inglese
Transcript
inglese
I.I.S. “P.Artusi” – Chianciano Terme Anno Scolastico 2015/2016 Classe 4 Sez ARTICOLATA Ind. Enogastronomia (4 C eno)/Sala e vendita (4 B sv) Docente: Prof.ssa Chiara Semplicini Programma di LINGUA E CIVILTA’ INGLESE L’insegnamento della lingua inglese si è basato su un approccio orientato all’azione finalizzato allo svolgimento di compiti di simulazione inerenti la professione. Nel corso dell’anno sono state riprese e approfondite alcune strutture grammaticali, particolare attenzione è stata dedicata alla microlingua professionale e al potenziamento delle abilità di comprensione di testi specialistici e non. Data l’articolazione della classe sono stati privilegiati argomenti che fossero d’interesse per entrambe le linee di indirizzo. Le attività proposte agli studenti hanno avuto lo scopo di svilupparne la competenza comunicativa – in relazione alle abilità ricettive (listening, reading) e produttive (speaking, spoken interaction, writing) – la cittadinanza attiva e la competenza digitale. Gli strumenti utilizzati sono stati i libri di testo (AA.VV., New Ready to order?, Hoepli; AA.VV. Excellent, ELI), fotocopie da altri testi, materiali autentici (adattati e non), piattaforma digitale Edmodo, Powerpoint, mappe concettuali/mentali e altri materiali creati ad hoc dal docente. CONTENUTI MICROLINGUA PROFESSIONALE 1. MEALS AND MENUS - - Menu planning (fotocopia fornita dal docente); How menus manipolate diners (dal libro di testo Excellent, Mod.5); Types of menu and advantages/disadvantages: à la carte (free choice)/table d’hote (fixed-price menu); static menu/cycle menu; paper menu/menu board/outdoor menu/digital displays/online menu (presentazione interattiva e materiale web adattato, in fotocopia); Types of restaurants (fotocopie fornite dal docente); Menus and styles of service (fotocopie fornite dal docente); British meals: breakfast, brunch, lunch, afternoon tea, dinner (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.3); Making food suggestions and describing dishes (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.3). TASK-BASED ACTIVITY: Designing a menu Gli studenti hanno elaborato, individualmente, un menù. La realizzazione grafica del menù (attraverso Word, oppure applicazioni open source come iMenupro o Canva) è stata accompagnata da una discussione orale durante la quale gli studenti hanno motivato le loro scelte (ad es. prezzi e piatti), in base a target (tipo di clientela), occasion (occasione), restaurant type and location (tipo di ristorante e collocazione), meal (pranzo, cena, brunch), e spiegato la struttura del menù, gli ingredienti più usati, il tipo di servizio offerto dal ristorante. Opzionalmente, in base all’indirizzo di studi, gli studenti hanno potuto descrivere i piatti del menù (tipi di cottura, ricette, Ind. enogastronomia) o suggerire abbinamenti tra cibi e bevande (ad es. vini e birre, Ind. sala e vendita). I menù creati dagli studenti sono stati utilizzati anche in attività di role plays. 2. APPLYING FOR A JOB - How to apply for a job: covering letters and Curriculum Vitae (materiale web adattato, in fotocopia); How to write a CV (dal libro di testo Excellent, Mod.8); How to write a covering letter (dal libro di testo Excellent, Mod.8). EUROPASS: Curriculum vitae (materiale web autentico, in fotocopia) TASK-BASED ACTIVITY: Applying for a job Gli studenti hanno creato il proprio CV in lingua inglese utilizzando il modello EUROPASS (https://europass.cedefop.europa.eu/it/documents/curriculum-vitae). Ogni studente ha potuto stampare il proprio CV nel laboratorio di informatica e salvarlo in formato digitale per successive modifiche. Come ulteriore attività gli studenti hanno prodotto lettere motivazionali candidandosi per un lavoro (fittizio) oppure per il programma Erasmus+. 3. HAPPY HOUR: COCKTAILS AND FINGER FOOD - The bar (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.5); Bar equipment and tools (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.5); Ordering drinks at the bar (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.5); History of the term “happy hour” (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.9); Spanish tapas and apericena (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.9); Finger food (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.9); What a bartedender should know: the basics (presentazione Powerpoint); Happy hour (presentazione Powerpoint) Italian “apericena” (materiale web adattato, in fotocopia). TASK-BASED ACTIVITY: Happy hour: organization and advertising Gli studenti, lavorando in gruppo, hanno organizzato un happy hour e creato – con un’applicazione web open source (Printingpress) – il volantino per pubblicizzare l’evento. Ogni gruppo ha discusso oralmente l’organizzazione dell’evento (occasione, tipo di struttura, promozioni speciali, animazione, ecc.) e le scelte fatte per creare il flyer di propaganda (layout, immagini, slogan promozionali, ecc.). Inoltre, durante la discussione orale, gli studenti hanno parlato del servizio, descritto bevande, tecniche di preparazione (Ind. Sala e vendita), piatti inclusi nel buffet e metodi di preparazione (Ind. Enogastronomia). 4. HERBS AND SPICES - Herbs (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.7); Some aromatic herbs used in cooking (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.7); Spices (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.7); Some common spices used in cooking (dal libro di testo New Ready to order?, Mod.7); Herbs and spices: history, origins, classification, main usages (presentazione Powerpoint) “The Mistress of spices”: a novel by Chitra Banerjee Divakaruni (Ch. 1 “Tilo” reading comprehension of a short extract); “The Mistress of spices”: the movie by Gurinder Chada (2005). STRUTTURE GRAMMATICALI - Past simple vs. Present perfect ; Active vs. Passive voice; Like vs. would like; Requests and offers: will (have)/would like; can/could; Countable vs. uncountable nouns (+ a/an, some, any); Modals: can/could; shall/will; may/might; should; must/have to; mustn’t/don’t have to/needn’t; Making suggestions (what about going..? Why don’t we go..? Let’s go!) CIVILTA’ E APPROFONDIMENTI - (fotocopie e approfondimenti forniti dal docente) Eurochocolate 2015: Eat your Mustache! (materiale web adattato con esercizi, in fotocopia); Food and Culture: Man and food (fotocopie fornite dal docente) Halloween: origins and traditions (materiale web adattato, in fotocopia); Halloween recipes: Dracula’s Blood Punch; Chocolate Spider cookies (materiale web adattato, in fotocopia); “The Nightmare Before Christmas”, by Tim Burton (visione del film ed esercizi di comprensione, in fotocopia); Thanksgiving Quiz (materiale web adattato, in fotocopia) The first Thanksgiving meal (materiale web adattato con esercizi, in fotocopia); Preparing a Turkey (dal libro di testo Excellent, Mod.3) Christmas and Hogmanay (dal libro di testo New Ready to order? Mod.10); Traditional dishes: Christmas Pudding, Chestnut stuffing; Lancashire hot pot (dal libro di testo New Ready to order? Mod.10); Italian traditions: Where does pizza come from?; Pasta: an Italian passion? (fotocopie fornite dal docente); English traditions: I’ll see you at the pub; Cheers!; Food and feasting in the UK; American Festivals (dal libro AA.VV Light the fire, Rizzoli, in fotocopia); Cooking culture: Street food; Digeatal; Food Tourism; Food blogs (dal libro AA.VV Light the fire, Rizzoli, in fotocopia). Chianciano Terme, lì 3 giugno 2016 Gli Alunni ___________________________ ___________________________ Docente (Prof.ssa Chiara Semplicini) _______________________