJDB QFS VO NBHHJPSF DPOUSPMMP
EFMMhBNQJF[[BTUFSFP
La configurazione MS comprende un microfono direzionale che copre la
parte frontale e un microfono laterale bi-direzionale che copre entrambi i
lati. Controllando la quantità di segnale microfonico laterale, potete regolare
liberamente l'ampiezza stereo delle registrazioni.
t3FHJTUSB[JPOFTUFSFPCSJMMBOUFFUSJEJNFOTJPOBMF
$PO MB DPOGJHVSB[JPOF 9: QPUFUF FTFHVJSF SFHJTUSB[JPOJ TUFSFP USJEJNFOTJPOBMJ
con un vero senso di profondità.
t-VOHIFSFHJTUSB[JPOJJODPOUJOVPBEBMUBRVBMJUË
E' possibile registrare a lungo senza interruzioni. Potete anche registrare
VOhJOUFSBDBSE4%)$EB(#JOVOBTPMBWPMUB
t-VOHPGVO[JPOBNFOUPDPOCBUUFSJFTUBOEBSE
04
&hQPTTJCJMFSFHJTUSBSFVONBTTJNPEJPSFJOGPSNBUP8"7BL)[CJU
con un set di batterie alcaline. Perciò, anche in situazioni in cui l'uso a batterie è
H2n Handy Recorder
l'unico possibile, , potete registrare liberamente, senza preoccuparvi del tempo.
t 6UJMJ[[BCJMF DPNF MFUUPSF EJ DBSE 4% F JOUFSGBDDJB BVEJP QFS
DPNQVUFS
t"DDPSEBUPSFNFUSPOPNPFBMUSFQSBUJDIFGVO[JPOJ
In aggiunta all'accordatura cromatica, l'accordatore permette anche l'accordatura
di una chitarra a sette corde, basso a cinque corde e accordature alternate.
L'utile metronomo può fornire il count-in ed è possibile regolare la riproduzione
in velocità e tonalità, facendo dell'unità un utilissimo strumento.
Leggete attentamente questo manuale per comprendere appieno
per ottenere il massimo dalle sue prestazioni. Dopo aver letto il manuale,
conservatelo con la garanzia in luogo sicuro.
Introduzione
-BQPSUB64#IJHITQFFEJODPSQPSBUBDPOTFOUFEJDPMMFHBSTJEJSFUUBNFOUF
a un computer. Usate il registratore come lettore di card SD con un computer,
QFSUSBTGFSJSFSFHJTUSB[JPOJTVDPNQVUFSEBVUJMJ[[BSFDPOVOTPGUXBSF%"8PQFS
masterizzare un CD. Potete anche usare il registratore come interfaccia audio
QFSDPNQVUFSBWFMPDJUË64#
05
Indice
Indice
06
Precauzioni d'uso e sicurezza ......................... 02
Introduzione .................................................... 04
Indice .............................................................. 06
Contenuto della confezione............................. 07
Nome delle parti.............................................. 08
Display ............................................................ 10
Preparativi
Accendere il registratore ................................. 12
Usare le batterie .......................................... 12
Usare un adattatore AC (disponibile
separatamente) ........................................... 12
Installare una card SD ..................................... 13
Accendere e spegnere (ON/OFF).................... 14
Accendere ................................................... 14
Spegnere ..................................................... 14
Usare la funzione hold ................................. 15
Collegare un microfono esterno...................... 16
Usare l'alimentazione plug-in....................... 16
Impostare data e ora ....................................... 17
Impostare il tipo di batterie ............................. 18
3FHJTUSBSe
7FEVUBEhJOTJFNFEFMMBNPEBMJUËEJ
registrazione.................................................... 20
Modalità stereo Mid-side (MS) .................... 20
Modalità stereo 9: ..................................... 20
Modalità DIFDITVSSPVOE ....................... 21
Selezionare la modalità di registrazione .......... 22
3FHPMBSFJMMJWFMMP S (modalità MS stereo,
DIDITVSSPVOE
........................................ 22
6TBSFMBNPEBMJUË.43"8TPMPGPSNBUP
8"7
............................................................ 23
Selezionare il punto in cui salvare le
registrazioni ..................................................... 23
3FHJTUSBSFNBOVBMNFOUF................................. 24
3FHJTUSBSFBVUPNBUJDBNFOUF........................... 26
Pre-registrare .................................................. 28
Count-in prima della registrazione ................... 29
3JQSPEVSSe
3JQSPEVSSFMFSFHJTUSB[JPOJ ............................... 30
Selezionare da un elenco il file da riprodurre . 32
Cambiare la velocità di riproduzione................ 33
3JQSPEV[JPOFJOMPPQEJVOJOUFSWBMMP
"#3&1&"5
.................................................. 34
Cambiare la modalità di esecuzione ................ 36
regolare la tonalità di riproduzione
,&:$0/530-
............................................. 38
Cambiare il livello S (solo .43"8)................ 39
.JYBSFVOmMFJODITVSSPVOE........................ 40
Controllare & Editare file
Controllare le informazioni del file ................... 42
Controllare i marker di tracciaTPMPmMF8"7
. 43
Cambiare nome ai file (solo file stereo)........... 44
$POWFSUJSFmMF8"7JO.1
(solo file stereo) .............................................. 46
/PSNBMJ[[BSFmMF8"7 ..................................... 48
Dividere i file (solo file stereo)......................... 50
Cancellare i file ................................................ 52
Cancellare tutti i file di una cartella.................. 53
$POWFSUJSFmMF.43"8JOmMFTUFSFP ............. 54
$POWFSUJSFmMFJODITVSSPVOEJOmMFTUFSFP ... 56
6TPUSBNJUF64B
Scambiare file con un computer
(lettore di card) ................................................ 58
Uso come interfaccia audio (solo modalità MS/
9:TUFSFPFDITVSSPVOE
.............................. 60
"DDPSEBUPSF
Usare l'accordatore ......................................... 62
MetronoNo
Usare il metronomo ........................................ 64
*NQPTUB[JPOJWBSJF
3JEVSSFJMSVNPSF-0$65
.............................. 66
Monitorare il segnale in ingresso .................... 67
Usare Compressor/limiter sul segnale in
ingresso .......................................................... 68
3FHPMBSFJOBVUPNBUJDPJMHBJOJOJOHSFTTP....... 70
.POJUPSBSFJTFHOBMJ.43"8
(solo modalità MS stereo) ............................... 71
Impostare il formato di registrazione .............. 72
H2n Handy Recorder
Cambiare impostazioni alla registrazione
automatica ...................................................... 74
Come chiamare i file
(solo file stereo) .............................................. 76
Pausa di registrazione aggiungendo marker
(solo formato WAV) ........................................ 77
Cambiare il tempo di retroilluminazione .......... 78
Regolare il contrasto del display...................... 79
Controllare la versione del software................ 80
Riportare l'unità alle impostazioni di fabbrica .. 81
..... 82
Formattare una card SD .................................. 83
Altre funzioni
Aggiornare il software di sistema.................... 84
Usare card SD di registratori serie H
più vecchi ........................................................ 85
Usare un remote control ................................ 86
Diagnostica ..................................................... 87
Specifiche tecniche ......................................... 88
2 batterie AA
(per testare l'unità)
Contenuto della confezione
Contenuto della confezione
Foglio illustrativo per il
download di WaveLab LE
Operation manual
©ZOOM Corporation
Reproduction or duplication of this manual without
permission, in whole or in part, is prohibited.
Registratore
Card SD
(2GB)
Manuale operativo
(questo documento)
07
Nome delle parti
Lato sinistro
Lato frontale
Microfono
stereo XY
Nome delle parti
Microfono
stereo MS
Jack LINE IN
per ingresso
mic/line (per
alimentazione
plug-in)
Diffusore
Controllo volume
Indicatore
registratore
Jack Remote
control (Remote
control disponibile
a parte)
Jack cuffie
/LINE OUT
Porta USB
08
Pulsante registrazione
H2n Handy Recorder
Lato destro
Parte superiore
Pulsante MENU
Controllo PLAY
Premere per play/pausa
(nel menu, impostare
voce)
Shift su/giù per cercare
avanti/indietro
(nel menu, impostare
voce)
Nome delle parti
Indicatore mic. MS.
Si accende quando
MS mic (retro) è su
ON. Lampeggia
quando il segnale in
ingresso è distorto.
Manopola selezione
modalità registrazione
Indicatore mic. XY.
Si accende quando
XY mic (frontale) è
su ON. Lampeggia
quando il segnale in
ingresso è distorto.
Manopola
MIC GAIN
Regola il gain
microfonico
in ingresso.
Parte inferiore
Coperchio
comparto
batterie
Interruttore
power/HOLD
Coperchio slot
card SD
Aggancio per strappo
(Per evitare cadute)
Sede aggancio treppiede
09
Display
Schermata iniziale (registrazione)
Indicatore AUTO GAIN/AUTO REC
Modalità di registrazione
(Il nome del file appare in registrazione)
Tempo di registrazione
(con AUTO REC abilitato)
Display
Indicatore
livello
batteria
Pieno
Indicatore jack
LINE IN in uso
Formato di
registrazione
(esempio WAV)
Indicatore
di clip
Vuoto
(esempio MP3)
Livello di registrazione
Indicatore Indicatore
LO CUT
COMP/LIMITER
Regolazione livello laterale
(Impostato su MS-RAW)
Livello registrazione MS mic
Livello registrazione XYmic
(Aspetto in modalità 4ch surround)
10
Tempo residuo registrabile
(Usando memoria interna)
H2n Handy Recorder
Schermata riproduzione
Tempo di riproduzione
Nome file
Display
Esecuzione
(Riproduzione in
pausa)
AB repeat
Velocità di Controllo tonalità
riproduzione
Livello di riproduzione
Livello mic laterale
Mixer
(in modalità 4ch surround)
(Aspetto in modalità 4ch surround)
11
Accendere il registratore
Preparativi
6TBSFMFCBUUFSJF
Accendere il registratore
1.
Spegnete l’unità, e togliete il coperchio del comparto batterie.
2.
Inserite le batterie.
3.
Chiudete il coperchio.
Premete
e spostate
NOTE
∙ Usate batterie alcaline o nickel-metallo idruro.
ï 4FBQQBSFi-PXCBUUFSZwTQFHOFUFFJOTFSJUFOVPWFCBUUFSJF
∙ Impostate il tipo di batteria usato. (➝P.18)
6TBSFMBEBUUBUPSF"$EJTQPOJCJMFTFQBSBUBNFOUF
1.
2.
12
Collegate il cavo alla porta USB.
Collegate l'adattatore alla presa.
H2n Handy Recorder
Installare una card SD
Dopo aver spento l'unità, aprite lo slot per card SD.
2.
Inserite la card nello slot.
Preparativi
1.
Per togliere una card, premetela
ulteriormente nello slot e tiratela fuori.
Installare una card SD
NOTE
∙ Spegnete sempre l'unità prima di inserire o togliere una card SD. Fare ciò con
l'unità accesa può causare la perdita di dati.
∙ Assicuratevi di inserire la card SD in maniera corretta, usando l'illustrazione
posta vicino allo slot come guida.
∙ La memoria incorporata sarà usata se non inserite card SD nel registratore.
∙ Formattate la card SD se necessario. (➝ P.83)
SUGGERIMENTI
Memoria incorporata
∙ La memoria incorporata conserva solo la registrazione più recente.
ï *MGPSNBUPEJSFHJTUSB[JPOFÒ.1BLCQT
ï /POQVÛFTTFSFVTBUBQFSSFHJTUSBSFJONPEBMJUËDITVSSPVOEP.43"8
∙ Il tempo di registrazione è limitato a 1 minuto.
∙ Le registrazioni salvate sulla memoria incorporata non possono essere copiate
su card SD o computer.
13
Accendere e spegnere (ON/OFF)
Preparativi
"DDFOEFSF
t
Fate scivolare verso il basso
.
NOTE
Accendere e spegnere (ON/OFF)
ï 4F BQQBSFi/P4%DBSEwWFSJmDBUFDIFMBDBSE4%
sia inserita correttamente nel registratore.
ï 4F BQQBSF i$BSE 1SPUFDUFEw TJHOJGJDB DIF MB
protezione della card SD è su ON. Disattivate la
QSPUF[JPOFTQPTUBOEPMhJOUFSSVUUPSFi-PDLwTVMMBDBSE
ï 4F BQQBSFi*OWBMJE DBSEw JM GPSNBUP EFMMB DBSE OPO
è corretto. Usate una card diversa o formattatela.
(➝ P.83)
4QFHOFSF
t
Fate scivolare verso il basso
e tenete
finché non appare “Goodbye see you!” sullo
schermo.
14
H2n Handy Recorder
Per evitare di effettuare accidentalmente operazioni in fase di registrazione,
possiede una funzione hold che disabilita l'uso di controlli diversi da MIC
GAIN.
Preparativi
6TBSFMBGVO[JPOFIPME
"CJMJUBSFMBGVO[JPOFIPME
Portate in su
sulla posizione HOLD.
NOTE
Anche se la funzione hold è attiva, il remote control
(disponibile separatamente) può essere usato.
%JTBCJMJUBSFMBGVO[JPOFIPME
t
Portate
indietro in posizione
Accendere e spegnere (ON/OFF)
t
mediana.
15
Collegare un microfono esterno
Preparativi
1.
Collegate un microfono esterno (disponibile a parte) al jack LINE IN di
NOTE
ï 4JQVÛVTBSFVONJDFTUFSOPJOWFDFEJRVFMMP9:TUFSFP
∙ Non si può usare un mic. esterno in modalità MS stereo.
6TBSFMBMJNFOUB[JPOFQMVHJO
Collegare un microfono esterno
Eseguite l'impostazione seguente prima di collegare un microfoni ad alimentazione
plug-in.
1.
2.
Premete
.
Usate
per selezionare INPUT, poi
premete
3.
Usate
.
per selezionare PLUG-IN
POWER, e premete
4.
Usate
premete
16
.
per selezionare ON, e
.
H2n Handy Recorder
Impostare data e ora
Premete
.
Usate
per selezionare SYSTEM, e premete
Usate
premete
4.
.
Regolate le impostazioni.
Usate
Premete
Usate
Premete
5.
per selezionare DATE/TIME, poi
Usate
Impostare data e ora
1.
2.
3.
Preparativi
Data e ora vengono attribuite automaticamente ai file registrati, per cui impostate
correttamente i dati a ogni cambio di batterie.
per spostare il cursore
per selezionare la voce
per cambiare valore
per confermare l'impostazione
per selezionare OK,
poi premete
17
Impostare il tipo di batterie
Preparativi
Impostate il tipo di batterie per avere una corretta visualizzazione della carica
residua.
Impostare il tipo di batterie
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare SYSTEM, poi
premete
3.
Usate
.
per selezionare BATTERY TYPE,
poi premete
4.
Usate
per selezionare il tipo di batteria,
e poi premete
18
.
.
H2n Handy Recorder
Preparativi
Impostare il tipo di batterie
19
7FEVUBEJOTJFNFEFMMBNPEBMJUËEJSFHJTUSB[JPOF
Registrare
ha quattro modalità di registrazione selezionabili in base alla necessità.
.PEBMJUËTUFSFP.JETJEF.4
7FEVUBEJOTJFNFEFMMBNPEBMJUËEJSFHJTUSB[JPOF
Questa modalità utilizza un microfono mediano
per catturare il suono davanti direttamente e
Mediano
L
R
uno bi-direzionale per il suono proveniente da Laterale
(regolabile)
sinistra a destra.
Il livello di registrazione del microfono laterale
(livello S) è regolabile, consentendo di variare
MhBNQJF[[B TUFSFP 3FHJTUSBOEP NFOUSF JM MJWFMMP
Lato display
(frontale)
4ÒTV.43"8QPUFUFBODIFSFHPMBSFJMMJWFMMP
S dopo la registrazione.
I microfoni MS possono catturare un'immagine stereo ricca, ideale per registrare
suoni all'aperto, comprese orchestre, live e paesaggi sonori.
.PEBMJUËTUFSFP9:
Questa modalità registra in stereo con microfoni aventi
un angolo di 90°. Ciò permette un'immagine sonora
naturale, definita e precisa, ideale per registrare fonti
vicine, compresi assolo, musica da camera, interviste,
Lato display
(frontale)
prove dal vivo e registrazioni all'aperto.
90°
R
20
L
H2n Handy Recorder
POF
Il suono può essere catturato in ogni direzione,
HSB[JFBMMBDPOmHVSB[JPOFNJDSPGPOJDB.4F9:
L
Mediano
R
Registrare
.PEBMJUËBDIFDITVSSPVOE
Lato
(regolabile)
7FEVUBEJOTJFNFEFMMBNPEBMJUËEJSFHJTUSB[JPOF
Potete selezionare 2ch, che mixa i segnali
QSPWFOJFOUJ EBJ NJDSPGPOJ .4 F 9: P DI DIF
registra i segnali provenienti dai microfoni MS
F 9: TFQBSBUBNFOUF $PM DI TVSSPVOE QPUFUF
Lato display
(frontale)
SFHPMBSF JM CJMBODJBNFOUP EFJ TFHOBMJ .4 F 9:
dopo la registrazione. Il livello S può essere
90°
R
L
SFHPMBUPTJBQFSMFSFHJTUSB[JPOJJODIDIFDI
Queste modalità si adattano alla registrazione
dal vivo, alle sessioni in studio, alle riunioni d'affari e ai paesaggi sonori, ad
esempio.
21
Selezionare la modalità di registrazione
Registrare
1.
Ruotate
fino a posizionare il triangolo sulla modalità voluta.
NOTE
Selezionare la modalità di registrazione
ï -B NPEBMJUË DI Ò VUJMJ[[BCJMF TPMP TF DhÒ
una card SD nell'unità.
ï *ONPEBMJUËDITVSSPVOEÒVUJMJ[[BCJMFTPMP
JMGPSNBUP8"7L)[CJU
ï *ONPEBMJUËDITVSSPVOETPOPDSFBUJmMF
TUFSFPSFHJTUSB[JPOFNJDSPGPOJDB.4F9:
2.
Eseguire le impostazioni per la modalità di registrazione.
3FHPMBSFJMMJWFMMP4NPEBMJUË.4TUFSFPDIDITVSSPVOE
Potete regolare l'ampiezza stereo (livello S) prima di registrare.
t
Usate
Ampia
per regolare l'ampiezza stereo.
La grafica cambia assieme al valore
NOTE
22
*NQPTUBUFTV0''3"8PUSBoFE#
Stretta
H2n Handy Recorder
Per regolare l'ampiezza stereo dopo la registrazione, registrate in modalità MS3"8
t
Premete
finché appare RAW.
Premete
.
Usate
per selezionare FOLDER, e
premete
3.
Usate
.
per selezionare la cartella in cui
salvare i file, poi premete
.
Selezionare il punto in cui salvare le registrazioni
Selezionare il punto in cui salvare le registrazioni
1.
2.
Registrare
6TBSFMBNPEBMJUË.43"8TPMPGPSNBUP8"7
NOTE
4DFHMJFUFUSBDBSUFMMF7JTPOPTFUEJTUJOUJQFSSFHJTUSB[JPOJTUFSFPFBDI
23
3FHJTUSBSFNBOVBMNFOUF
Registrare
3FHJTUSBSFNBOVBMNFOUF
3
1
2, 4
1.
24
Ruotate
per regolare il livello in ingresso.
H2n Handy Recorder
Premete
3.
Premete
4.
Premete
per avviare la registrazione.
3FHJTUSBSFNBOVBMNFOUF
2.
Registrare
SUGGERIMENTI
ï 3FHPMBUF.*$("*/JONPEPDIFJMQJDDPTUJBBUUPSOPBE#
ï 4F VO TFHOBMF JO JOHSFTTP Ò USPQQP GPSUF MhJOEJDBUPSF .49: TVMMB QBSUF
superiore lampeggia immediatamente.
∙ Il registratore può regolare mic gain automaticamente. (➝ P.70)
∙ Potete cambiare il formato di registrazione prima. (➝ P.72)
∙ Il microfono può anche essere impostato in modo da eliminare vento e altri
rumori indesiderati. (➝1
per inserire un marker.
per fermare la registrazione.
NOTE
∙ Un file può avere un massimo di 99 marker.
∙ Il microfono può essere impostato per fermarsi immediatamente dopo un
marker. (➝ P.77)
ï *O SFHJTUSB[JPOF TF MB EJNFOTJPOF EFM GJMF TVQFSB J (# MB SFHJTUSB[JPOF
continuerà in un nuovo file creato automaticamente.
25
3FHJTUSBSFBVUPNBUJDBNFOUF
Registrare
Il microfono può essere impostato per avviare e fermare la registrazione in
automatico, in risposta ai cambiamenti del livello in ingresso.
3FHJTUSBSFBVUPNBUJDBNFOUF
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare REC, e poi
premete
3.
Usate
premete
4.
Usate
premete
26
.
per selezionare AUTO REC, poi
.
per selezionare ON/OFF, e poi
.
H2n Handy Recorder
Usate
per selezionare ON, e premete
NOTE
.
Registrare
5.
Si possono eseguire altre impost azioni per la
registrazione automatica. (➝1
Quando si è ri-aperta la schermata iniziale,
premete
standby.
per mettere il registratore in
La registrazione partirà automaticamente quando
JMTFHOBMFJOJOHSFTTPTVQFSB3&$45"35-&7&-
Si fermerà quando il segnale in ingresso scende
TPUUP3&$4501-&7&-
7.
Premete
3FHJTUSBSFBVUPNBUJDBNFOUF
6.
per uscire dallo standby di
registrazione e fermare la registrazione.
NOTE
E' possibile registrare in automatico solo usando una
card SD.
27
Pre-registrare
Registrare
Quando è attiva la pre-registrazione, il registratore può catturare 2 secondi di
suono in continuo, prima di avviare manualmente la registrazione.
Premendo
questi 2 secondi sono inseriti all'inizio della registrazione. Ciò
può essere utile, ad es., se l'esecuzione parte improvvisamente.
1.
2.
Premete
.
Usate
per selezionare REC, e poi
Pre-registrare
premete
3.
Usate
per selezionare PRE REC, e poi
premete
4.
.
Usate
.
per selezionare ON, e poi premete
.
5.
Tornati alla schermata iniziale, premete
, per registrare.
NOTE
28
∙ 13&3&$OPOTJQVÛVTBSFBTTJFNFBMMBGVO[JPOF13&$06/5EFMNFUSPOPNP
∙ La pre-registrazione è utilizzabile solo con card SD.
H2n Handy Recorder
Count-in prima della registrazione
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare TOOL, e poi
3.
Usate
.
per selezionare METRONOME, e
poi premete
4.
Usate
premete
5.
Usate
.
per selezionare PRE COUNT, e poi
.
per selezionare il numero di pre-
count , poi premete
6.
Premete
Count-in prima della registrazione
premete
Registrare
Il metronomo incorporato può eseguire un pre-count prima della registrazione. Il
suono del pre-count esce dal jack
/LINE OUT.
.
dopo essere tornati
alla schermata iniziale, per avviare il precount e registrare.
NOTE
13& $06/5 OPO Ò VUJMJ[[BCJMF
BTTJFNFB13&3&$
29
3JQSPEVSSFMFSFHJTUSB[JPOJ
Riprodurre
2
3JQSPEVSSFMFSFHJTUSB[JPOJ
30
1
H2n Handy Recorder
1.
Premete
Usate
.
per spostarvi tra file e marker
per andare avanti o
indietro
Premete
per mettere in pausa e
riavviare la riproduzione
per regolare il volume
3JQSPEVSSFMFSFHJTUSB[JPOJ
Tenete premuto
Usate
Riprodurre
Potete eseguire file dalla cartella attuale. Cambiate cartella per eseguire file di
quella cartella.
SUGGERIMENTI
1JáBMVOHPQSFNFUFJMDPOUSPMMP1-":QJáWFMPDFTBSË
la ricerca in quella direzione.
2.
Tenete premuto
per tornare alla schermata
iniziale.
31
Selezionare da un elenco il file da riprodurre
Riprodurre
Selezionare da un elenco il file da riprodurre
32
Potete selezionare un file dalla cartella attuale per la riproduzione. Cambiate la
cartella per selezionare file da un'altra cartella.
1.
Dalla schermata iniziale, premete
2.
Usate
premete
3.
Usate
.
per selezionare FILE LIST, e poi
.
per selezionare un file, poi
premete
per avviare la riproduzione di
quel file.
NOTE
Una volta riprodotto il file una volta, la riproduzione
TJGFSNBPDPOUJOVBJOCBTFBMMhJNQPTUB[JPOFEJ1-":
MODE.
4.
Tenete premuto
per tornare alla schermata principale.
H2n Handy Recorder
Cambiare la velocità di riproduzione
Dalla schermata di riproduzione, premete
2.
Usate
premete
3.
Usate
.
per selezionare SPEED, e poi
.
per impostare la velocità di
riproduzione, e premete
.
Cambiare la velocità di riproduzione
1.
Riprodurre
Potete cambiare la velocità di riproduzione dal 50% al 150% della velocità
normale.
I file saranno riprodotti a quella data velocità.
NOTE
Il valore impostato sarà salvato anche quando
spegnete poi l'unità.
33
3JQSPEV[JPOFJOMPPQEJVOJOUFSWBMMP"#3&1&"5
Riprodurre
3JQSPEV[JPOFJOMPPQEJVOJOUFSWBMMP"#3&1&"5
34
Potete riprodurre in loop un intervallo tra due punti impostati. Selezionate il file
da riprodurre, innanzi tutto..
1.
Dalla schermata di riproduzione, premete
2.
Usate
premete
3.
Premete
.
per selezionare AB REPEAT, e poi
.
nel punto esatto in cui volete
far partire la riproduzione.
NOTE
Usate
4.
Premete
per cercare più velocemente il punto.
nel punto esatto in cui volete
far fermare la riproduzione.
Si avvia la riproduzione in loop tra i due punti
definiti.
H2n Handy Recorder
1&"5
∙ Usate
per cercare il punto d'arresto.
∙ Se impostate il punto d'arresto prima dell'avvio, i
punti saranno automaticamente invertiti.
Premete
per fermare la riproduzione in loop.
6.
Usate
per selezionare STOP REPEAT, e
poi premete
7.
Premete
.
.
3JQSPEV[JPOFJOMPPQEJVOJOUFSWBMMP"#3&1&"5
5.
Riprodurre
NOTE
35
Cambiare la modalità d’esecuzione
Riprodurre
1.
Dalla schermata di riproduzione, premete
2.
Usate
per selezionare PLAY MODE, e
poi premete
Cambiare la modalità d’esecuzione
3.
Usate
.
per impostare la modalità, e poi
premete
.
NOTE
1-":"--
1-":0/&
3&1&"50/&
3&1&"5"--
36
.
&TFHVFVOBWPMUBUVUUJJmMFEFMMB
cartella attuale .
&TFHVFVOBWPMUBJMmMFBUUVBMF
&TFHVFSJQFUVUBNFOUFJMmMFBUUVBMF
&TFHVFSJQFUVUBNFOUFUVUUJJmMF
della cartella attuale.
H2n Handy Recorder
Premete
per avviare la riproduzione nella
modalità prescelta.
Riprodurre
4.
Cambiare la modalità d’esecuzione
37
3FHPMBSFMBUPOBMJUËEJSJQSPEV[JPOF,&:$0/530-
Riprodurre
3FHPMBSFMBUPOBMJUËEJSJQSPEV[JPOF,&:$0/530-
38
E' possibile cambiare tonalità senza cambiare la velocità di riproduzione.
1.
Dalla schermata di riproduzione, premete
2.
Usate
poi premete
3.
Usate
.
per selezionare KEY CONTROL, e
.
per regolare la tonalità di
riproduzione, poi premete
per avviare
la riproduzione nella tonalità prescelta.
NOTE
ï -BUPOBMJUËÒSFHPMBCJMFBJOUFSWBMMJEJœTFNJUPOJ
∙ Il valore impostato sarà salvato anche dopo lo
spegnimento.
ï /POÒQPTTJCJMFVTBSF,&:$0/530-DPOmMF8"7
BL)[
H2n Handy Recorder
Cambiare il livello S
solo MS-RAW
1.
premete
.
Usate
per selezionare MS SIDE MIC
LEVEL, e poi premete
3.
Usate
premete
.
per regolare il livello S, e poi
SUGGERIMENTI
Selezionando un file
S F H J T U S B U P J O . 4 3 "8
appare l'icona
Cambiare il livello S
2.
Dalla schermata di riproduzione,
Riprodurre
*MMJWFMMP4BNQJF[[BTUFSFP
EFJmMFSFHJTUSBUJJONPEBMJUË.43"8QVÛFTTFSF
DBNCJBUP4FMF[JPOBUFVOmMFSFHJTUSBUPJONPEBMJUË.43"8
.
NOTE
*NQPTUBUFTV0''PUSBoFE#
4.
Premete
per avviare la riproduzione col
livello S prescelto.
39
.JYBSFVOmMFJODITVSSPVOE
Riprodurre
1PUFUFSFHPMBSFJMJWFMMJFJMQBOEFMMFSFHJTUSB[JPOJ.4F9:FTFHVJUFQFSJmMFJO
DITVSSPVOE
1.
Impostate il registratore in modalità 4ch
surround, selezionate il file da mixare e
premete
.
.JYBSFVOmMFJODITVSSPVOE
2.
Premete
.
3.
Usate
per selezionare SURROUND
MIXER, poi premete
4.
.
Cambiate valore ai parametri.
Usate
per spostare il cursore e cambiare
i valori.
Spingete
da cambiare.
40
per selezionare il parametro
H2n Handy Recorder
5.
Premete
Spiegazione
3FHPMBJMWPMVNF
3FHPMB JM CJMBODJBNFOUP
destra-sinistra.
per attivare/disattivare il mixer.
Premete
due volte per tornare alla
schermata di riproduzione.
.JYBSFVOmMFJODITVSSPVOE
NOTE
L'impost azione del mixer è applicat a alla sola
riproduzione. Non modifica le registrazioni.
6.
Riprodurre
Gamma impostazione parametro
.4-&7&.65&o_E#
9:-&7&JODSFNFOUJEJE#
MS PAN
-_$&/5&3_3
9:1"/
(solo valori pari)
41
Controllare & editare file
7FSJmDBSFMFJOGPSNB[JPOJEFMmMF
Potete verificare vari tipi d'informazioni relative al file attuale.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare FILE, e
premete
7FSJmDBSFMFJOGPSNB[JPOJEFMmMF
3.
.
Selezionate il file da controllare, poi premete
.
4.
Usate
poi premete
per selezionare INFORMATION,
per visualizzare le
informazioni di quel file.
Usate
per scorrere sullo schermo, e
vedere altre informazioni.
42
1PUFUFWJTVBMJ[[BSFVOFMFODPEFJNBSLFSJOVOmMF8"7
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare FILE,
Controllare & editare file
H2n Handy Recorder
Controllare i marker di traccia solo file WAV
poi premete
Selezionate il file da controllare, poi premete
.
4.
Usate
poi premete
per selezionare MARK LIST,
Controllare i marker di traccia
3.
per aprire l'elenco.
Appare sui marker aggiunti
Appare in caso di skipping durante
la registrazione
43
Controllare & editare file
Cambiare nome ai file
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare FILE, poi
premete
Cambiare nome ai file
3.
Usate
.
per selezionare il nome del file da
cambiare, poi premete
4.
Usate
premete
5.
44
solo file stereo
.
per selezionare RENAME, e poi
.
Editate il nome.
Usate
Spingete
per spostare il cursore e cambiare caratteri
per selezionare un carattere da cambiare e per
confermare il cambiamento.
Usate
per selezionare OK, poi premete
.
NOTE
∙ Sono utilizzabili i seguenti caratteri nei nomi dei file.
4QB[JP
h
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<>?@|
BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\^_
∙ Il nome di un file non può essere di soli spazi.
∙ Se esiste già un file con lo stesso nome, nella stessa cartella, appare una
segnalazione e si riapre la schermata vista al punto 5.
Cambiare nome ai file
6.
Controllare & editare file
H2n Handy Recorder
45
Controllare & editare file
$POWFSUJSFmMF8"7JO.1
*mMF8"7EJWFSTJEB.43"8
SFHJTUSBUJJORVBMVORVFNPEBMJUËEJWFSTBEBDI
surround possono essere convertiti in file MP3.
1.
2.
Premete
.
Usate
per selezionare FILE, poi
$POWFSUJSFmMF8"7JO.1
premete
3.
Usate
.
per selezionare il file da
convertire, poi premete
4.
Usate
premete
5.
.
per selezionare MP3 ENCODE, poi
.
Per cambiare il bit rate, usate
selezionare BIT RATE, poi premete
46
solo file stereo
per
.
6.
Usate
premete
7.
Usate
.
per selezionare EXECUTE, e poi
per avviare la codifica.
$POWFSUJSFmMF8"7JO.1
premete
per selezionare il bit rate, poi
Controllare & editare file
H2n Handy Recorder
NOTE
∙ Il file convertito sarà creato all'interno della stessa
cartella.
∙ Se la card SD manca di spazio disponibile, si aprirà
BVUPNBUJDBNFOUFMBTDIFSNBUBEFMQVOUP
∙ Se esiste già un file avente lo stesso nome che volete
assegnare al file convertito, apparirà la schermata
NPTUSBUB B EFTUSB 3JOPNJOBUF JM GJMF QSJNB EFMMB
conversione.
47
Controllare & editare file
/PSNBMJ[[BSFmMF8"7
Se il volume di una registrazione è più basso di quanto desiderate, potete alzare
il livello generale della registrazione.
/PSNBMJ[[BSFmMF8"7
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare FILE, poi
premete
3.
Usate
poi premete
4.
Usate
poi premete
48
.
per selezionare il file da cambiare,
.
per selezionare NORMALIZE, e
.
5.
Usate
premete
per selezionare YES, e poi
per avviare la normalizzazione.
NOTE
/PSNBMJ[[BSFmMF8"7
La normalizzazione aumenta il livello generale della
registrazione, in modo che il livello massimo del file
TJBE#
Controllare & editare file
H2n Handy Recorder
49
Controllare & editare file
Dividere i file
E' possibile dividere un file in due, in qualunque punto.
Dividere i file
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare FILE, e poi
premete
3.
Usate
.
per selezionare il file da dividere,
e poi premete
4.
Usate
premete
50
solo file stereo
.
per selezionare DIVIDE, e poi
.
5.
Impostate il punto di divisione.
Usate
per spostarvi sul punto
Premete
per eseguire e mettere in
pausa il file
Premete
per confermare il punto di
SUGGERIMENTI
1JáBMVOHPQSFNFUFJMDPOUSPMMP1-":QJáWFMPDFTBSË
la ricerca in quella direzione.
Usate
Dividere i file
divisione
6.
Controllare & editare file
H2n Handy Recorder
per selezionare YES, e premete
NOTE
∙ Se esiste già un file con lo stesso nome che sarà
assegnato a quello diviso, rinominate il file prima.
ï 2VBOEP TJ EJWJEF VO GJMF TBSË BHHJVOUB VOBi"wBMMB
fine del nome del file, costituito dalla parte
QSFDFEFOUFJMQVOUPEJEJWJTJPOFFi#wBMMBmOFEFM
nome del file costituito dalla parte dopo il punto di
divisione.
∙ Il file originale è cancellato.
51
Controllare & editare file
Cancellare i file
E' possibile cancellare i file indesiderati.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare FILE, e poi
premete
Cancellare i file
3.
Usate
per selezionare il file da
cancellare, poi premete
4.
Usate
premete
5.
Usate
premete
52
.
.
per selezionare DELETE, e poi
.
per selezionare YES, e poi
.
E' possibile cancellare in una volta tutti i file contenuti nella cartella attuale.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare FILE, e poi
premete
Usate
.
per selezionare un file da
cancellare, poi premete
4.
Usate
premete
5.
Usate
premete
.
per selezionare DELETE ALL, e poi
Cancellare tutti i file di una cartella
3.
Controllare & editare file
H2n Handy Recorder
Cancellare tutti i file di una cartella
.
per selezionare YES, e poi
.
53
Controllare & editare file
$POWFSUJSFmMF.43"8JOmMFTUFSFP
1PUFUF DPOWFSUJSF VO mMF .43"8 JO VO mMF TUFSFP -F SFHPMB[JPOJ EFM MJWFMMP 4
(ampiezza stereo) influenzeranno i file stereo.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare FILE, e poi premete
$POWFSUJSFmMF.43"8JOmMFTUFSFP
.
3.
Usate
per selezionare il file da
modificare, poi premete
4.
Usate
per selezionare MS-RAW TO STE-
REO, e premete
5.
.
.
Se volete regolare il livello S, usate
per selezionare MS SIDE MIC LEVEL, e premete
54
.
6.
Usate
premete
per regolare il livello S, e poi
.
NOTE
Controllare & editare file
H2n Handy Recorder
*NQPTUBUFTV0''PUSBoFE#
Usate
premete
per selezionare EXECUTE, e
per avviare la conversione.
NOTE
∙ Se esiste già un file con lo stesso nome che sarà
assegnato al file convertito, avrete la possibilità di
cambiare il nome del file convertito.
∙ Quando si converte un file, il valore del livello S sarà
aggiunto alla fine del nome del file.
∙ Il file originale non è cancellato.
$POWFSUJSFmMF.43"8JOmMFTUFSFP
7.
55
Controllare & editare file
$POWFSUJSFmMFJODITVSSPVOEJOmMFTUFSFP
1.
2.
Premete
.
Usate
per selezionare FILE, e poi
premete
$POWFSUJSFmMFJODITVSSPVOEJOmMFTUFSFP
3.
Usate
per selezionare il file da
modificare, poi premete
4.
Usate
5.
Usate
.
per selezionare STEREO ENCODE,
e poi premete
premete
56
.
.
per selezionare MIXER, e poi
.
6.
Usate
per selezionare ENABLE o
DISABLE, poi premete
.
NOTE
1FSMBTQJFHB[JPOFSFMBUJWBBMNJYBHHJPWE1
Usate
8.
Usate
9.
Usate
poi premete
per selezionare STORE IN, e
.
per selezionare la cartella in cui
salvare il file, poi premete
premete
.
per selezionare EXECUTE, e poi
per avviare la conversione.
NOTE
∙ Se esiste già un file con lo stesso nome che sarà
assegnato al file convertito, avrete la possibilità di
cambiare il nome del file convertito.
ï 2VBOEPTJDPOWFSUFVOmMFTBSËBHHJVOUPi.*9wBMMB
fine del nome del file.
∙ Il file originale non è cancellato.
$POWFSUJSFmMFJODITVSSPVOEJOmMFTUFSFP
7.
Controllare & editare file
H2n Handy Recorder
57
Uso tramite USB
Scambiare file con un computer (lettore di card)
Potete collegare il registratore a un computer per verificare e copiare dati su card
SD.
1.
Dopo l'accensione, collegate
USB.
Scambiare file con un computer (lettore di card)
NOTE
∙ Per usare
DPO BMJNFOUB[JPOF 64# CVT DPMMFHBUFMP B VO DPNQVUFS
USBNJUF64#NFOUSFÒTQFOUPBODPSB
∙
è compatibile coi seguenti sistemi operativi.
8JOEPXT918JOEPXT7JTUB8JOEPXT.BDJOUPTI049PTVDDFTTJWJ
2.
Premete
.
3.
Usate
per selezionare USB, e poi
premete
58
a un computer tramite cavo
.
H2n Handy Recorder
4.
Usate
per selezionare SD CARD
READER, poi premete
.
La card SD apparirà sul computer come drive
connesso, di cui potete controllare i file.
Rimuovete la card dal computer prima di
scollegare il registratore.
8JOEPXT 6
TBUFi4BGFMZ 3FNPWF )BSEXBSFw
Mac:
per selezionare
Drag and drop dell’icona
cestino
nel
NOTE
Seguite sempre le procedure corrette su computer
prima di scollegare
per rimuovere la card SD di
JMDBWP64#
6.
Scambiare file con un computer (lettore di card)
5.
Uso tramite USB
ard)
Scollegate il cavo dal computer e da
, poi premete
.
59
Uso tramite USB
Uso come interfaccia audio
Potete registrare il segnale proveniente da
riprodurre il segnale da un computer tramite
solo modalità MS/XY stereo e 2ch surro
direttamente su computer, e
.
1.
Seguite i punti 1–3 di “Scambiare file con un computer” a P.58.
2.
Usate
Uso come interfaccia audio
premete
3.
Usate
per selezionare AUDIO I/F, e poi
.
per selezionare SAMPLING
FREQUENCY, e premete
4.
Usate
.
per selezionare la frequenza di
campionamento, e premete
.
NOTE
60
Assicuratevi che la frequenza di campionamento sia
FTVMTPGUXBSF
impostata allo stesso modo su
in uso.
H2n Handy Recorder
5.
Usate
Uso tramite USB
o e 2ch surround
per selezionare CONNECT, e
premete
.
NOTE
6.
Per scollegare il registratore, premete
usate
per selezionare DISCONNECT, e
poi premete
7.
Usate
premete
8.
,
Uso come interfaccia audio
∙ Per informazioni sulle voci del menu utilizzabili, vd. quanto segue.
LO CUT (➝1
"-*.1-6(*/➝1
"650("*/➝P.70)
$0.1-*.*5&3➝1
.0/*503➝1
%*4$0//&$5
.43"8.0/*503➝1
"$$03%"503&➝1
*/165
∙ Per inviare segnali dal registratore al computer, impostate INPUT su ON nel
NFOV64#"6%*0.&/6
.
per selezionare YES, e poi
.
Scollegate il cavo dal computer e da
.
61
Accordatore
Usare l’accordatore
L'accordatore incorporato aiuta ad accordare gli strumenti individuando la tonalità dei
segnali in ingresso.
Premete
.
1.
2.
Usate
per selezionare TOOL, e poi
premete
Usare l’accordatore
3.
Usate
.
per selezionare TUNER, e poi
premete
4.
.
Per cambiare la tonalità standard,
usate
per selezionare CALIBRATION,
e poi premete
5.
Usate
per selezionare la tonalità da
usare, e poi premete
62
.
.
H2n Handy Recorder
Usate
per selezionare il tipo di
accordatore, poi premete
7.
Accordatore
6.
.
Accordate lo strumento.
La tonalità in ingresso è individuata
automaticamente e appare la
nota più vicina con la quantità di
discrepanza.
La tonalità corretta è indicata dal cerchio mediano
La tonalità in ingresso è individuata
automaticamente e appaiono la nota
e la corda più vicine, con la quantità
di discrepanza.
La tonalità corretta è indicata dal cerchio mediano
Usare l’accordatore
I tipi d'accordatore disponibili operano come segue.
■ U s a n d o l ' a c c o r d a t o r e ■ Usando accordatori per basso e
cromatico
chitarra
Numero
corda
Nota
Bassa
Alta
Tipo accordatore
(6*5"3
#"44
OPEN A
OPEN D
OPEN E
OPEN G
DADGAD
Bassa
1
E
G
E
D
E
D
D
Numero corda/nota
2
3
5
#
G
D
A
D
A
E
#
$
A
E
A
A
'
D
A
#
(
E
#
#
G
D
G
A
G
D
A
Alta
E
o
E
D
E
D
D
7
#
o
o
o
o
o
o
63
Usare il metronomo
Metronomo
Potete usare il metronomo per avere un count-in prima di registrare e come guida per il
tempo.
Premete
.
1.
2.
Usate
per selezionare TOOL, e poi
premete
Usare il metronomo
3.
Usate
poi premete
4.
Usate
.
per selezionare METRONOME,
.
per selezionare la voce desiderata
dal menu, e premete
.
■ Impostare il CLICK
Usate
64
per definire quando deve suonare
il click, poi premete
.
H2n Handy Recorder
Metronomo
■ Impostare il PRE COUNT (➝P.29)
■ Impostare il TEMPO
Usate
per regolare il tempo del
NFUSPOPNP#1.
FQPJQSFNFUF
.
Usate
per selezionare il suono del
metronomo, poi premete
.
Usare il metronomo
■ Impostare SOUND
■ Impostare PATTERN
Usate
per selezionare il pattern del met-
ronomo, e poi premete
.
■ Impostare LEVEL
Usate
per regolare il volume del
metronomo, poi premete
.
65
Impostazioni varie
3JEVSSFJMSVNPSF-0$65
E' possibile impostare il registratore in modo da ridurre il rumore del vento, il
disturbo pop causato dalla voce e altro.
3JEVSSFJMSVNPSF-0$65
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare INPUT, e poi
premete
3.
Usate
premete
4.
Usate
premete
66
.
per selezionare LO CUT, e poi
.
per selezionare ON, poi
.
Potete controllare il livello del segnale in ingresso in cuffia.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare INPUT, e poi
premete
Usate
premete
4.
Usate
.
per selezionare MONITOR, e poi
.
per selezionare quando abilitare il
monitoring, poi premete
Impostazione
)0.&"/%3&$
"-8":40/
"-8":40''
Monitorare il segnale in ingresso
3.
Impostazioni varie
H2n Handy Recorder
Monitorare il segnale in ingresso
.
Spiegazione
Monitoring abilitato quando si apre la schermata
iniziale e durante la registrazione
Monitoring sempre abilitato
Monitoring disabilitato
67
Impostazioni varie
Usare compressore/limiter sul segnale in ingresso
E' possibile impostare il registratore in modo da aumentare automaticamente
il livello dei segnali in ingresso che sono troppo deboli, e abbassare quello dei
segnali troppo forti.
Usare compressore/limiter sul segnale in ingresso
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare INPUT, e poi
premete
3.
Usate
poi premete
4.
Usate
.
per selezionare COMP/LIMITER,
.
per selezionare l'impostazione da
usare, e poi premete
68
.
H2n Handy Recorder
Impostazione
OFF
$0.1(&/&3"-
$0.170$"-
$0.1%36.
-*.*5(&/&3"-
-*.*5$0/$&35
LIMIT3(STUDIO)
Spiegazione
Compressor/limiter disabilitato
Compressore standard
I compressori
Compressore per voci
abbassano i livelli alti e
Compressore per percussioni
aumentano i bassi.
Limiter standard
I limiter riducono i livelli
Limiter per esecuzioni live
alti che superano una
Limiter per registrazioni in studio data soglia.
Usare compressore/limiter sul segnale in ingresso
NOTE
Non può essere usato contemporaneamente alla funzione AUTO GAIN.
Impostazioni varie
esso
69
Impostazioni varie
3FHPMBSFJOBVUPNBUJDPJMHBJOJOJOHSFTTP
Il registratore può regolare automaticamente la quantità di gain usata sui segnali in ingresso tramite i microfoni incorporati e l’ingresso LINE IN, per evitare distorsione.
1.
2.
Premete
.
Usate
per selezionare INPUT, e poi
premete
3FHPMBSFJOBVUPNBUJDPJMHBJOJOJOHSFTTP
3.
Usate
premete
4.
Usate
.
per selezionare AUTO GAIN, poi
.
per selezionare l'impostazione da
usare, poi premete
.
Impostaz.
Spiegazione
OFF
AUTO GAIN disabilitato
$0/$&35 Per concerti e altre fonti sonore forti
SOLO
Per chitarra acustica e assoli
70
MEETING Per meeting e altre fonti sonore
deboli
NOTE
∙ Se AUTO GAIN è su ON,
l'impostazione della manopola
MIC GAIN non ha effetto.
∙ Non utilizzabile assieme
alla funzione registrazione
automatica.
3FHJTUSBOEPJONPEBMJUË.43"8QPUFUFNPOJUPSBSFJMTFHOBMF.*%JOJOHSFTTP
sul canale sinistro in uscita e il segnale SIDE in ingresso sul destro in uscita.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare INPUT, e poi
premete
3.
Usate
.
per selezionare MS-RAW
MONITOR, poi premete
4.
Usate
e premete
.
.POJUPSBSFJTFHOBMJ.43"8
1.
Impostazioni varie
H2n Handy Recorder
.POJUPSBSFJTFHOBMJ.43"8 solo modalità MS stereo
per selezionare RAW,
.
NOTE
Per monitorare un normale mix stereo dei segnali,
TFMF[JPOBUF45&3&0
71
Impostazioni varie
Impostare il formato di registrazione
Potete impostare il formato di registrazione in base alla qualità sonora e alla
dimensione del file.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare REC, poi
premete
Impostare il formato di registrazione
3.
Usate
.
per selezionare REC FORMAT,
e poi premete
4.
Usate
.
per selezionare il formato di
registrazione, poi premete
.
NOTE
72
ï 6TBUFJMGPSNBUP8"7QFSVOBQJáBMUBRVBMJUËBVEJP
∙ Usate il formato MP3,compresso e con minori dimensioni di file, per
risparmiare spazio sulla card SD. Attenzione, tuttavia, perché la compressione
MP3 riduce la qualità audio.
H2n Handy Recorder
Dimensione
file
grande
bassa
piccola
WAV96kHz/24bit
Impostazioni varie
Qualità
sonora
alta
WAV96kHz/16bit
WAV48kHz/24bit
WAV44.1kHz/24bit
Impostare il formato di registrazione
Sono selezionabili
solo questi formati
in modalità di
registrazione 4ch
WAV48kHz/16bit
WAV44.1kHz/16bit
MP3 320kbps
MP3 256kbps
MP3 224kbps
MP3 192kbps
MP3 160kbps
MP3 128kbps
MP3 112kbps
MP3 96kbps
MP3 80kbps
MP3 64kbps
MP3 56kbps
MP3 48kbps
73
Impostazioni varie
Cambiare impostazioni alla registrazione automatica
E' possibile cambiare le impostazioni relative al livello della soglia che avvia e ferma
automaticamente la registrazione, così come la quantità di delay precedente lo stop.
1.
2.
Premete
.
Usate
per selezionare REC,
e poi premete
Cambiare impostazioni alla registrazione automatica
3.
Usate
premete
4.
.
per selezionare AUTO REC, e
.
Per regolare la soglia d'avvio della
registrazione, usate
per selezionare
REC START LEVEL, poi premete
5.
Usate
per regolare la soglia d'avvio
della registrazione, e poi premete
74
.
.
H2n Handy Recorder
6.
Per impostare la soglia d'arresto della
registrazione, usate
per selezionare REC
STOP LEVEL, e poi premete
7.
Usate
per impostare la soglia d'arresto della registrazione, e
.
Per impostare il delay precedente l'arresto
della registrazione, usate
AUTO STOP, e poi premete
9.
Usate
premete
per selezionare
.
per impostare il tempo, poi
.
NOTE
*M UFNQP EJ"6503&$4501ÒJMEFMBZQSFDFEFOUFJM
momento in cui la registrazione si ferma, dopo che il
MJWFMMPJOJOHSFTTPÒTDFTPTPUUP3&$4501-&7&-
Cambiare impostazioni alla registrazione automatica
premete
8.
.
Impostazioni varie
omatica
75
Impostazioni varie
Come chiamare i file
solo file stereo
Potete decidere come i file stereo saranno chiamati automaticamente.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare REC, poi
premete
Come chiamare i file
3.
Usate
.
per selezionare FILE NAME,
poi premete
4.
Usate
premete
.
per selezionare, poi
.
NOTE
∙ I nomi dei file sono assegnati come segue.
%&'"6-5;00..4
XBWNQ_;00..4
XBWNQ
%"5&::..%%))..44.4
XBWNQ
BEFTFNQJPXBW
76
∙ DATE usa il tempo d'avvio della registrazione.
∙ Se esiste già un file avente lo stesso nome nella stessa
cartella, il nuovo file avrà un numero alla fine del nome.
I numeri sono aggiunti in sequenza, in caso di duplicati
molteplici.
H2n Handy Recorder
solo formato WAV
Potete impostare l'unità perché vada in pausa, quando aggiungete un marker.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare REC, e
3.
Usate
.
per selezionare PLAY KEY
FUNCTION, e premete
4.
Usate
.
per selezionare PAUSE AND
MARK, e premete
Pausa di registrazione aggiungendo marker
poi premete
Impostazioni varie
Pausa di registrazione aggiungendo marker
.
NOTE
I marker non si possono aggiungere ai file MP3, per cui
quest’impostazione non ha effetto registrando file MP3.
77
Impostazioni varie
Cambiare il tempo di retroilluminazione
Potete impostare il tempo di accensione della retroilluminazione del display.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare SYSTEM, e poi
premete
Cambiare il tempo di retroilluminazione
78
3.
Usate
premete
4.
Usate
premete
.
per selezionare BACK LIGHT, e poi
.
per selezionare il tempo, poi
.
Impostazione
Spiegazione
OFF
3FUSPJMMVNJOB[JPOFTQFOUB
ON
3FUSPJMMVNJOB[JPOFBDDFTBRVBOEPMhVOJUËÒBDDFTB
15sec
3FUSPJMMVNJOB[JPOFBDDFTBQFSTFDPOEJEBMMhVMUJNBWPMUBDIFÒTUBUPVTBUP
un tasto (oltre a MIC GAIN).
30sec
3FUSPJMMVNJOB[JPOF BDDFTB QFS TFDPOEJ EBMMhVMUJNB WPMUB DIF Ò TUBUP
usato un tasto (oltre a MIC GAIN)
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare SYSTEM, e
premete
Usate
.
per selezionare DISPLAY
CONTRAST, e poi premete
4.
Usate
premete
.
3FHPMBSFJMDPOUSBTUPEFMEJTQMBZ
3.
Impostazioni varie
H2n Handy Recorder
3FHPMBSFJMDPOUSBTUPEFMEJTQMBZ
per regolare il contrasto, e poi
.
NOTE
ï *MDPOUSBTUPQVÛFTTFSFJNQPTUBUPEBo
∙ Più alto è il numero, maggiore è il contrasto.
79
Impostazioni varie
$POUSPMMBSFMBWFSTJPOFEFMTPGUXBSF
1PUFUFWFEFSFMFWFSTJPOJEFMTJTUFNBFEFMTPGUXBSFVTBUPJO
$POUSPMMBSFMBWFSTJPOFEFMTPGUXBSF
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare SYSTEM, e poi
premete
3.
Usate
.
per selezionare SOFTWARE
VERSION, e poi premete
per
visualizzare la versione software in uso.
7FSTJPOFTPGUXBSFTJTUFNB
80
.
Potete riportare il registratore alle impostazioni di default che aveva all'uscita dalla
fabbrica.
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare SYSTEM, e poi
3.
Usate
.
per selezionare FACTORY RESET,
poi premete
4.
Usate
premete
.
per selezionare YES, poi
.
3JQPSUBSFMVOJUËBMMFJNQPTUB[JPOJEJGBCCSJDB
premete
Impostazioni varie
H2n Handy Recorder
3JQPSUBSFMVOJUËBMMFJNQPTUB[JPOJEJGBCCSJDB
NOTE
∙ Le i m p o s t a z i o n i d i d a t a e o r a , m o d a l i t à d i
registrazione e input gain non sono resettate da
quest'operazione.
∙ Ciò cancella anche ogni registrazione dalla memoria
interna.
81
Impostazioni varie
7FSJmDBSFMBDBQBDJUËSFTJEVBEFMMBDBSE4%
1.
Premete
.
2.
Usate
per selezionare SD CARD, e poi
premete
7FSJmDBSFMBDBQBDJUËSFTJEVBEFMMBDBSE4%
82
3.
Usate
premete
.
per selezionare REMAIN, e poi
per visualizzare lo spazio
disponibile sulla card.
H2n Handy Recorder
Potete formattare una card SD da usare in
1.
2.
Press
.
Usate
per selezionare SD CARD, e
poi premete
Usate
premete
4.
Usate
premete
.
per selezionare FORMAT, e
.
Formattare una card SD
3.
.
Impostazioni varie
Formattare una card SD
per selezionare YES, e poi
.
NOTE
∙ Dovete formattare una card SD dopo l'acquisto,
o se è stata formattata da un computer o altro
.
apparecchio, prima di poterla usare con
∙ Attenzione, quando formattate una card SD, tutti i
dati salvati su di essa saranno cancellati.
83
Altre funzioni
"HHJPSOBSFJMTPGUXBSFEJTJTUFNB
&hQPTTJCJMFBHHJPSOBSFJMTPGUXBSFEJTJTUFNBVTBUPEB
1.
Copiate il file updater sulla directory principale della card SD.
NOTE
4DBSJDBUFMBWFSTJPOFQJáSFDFOUFEFMTPGUXBSFEBMTJUP
;00.IUUQXXX[PPNDPKQ
"HHJPSOBSFJMTPGUXBSFEJTJTUFNB
2.
Mentre la card SD è in
, accendete
l’unità mentre tenete premuto
3.
Usate
premete
4.
.
per selezionare OK, e poi
.
Completato l'aggiornamento, spegnete
l'unità.
NOTE
84
.
/PO QPUFUF BHHJPSOBSF JM TPGUXBSF EJ TJTUFNB TF MB
carica delle batterie è bassa. In tal caso, installate
nuove batterie o usate un adattatore AC (disponibile
separatamente).
2VFTUPSFHJTUSBUPSFQVÛMFHHFSFDBSE4%VTBUFEBSFHJTUSBUPSJEFMMBTFSJF)QJá
vecchi, e copiare i file in cartelle da usare su
.
Mentre la card SD è inserita, accendete l’unità.
2.
Usate
premete
per selezionare YES, e poi
.
NOTE
Un file deve essere rinominato se ne esiste già uno
.
con lo stesso nome nella cartella di
6TBSFDBSE4%EJSFHJTUSBUPSJTFSJF)QJáWFDDIJ
1.
Altre funzioni
H2n Handy Recorder
6TBSFDBSE4%EJSFHJTUSBUPSJTFSJF)QJáWFDDIJ
85
Altre funzioni
Usare un remote control
Usando un remote control (disponibile separatamente) potete controllare
a distanza.
t
Collegate il remote control al jack REMOTE su
.
Le funzioni dei pulsanti del remote control sono le seguenti.
Usare un remote control
Aggiunge marker (solo formato WAV)
Avvia/ferma registrazione
Si accende durante la registrazione
86
Pausa (ripresa) di registrazione
H2n Handy Recorder
Diagnostica
Se vi sembra che
segue.
non funzioni adeguatamente, verificate prima quanto
1SPCMFNJ EJ SFHJTUSB[JPOF
SJQSPEV[JPOF
◆ *MTVPOPSFHJTUSBUPOPOTJTFOUFP
ÒNPMUPCBTTP
· Se usate i microfoni incorporati,
verificate che quelli attivi siano
orientati correttamente e che la
modalità di registrazione sia quella
adatta. (➝ P.20)
· Controllate l'impostazione di MIC
GAIN.
(➝1
· Se state registrando da un lettore
CD, o altro apparecchio collegato
al jack LINE IN, alzate il livello in
uscita dell'apparecchio collegato.
"MUSJQSPCMFNJ
◆ *MSFHJTUSBUPSFOPOÒSJDPOPTDJVUP
EBMDPNQVUFSRVBOEPMPTJ
DPMMFHBUSBNJUF64#
· verificate che il SO del computer
sia compatibile. (➝ P.58)
· La modalità operativa di
deve
essere selezionata sul registratore
prima che esso sia riconosciuto dal
computer. (➝ P.58)
Diagnostica
◆ /FTTVOTVPOPPVTDJUBNPMUP
EFCPMF
· Controllate i collegamenti al
sistema monitor e le impostazioni
del volume.
· Accertatevi che il volume di
non sia troppo basso.
◆ *NQPTTJCJMFSFHJTUSBSF
r 7FSJGJDBUF DIF MB DBSE 4% BCCJB
spazio disponibile. (➝ P.82)
r 4 F B Q Q B S F i ) P M E w T V M E J T Q M BZ
significa che è abilitata la pausa.
Disabilitate la funzione. (➝ P.15)
87
Specifiche tecniche
Supporti di
registrazione
$BSE4%.#o(#4%)$(#o(#
(Le card utilizzabili con questo registratore devono essere verificate singolarmente)
Memoria interna
6UJMJ[[BCJMFQFSSFHJTUSBSFmOPBNJOVUPBLCQTJOGPSNBUP.1MBSFHJTUSB[JPOFTVRVFTUB
memoria sovrascrive ogni precedente registrazione)
3FHJTUSB[JPOF
Configurazione Mic
MS stereo con livello microfonico laterale regolabile
9:TUFSFP
Modalità
.49:.49:TUFSFP
F.49:DI
Tipi
%JSF[JPOBMF9:.4NJDSPGPOPNFEJBOP
#JEJSF[JPOBMF.4NJDSPGPOPMBUFSBMF
Livello pressione max.
suono in ingresso
E#TQMEJSF[JPOBMF
E#TQMCJEJSF[JPOBMF
Microfoni
Specifiche tecniche
Formato file
PCM non compresso
L)[CJU8"7#8'
MP3 compresso
(registrazione)
L)[LCQT
/PODPNQBUJCJMFDPOSFHJTUSB[JPOF.43"8
MP3 compresso
(riproduzione)
L)[
320kbps
DI
PCM non compresso
L)[CJU8"7#8'
Due file stereo per ogni registrazione
Conversione A/D
CJU¨TPWSBDBNQJPOBNFOUP
Conversione D/A
CJU¨TPWSBDBNQJPOBNFOUP
Processamento segnale
32-bit
Tempo di
registrazione
&TFNQJPDBSE(#
L)[CJU8"7
LCQT.1
Funzioni
LO CUT
)[mMUSPQBTTBBMUP
$0.1-*.*5&3
3 tipi di compressore e 3 tipi di limiter
AUTO GAIN
3FHPMB[JPOFBVUPNBUJDBEFMHBJOJOJOHSFTTP
13&3&$
2 secondi di pre-registrazione
"6503&$
Avvio/stop automatico della registrazione, standby in continuo
56/&3
Cromatico, chitarra, basso e accordature alternative (A/E/G/D/
DADGAD) con individuazione automatica della corda
.&530/0.&
(BNNBo#1.DJORVFUPOJQSFDPVOU
SPEED
7FMPDJUËEJSJQSPEV[JPOFSFHPMBCJMFEBo
Processamento
digitale
88
Stereo
H2n Handy Recorder
Funzioni
KEY CONTROL
Tonalità riproduzione regolabile ±6 semitoni (non utilizzabile con
AB REPEAT
FILE DIVIDE
Divide un file in due
FILE NORMALIZE
Massimizza il volume del file (non utilizzabile con MP3)
FILE MP3 ENCODE
MARK
Fino a 99 marker possono essere aggiunti a piacere registrando
SURROUND MIXER
Il bilanciamento del mix può essere regolato riproducendo
registrazioni in 4ch surround
Gain ingresso
0 a +39 dB
Jack ingresso
Mini jack stereo line/mic che supportano alimentazione plug-in
2 kΩ impedenza con livello in ingresso da 0 a –39 dBm
Jack uscita
Mini jack stereo line/cuffia
Livello uscita nominale: −10 dBm (impedenza uscita 10 kΩ o più)
Diffusore
incorporato
400mW, 8Ω, mono
USB
Tipo mini-B
Operatività lettore card
USB 2.0 High Speed
Operatività interfaccia audio
USB 1.0 Full Speed
Supporta frequenza di campionamento pari a 44.1/48kHz e 16-bit rate
Supporta operatività alimentazione tramite Bus
Alimentazione
Specifiche tecniche
Display
AD-17 USB a adattatore AC (DC 5V 1A), operativo con due batterie tipo AA
alcaline
Dati fisici
Treppiede con aggancio e strappo
Dimensioni (mm): 67.6 (W) × 113.85 (H) × 42.7 (D)
Peso: 130 g (batterie escluse)
Accessori acclusi
Manuale operativo, card SD (2GB), 2 batterie AA , Foglio illustrativo per il download di WaveLab LE
* Registrare concerti ed esecuzioni pubbliche, ad esempio, senza permesso dei detentori dei diritti, è proibito dalla legge.
* Le specifiche tecniche e l'aspetto dell'unità possono variare, allo scopo del miglioramento del prodotto, senza obbligo di
preavviso.
* 0 dBm = 0.775 Vrms
89
Nazioni EU
Dichiarazione di Conformità
Zoom Corporation
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
H2n-5004-