Flyer Sistemi di risciaquo per orinatoio
Transcript
Flyer Sistemi di risciaquo per orinatoio
Besonders platzsparende Installation. Eignet sich auch für Renovation oder als Ersatz bei alten pneumatischen Anlagen. Une installation particulièrement peu encombrante. Convient également en cas de rénovation ou de remplacement d’anciennes installations pneumatiques. Installazione salva-spazio. Adatto anche per le ristrutturazioni o come ricambio nei vecchi impianti pneumatici. Particularly space-saving installation. Also suitable for makeovers, or as a substitute for old pneumatic systems. SmartControl-U Urinalspülsystem mit Drücker Système de rinçage de l’urinoir à poussoir Sistema di risciacquo per orinatoio con pulsante Urinal flushing system with push button URINALSPÜLSYSTEME | SYSTÈMES DE RINÇAGE DES URINOIRS | SISTEMI DI RISCIACQUO PER ORINATOIO | URINAL FLUSHING SYSTEMS 7.71612.100.000 SmartControl-U Urinalsteuerung Abdeckplatte mit IR-Sensor und Befestigungsrahmen Mit Netzgerät 230V/6V Mit Stecker IP64 Ohne Rohbauset Mit Bluetooth-Adapter Commande d’urinoir Plaque de recouvrement avec capteur IR et cadre de fixation Avec alimentation 230V/6V Avec prise IP64 Sans corps encastré Avec adaptateur Bluetooth Comando per orinatoio Panello con sensori IR e cornice di fissagio Con blocco di alimentazione 230V/6V Con spina IP64 Senza set di montaggio Con adattatore Bluetooth Urinal control Panel with IR sensors and mounting frame With mains adapter 230V/6V With plug IP64 Without mounting set 7.71610.000.000 Rohbauset Zu Urinalsteuerung SmartControl-U UP-Gehäuse Set de montage brut Pour commande d’urinoir SmartControl-U Corps encastré Set per montaggio grezzo per comando per orinatoio SmartControl-U Corpo a incasso Concealed kit for urinal control SmartControl-U Concealed box 7.71601.100.000 Dito, für Einlaufgarnitur ½" Idem, pour garniture d’entrée ½" Idem per erogazione troppopieno ½" Ditto, for inlet fitting ½" 7.71613.100.000 Dito/idem/idem/ditto Batterie 6V, ohne Bluetooth Pile 6V, sans Bluetooth Batteria 6V, senza Bluetooth 6V battery, without Bluetooth 118 7.71655.520.000 Umbauset 180×190 mm Für hand- oder fussbetätigte Urinalsteuerungen auf IR-Elektronik für Batterie 6 V Frontplatte Edelstahl Set d’échange 180×190 mm Pour urinoir encastré avec poussoir à main ou au pied sur IR-Electronique avec pile 6 V Plaque de recouvrement inox Set di conversione 180×190 mm Per comandi per orinatoio con azionamento a mano o a piede con rilevamento IR per batteria 6 V Pannello anteriore acciaio inox Conversion kit 180×190 mm For hand or foot-actuated urinal controls based on IR electronics for 6V battery Stainless steel front panel 7.73002.520.000 Abdeckplatte Für Wand-Fussdrücker Plaque de recouvrement Pour poussoir mural à pied Piano di copertura Per pulsante a piede a muro Cover plate For wall-mounted foot button 7.73003.520.000 Abdeckplatte Für Boden- oder Handdrücker Plaque de recouvrement Pour poussoir au sol ou à main Piano di copertura Per pulsante a pavimento o a mano Cover plate For floor or manual push button 8.5 7.73002.520.000 Abdeckplatte Für Wand-Fussdrücker Plaque de recouvrement Pour poussoir mural à pied Piano di copertura Per pulsante a piede a muro Cover plate For wall-mounted foot button 7.73003.520.000 Abdeckplatte Für Boden- oder Handdrücker Plaque de recouvrement Pour poussoir au sol ou à main Piano di copertura Per pulsante a pavimento o a mano Cover plate For floor or manual push button 84 min. 124 87.5 225-235 7.71656.100.000 Umbauset 120×170 mm Für hand- oder fussbetätigte Urinalsteuerungen auf IR-Elektronik für Batterie 6 V Frontplatte Kunststoff verchromt 120×170 mm Set d’échange 120×170 mm Pour urinoir encastré avec poussoir à main ou au pied sur IR-Electronique avec pile 6 V Plaque de recouvrement plastique chromée 120×170 mm Set di conversione 120×170 mm Per comandi per orinatoio con azionamento a mano o a piede con rilevamento IR per batteria 6 V Pannello anteriore in plastica cromata 120×170 mm Conversion kit 120×170 mm For hand or foot-actuated urinal controls based on IR electronics for 6V battery Chromed plastic front panel 120×170 mm 164 max. 145.4 G1/2 144 7.71600.100.000 Urinalspülsystem Selbstschliessend Wandfussdrücker Edelstahl Für Einlaufgarnitur 1" Système de rinçage pour urinoir Temporisation mécanique Poussoir mural inox Garniture d’entrée 1" Sistema di risciacquo per orinatoio Chiusura automatica Pulsante a piede a muro Acciaio inox Erogazione troppopieno 1" Urinal flushing system Self-closing stainless steel wall-mounted foot button For inlet fitting 1" lA* 98 G1/2 88 * Geräuschgruppe – Durchflussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – flow-rate class lA* DIE PRODUKTVORTEILE ARMATUREN LES AVANTAGES DES PRODUITS ROBINETS VANTAGGI DEI PRODOTTI RUBINETTERIE PRODUCT BENEFITS FAUCETS Unterhalt und Einstellungen können über Bluetooth mit der SmartControl App durchgeführt werden. L’entretien et la configuration peuvent être opérés par bluetooth avec l’application SmartControl. Besonders funktional zum Beispiel durch durchdachte Produktgestaltung oder innovative Systemkomponenten. Particulièrement fonctionnel par exemple grâce à une conception sophistiquée ou des composants système innovants. Platzsparende Bauweise, optimale Raumnutzung und Unterputzsysteme. Construction peu encombrante, utilisation optimale de l’espace et systèmes encastrés. Reduktion des Wasser- und Energieverbrauchs durch effiziente Wasserstopps; Nachlaufzeit einstell- und ausschaltbar; netzunabhängiger Betrieb möglich. Réduction de la consommation en eau et en énergie par un arrêt efficace de l’eau; écoulement supplémentaire à durée réglable et pouvant être désactivé; possibilité d’exploitation indépendamment du secteur. Die Wassertemperatur ist einstellbar. Ein Widerstand bei 38 °C macht auf den Heisswasserkonsum aufmerksam. La température de l’eau est réglable. Une résistance se manifestant à partir de 38° C sensibilise à la consommation d’eau chaude. Mit einstellbarer Hygienespülung oder zusätzlich mit einem Desinfektionssystem (z.B. thermische Desinfektion) ausrüstbar. Avec fonction de rinçage d’hygiène réglable ou avec système de désinfection (p.ex. désinfection thermique) supplémentaire. Startet bei Annäherung an die Armatur; beim Entfernen aus dem Infrarotfeld wird der Wasserfluss gestoppt und unnötiger Wasser- und Energieverbrauch verhindert. Déclenchement à l’approche du robinet; un éloignement du champ infrarouge coupe l’eau et empêche une consommation superflue en eau et en énergie. Netzunabhängige Batterieversorgung möglich. Possibilité d’alimentation par pile, indépendamment du secteur. Das System wird ohne Hilfsenergie durch kurzen, leichten Druck auf den Auslöseknopf gestartet. Bewährte Easytouch-Technik von Sanimatic. Démarrage du système sans énergie auxiliaire en exerçant une pression brève et légère sur le bouton de déclenchement. Equipé de la technique éprouvée Easytouch de Sanimatic. Eine vom System erzwungene Endabschaltung erfolgt je nach Voreinstellung; ein Abstellen durch den Nutzer entfällt. Die Laufzeiten sind individuell einstellbar. Coupure finale forcée par le système en fonction du réglage en usine; dispensant l’utilisateur de devoir le faire. Réglage individuel des durées d’écoulement. Berührungslose Bedienung. Utilisation sans contact. Sehr widerstandsfähig auch bei unsachgemässem Gebrauch durch die Benutzer. Extrêmement résistant, y compris en cas d’usage non conforme par les utilisateurs. Das Produkt erfüllt die Geräuschklasse «I». Le produit est conforme au niveau sonore «I». Das Produkt kann den kundenspezifischen Gegebenheiten der Räumlichkeiten angepasst werden. Le produit peut être personnalisé pour répondre aux configurations spécifiques du client. Für Räume in explosionsgefährdeten Bereichen der Klasse 2 / Zone 2 geeignet. Convient aux locaux exposés à un risque d’explosion de classe 2 / zone 2. Manutenzione e regolazioni possono essere effettuate via Bluetooth con l’app SmartControl. You can use the SmartControl app via Bluetooth for maintenance and settings. Particolarmente funzionale grazie alla progettazione intelligente oppure a componenti innovativi. For instance, particularly practical due to ingenious product design or innovative system components. Struttura poco ingombrante, impiego ottimale dello spazio e sistemi a incasso. Space-saving design, best use of space and flush-mounted systems. Riduzione del consumo di acqua ed energia grazie all’efficiente arresto del flusso; ritardo di arresto dell’erogazione regolabile fino a zero; funzionamento autonomo a batteria. Efficient water stops to minimise water and energy consumption; run-on time can be set and deactivated; mains-independent operation possible. Temperatura dell’acqua regolabile. Una resistenza a 38° C attira l’attenzione sul consumo di acqua calda. The water temperature can be set. A restraint at 38°C draws attention to hot water consumption. Con funzione di risciacquo igienizzante regolabile o con sistema di disinfezione supplementare (ad es. disinfezione termica). With adjustable hygiene flushing system or an additional disinfection system (e.g. thermal disinfection). Attivazione all’avvicinamento al rubinetto; all’allontanamento dal campo a infrarossi il flusso d’acqua viene interrotto prevenendo un consumo eccessivo di acqua ed energia. Activates when the faucet is approached; the water flow stops when the user leaves the infrared field, thus preventing any waste of water and energy. Alimentazione autonoma a batteria. Mains-independent battery supply possible. Il sistema si avvia con una pressione rapida e leggera sul pulsante di rilascio senza energia ausiliaria. Tecnologia collaudata Easytouch di Sanimatic integrata. The system is triggered by brief light pressure on the release button. Proven Sanimatic Easytouch system inside. Disattivazione automatica a fine erogazione regolabile; chiusura manuale non necessaria. Tempo di scorrimento regolabile. System shutdown as preset; the user doesn’t have to do a thing. Run times can be set as required. Comando senza contatto. Touchless control. Molto resistente anche in caso di impiego non corretto da parte dell’utilizzatore. Virtually indestructible, even when handled improperly. Prodotto in classe di insonorizzazione «I». The product complies with noise class "I". Prodotto adattabile individualmente all’ambiente. The product can be customised to suit specific surroundings. Per locali in aree a rischio d’esplosione classe 2 / zona 2. Suitable for rooms in potentially explosive class 2 / zone 2 areas. DIE PRODUKTVORTEILE ARMATUREN LES AVANTAGES DES PRODUITS ROBINETS VANTAGGI DEI PRODOTTI RUBINETTERIE PRODUCT BENEFITS FAUCETS Curvetronic 20 | 40 Twintronic 19 | 39 Waschtischarmaturen Robinets de lavabo Rubinetti per il lavabo Basin faucets • • • • • • Infratronic-N 21 | 41 • Easytouch-N 22 | 43 • Citytouch 23 | 42 • Easytouch 24 | 44 • SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 | 92 Pulse 48 | 57 Duschensteuerungen Unterputz Systèmes de douche encastrés Comandi per doccia a incasso Flush-mounted shower controls Inwalltouch Converset 49 | 57 • Sanimatictouch 50 | 59 • • • • • • arwa-clinic m 90 Infratronic-N 51 | 59 Duschensteuerungen Aufputz Systèmes de douche apparents Comandi per doccia sopra muro Surface-mounted shower controls • Easytouch-N 52 | 59 • • Touchboard 53 | 59 • SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 Duschensteuerungen hängend/stehend Système de douche suspendu/debout Comando per doccia a muro/verticale Wall-mounted/upright shower control Urinalspülsysteme Systèmes de rinçage des urinoirs Sistemi di risciacquo per orinatoio Urinal flushing systems Multistation 54 | 61 • Outdoor 55 | 61 72 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Converset • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Gastronomie Gastronomie Gastronomia Catering Schul- und Sportanlagen Installations scolaires et sportives Impianti scolastici e sportivi School and sports facilities Schwimmbäder und Wellnessanlagen Piscines et centres de bien-être Piscine e impianti wellness Swimming pools and spas Waschtischarmaturen Robinets de lavabo Rubinetti per il lavabo Basin faucets Hotellerie Hôtellerie Settore alberghiero Hotel trade EINSATZBEREICHE ARMATUREN LIEU D’OPÉRATION ROBINETTERIE CAMPO DI IMPIEGO RUBINETTERIA APPLICATION PLACE FAUCETS Curvetronic 20 | 40 • • • • Twintronic 19 | 39 • • • • Infratronic-N 21 | 41 • • • • Easytouch-N 22 | 43 • • • • Citytouch 23 | 42 • • • • Easytouch 24 | 44 • • • • SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 | 92 Duschensteuerungen Unterputz Systèmes de douche encastrés Comandi per doccia a incasso Flush-mounted shower controls Pulse 48 | 57 • • • Inwalltouch Converset 49 | 57 • • • Sanimatictouch 50 | 59 • • • Infratronic-N 51 | 59 • • • Easytouch-N 52 | 59 • • • Touchboard 53 | 59 • • • • • • • • • arwa-clinic m 90 Duschensteuerungen Aufputz Systèmes de douche apparents Comandi per doccia sopra muro Surface-mounted shower controls SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 Duschensteuerungen hängend/stehend Système de douche suspendu/debout Comando per doccia a muro/verticale Wall-mounted/upright shower control Urinalspülsysteme Systèmes de rinçage des urinoirs Sistemi di risciacquo per orinatoio Urinal flushing systems Multistation 54 | 61 Outdoor 55 | 61 • 72 • • Flughäfen Aéroports Aeroporti Airports Raststätten Aires d’autoroute Aree di servizio Motorway service areas Museen Musées Musei Museums Messen/Kongresscenter Centres d’expositions/palais des congrès Fiere/centri congressi Exhibition/congress centres Spitäler/Heime/Hindernisfrei Hôpitaux/foyers/Sans barrière Ospedali/case di accoglienza/senza barriere Hospitals/care homes/barrier-free Campingplätze Campings Campeggi Camping grounds Öffentliche Gebäude Bâtiments publics Edifici pubblici Public buildings Einkaufscenter Centres commerciaux Centri commerciali Shopping malls • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Privatanwendung Usage privé Uso privato Private use Reinräume Klasse 2 / Zone 2 Zone blanche classe 2 / zone 2 Camere bianche classe 2 / zona 2 Clean-room class 2 / zone 2 Gefängnisse/Anstalten Prisons/établissements Carceri/istituti Prisons/institutions Bahnhöfe Gares Stazioni Railway stations • • • • • • • • • • • • • Keramik Laufen AG Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen Tel. +41 (0)61 765 71 11 www.laufen.ch, [email protected] Similor AG Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen Customer Services CH 0848 000 166 Tel. +41 (0)61 765 73 33 www.similor.ch, [email protected] Service Centers Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166 Sanimatic is a trademark of Similor.