Manuale di installazione MICROFLEX rev.1

Transcript

Manuale di installazione MICROFLEX rev.1
INDICE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IDENTIFICAZIONE TUBI...................................................................................................................................2
LINEE GUIDA POSA TUBI................................................................................................................................4
2.1 Trasporto e immagazzinaggio ....................................................................................................................4
2.2 Classificazione degli scavi .........................................................................................................................4
2.3 Istruzioni per la posa interrata dei tubi Microflex ......................................................................................5
2.4 Linee guida letto di posa ............................................................................................................................5
2.5 Nastro di segnalazione ...............................................................................................................................5
LINEE GUIDA TRINCEE DI POSA ...................................................................................................................6
GIUNZIONI E RACCORDI DI COLLEGAMENTO ...........................................................................................7
4.1 Raccordi WMF .............................................................................................................................................7
4.2 Istruzioni di montaggio tubo Microflex con raccordi WMF........................................................................7
LINEE GUIDA MANICOTTI E CUSTODIE ISOLANTI.....................................................................................8
5.1 Linee guida per l’uso dei set di manicotti isolanti MM75-MM200 ............................................................8
5.2 Linee guida per l’uso dei set di manicotti isolanti MHM............................................................................9
5.3 Linee guida per l’uso del nastro isolante termorestringente MHB 200..................................................10
5.4 Linee guida per l’uso del nastro isolante MHK150 con applicazione a freddo .....................................11
5.5 Linee guida per l’uso dei manicotti MK termorestringenti.......................................................................11
5.6 Linee guida per l’uso delle custodie MT isolanti per raccordi a T ..........................................................12
5.7 Pozzetto d’ispezione .................................................................................................................................15
5.8 Linee guida per l’uso del manicotto MMDV di attraversamento muro (non a tenuta stagna)..............17
5.9 Manicotto modello LS per attraversamento muro (tenuta stagna) ........................................................18
FISSAGGIO TUBAZIONI .................................................................................................................................19
6.1 In traccia ...................................................................................................................................................19
6.2 Nell'edificio ...............................................................................................................................................19
6.3
Istruzioni di installazione a muro o soffitto...................................................................................................19
6.4
Linee guida per la posa su terreno..........................................................................................................19
INSTALLAZIONE KIT CAVO SCALDANTE ...................................................................................................20
PROVA DI TENUTA A PRESSIONE...................................................................................................................20
8.1 Modulo (M8-1) Prova di tenuta a pressione secondo DIN1988 .............................................................22
CERTIFICATO DI GARANZIA 10 ANNI ...............................................................................................................23
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
1
IDENTIFICAZIONE TUBI
Riscaldamento centralizzato
MICROFLEX UNO PN 6/95° C SDR11
MICROFLEX DUO PN 6/95° C SDR11
MICROFLEX PRIMO UNO PN 6/95° C SDR11
MICROFLEX DUO PN 6/95° C SDR11
-2-
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
Riscaldamento centralizzato e impianti sanitari
MICROFLEX QUADRO PN 6 Risc. Centralizzato / PN 10 Imp. sanitari con omologazione DVGW SDR11
Impianti sanitari
MICROFLEX UNO PN 10 / 95° C con omologazione DVGW SDR 7,4
MICROFLEX DUO PN 10 / 95° C con omologazione DVGW SDR 7,4
MICROFLEX PRIMO UNO PN 10 / 95° C SDR 7,4
-3-
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
Microflex COOL (con e senza cavo scaldante autoregolante)
MICROFLEX COOL con cavo scaldante autoregolante PN 16 / 25° C SDR11
MICROFLEX COOL senza cavo scaldante autoregolante PN 16 / 25° C SDR11
MICROFLEX COOL DUO senza cavo scaldante autoregolante PN 16 / 25° C SDR11
2
2.1
LINEE GUIDA POSA TUBI
2.2
Trasporto e immagazzinaggio
Classificazione degli scavi
Per gli scavi con una profondità fino a 120 cm si
raccomanda di scavare una trincea verticale; per
profondità superiori a 120 cm è preferibile una
trincea a V.
I lavori di scavo devono essere eseguiti in modo
conforme alle disposizioni e alla regolamentazione
delle autorità locali.
Vedi “linee guida trincee di posa”.
Le tubazioni Microflex sono fornite in bobine di
lunghezza massima pari a 100 metri. Le estremità
dei tubi sono sigillate con tappi terminali protettivi
per prevenire l’ingresso di contaminanti.
In fase di immagazzinaggio occorre proteggere il
tubo in PEX-a dalla luce solare e prevenire
qualsiasi tipo di deformazione della bobina.
I tubi devono essere trasportati e immagazzinati in
modo tale che oggetti contundenti, sassi o altri
agenti esterni non possano danneggiarli. I tubi
non devono essere trascinati per terra. Usare
esclusivamente fascette di nylon o di tessuto per
fissare le bobine durante il sollevamento o in fase
di trasporto.
La consultazione delle mappe catastali relative al
territorio di attività potrebbe rivelarsi utile al fine di
prevenire possibili conflitti con strutture e servizi
esistenti o futuri.
ATTENZIONE:
Temperatura minima di posa dei
tubi Microflex:
- 5°C.
-4-
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
2.3
Istruzioni per la posa interrata dei tubi
Microflex
I tubi possono essere installati in trincea
direttamente dalla bobina, avendo cura di tirare
solo il tubo principale in PEX-a (mai la guaina).
Durante lo srotolamento, accertarsi che il tubo
non strisci per terra o venga danneggiato da
oggetti contundenti e che, slegando le fascette in
materiale tessile, le estremità del tubo esterno
non arretrino.
I raggi di curvatura (vedi scheda tecnica del
prodotto) non devono scendere sotto il valore
minimo prescritto nè in fase di installazione nè
durante il posizionamento finale del tubo.
I tubi devono essere posati a serpentina e
ricoperti di sabbia a strati regolari. Seguire
scrupolosamente le linee guida relative alla
posa dei tubi interrati.
Per la posa di tubi di grandi dimensioni e
lunghezze è possibile utilizzare dispositivi di traino
come verricelli o rulli di trasporto.
Il tubo principale in PEX-a deve essere provvisto
di tappi terminali protettivi per prevenire l’ingresso
di impurità.
2.4
Linee guida letto di posa
Posizionare con cura il tubo Microflex su un letto
di posa sabbioso compattato di 10 cm ricavato sul
fondo della trincea. La qualità del letto di posa,
che deve supportare uniformemente la tubazione,
è decisiva ai fini della sollecitazione di
compressione cui è soggetto l’impianto.
2.5
Nastro di segnalazione
Al termine dei lavori di posa delle tubazioni è
possibile segnalarne il percorso con un nastro
segnalatore.
Esempio di posa e copertura
-5-
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
3
LINEE GUIDA TRINCEE DI POSA
ATTENZIONE: Per la posa dei tubi tenere in considerazione anche la profondità del terreno in
relazione alla possibilità di gelo dello stesso.
1.
2.
3.
4.
5.
Strato protettivo
Nastro segnalatore del percorso
Riempimento sabbioso
Letto di posa sabbioso
Tubo Microflex
() I valori tra parentesi si riferiscono alla copertura minima richiesta
sotto un’area destinata a intersezione stradale accessibile a carichi
fino a 5 t/asse
3.1 Trincea per tubo doppio Microflex DUO
3.2 Trincea per 2 tubi Microflex singoli (2x UNO) collegamento con giunzione
3.3 Trincea per 2 tubi Microflex singoli (2x UNO) con giunzione
Secondo le norme di 1072, per carichi SLW60 (3X20 T per asse) la
copertura minima è di 500mm. I calcoli statistici per tubi sotterrati
sono secondo le norme ATV-DVWK-A127.
Fortemente
sconsigliato
-6-
Corretto
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
4
4.1
GIUNZIONI E RACCORDI
COLLEGAMENTO
DI
Raccordi WMF
Utilizzare i raccordi WMF per tutte le connessioni
sia di tratta che terminali, al fine di garantire al
sistema tenuta e affidabilità.
4.2
Istruzioni di montaggio tubo Microflex
con raccordi WMF
1
Utilizzando un taglia tubi tagliare a angolo retto il
tubo PEX.
2
Togliere accuratamente eventuali bavature con
un utensile adeguato.
3/4
L’anello di serraggio deve essere dilatato per
poter essere rimosso.
Ruotare in senso orario la vite fino a che, facendo
battuta sull’apposito fermo, dilaterà l’anello
consentendone la rimozione.
5
Spingere l’anello di serraggio sul tubo, facendo
attenzione a NON ruotarlo.
Assicurarsi che la tacca dell’anello di serraggio
sia perfettamente visibile.
6
Inserire il tubo sull’attacco assicurandosi che arrivi
fino in battuta.
7
Riposizionare l’anello di serraggio sull’attacco.
8
Rimuovere la vite e il fermo d’acciao.
9/10 Inserire vite e dado di fissaggio in acciaio e
serrare facendo riferimento alla tabella “1”.
Tabella 1
Tubo esterno
ATTENZIONE!
SI RACCOMANDA DI INGRASSARE E
LUBRIFICARE ADEGUATAMENTE VITE E
DADO
VERIFICARE
LA
TENUTA
DEI
RACCORDI
ESEGUENDO LA “PROVA DI TENUTA” DESCRITTA
NEL CAPITOLO 8
-7-
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
5
5.1
LINEE GUIDA MANICOTTI
CUSTODIE ISOLANTI
E
Linee guida per l’uso dei set di manicotti
isolanti MM75-MM200
Il set si compone di 1 manicotto rigido e 2 manicotti
termorestringenti.
Far scorrere il manicotto rigido sul tubo Microflex.
L’uso dei manicotti termorestringenti MK è
vincolante per la garanzia.
Fissare i raccordi terminali
Avvolgere il rivestimento isolante sul tubo di
servizio, avendo cura di coprire adeguatamente i
giunti. Legare con il nastro fornito in dotazione.
Far scorrere all’indietro il manicotto rigido in modo
da alloggiarvi i giunti.
Servendosi di una pistola termoincollante o di una
minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma
azzurra!) far aderire delicatamente entrambi i
manicotti per metà sul manicotto rigido e per metà
sulla guaina del tubo Microflex.
-8-
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
5.2
Linee guida per l’uso dei set di manicotti
isolanti MHM
Assicurarsi che la guaina del tubo sia asciutta e
pulita.
Avvolgere il manicotto per riparazioni intorno alla
guaina danneggiata, avendo cura di sovrapporre gli
strati di circa 7 cm.
Servendosi di una pistola termoincollante o di una
minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma
azzurra!), far aderire delicatamente il manicotto per
riparazioni.
Premere il manicotto, indossando guanti protettivi.
La guaina danneggiata è ora sigillata
ermeticamente.
-9-
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
5.3
Linee guida per l’uso dei nastro
isolante termorestringente MHB200
MHB 200
Assicurarsi che la guaina del tubo sia asciutta e
pulita.
Avvolgere il nastro termorestringente sopra il tubo
Microflex danneggiato premendo e facendo aderire i
primi 7 cm (come in figura).
Servendosi di una pistola termoincollante o di una
minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma
azzurra!), far aderire delicatamente il nastro
termorestringente.
Premere il manicotto, indossando guanti protettivi.
MHB 200 e
MHK150
La guaina danneggiata è ora sigillata
ermeticamente.
- 10 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
5.4
Linee guida per l’uso del nastro isolante
MHK150 con applicazione a freddo
MHB 200
Assicurarsi che la guaina del tubo sia asciutta e
pulita.
Avvolgere il nastro termorestringente sopra il tubo
Microflex danneggiato premendo e facendo aderire i
primi 7 cm (come in figura).
Premere uniformemente il nastro.
La guaina danneggiata è ora sigillata
ermeticamente.
- 11 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
5.5
Linee guida per l’uso dei manicotti MK
termorestringenti
Far scorrere il manicotto sopra il tubo principale in
PEX-a e la guaina.
Servendosi di una pistola termoincollante o di una
minitorcia con fiamma gialla (NON usare la
fiamma azzurra!) far aderire delicatamente il
manicotto.
Comprimere il manicotto, indossando guanti
protettivi.
L’estremità finale del tubo è ora sigillata
ermeticamente.
5.6
Linee guida per l’uso delle custodie MT
isolanti per raccordi a T
Quando un tubo doppio Microflex viene collegato
a una custodia isolata, si raccomanda di preferire
una configurazione verticale dei tubi, anziché
orizzontale.
Questo metodo serve a rendere ancora più
semplice il montaggio dei raccordi terminali.
Le custodie sono progettate per alloggiare guaine
dal diametro pari a 125, 160 o 200 mm oppure a
75, 90 o 125 mm e possono essere tagliate lungo
una linea a scelta per ottenere il diametro
desiderato.
Tagliare una lunghezza sufficiente di isolante e
guaina dal tubo in PEX-a (facendo attenzione a
non danneggiare il tubo) in modo da poter
posizionare al centro dei tubi il raccordo terminale
come illustrato in figura.
Assicurarsi che il tubo Microflex preisolato superi
di 10 cm il segno “200” posto sulla base del
guscio.
- 12 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
Usare i manicotti MK
termorestringenti
Uno dei due gusci può essere utilizzato come
dima per definire la distanza desiderata tra i tubi.
Tagliare le strisce di bitume (2 per manicotto o
raccordo a gomito e 3 per raccordo a T)
adattandole al diametro esterno della custodia del
tubo.
Rimuovere lo strato protettivo e far aderire le
strisce di bitume all’interno delle custodie isolanti
in corrispondenza dei punti di ingresso del tubo.
Avvolgere il rivestimento isolante, tagliato su
misura intorno al tubo di servizio, in modo da
coprire adeguatamente i giunti.
Legare con il nastro fornito in dotazione.
Applicare il kit di mastice di bitume sulle
scanalature di entrambi i gusci della custodia a
intervalli regolari, fino a raggiungere uno spessore
di 4 mm (per una larghezza di 5 mm).
- 13 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
Una volta collegati, posizionare i tubi in uno dei
gusci della custodia.
Applicare il kit di mastice di bitume a intervalli
regolari lungo le flange del guscio inferiore della
custodia (a fianco dei fori), ottenendo uno
spessore di circa 6 mm.
Fare attenzione ad allineare i due gusci della
custodia.
Serrare i bulloni in acciaio inox.
Accertarsi che il kit di mastice di bitume venga
espulso attraverso le aperture laterali.
- 14 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
5.7
Giunzione
Pozzetto d’ispezione
Prima di collegare i tubi nel pozzetto d’ispezione,
procedere come segue :
Questo pozzetto d’ispezione può essere utilizzato
in alternativa ai nostri kit MM, MT o MBR.
Provvisto di 6 ingressi, ciascuno dei quali può
essere tagliato su misura in funzione di diversi
diametri d’apertura (125, 160 o 160 mm),
consente di realizzare vari collegamenti,
compreso
l’alloggiamento
di
valvole
d’intercettazione. L’unità è fornita completa di
coperchio superiore, bulloni in acciaio inox, kit di
mastice di bitume e un foglio di istruzioni.
Seguendo i passi illustrati di seguito, il
collegamento risulterà impermeabile all’acqua.
1.
far scorrere un tappo termorestringente
(modello MK) sopra la guaina e il tubo di
servizio.
Servendosi
di
una
pistola
termoincollante o di una minitorcia con
fiamma gialla (NON usare la fiamma
azzurra!) far aderire delicatamente il
manicotto.
2.
far scorrere un manicotto termorestringente
(modello MHM) sopra la guaina, prima di
inserire il tubo Microflex nel pozzetto
d’ispezione.
Installazione
Gli ingressi sono a sezioni premarcate per
facilitarne il taglio in funzione del diametro
d’apertura desiderato.
Appoggiare delicatamente il pozzetto d’ispezione
su un letto di posa, liberato da oggetti appuntiti.
Sigillatura del pozzetto d’ispezione
Applicare uniformemente il kit di mastice di bitume
sul bordo del corpo del pozzetto fino a
raggiungere uno spessore di circa 10 mm (per
una larghezza di 10 mm).
Posizionare il coperchio convesso sul corpo.
Serrare i 6 bulloni in acciaio inox.
Ruotare delicatamente il coperchio in senso
orario, facendo attenzione a non danneggiare la
guarnizione posta tra il corpo e l’elemento di
chiusura. Non imprimere una forza eccessiva.
3. Realizzare nel pozzetto tutte le giunzioni
necessarie. Inserire il tubo nell’ingresso
corrispondente del pozzetto.
4.
Serrare
I bulloni
- 15 -
Far aderire delicatamente il manicotto MHM
sopra la guaina, servendosi di una pistola
termoincollante o di una minitorcia per
assicurare un collegamento impermebile tra
la guaina e il pozzetto d’ispezione.
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
-
Rivestimento
Possibilità di diramazione
- diramazioni da tubi Microflex UNO a DUO
(vedi schema 1)
- diramazioni da Microflex (vedi schema 2)
- diramazioni di più tubi Microflex DUO di
diametro diverso (vedi schema 3)
Dimensioni d’ingombro
- 16 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
5.8
Linee guida per l’uso del manicotto MMDV
di attraversamento muro (non a tenuta
stagna)
Il manicotto di attraversamento muro si compone di
una guaina corrugata e di un manicotto
termorestringente.
Incassare la guaina corrugata prevedendo una
sporgenza dal muro di circa 100 mm.
Far scorrere il manicotto sopra il tubo Microflex.
NON TAGLIARE MAI IL MANICOTTO NEL
SENSO DELLA LUNGHEZZA!
Premere il tubo Microflex attraverso la guaina
corrugata precedentemente incassata.
Servendosi di una pistola termoincollante o di una
minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma
azzurra!) far aderire delicatamente il manicotto per
metà sul tubo corrugato e per metà sulla guaina del
tubo Microflex.
Premere il manicotto, indossando guanti protettivi.
Ora il manicotto di attraversamento muro è pronto.
Finitura
Lo spazio tra il manicotto corrugato e l’apertura
del muro deve essere riempito con cura.
Ø mm
- 17 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
5.9
Manicotto modello LS per attraversamento
muro (tenuta stagna)
Questo manicotto è idoneo anche per superfici
lisce (tubi di drenaggio, tubi in pressione).
1. Ricavare un foro in
funzione delle dimensioni
minime e massime (vedi
colonna 5).
Applicare il manicotto LS
sulla guaina esterna.
Assicurarsi che a monte
e a valle del manicotto vi
sia un tratto rettilineo di
almeno 60 cm.
2. Inserire il tubo completo
di manicotto nell’apertura
a muro.
- 18 -
3. Serrando i bulloni in
corrispondenza
degli snodi equamente
distanziati, le piastrine
di fissaggio risultano
uniformemente
compresse e riempiono
lo spazio anulare tra il
tubo e l’apertura a
muro.
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
6
6.3
FISSAGGIO TUBAZIONI
Istruzioni di installazione a muro o soffitto
Nelle installazioni a muro o a soffitto, ogni metro
del tubo deve essere adeguatamente supportato
per tutta la sua lunghezza. Per evitare curvature e
flessioni, il tubo deve essere legato con fascette a
una struttura di supporto rigida.
6.4
Linee guida per la posa su terreno
Se la tubazione deve essere posata sul terreno,
occorre prevedere punti di supporto per impedirne
lo spostamento. Su terreni accidentati, il tubo
deve essere vincolato a intervalli di circa 25m,
facendo attenzione a garantirne un adeguato
fissaggio. A questo scopo è suggeribile la
realizzazione di adeguate strutture di supporto.
6.1
In traccia
Assicurarsi che il tubo sia posato con percorso a
serpentina per mantenere il tubo nella posizione
desiderata; può essere utile utilizzare sabbia
posizionata in modo opportuno.
ATTENZIONE:
I TUBI MICROFLEX DEVONO ESSERE
PROTETTI DALL’ESPOSIZIONE DIRETTA
AI RAGGI UV.
6.2
Nell’edificio
Una staffa di fissaggio deve essere installata in
corrispondenza dell’ingresso dell’edificio.
Tale staffa ha il compito di assorbire le forze di
contrazione e dilatazione.
ATTENZIONE:
LA CORRETTA ADOZIONE DI ADEGUATI
PUNTI DI FISSAGGIO DELLA TUBAZIONE
É VINCOLANTE PER L’ATTIVAZIONE
DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA.
- 19 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
7
INSTALLAZIONE
SCALDANTE
KIT
CAVO
MVTH Termostato ambiente
- Grado di protezione IP54 / EN 60529
- Campo di lavoro: -10°C….+40°C
- Differenziale: 1 – 2k
- Interruttore di potenza: 16A / 230VAC
- Tensione: 230VAC
MVBOX Scatola di distribuzione
Grado di protezione IP55
MVKITGR
- 3 tubetti termo restringenti per fili
alimentazione e messa a terra
- 1 tubo termo restringente per isolare i cavo
alimentazione
- 2 tubetti termo restringenti corti per isolare
terminazioni del cavo scaldante
- 1 raccordo passacavo per scatole
distribuzione MVBOX
di
le
di
Il cavo scaldante deve essere alimentato a 230V.
Il circuito deve essere protetto con un fusibile da
16°A ed un interruttore differenziale da 30mA.
NB.
- Con temperatura di 0°C il cavo scaldante non
deve essere piu lungo di 100 m. Se questa
lunghezza è superiore occorre prevedere piu
punti di alimentazione: uno ogni 100 metri.
- I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO
ESSERE
REALIZZATI
DA
PERSONALE
QUALIFICATO.
ESEMPI DI INSTALLAZIONE
MVTH + MVBOX + MVKITGR
di
MVKITM
MVKITT
8
- 20 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
8 PROVA DI TENUTA A PRESSIONE
Lavaggio del sistema di tubazioni
La prova di tenuta a pressione deve essere
effettuata obbligatoriamente prima di eseguire
la copertura permanente dello scavo.
La procedura di lavaggio del sistema, così come
descritta nella DIN 1988 Parte 2, non deve essere
eseguita per evitare di danneggiare la protezione
anticorrosione di cui sono dotate le tubazioni.
La rimozione delle impurità grossolane può
essere eseguita semplicemente per mezzo di un
lavaggio del sistema con acqua.
1. Prima di eseguire la copertura permanente
dello scavo, il sistema di tubazioni Microflex deve
essere sottoposto obbligatoriamente alla prova di
tenuta a pressione.
Tale prova deve essere condotta facendo in modo
che le tubazioni siano interamente riempite
d’acqua ed evitando la formazione di bolle d’aria
all’interno dei condotti.
La prova di tenuta a pressione si svolge in due fasi:
1.1. Prova preliminare
La prova preliminare prevede l’applicazione di una
pressione pari a 1,5 volte la pressione d’esercizio
prevista. Il ciclo di prova impone che la pressione
sia mantenuta costante per almeno 10 minuti e
che sia ripetuta 3 volte in un arco temporale
complessivo di 30 minuti.
La seconda parte della prova preliminare prevede
che la tubazione sia sottoposta alla medesima
pressione, di cui sopra, costantemente per altri 30
minuti.
Nel corso della prova, si dovrà verificare che la
pressione non si abbassi di un valore superiore a
0,6 bar e che non si verifichino perdite di liquido
lungo le conduzioni.
1.2. Prova principale
La prova principale deve essere condotta subito
dopo la prova preliminare, alle medesime
condizioni di pressione e a valore costante per 2
ore consecutive. Al termine delle 2 ore, si dovrà
verificare che la pressione non si abbassi di un
valore superiore a 0,2 bar e che non si verifichino
perdite di liquido lungo le conduzioni.
- 21 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
8.1
Modulo (M8-1) Prova di tenuta a pressione secondo DIN 1988
MODULO (M8-1) PROVA DI TENUTA A PRESSIONE
La certificazione del test “Prova di tenuta a pressione”
dell’intero impianto è documentazione necessaria ad
attivare le condizioni di garanzia e deve essere inviato,
compilato in ogni sua parte, a Watts Industries
(fax. 039 49.86.369)
Prova preliminare
(vedere istruzioni a pagina 21)
Spett.le Watts Industries Italia
Via Brenno, 21
20046 Biassono (MI)
Fax. 039 49.86.369
Prova principale
(vedere istruzioni a pagina 21)
Bar/psi
- Pressione d’esercizio x 1,5
- Inizio
- Dopo 10 min. (ripetere 1.1)
- Termine
- Dopo 20 min. (ripetere 1.1)
- Pressione di prova
- Dopo 30 min.
- Dopo 120 min.
- Dopo 60 min.
Bar/psi
Nota: perdita di pressione
Nota: perdita di pressione
ammissibile <0,2 bar
ammissibile <0,6 bar
Pressione
massima
Pressione
d’esercizio x 1,5
Prova principale
Prova preliminare
L’installatore dichiara di aver eseguito l’installazione e la Prova di tenuta a pressione secondo le
istruzioni riportate nel presente Manuale di installazione.
Firma e timbro dell’installatore
Data
- 22 -
Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX
CERTIFICATO DI GARANZIA 10 ANNI
-
1. Condizioni di garanzia
c.
La Watts Industries (intra Venditore) offre ai
propri clienti diretti e indiretti (intra Acquirenti)
una garanzia di 10 anni sui prodotti della
gamma MICROFLEX, alle seguenti condizioni:
a. il periodo di garanzia decorre dalla data di
consegna;
b. la
presente
garanzia
copre
esclusivamente i difetti sui materiali
originali utilizzati da Watts Industries,
nonché i difetti di produzione e/o di
assemblaggio dalla stessa venduti. Il
diritto di garanzia non vige in caso di
difetti
o
anomalie
che
derivino
direttamente o indirettamente da:
- errori
di
installazione;
sarà
considerata
come
“una
errata
installazione”
(i)
l’installazione
eseguita
con
personale
non
qualificato o non certificato (ii)
installazione
eseguita
in
modo
difforme rispetto alle istruzioni di
installazione e alle linee guida dei
manuali tecnici di Watts Industries,
(iii) installazione eseguita in modo
difforme rispetto alla buona qualità di
lavorazione (stato dell’arte), e (iv)
installazione per la quale Watts
Industries non ha ricevuto, entro 7
giorni dalla data dell’avviamento, che
in ogni caso non potrà avvenire oltre i
12 mesi dalla data di consegna, come
indicato al punto a, il modulo di prova
di tenuta timbrato, firmato e compilato
in tutte le sue parti, fornito dal
Venditore (allegato alla merce spedita
e parte integrante del manuale
d’istruzione)
- Uso anomalo o scorretto del prodotto;
saranno considerati come “scorretta
applicazione del prodotto” tutti gli usi
del prodotto differenti da quanto
riportato dalle istruzioni e dalle linee
guida
descritte
nel
manuale
d’istruzione o nei manuali tecnici di
Watts Industries.
- assenza di appropriata manutenzione
periodica (che deve essere almeno
annuale);
- uso di parti di ricambio o accessori
incompatibili o non forniti da
Watts Industries;
- alterazioni o manomissioni successive
effettuate dall’Acquirente;
- agenti esterni;
deterioramento dovuto ad un anomalo
utilizzo del prodotto;
la presente garanzia non ha efficacia sui
prodotti difettosi per i quali non siano stati
pagati per intero, a Watts Industries, gli
importi corrispondenti, come da condizioni
di pagamento riportate nell’ordine di
acquisto.
2. Notifica dei vizi o difetti
Il diritto di garanzia deve essere esercitato
inviando, entro e non oltre sette giorni dalla
scoperta del vizio o difetto come sopra al
punto b., una raccomandata a/r direttamente
alla Watts Industries Italia S.r.l., Via Brenno
n.21, 20046 Biassono (MI), specificando
chiaramente il tipo di difetto riscontrato.
In mancanza di quanto sopra, l’Acquirente
perderà il diritto di far valere la presente
garanzia.
L’eventuale esercizio del diritto di garanzia
non comporterà interruzione dei termini dai
quali decorre la garanzia stessa (data di
consegna).
3. Obblighi di garanzia.
La Watts Industries potrà, a sua discrezione,
riparare o sostituire la parte difettosa o
rimborsare il corrispettivo precedentemente
pagato, relativo alla parte difettosa/viziata
della merce consegnata.
Il diritto di garanzia non copre i danni diretti o
indiretti causati a persone e/o cose, dalla
merce difettosa/viziata.
Nell’eventualità che i prodotti oggetto di
richiesta di garanzia non siano più in
produzione corrente, la Watts Industries si
riserva il diritto di dare corso alla sostituzione
con prodotti analoghi e/o simili.
I diritti di garanzia non sono trasferibili a terzi.
4. Rinvio.
Per quanto non previsto dalle presenti
condizioni di garanzia si applicano le
disposizioni del Codice Civile Italiano vigente.
- 23 -
Re-order no. 8FI/MF001A rev.1 del 15/07/09 – Manuale di installazione Microflex
9