Flyer Sistemi di risciaquo per orinatoio

Transcript

Flyer Sistemi di risciaquo per orinatoio
Besonders platzsparende Installation.
Eignet sich auch für Renovation oder als Ersatz
bei alten pneumatischen Anlagen.
Une installation particulièrement peu
encombrante. Convient également en cas de
rénovation ou de remplacement d’anciennes
installations pneumatiques.
Installazione salva-spazio. Adatto anche per le
ristrutturazioni o come ricambio nei vecchi impianti pneumatici.
Particularly space-saving installation.
Also suitable for makeovers, or as a substitute for
old pneumatic systems.
SmartControl-U
Urinalspülsystem mit Drücker
Système de rinçage de l’urinoir à poussoir
Sistema di risciacquo per orinatoio con pulsante
Urinal flushing system with push button
URINALSPÜLSYSTEME | SYSTÈMES DE RINÇAGE DES URINOIRS |
SISTEMI DI RISCIACQUO PER ORINATOIO | URINAL FLUSHING SYSTEMS
7.71612.100.000
SmartControl-U
Urinalsteuerung
Abdeckplatte mit IR-Sensor
und Befestigungsrahmen
Mit Netzgerät 230V/6V
Mit Stecker IP64
Ohne Rohbauset
Mit Bluetooth-Adapter
Commande d’urinoir
Plaque de recouvrement
avec capteur IR et cadre de
fixation
Avec alimentation 230V/6V
Avec prise IP64
Sans corps encastré
Avec adaptateur Bluetooth
Comando per orinatoio
Panello con sensori IR e
cornice di fissagio
Con blocco di alimentazione
230V/6V
Con spina IP64
Senza set di montaggio
Con adattatore Bluetooth
Urinal control
Panel with IR sensors and
mounting frame
With mains adapter 230V/6V
With plug IP64
Without mounting set
7.71610.000.000
Rohbauset
Zu Urinalsteuerung
SmartControl-U
UP-Gehäuse
Set de montage brut
Pour commande d’urinoir
SmartControl-U
Corps encastré
Set per montaggio grezzo
per comando per orinatoio
SmartControl-U
Corpo a incasso
Concealed kit
for urinal control SmartControl-U
Concealed box
7.71601.100.000
Dito, für Einlaufgarnitur ½"
Idem, pour garniture
d’entrée ½"
Idem per erogazione
troppopieno ½"
Ditto, for inlet fitting ½"
7.71613.100.000
Dito/idem/idem/ditto
Batterie 6V, ohne Bluetooth
Pile 6V, sans Bluetooth
Batteria 6V, senza Bluetooth
6V battery, without Bluetooth
118
7.71655.520.000
Umbauset
180×190 mm
Für hand- oder fussbetätigte
Urinalsteuerungen auf
IR-Elektronik für Batterie 6 V
Frontplatte Edelstahl
Set d’échange
180×190 mm
Pour urinoir encastré avec
poussoir à main ou au pied sur
IR-Electronique avec pile 6 V
Plaque de recouvrement inox
Set di conversione
180×190 mm
Per comandi per orinatoio
con azionamento a mano o a
piede con rilevamento IR per
batteria 6 V
Pannello anteriore acciaio inox
Conversion kit
180×190 mm
For hand or foot-actuated
urinal controls based on IR
electronics for 6V battery
Stainless steel front panel
7.73002.520.000
Abdeckplatte
Für Wand-Fussdrücker
Plaque de recouvrement
Pour poussoir mural à pied
Piano di copertura
Per pulsante a piede a muro
Cover plate
For wall-mounted foot button
7.73003.520.000
Abdeckplatte
Für Boden- oder
Handdrücker
Plaque de recouvrement
Pour poussoir au sol ou à
main
Piano di copertura
Per pulsante a pavimento o
a mano
Cover plate
For floor or manual push
button
8.5
7.73002.520.000
Abdeckplatte
Für Wand-Fussdrücker
Plaque de recouvrement
Pour poussoir mural à pied
Piano di copertura
Per pulsante a piede a muro
Cover plate
For wall-mounted foot button
7.73003.520.000
Abdeckplatte
Für Boden- oder Handdrücker
Plaque de recouvrement
Pour poussoir au sol ou à
main
Piano di copertura
Per pulsante a pavimento o
a mano
Cover plate
For floor or manual push
button
84 min.
124
87.5
225-235
7.71656.100.000
Umbauset
120×170 mm
Für hand- oder fussbetätigte
Urinalsteuerungen auf
IR-Elektronik für Batterie 6 V
Frontplatte Kunststoff
verchromt 120×170 mm
Set d’échange
120×170 mm
Pour urinoir encastré avec
poussoir à main ou au pied
sur IR-Electronique avec
pile 6 V
Plaque de recouvrement
plastique chromée
120×170 mm
Set di conversione
120×170 mm
Per comandi per orinatoio
con azionamento a mano o
a piede con rilevamento IR
per batteria 6 V
Pannello anteriore in plastica
cromata 120×170 mm
Conversion kit
120×170 mm
For hand or foot-actuated
urinal controls based on IR
electronics for 6V battery
Chromed plastic front panel
120×170 mm
164 max.
145.4
G1/2
144
7.71600.100.000
Urinalspülsystem
Selbstschliessend
Wandfussdrücker Edelstahl
Für Einlaufgarnitur 1"
Système de rinçage
pour urinoir
Temporisation mécanique
Poussoir mural inox
Garniture d’entrée 1"
Sistema di risciacquo
per orinatoio
Chiusura automatica
Pulsante a piede a muro
Acciaio inox
Erogazione troppopieno 1"
Urinal flushing system
Self-closing stainless steel
wall-mounted foot button
For inlet fitting 1"
lA*
98
G1/2
88
* Geräuschgruppe – Durchflussklasse, Catégorie de bruit – classe de débit, Gruppo di rumorosità – classe di portata, Sound level – flow-rate class
lA*
DIE PRODUKTVORTEILE ARMATUREN
LES AVANTAGES DES PRODUITS ROBINETS
VANTAGGI DEI PRODOTTI RUBINETTERIE
PRODUCT BENEFITS FAUCETS
Unterhalt und Einstellungen können über Bluetooth mit der SmartControl
App durchgeführt werden.
L’entretien et la configuration peuvent être opérés par bluetooth avec l’application
SmartControl.
Besonders funktional zum Beispiel durch durchdachte Produktgestaltung oder
innovative Systemkomponenten.
Particulièrement fonctionnel par exemple grâce à une conception sophistiquée
ou des composants système innovants.
Platzsparende Bauweise, optimale Raumnutzung und Unterputzsysteme.
Construction peu encombrante, utilisation optimale de l’espace
et systèmes encastrés.
Reduktion des Wasser- und Energieverbrauchs durch effiziente Wasserstopps;
Nachlaufzeit einstell- und ausschaltbar; netzunabhängiger Betrieb möglich.
Réduction de la consommation en eau et en énergie par un arrêt efficace de
l’eau; écoulement supplémentaire à durée réglable et pouvant être désactivé;
possibilité d’exploitation indépendamment du secteur.
Die Wassertemperatur ist einstellbar.
Ein Widerstand bei 38 °C macht auf den Heisswasserkonsum aufmerksam.
La température de l’eau est réglable. Une résistance se manifestant
à partir de 38° C sensibilise à la consommation d’eau chaude.
Mit einstellbarer Hygienespülung oder zusätzlich mit einem
Desinfektionssystem (z.B. thermische Desinfektion) ausrüstbar.
Avec fonction de rinçage d’hygiène réglable ou avec système de désinfection
(p.ex. désinfection thermique) supplémentaire.
Startet bei Annäherung an die Armatur; beim Entfernen
aus dem Infrarotfeld wird der Wasserfluss gestoppt
und unnötiger Wasser- und Energieverbrauch verhindert.
Déclenchement à l’approche du robinet; un éloignement du champ infrarouge
coupe l’eau et empêche une consommation superflue en eau et en énergie.
Netzunabhängige Batterieversorgung möglich.
Possibilité d’alimentation par pile, indépendamment du secteur.
Das System wird ohne Hilfsenergie durch kurzen, leichten Druck auf den Auslöseknopf gestartet. Bewährte Easytouch-Technik von Sanimatic.
Démarrage du système sans énergie auxiliaire en exerçant une pression brève
et légère sur le bouton de déclenchement. Equipé de la technique éprouvée
Easytouch de Sanimatic.
Eine vom System erzwungene Endabschaltung erfolgt je nach Voreinstellung;
ein Abstellen durch den Nutzer entfällt. Die Laufzeiten sind individuell einstellbar.
Coupure finale forcée par le système en fonction du réglage en usine; dispensant
l’utilisateur de devoir le faire. Réglage individuel des durées d’écoulement.
Berührungslose Bedienung.
Utilisation sans contact.
Sehr widerstandsfähig auch bei unsachgemässem Gebrauch
durch die Benutzer.
Extrêmement résistant, y compris en cas d’usage non conforme
par les utilisateurs.
Das Produkt erfüllt die Geräuschklasse «I».
Le produit est conforme au niveau sonore «I».
Das Produkt kann den kundenspezifischen Gegebenheiten der Räumlichkeiten
angepasst werden.
Le produit peut être personnalisé pour répondre
aux configurations spécifiques du client.
Für Räume in explosionsgefährdeten Bereichen der Klasse 2 / Zone 2 geeignet.
Convient aux locaux exposés à un risque d’explosion de classe 2 / zone 2.
Manutenzione e regolazioni possono essere effettuate via Bluetooth con l’app
SmartControl.
You can use the SmartControl app via Bluetooth for maintenance and settings.
Particolarmente funzionale grazie alla progettazione intelligente oppure a componenti
innovativi.
For instance, particularly practical due to ingenious product design or innovative
system components.
Struttura poco ingombrante, impiego ottimale dello spazio e sistemi a incasso.
Space-saving design, best use of space and flush-mounted systems.
Riduzione del consumo di acqua ed energia grazie all’efficiente arresto del flusso;
ritardo di arresto dell’erogazione regolabile fino a zero; funzionamento autonomo a
batteria.
Efficient water stops to minimise water and energy consumption; run-on time
can be set and deactivated; mains-independent operation possible.
Temperatura dell’acqua regolabile. Una resistenza a 38° C attira l’attenzione
sul consumo di acqua calda.
The water temperature can be set. A restraint at 38°C draws attention
to hot water consumption.
Con funzione di risciacquo igienizzante regolabile o con sistema di disinfezione
supplementare (ad es. disinfezione termica).
With adjustable hygiene flushing system or an additional disinfection system
(e.g. thermal disinfection).
Attivazione all’avvicinamento al rubinetto; all’allontanamento dal campo a infrarossi
il flusso d’acqua viene interrotto prevenendo un consumo eccessivo di acqua ed energia.
Activates when the faucet is approached; the water flow stops when the user
leaves the infrared field, thus preventing any waste of water and energy.
Alimentazione autonoma a batteria.
Mains-independent battery supply possible.
Il sistema si avvia con una pressione rapida e leggera sul pulsante di rilascio senza energia ausiliaria. Tecnologia collaudata Easytouch di Sanimatic integrata.
The system is triggered by brief light pressure on the release button.
Proven Sanimatic Easytouch system inside.
Disattivazione automatica a fine erogazione regolabile; chiusura manuale non necessaria.
Tempo di scorrimento regolabile.
System shutdown as preset; the user doesn’t have to do a thing.
Run times can be set as required.
Comando senza contatto.
Touchless control.
Molto resistente anche in caso di impiego non corretto da parte dell’utilizzatore.
Virtually indestructible, even when handled improperly.
Prodotto in classe di insonorizzazione «I».
The product complies with noise class "I".
Prodotto adattabile individualmente all’ambiente.
The product can be customised to suit specific surroundings.
Per locali in aree a rischio d’esplosione classe 2 / zona 2.
Suitable for rooms in potentially explosive class 2 / zone 2 areas.
DIE PRODUKTVORTEILE ARMATUREN
LES AVANTAGES DES PRODUITS ROBINETS
VANTAGGI DEI PRODOTTI RUBINETTERIE
PRODUCT BENEFITS FAUCETS
Curvetronic
20 | 40
Twintronic
19 | 39
Waschtischarmaturen
Robinets de lavabo
Rubinetti per il lavabo
Basin faucets
•
•
•
•
•
•
Infratronic-N
21 | 41
•
Easytouch-N
22 | 43
•
Citytouch
23 | 42
•
Easytouch
24 | 44
•
SK Citypro Liberty/arwa-clinic m
90 | 92
Pulse
48 | 57
Duschensteuerungen Unterputz
Systèmes de douche encastrés
Comandi per doccia a incasso
Flush-mounted shower controls
Inwalltouch
Converset
49 | 57
•
Sanimatictouch
50 | 59
•
•
•
•
•
•
arwa-clinic m
90
Infratronic-N
51 | 59
Duschensteuerungen Aufputz
Systèmes de douche apparents
Comandi per doccia sopra muro
Surface-mounted shower controls
•
Easytouch-N
52 | 59
•
•
Touchboard
53 | 59
•
SK Citypro Liberty/arwa-clinic m
90
Duschensteuerungen
hängend/stehend
Système de douche
suspendu/debout
Comando per doccia
a muro/verticale
Wall-mounted/upright
shower control
Urinalspülsysteme
Systèmes de rinçage des urinoirs
Sistemi di risciacquo per orinatoio
Urinal flushing systems
Multistation
54 | 61
•
Outdoor
55 | 61
72
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Converset
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gastronomie
Gastronomie
Gastronomia
Catering
Schul- und Sportanlagen
Installations scolaires et sportives
Impianti scolastici e sportivi
School and sports facilities
Schwimmbäder und Wellnessanlagen
Piscines et centres de bien-être
Piscine e impianti wellness
Swimming pools and spas
Waschtischarmaturen
Robinets de lavabo
Rubinetti per il lavabo
Basin faucets
Hotellerie
Hôtellerie
Settore alberghiero
Hotel trade
EINSATZBEREICHE ARMATUREN
LIEU D’OPÉRATION ROBINETTERIE
CAMPO DI IMPIEGO RUBINETTERIA
APPLICATION PLACE FAUCETS
Curvetronic
20 | 40
•
•
•
•
Twintronic
19 | 39
•
•
•
•
Infratronic-N
21 | 41
•
•
•
•
Easytouch-N
22 | 43
•
•
•
•
Citytouch
23 | 42
•
•
•
•
Easytouch
24 | 44
•
•
•
•
SK Citypro Liberty/arwa-clinic m
90 | 92
Duschensteuerungen Unterputz
Systèmes de douche encastrés
Comandi per doccia a incasso
Flush-mounted shower controls
Pulse
48 | 57
•
•
•
Inwalltouch
Converset
49 | 57
•
•
•
Sanimatictouch
50 | 59
•
•
•
Infratronic-N
51 | 59
•
•
•
Easytouch-N
52 | 59
•
•
•
Touchboard
53 | 59
•
•
•
•
•
•
•
•
•
arwa-clinic m
90
Duschensteuerungen Aufputz
Systèmes de douche apparents
Comandi per doccia sopra muro
Surface-mounted shower controls
SK Citypro Liberty/arwa-clinic m
90
Duschensteuerungen
hängend/stehend
Système de douche
suspendu/debout
Comando per doccia
a muro/verticale
Wall-mounted/upright
shower control
Urinalspülsysteme
Systèmes de rinçage des urinoirs
Sistemi di risciacquo per orinatoio
Urinal flushing systems
Multistation
54 | 61
Outdoor
55 | 61
•
72
•
•
Flughäfen
Aéroports
Aeroporti
Airports
Raststätten
Aires d’autoroute
Aree di servizio
Motorway service areas
Museen
Musées
Musei
Museums
Messen/Kongresscenter
Centres d’expositions/palais des congrès
Fiere/centri congressi
Exhibition/congress centres
Spitäler/Heime/Hindernisfrei
Hôpitaux/foyers/Sans barrière
Ospedali/case di accoglienza/senza barriere
Hospitals/care homes/barrier-free
Campingplätze
Campings
Campeggi
Camping grounds
Öffentliche Gebäude
Bâtiments publics
Edifici pubblici
Public buildings
Einkaufscenter
Centres commerciaux
Centri commerciali
Shopping malls
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Privatanwendung
Usage privé
Uso privato
Private use
Reinräume Klasse 2 / Zone 2
Zone blanche classe 2 / zone 2
Camere bianche classe 2 / zona 2
Clean-room class 2 / zone 2
Gefängnisse/Anstalten
Prisons/établissements
Carceri/istituti
Prisons/institutions
Bahnhöfe
Gares
Stazioni
Railway stations
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Keramik Laufen AG
Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen
Tel. +41 (0)61 765 71 11
www.laufen.ch, [email protected]
Similor AG
Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen
Customer Services CH 0848 000 166
Tel. +41 (0)61 765 73 33
www.similor.ch, [email protected]
Service Centers
Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166
Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166
Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166
Sanimatic is a trademark of Similor.