grande novita` nel xxix premio mondiale di poesia

Transcript

grande novita` nel xxix premio mondiale di poesia
GRANDE NOVITA' NEL XXIX PREMIO MONDIALE DI
POESIA NOSSIDE 2013: TRE POESIE VINCITRICI
ASSOLUTE EX-AEQUO (SCRITTA, VIDEO, MUSICA)
Reggio Calabria, 16-10-2013
Innanzitutto desidero ringraziare tutte le poetesse e
tutti i poeti che hanno partecipato alla XXIX Edizione
del Premio Nosside, ribadendo che il giudizio della
Giuria è stato dato sulla singola poesia presentata da
ciascun concorrente e non sulla sua intera opera
poetica e sul suo valore complessivo.
Comunico quindi le decisioni definitive della Giuria
Internazionale del XXIX Premio Mondiale di Poesia
Nosside 2013 dopo il tempo concesso per eventuali
segnalazioni riferite all'Art. 1 del Regolamento del
Premio. Tali risultati sono da considerarsi definitivi e
inappellabili e sono pubblicati sul Sito ufficiale del
Premio www.nosside.org e sulla Pagina Facebook del Premio.
In terzo luogo evidenzio che per la prima volta nella storia del Premio il
riconoscimento più alto è stato suddiviso fra tre poesie Vincitrici Assolute
appartenenti ciascuna a uno dei Settori multimediali del Premio: Poesia Scritta,
Poesia in Video, Poesia in Musica. A ciascuno degli autori andrà una delle tre quote
di 700 €uro in cui sarà suddivisa la somma di 2.100 €uro (grazie a 100 €uro aggiunte
dal Comitato Organizzatore). Varrà per ciascuno dei tre Autori quanto prevede
l'articolo VIII del Regolamento sul Vincitore Assoluto. Lo stesso Art. VIII regola
altresì tutti gli altri aspetti connessi alla partecipazione diretta o meno dei Premiati
alla Cerimonia Finale.
A questo risultato, che rafforza l'identità multimediale, aggiungo alcuni dati
numerici che parlano da sé e danno un'idea chiara sia della dimensione planetaria
del Nosside che della sua consolidata identità plurilinguistica: le 110 Poesie
premiate (su 334 concorrenti) appartengono a 37 Stati (su 70 Stati che hanno
partecipato); e sono ben 26 le lingue premiate tra le 55 partecipanti.
Ricordo infine che il Grande Evento Finale della Premiazione si svolgerà
pressoil Teatro dello Stretto dell'emittente televisiva ReggioTV a Campo Calabro di
Reggio Calabria venerdì 29 novembre alle ore 18,00 e sarà trasmesso in streaming.
Cordiali Saluti,
Prof. Pasquale Amato
Presidente del Premio Nosside
XXIX PREMIO MONDIALE DI POESIA NOSSIDE - 2013
Presidente Fondatore Pasquale Amato
GIURIA
Componenti Interni: Presidente Giuseppe Amoroso (Italia)
Segretaria Giuria Rosamaria Malafarina (Italia),
Componenti Esterni: Teresa Maria Albano (Montenegro),
Giuseppe Cardello - Musica (Italia), Katia Colica - Video (Italia),
Adriana Iozzi (Brasile), David Lecona Rodriguez (Messico),
Paolo Minuto - Video (Italia), Nicola Petrolino - Video (Italia),
Cilla Pipitone - Musica (Italia), Daniela Raimondi (Inghilterra),
Angelo Rizzi (Francia), Antonio Rossi (Italia),
Nicola Sgro - Musica (Italia), Antonino Zumbo (Italia).
Segretaria Generale Premio Mariela Johnson Salfrán (Cuba),
Segretaria Premio in Brasile Rosalie Gallo (Brasile).
3 POESIE VINCITRICI ASSOLUTE EX-AEQUO
Per ciascuna 700 Euro, Targa Nosside, Attestato, Poesia in Antologia e-book
DOVE VIVONO I TUOI SOGNI
di MINA ANTONELLI - ITALIA
(Gravina-Ba - Italia) 1947 - Lingua Italiana
MURS DES RÉVOLUTIONS- Poesia in Video
di STÉPHANIE « NÉFTA POETRY» MELYON-REINETTE - FRANCIA
(Pointe-a-pitre-guadeloupe, res. Créteil- france) 1981
Lingua Creola di Guadalupa con Vers. in Francese
ESSERE - Canzone
di SANDRA MROZOWSKA - POLONIA
(Kielce, Varsavia - Polonia) 1987 - Lingua Polacca con Versione in Italiano
2 POESIE MENZIONATE SPECIALI
Per ciascuna: Targa Nosside, 600 Euro, Attestato, Poesia in Antologia e-book
SI PUDIERA
di Saily González Caballero - CUBA
(San Nicolás De Bari, La Habana - Cuba) 1974 - Lingua Spagnola
RECRIAR
di Fernanda Fernandes Missurino - BRASIL
(Ribeirão Preto-Sp, Atibaia-Sp - Brasil) 1975 - Lingua Portoghese
6 POESIE MENZIONATE STRAORDINARIE
Per ciascuna: Targa Nosside, 300 Euro, Attestato, Poesia in Antologia e-book
HE HAD A DESIRE TO BE PROUD OF ME
di FEDOR AZAROV - RUSSIA
(Mosca - Russia) 1996 - Lingua Russa con Versione in Inglese
DOVE C’È VITA
di GIOVANNI CASO - ITALIA
(Roccapiemonte, Res. Siano Sa-Italia) 1973 - Lingua Italiana
JOHN LENNON CANTA I DON´T WANT TO BE A SOLDIER UN DÍA ANTES DE LA GU
ERRA
di ANTONIO HERRADA HIDALGO - CUBA
(Holguín - Cuba) 1992 - Lingua Spagnola
DICTADO DE LUNA
di LAURISTELY PEÑA SOLANO - REPÚBLICA DOMINICANA
(Santo Domingo - Rep. Dominicana) 1989 - Lingua Spagnola
RIFLE AND LILY
di CHRIS SONG ZIJIANG - CHINA
(Guangdong Province, Tuen Mun-Hong Kong - China) 1985
Lingua Cinese con Versione in Inglese
SOLE DOPO SOLE - Canzone
di ALEXANDROS STEFOPOULOS - GRECIA
(Ilioupoli Attika-Atene - Grecia) 1960 - Lingua Greca con Versione in Italiano
29 POESIE MENZIONATE PARTICOLARI
Per ciascuna: Medaglione Nosside, Attestato, Poesia in Antologia e-book
CANTO A BELGRADO
Francisco Azuela Espinoza (León,-México, Cochabamba-Bolivia) 1948 - Lingua
Spagnola
PAISAJE AFILADO
Ana María Caliyuri (Ayacucho, Res. Tandil-Argentina) 1955 - Lingua Spagnola
VIVIR, MORIR, VIVIR
Fredy Romeiro Campo Chicangana ( Bogotá - Colombia) 1964
Lingua Quechua con Versione in Spagnolo e in Inglese
NOVIEMBRE
Cristian Marcelo Cayupan Mora (Temuco - Cile) 1985
Lingua Mapudungun del Popolo Mapuche con Versione in Spagnolo
BAR DO ARANTES
di JOÃO ROBERTO COSTA JÚNIOR
(Abaeté- Mg, Brasilia - Brasil) 1959 - Lingua Portoghese
MAPA HUMANO
Gisela Maria Gracias Ramos Rosa (Cascais-Portugal) 1964 - Lingua Portoghese
INCUBO DI UNA BAMBINA PALESTINESE
Miriam Haidar (Monza-Italia, Libano) 1998
Lingua Araba con Versione in Italiano
INTARISSABLE SOURCE
Marie Ito (Vilvoorde, Overijse - Belgio) 1956 - Lingua Francese
VAHOCHA! - AMANHECEU!
Izidine Jaime (Nampula, Res. Maputo - Moçambique) 1993
Lingua Macua con versione in Portoghese
SE
Cássia Janeiro - Karunamayii (São Paulo-Sp - Brasil) 1964 - Lingua Portoghese
MAMA'S BLUES
Aura Kawanzaruwa (Harare, Zimre Park - Zimbabwe) 1989 - Lingua Inglese
TU PIEL CON INSOMNIO
Maritza Sara Luza Castillo (Lima - Peru) 1961
Lingua Quechua con Versione in Spagnolo
IN-CIDENTI - Video
di Rossella Maiore Tamponi
(Tempio Pausania, Genova–Italia) 1968 - Lingua Italiana
IL SENSO DEGLI ALTRI
Chris Mao (Cuneo - Italia) 1968 - Lingua Italiana
CONFESIONES
Angie Mercedes- Ángela Johanny Mercedes García (S.Domingo-Rep. Dom,
Minneapolis-Usa) 1981 - Lingua Spagnola
ÁFRICA ESPERANÇA - Video
Leco Nkhululeco - Paulo Paulo (Maputo-Moçambique) 1978 - Lingua Portoghese
PREFIERO SER YO, ...
Jenifer Pérez Tejeda (Azua, Santo Domingo - República Dominicana) 1983 - Lingua
Spagnola
INVITO
Dhimiter Pojanaku (Pogradec - Albania) 1956
Lingua Albanese con Versione in Italiano
SOÑANDO CONTIGO - Canción
Franklin Darien Reytor Aguilar (Santiago De Cuba - Cuba) 1982 - Lingua Spagnola
E SI TORNA A CASA
Teresa Riccobono Nicoli (Palermo-Italia) 1950 - Lingua Italiana
DESPEDIDAS
Rosa Rodríguez Cubela (Villa Clara, La Lisa-La Habana - Cuba) 1960 - Lingua
Spagnola
CONTINUIDAD
Iñaki Rubio Zapirain (Mar Del Plata, Pr. Buenos Aires-Argentina) 1970
Lingua Basca (éuscara) con Versione in Spagnolo
LA REPUBLIQUE DE LA CANNE A SUCRE
Claude Sainnécharles (Port Au Prince - Haiti) 1981 - Lingua Francese
TU SEI LO SCIAMARE DELLE API
Giacomo Signore (Lecce-Italia, Freiburg-Germania) 1984 - Lingua Italiana
ON A MISSING LITTLE VERSE
Roula Ioannidou Stavrou (Nicosia - Cyprus) 1951
Lingua Greca con Versione in Inglese
PRESSÁGIO
Clio Francesca Tricarico (São Paulo - Brasil) 1962 - Lingua Portoghese
LA VERITÀ
Antonino Emanuele Valere (Reggio Calabria -Italia) 1981 - Lingua Italiana
AUTO DE FE
Roberto Viña Martínez (Ciudad De La Habana-Cuba) 1982 - Lingua Spagnola
LE ROCCE SCABRE E I DIRUPI
Liliana Zinetti (Casazza-Bergamo- Italia) 1954 - Lingua Italiana
70 POESIE MENZIONATE
Per ciascuna: Attestato Nosside, Poesia in Antologia e-book
SELK´ NAM - Diela Mercedes Alarcon Solis - Cile - Lingua Spagnola
COME POLVERE … - Francesca Albergamo - Italia - Lingua Italiana
DONO DE MEUS SONHOS - Altair Almeida - Brasile - Lingua Portoghese
ÁNGEL Y NAUFRAGIO - Mercedes Alonso Romero - Rep. Dominicana - Lingua
Spagnola
NUDE, LE MANI STRINGONO GLI SCIALLI - Maria Ebe Argenti - Italia - Lingua
Italiana
MIDNIGHT DO AMOR - Heliodoro Baptista - Moçambique - Lingua Portoghese
SCOMMESSA - Pietro Barbera - Italia - Lingua Italiana
ESCANDALOSA - Mariza Baur - Brasile - Lingua Portoghese
QUASE TE AMEI MIÚDA! - Decio Bettencourt Mateus - Angola - Lingua
Portoghese
DIARY OF A LITTLE AFRICAN GIRL - Godess Bvukutwa - Zimbabwe - Lingua
Inglese
QUANDO L’ERBA GIUNGE ALTA - Maria Serena Cherchi - Italia - Lingua Italiana
INGINOCCHIATA NELLA LUCE - Gabriella Cinti - Italia - Lingua Italiana
LA PALAZZINA - IL PASSERO - Angelo Contini - Italia - Lingue Sarda Logudorese e
Italiana
QUANT’AMARIZZA- QUANTA AMAREZZA - Natale Cutrupi - Italia - Dialetto
Reggino e Lingua Italiana
EL CAZADOR EN LA SELVA EXTRAVIANTE - Gloria Dominguez Castañeda - México
- Lingua Spagnola
ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΜΑ ΕΚΕΙ - Yovanna Fassou-Kalpaxis - Grecia - Lingue Greca e Italiana
ISTO É O AMOR - Amalia Faustino Mendes - Cabo Verde - Lingue Creola
Capoverdiana e Portoghese
EL SAUCE LLORON - Narcisa Ferreira - Rep. Dominicana - Lingua Spagnola
INSTANTS POETIQUES - Sylvie Forveille Nugue - France - Lingua Francese
DIALÓGOS MONOLOGADOS - Hirondina Juliana Francisco Joshua - Moçambique Lingua Portoghese
ENTELEQUIAS - Miguel Candido Francisco Reynaldo - Cuba - Lingua Spagnola
TI SCRIVERÒ - Benito Galilea - Italia - Lingua Italiana
O QUE NÃO SEI - Diulinda Garcia - Brasil - Lingua Portoghese
ENCONTRO - Merli Maria Garcia Diniz - Brasil - Lingua Portoghese
VIOLENZA INVISIBILE - Giorgia Loredana Giannone - Italia - Lingua Italiana
UN’UNICA CITTÀ - Video - Sonia Giovannetti - Italia - Lingua Italiana
VOZ PURPURA - Oneida María González-Molleda Casal - Cuba - Lingua Spagnola
U Piccatu (Da Vita Mia) Canzone - Alessandra Grande - Italia - Dialetto Siciliano e
Lingua Italiana
PRESAGIO - José Guerrero Bautista - Rep. Dominicana - Lingua Spagnola
CALIPSO - Lisandra Gutierrez Esteban - España - Lingua Spagnola
SI ME FUERA - Yessenia Herrera Arredondo - Rep. Dominicana - Lingua Spagnola
ROJO - Jessica Isla - Honduras - Lingua Spagnola
SOU MOLWENE - Yolanda Hera De Jesus - Moçambique - Lingua Portoghese
WRITING AND EDITING - Ishwor Prasad Kadel - Nepal - Lingua Inglese
ALCHIMIA - Vladan Lalovic - Montenegro - Lingue Montenegrina e Italiana
AGENDA - Mimma Licastro - Italia - Lingua Italiana
XANTHIPPE - Milosz Andrzej Lodowski - Polonia - Lingue Polacca e Inglese
NIÑO EN LA CALLE - Ledys Luzardo Lorenzo - Cuba - Lingua Spagnola
I FANTASMI DELLA NOTTE - Fulvia Marconi - Italia - Lingua Italiana
MINUTO A MINUTO - Dulce Marques Guarda - Portugal - Lingua Portoghese
WHEN - Ljupco Mihajlovski - Macedonia - Lingue Macedone e Inglese
TO MY FATHER, BABA MADIBA - Esther Karin Mngodo - Tanzania - Lingua
Inglese
NOTTE INANIMATA - Sanja Muchaeva Vidanovska - Macedonia - Lingue Macedone
e Inglese
THE SUMMER’S EVE - Güliz Mutlu - Turchia - Lingue Turca e Inglese
PAROLE UNICHE – DA NON RIPETERE! - Elena Nezhentseva - Ukraina - Lingue
Russa e Italiana
VIAJE - Alejandra Nieto - Colombia - Lingua Spagnola
MAYO QUE ME ENCADENAS - Maria Florencia Ordoñez - Argentina - Lingua
Spagnola
LOS NIÑOS DEL TERCER MUNDO - Galvarino Orellana - Svezia - Lingua Spagnola
MELODIOSA MALDAD - Maria De Las Mercedes Pérez Hernández - Cuba - Lingua
Spagnola
EN LAS AJENAS VOCES - Mariana Enriqueta Pérez Pérez - Cuba - Lingua
Spagnola
TEMPRANO EN LA MAÑANA - Graciela Perosio - Argentina - Lingua Spagnola
EN MI ADENTRO - Daisy Pimentel Medina - Rep. Dominicana - Lingua Spagnola
SA RAMADURA - L’INFIORATA - Antonella Placenti - Italia - Lingua Italiana
TRALCI DI TEMPO - Marisa Provenzano - Italia - Lingua Italiana
YOUR DEATH - Minna Rajainmaki - Finlandia - Lingue Finlandese e Inglese
NO V DA VALSA - Amélia Marcionila Raposo Da Luz - Brasile - Lingua
Portoghese
AU-DELÀ DES MOTS... - Domoina Ratovozanany - Madagascar - Lingua Francese
GROTTA DI SANTA PETRA - Igor Rems - Montenegro - Lingue Serba e Italiana
HOMENAJE - Francisco Rodríguez De La Barrera - Cuba - Lingua Spagnola
ESPERANZA - Luisa Gisela Rodríguez Perez - Cuba - Lingua Spagnola
ERES - Kenia Rodríguez Poulout - Cuba - Lingua Spagnola
OUR FUTURE HOME - Kseniya Rudich - Russia - Lingue Russa e Inglese
ABUSO DE PODER - Claimarilu Salvadori - Brasile - Lingua Portoghese
CREMA EFÊMERA - Vivian Schlesinger - Brasile - Lingua Portoghese
UN'ALTRA STAGIONE - N’AÙTRA STAGGIÙNI - Ferdinando Spanò - Italia
- Dialetto Reggino e Lingua Italiana
YA VUELVO NO TE OLVIDO - Canción - Mario Antonio Valverde Cuza - Cuba Lingua Spagnola
TANTO Y TANTO TE HE AMADO QUE - Margarita Vassallo - Rep. Dominicana Lingua Spagnola
YUAK - Barbara Villar Lago - España - Lingue Galiziana e Spagnola
DERECHO A SER - David Zacarías - Argentina - Lingue Toba e Spagnola
PENSANDO A KANDINSKY - Giancarlo Zizola - Italia - Lingua Italiana