Curriculum Vitae Erario P P - Ita ed Eng

Transcript

Curriculum Vitae Erario P P - Ita ed Eng
CURRICULUM VITAE
DEL
Dr. Ing. PIETRO PAOLO ERARIO
Curriculum Vitae dedicato al mio caro padre “Cosimo”, venuto a mancare il 3 Febbraio 2011, a
cui devo l’amore per la conoscenza la passione per il lavoro e lo spirito di sacrificio!
Grazie di tutto papà!
Dichiaro che quanto riportato nel presente “curriculum vitae” corrisponde al vero assumendomi tutte le responsabilità civili e
penali.
Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del decreto legislativo n. 196 del 30 giugno 2003 “Codice in Materia di
protezione dei dati personali”
----------
Curriculum Vitae dedicated to my dear father "Cosimo", dead February 3, 2011, to which I owe the love
of knowledge passion for the work and spirit of sacrifice!
Thanks dad!
I certify that the information in this "curriculum vitae" are true.
Signature
Firma
Nome/Cognome : Pietro Paolo Erario
Data e Luogo di Nascita : nato il 20/Aprile/1972 a Manduria (TA)
Residenza : Via San Teodoro n. 18 – 73059 UGENTO (LE)
Cittadinanza : Italiana – Coniugato – figli n. 2 minori
Recapito telefonico personale : 0039 3881174751
email : [email protected]
Id skype : imperario1
Patenti : A – B – Nautica entro le 12 miglia
Attività Sportiva : – Tiro a Segno Nazionale – Tiro al Volo/Piattello
- Istruttore di Tiro a Volo di tipo dinamico con simulatore DryFire -
Attività Lavorative: Ingegnere – Imprenditore Edile- Agricolo ed
Energetico - Trader Internazionale Indipendente
Seconda Lingua scritta e parlata : Inglese - Ottimo
Conoscenze Informatiche : “OTTIME” – Pacchetto OFFICE –
Word - EXCEL – Pawer Point etc. – AUTOCAD – Metatrader4- etc.
Name / Surname: Pietro Paolo Erario
Date and Place of Birth: born on April 20, 1972 in Manduria (TA)
Residence: Via San Teodoro n. 18-73059 UGENTO (LE) - Italy
Citizenship: Italian - Married - children n. 2 children
Personal telephone number: 0039 3881174751
email: [email protected]
Id Skype: imperario1
Patents: for car A - B - Marine License within 12 miles
Sports activities: - National Shooting - Skeet Flight / Trap- Instructor of
Flight dynamic DryFire simulator -
Kind of Job : Engineer - Entrepreneur Edile- Agricultural and Energy
- International Trader Independent
Second written and spoken language: English - good
Computer Skills: "EXCELLENT" - Package OFFICE - Word - EXCEL
- pawer Point etc. - AUTOCAD - Financial International Platforms like
Metatrader4- Java etc.
Conoscenza sistemi applicativi informatici di progettazione :
“CAD 2D” Ottima conoscenza di progettazione civile ed industriale –
Progettazione Architettonica – Progettazione di Opere di
Urbanizzazione Primaria (acquedotti – fognature – gas – strade- etc.)
– Progettazione di pezzi meccanici.
“PRIMUS” - Programma di contabilità cantieri, stati di avanzamento
lavori, emissione di certificati di collaudo etc.
Ulteriori conoscenze Tecniche Particolari :
Esperto nel campo delle perforazioni Verticali ed Orizzontali, sia per
la ricerca di acque sotterranee con sistemi di Trivellazione a
Rotopercussione e Distruzione di Nucleo sia nella realizzazione di
palificazioni per consolidamenti sia verticali ed orizzontali.
Esperto nel settore della progettazione, costruzione, manutenzione
delle condotte idriche e fognarie dell’AQP spa; esperto nel settore
della elettromeccanica con specifico riferimento all’utilizzo di
filtropresse e trattamento a raggi U.V. nel settore specifico degli
impianti di sollevamento e di Depurazione delle acque. (Impianti di
Depurazione)
Conoscenze specifiche nel settore elettrico ed energetico delle fonti
rinnovabili con particolare riferimento alla costruzione ed
installazione di impianti eolici di piccola taglia e nel settore degli
impianti fotovoltaici di medie e grandi dimensioni.
Conoscenze specifiche nel settore geologico e movimento terra in
genere;
Esperto nella realizzazione di impianti elettrici, idrici, fognanti,
depurativi e nella costruzione di strade.
Knowledge of computer application systems design:
"2D CAD" Excellent knowledge of civil and industrial engineering Architectural Design - of Urbanization Works Designing Primary
(waterworks - sewerage - gas - strade- etc.) - Design of mechanical parts.
"PRIMUS" - of yards accounting program, work progress, issuing etc.
Test certificates
More knowledge Special Techniques:
Expert in the field of the perforations Vertical and Horizontal, for both
research of groundwater with Drilling systems rotary and percussion
drilling and core Destruction both in the construction of piling for
consolidations both vertical and horizontal.
Expert in the design, construction, maintenance of water mains and
sewer AQP spa; expert in the field of electromechanical with specific
reference to the use of filter presses and treatment to ultraviolet rays in
the specific field of pumping stations and water purification.
(Purification Plants)
specific knowledge in the electricity and energy sector of renewable
sources with particular reference to the construction and installation of
wind power plants of small size and in the field of photovoltaic systems
of medium and large.
Specific knowledge in geology and movement earth in gender;
Expert in advanced electrical, water systems, sewage plants, purification
and in road construction.
CURRICULUM DI STUDI:
Diploma di Maturità Scientifica anno 1989/1990 c/o il prestigioso collegio
maschile Monastero dei Monaci Benedettini a Cava dei Tirreni Badia di Cava
congregazione Cassinense ; Diplomato con il massimo dei voti 60/60; Diplomi
Ecclesiastici x riconoscimenti morali, comportamentali e religiosi.
Corso di Laurea in Ingegneria Civile cominciato a Parma e completata con
Laurea in Ingegneria Gestionale negli Stati Uniti d’America presso l’Università
Cattolica Constantiniana dello stato del Rhode Island; Rapporto con tale
università avuto a seguito della collaborazione e realizzazione di due brevetti
internazionali nel settore delle trivelle orizzontali.
CURRICULUM
PROFESSIONALE
LAVORATIVO
 Nasce e cresce in una famiglia di imprenditori specializzati, sia in ambito
nazionale che internazionale, nella ricerca di acque sotterranee avendo, di
proprietà, le migliori attrezzature di perforazione verticali esistenti sul mercato;
da qui l’amore per il settore delle perforazioni in genere; Realizza per conto
della società del padre, la Erario & C. srl, all’età di ventidue anni l’impianto di
sollevamento acque reflue per il deflusso nel recapito finale depurativo del
Comune di Gallipoli , preso in gestione a tutt’oggi da parte dell’AQP spa.
Realizza sempre per conto della società del padre una condotta fognaria di
circa tre chilometri nel Comune di Poggiorsini ad una profondità media a – 9
ml dal piano di calpestio; un posso assorbente presso Depuratore di Aradeo etc.
 In data 06/08/2001 con il numero domanda RM-2001-A-478 lo scrivente
deposita un BREVETTO per Invenzione inerente “ IL METODO ED
APPARECCHIATURA PER LA PERFORAZIONE ORIZZONTALE”; tale
Brevetto viene concesso in data 10/09/2004 con il numero di concessione :
1323456
 In data 23/12/2002 con il numero domanda RM-2002-A-640 lo scrivente
deposita un BREVETTO per Invenzione inerente “PERFORATRICE
IDRAULICA ORIZZONTALE”; tale Brevetto viene concesso in data
09/05/2006 con il numero di concessione : 133380
CURRICULUM OF STUDIES:
Scientific Degree year 1989/1990 c / o the prestigious college male Benedictine
Monastery Monks in Cava dei Tirreni Badia di Cava congregation Cassinense; He
graduated with honors 60/60; Diplomas Ecclesiastical x moral recognitions,
behavioral and religious.
He started in Parma a course of engineering and completed in the United States
Degree in Management Engineering at the Catholic University Constantinian State
of Rhode Island state; thank to the relationship with this university, he had as a
result of cooperation and realization of two international patents in the horizontal
drilling sector.
EMPLOYMENT HISTORY
• He was born and grew up in a family of specialized entrepreneurs, both nationally
and internationally, in the search for groundwater. He owned, the best existing
vertical drilling equipment on the market; hence the love for the drilling sector in
general; He carries out on behalf of his father's company, Erario & C. srl, at the age
of twenty-two years, the waste water lifting plant for runoff in the final purification
of the City of Gallipoli, taken over so far on the part of 'AQP spa. Realizes again on
behalf of his father's company underground pipelines having a length of
approximately three kilometers in the town of Poggiorsini at an average depth - 9 ml
from the floor; a water artesian well in Aradeo etc.
• On 06/08/2001 the RM-2001-A-478 the writer question number deposits a PATENT
Invention inherent "METHOD AND APPARATUS FOR DRILLING HORIZONTAL";
this patent is granted on 10/09/2004 with the dealership number: 1323456
• On 23/12/2002 the RM-2002-A-640 the writer question number deposits a PATENT
Invention inherent "HYDRAULIC DRILLING HORIZONTAL"; this patent is granted
on 09/05/2006 with the dealership number: 133380
Settore Edile
 Dal 26/07/2002 al 13/12/2012, ossia per ben 10 anni, lo scrivente è stato
Direttore Tecnico della Società MA.VER.SRL – con sede a Melendugno (LE)
c.a.p. 73026 , società operante con AQP spa (ex Acquedotto Pugliese) della
Regione Puglia e specializzata nella realizzazione di impianti di acquedotti,
fognature, depurazione e trivellazioni orizzontali con Attestazione SOA per
l’esecuzione dei Lavori Pubblici Cat. OG6 Class. II. Esperto nel settore della
sicurezza in riferimento al Dlvo 626 e 494 del 1996
Settore Agricolo
 Dal 18/02/2000 ad oggi, lo scrivente esercita anche l’attività di Imprenditore
Agricolo nel settore sia Olivicolo che Vitivinicolo, producendo dell’ottimo
Olio di oliva derivante da varietà come: Cellina di Nardò, Ogliarola, Leccina,
Cima di Melfi, Frantoio, Nociara, Coratina etc, e dell’ottimo vino Primitivo di
Manduria esportato ed apprezzato in tutto il mondo.
 Dal 10/03/2003 ad oggi, lo scrivente esercita il ruolo di Amministratore Unico
e Legale Rappresentante della Società Azienda Agricola Erario srl; per tale
società acquisisce personalmente, a seguito di esami, una serie di attestazioni
necessari per l’apertura di esercizi commerciali; realizza uno stabilimento
vitivinicolo, un frantoio oleario ed un ristorante .
Settore Energia
 Nell’ambito Energetico lo scrivente dal 2000 in poi comincia ad interessarsi
della “micro generazione distribuita da fonte eolica”, in particolar modo
dell’Eolico di Piccola Taglia; intrattiene rapporti privilegiati con una società
cooperativa specializzata del settore denominata “Ionica Impianti società
cooperativa” di Lizzano (TA), azienda costruttrice di questo tipo di generatori
leader in Europa.
 In unione con il Gruppo Jonica Impianti s.c.a.r.l.(sopra menzionato) e con i
tecnici e legali della Regione Puglia, nel 2005 collabora per la stesura della
legge regionale n. 9 sulla “Microgenerazione Distribuita – con procedimenti
amministrativi semplificati”.
Construction sector
 He was Technical Director of MA.VER.SRL Company - based in Melendugno
(LE) c.a.p. 73026, a company involved with AQP Spa (formerly Aqueduct
Pugliese) of the Puglia Region and specialized in the construction of plants of
aqueducts, sewers, purification and horizontal drilling with SOA for the
execution of Public Works Cat. OG6 Class. II. Expert in the field of security
with regard to Dlvo 626 and 494 of the 1996
Agricultural Sector
• From 18/02/2000 to date, the writer also exercises the Agricultural
Entrepreneur activity in the sectors of oil and wine , producing excellent olive
oil derived from varieties such as: Cellina of Nardo, Ogliarola, Leccina, Cima
di Melfi, Frantoio, Nociara, Coratina etc, and the excellent Primitivo di
Manduria wine exported and appreciated all over the world.
• From 10/03/2003 to date, the writer exercised the role of CEO and Legal
Representative of the Company Azienda Agricola Erario srl; personally for
that company acquires a result of examinations, a series of certificates
required for the opening of commercial stores; He open a wine factory, an oil
mill and a restaurant.
Energy Sector
• He from 2000 on he became interested in the "micro distributed generation
from wind power", in particular wind power mode Small size; It maintains
privileged relations with a specialized industry cooperative society called
"Jonica Impianti società cooperativa" of Lizzano (TA), a manufacturer of this
type of leader generators in Europe.
• In conjunction with the Jonica Group s.c.a.r.l. equipment (mentioned above)
and with the technical and legal of the Puglia region in 2005 he collaborated
for the drafting of the regional law n. 9 on "Distributed Microgeneration - with
simplified administrative procedures."
 Nel dicembre 2007 viene convocato insieme al gruppo di ingegneri della
Jonica Impianti a collaborare con la Commissione Ambiente dello Stato
Italiano insieme alla Regione Puglia per la stesura della Legge finanziaria
2007 sulle fonti rinnovabili. Qui viene redatto e pubblicato in Finanziaria 2007
il capitolo energetico sulle fonti rinnovabili circa le tariffe omnicomprensive.
Legge del 24 Dicembre 2007 n. 244

Dal 2006 al 2008 viene invitato, come esperto del settore energetico, ad una
serie di convegni sia sul territorio nazionali che internazionali con lo scopo di
fornire la propria esperienza sia a professionisti che ad aziende intenzionate
ad operare nel settore della micro generazione distribuita. (si riporta una serie
di convegni scaricabili da internet in cui si evincono gli interventi dello
scrivente:
http://www.comune.faeto.fg.it/Upload/moduli/notizie/notizie_files/vai_col_vento/programma_semina
ri.pdf
http://www.comitatoprocanne.com/newsDett.asp?news=3686
http://www.promem.it/cont/programmi/0806_WS+CS_EN_BAmaggiu08.pdf
http://www.arpa.emr.it/cms3/documenti/_cerca_eventi/2007/07_07vaicolvento.pdf
 Di particolare interesse è stata la formazione tramite dei workshop a Dirigenti,
Funzionari e dipendenti delle Amministrazioni Locali Pubbliche all’interno del
progetto denominato “Vai col Vento”, patrocinato da : Aforis, Regione Puglia
Assessorato all’Ecologia, UPI Unione Regionale delle Provincie Pugliesi,
Ambiente Italia e Ministero della Pubblica Istruzione.
 Nell’ambito della microgenerazione distribuita da fonte eolica, è
amministratore dal 26/10/2005 al 15/07/2013 e socio dell’azienda denominata
CELIDONIA srl (società partecipata dalla stessa casa costruttrice di
aerogeneratori Jonica Impianti); Tale società ha realizzato svariati parchi eolici
di piccola taglia nella puglia settentrionale; tali impianti sono tutt’ora in
funzione.
 Dall’ 11/04/2002 lo scrivente è Socio, Amministratore e Legale Rappresentante
della Eolo Salento srl , azienda che si è occupata della micro generazione
distribuita da fonte eolica nel basso Salento; gli impianti realizzati sono tutt’ora
in funzione.
 Dal 22/02/2007 lo scrivente è Socio, Amministratore, Legale Rappresentante e
Vice Presidente del CDA della SEI (Sviluppo Energia Italia) srl , azienda che
 In December 2007 he was summoned along with the group of engineers of
Jonica Impianti to work with the Environmental Commission of the Italian
State with the Puglia Region for the drafting of the Budget Law 2007 on
renewable sources. Here it is drawn up and published in the 2007 Budget the
chapter on renewable energy sources about the all-inclusive rates. Law of 24
December 2007 n. 244
 From 2006 to 2008 he was invited as an expert in the energy sector, a series of
meetings on both the national and international territory with the aim to
provide its expertise both professionals and to companies wishing to operate in
the micro distributed generation sector. (It shows a series of conferences
downloadable from the internet in which are deduced the writer's work:
http://www.comune.faeto.fg.it/Upload/moduli/notizie/notizie_files/vai_col_vento/programma_semina
ri.pdf
http://www.comitatoprocanne.com/newsDett.asp?news=3686
http://www.promem.it/cont/programmi/0806_WS+CS_EN_BAmaggiu08.pdf
http://www.arpa.emr.it/cms3/documenti/_cerca_eventi/2007/07_07vaicolvento.pdf
 of particular interest has been training through the workshops for Executives,
Officials and employees of the Local Public Administration within the project
called "Go with the Wind", sponsored by: Aforis, Regione Puglia Department
of Ecology , UPI Regional Union of the provinces of Puglia, Italy Environment
and Ministry of Education.
 in the context of distributed micro wind power, is a director from 26/10/2005 to
15/07/2013 and associate company called Celidonia srl. ( a company owned by
the same manufacturer of wind turbines Jonica systems); This company has
created a variety of small size wind farms in northern Apulia; such plants are
still in operation.
 From April 11,2002 the writer is a member, Director and Legal Representative
of the Eolo Salento srl, a company that has dealt with the micro distributed
generation from wind in the low Salento; the realized plants are still in
operation.
 From February 22, 2007
the writer is a member, Director, Legal
Representative and
President of the board of SEI (Italian Energy
Development) srl., a company that deals with large parks photovoltaic and
wind power;
 si occupa di fotovoltaico ed eolico di grande taglia ; si tratta di una società di
ingegneria e di general contractor . Ha sviluppato e costruito per conto terzi
circa 20 Mwp di fotovoltaico per gruppi del calibro di Kenergy (Fastweb),
Foreshigt etc.
Settore Finanziario
 Da circa venti anni svolge per passione l’attività di Trader Finanziario
Indipendente (Analista Tecnico Finanziario) riconosciuto a livello
internazionale; Opera con grossi brokers bancari mondiali del calibro di
Dukascopy Bank di Ginevra, Activtrades di Londra , Binary International etc.,
OptionWeb, Spot Capital Market, IQoption, Topoption etc. è presidente
dell’A.C.O.F.I. (Associazione Culturale Operatori Finanziari Indipendenti) che
si occupa di formare dei Traders in grado di operare direttamente sui mercati
finanziari internazionali (Azionario, Obbligazionario, Indici, Forex,
Commodities, Opzioni Binarie etc.)! Tale associazione è patrocinata da
Confindustria Lecce. Nel periodo di Novembre/Dicembre 2015 si è classificato
tra i primi 10 traders più bravi a livello mondiale, lavorando con denaro reale,
con la piattaforma IQOPTION certificata Cysec, FCA e CONSOB; ha anche
collaborato per circa un anno con HAB & JPR Privee-Werner Salomon
ottenendo riconoscimenti internazionali. Per conto di grossi gruppi bancari e
piattaforme internazionali è stato incaricato in qualità di Presidente
dell’A.C.O.F.I. di formare su tutto il territorio nazionale n. 500 ragazzi/ragazze
per lo studio ed il superamento della prova di esame per il conseguimento del
titolo di “CONSULENTE FINANZIARIO ABILITATO ALL’OFFERTA
FUORI SEDE” (ex Promotore Finanziario) (delibera CONSOB n. 19548 del
17 Marzo 2016 in riferimento alla legge n. 208 del 28 dicembre 2015 – CD.
Legge di Stabilità per il 2016 – in vigore dal 1 gennaio 2016). Ha già
cominciato la selezione sul territorio di Ugento (LE) per n. 50 ragazzi/e
Sito dell’A.C.O.F.I.
www.associazioneacofi.com
HOBBY DI PARTICOLARE INTERESSE
Il 31 Marzo 2016 con il numero di registro 1159 serie 3 dell’Agenzia delle Entrate di
Padova, è divenuto Vicepresidente dell’ A.S.D. (Associazione Sportiva
Dilettantistica) denominata Training Special Groups che si prefissa di formare
it is an engineering company and general contractor. He has developed and built for
third parties about 20 MWp of photovoltaics for the Kenergy caliber groups
(Fastweb), Foreshigt etc.
Financial sector
For nearly twenty years he has passion for the activities Independent Financial
Trader (Financial Technical Analyst) internationally recognized; He works with
large global bank brokers of Dukascopy Bank caliber Geneva, Activtrades London,
Binary International etc., OptionWeb, Spot Capital Market, IQoption, Topoption etc.
He is president dell'A.C.O.F.I. (Cultural Association of Independent Financial
Operators)-This association aims to train traders to work with Stocks, Indexes,
Forex, Commodities, Binary Options, etc. This association is sponsored by
Confindustria Lecce.
In the period of November / December 2015 he was ranked among the top 10 most
talented traders globally, working with real money, with IQOPTION platform
certified Cysec, FCA and CONSOB; also he worked for about a year with HAB &
JPR Privee-Werner Salomon getting international recognition.
On behalf of large banking groups and international platforms he has been
commissioned as President dell'A.C.O.F.I. to form throughout the national territory
n. 500 boys / girls for the study and the overcoming of the exam for obtaining the title
of "QUALIFIED FINANCIAL ADVISER ON OFFERS OFF-SITE" (Former
Financial Advisor) (CONSOB resolution no. 19548 of 17 March 2016 in relation to
the law n . 208 of December 28, 2015 - the CD. for 2016 Stability Law - in force
since 1 January 2016). It has already begun the selection on the territory of Ugento
(LE) for n. 50 boys / girls dell'A.C.O.F.I site. www.associazioneacofi.com
HOBBY OF SPECIAL INTEREST
The March 31, 2016 with the registration number 1159 series 3 the Inland Revenue
of Padua, it became Vice President of 'A.S.D. (ASD) called Special Training Groups
that you set out to train young talents in the
giovani talenti nel settore militare e paramilitare ( si tratta di una vera e propria
accademia) fornendo una serie di BREVETTI Nazionali ed Internazionali come :
BREVETTO DI VOLO - BREVETTO DI PARACADUTISMO – PATENTE
NAUTICA – BREVETTI SUB – PORTO D’ARMI USO SPORTIVO – CORSO DI
GUIDA SICURA E SPORTIVA – ADDESTRAMENTO FISICO ALTA
INTENSITA’ – CORSI DI LINGUA INGLESE – CORSI DI INFORMATICA –
CORSI DI ARRAMPICATA – CORSI DI TRAKKING – CORSI DI SCI ALPINO –
CORSI DI EQUITAZIONE – CORSO DI PRIMO SOCCORSO – CORSO DI
SOCCORSO ALPINO – CORSO DI SALVATAGGFIO IN MARE ; In questa
accademia il ruolo ricoperto è di Istruttore di TIRO AL VOLO di tipo Dinamico con
l’utilizzo di un simulatore internazionale di ultima generazione, idoneo per le
discipline olimpiche come il Trap, Skeet e Fossa , denominato DRYFIRE
Sito di ASD TRAINING SPECIAL GROUPS: www.asdtrainingspecialgroups.com
PUBBLICAZIONI
Lo scrivente in ambito finanziario ha pubblicato n. 2 testi (consultabili e scaricabili
online dal sito di A.C.O.F.I. – www.associazioneacofi.com
 primo – “Introduzione all’Analisi Tecnica – volume 1 – Candlestick o
Candele Giapponesi” (tradotto in italiano ed in inglese)
 secondo - “Introduzione all’Analisi Tecnica – volume 2 – Configurazioni
Grafiche”
Lo scrivente è in fase di pubblicazione di n. 2 testi:
 Tecniche vincenti di Analisi Tecnica e Fondamentale per tutti i mercati
finanziari internazionali.
 “Le Garanzie Bancarie Internazionali come strumento di accesso al credito
per società pubbliche e private”
Ugento lì 08/Gennaio/2017
In FEDE
military and paramilitary (it is a real academy) providing a number of National and
International Patents such as: FLYING PATENT - PATENT PARACADUTISMO LICENCE BOATING - PATENTS SUB - PORT OF WEAPONS USE SPORTS - SAFE
DRIVING COURSE AND SPORT - PHYSICAL TRAINING HIGH INTENSITY 'ENGLISH LANGUAGE COURSES - COURSES OF COMPUTER - ROCK
CLIMBING COURSES - COURSES OF trakking - ALPINE SKI COURSE - RIDING
LESSONS - FIRST AID COURSE - FIRST COURSE ALPINE - SALVATAGGFIO OF
COURSE AT SEA; In this academy is the role of Instructor SHOOTING IN FLIGHT
Dynamic type with the use of an international simulation of the latest generation,
suitable for the Olympic disciplines like Trap, Skeet and cleansing, called DRYFIRE
Site ASD TRAINING SPECIAL GROUPS: www.asdtrainingspecialgroups.com
PUBLICATIONS
The writer in the financial sector has published n. 2 texts (consulted and
downloaded online from ACOFI - www.associazioneacofi.com
• First - "Introduction to the Analysis Technique - Volume 1 - Candlestick or
Japanese Candlestick" (translated into Italian and English)
• second - "Introduction to ' Technical analysis - volume 2 - Configurations
Graphics”
the writer is in the process of publication of n. 2 texts:
• “winning techniques Technical analysis and Fundamental to all international
financial markets.”
•"the International Bank Guarantees as credit access tool public and private
companies”
Ugento lì 08/Gennaio/2017
In FEDE