QuadRO sERvIzI ausILIaRI auxILIaRy sERvICEs sWItChBOaRd

Transcript

QuadRO sERvIzI ausILIaRI auxILIaRy sERvICEs sWItChBOaRd
Quadro servizi ausiliarI
Auxiliary serviceS switchboard
Per sottostazioni elettriche
(anche in versione omologata TERNA/ENEL)
For electrical sub stations
(also in TERNA/ENEL approved standard version)
Bassa tensione - Low voltage
Quadro servizi ausiliarI
Auxiliary serviceS switchboard
Boffetti progetta i suoi prodotti considerando la sicurezza e la manutenibilità
come requisiti fondamentali.
Questo concetto assume grande importanza nella produzione di quadri
di bassa tensione che per il loro impiego sono maggiormente soggetti ad
interventi diretti del personale. Inoltre l’intero quadro è progettato, costruito
e provato in conformità alla regola dell’arte nel rispetto delle principali norme
nazionali ed internazionali.
La progettazione è personalizzata secondo le specifiche richieste del cliente.
A corredo di ogni fornitura viene emessa la documentazione tecnica di
commessa: Lay-out fronte e forometrie dell’accessibilità, schemi unifilari
e funzionali, elenco apparecchiature; libretto di esercizio e manutenzione.
In definitiva il quadro servizi ausiliari risulta essere un prodotto estremamente affidabile, versatile e di facile impiego grazie ad un’accurata
scelta delle apparecchiature impiegate fra le primarie ditte certificate,
all’impiego di materiali isolanti e conduttori di prima qualità ed al meticoloso
studio nella disposizione dei componenti.
Boffetti designs its products keeping in mind safety and ease of maintenance
as fundamental requirements.
This concept is of great importance in the production of low voltage switchboards which because of their use, are more likely to be handled directly by personnel. Further, the entire switchboard is designed, manufactured and tested in
accordance with the best practices in the industry and in compliance with the
major national and international standards.
The design is customized according to specific customer requirements.
Along with each supply, project technical documentation is issued: Lay-out,
front view, hole details for accessibility, single line and circuit (schematic) diagrams, bill of materials, operation and maintenance manual.
In short, auxiliary service board is an extremely affordable product which is
highly versatile and easy to use, thanks to the careful selection of equipment
used, chosen from among the leading approved companies and due to the use
of insulation materials and conductors of very high quality and the meticulous
design, as regards component lay-out.
NORME E PRESCRIZIONI
Il quadro è certificato secondo le norme CEI EN 61439-1 e -2,
IEC 61439-1 e -2 per la corrente di breve durata pari a 35 kA per 1 s.
Inoltre rispettano le seguenti prescrizioni TERNA:
- AD.S-1.6.5 : Servizi ausiliari in c.a.
- AD.S-1.6.6 : Servizi ausiliari in c.c.
- AD.S-1.6.7 . Servizi ausiliari
STANDARDS AND REGULATIONS
The board is certified for a short time current rating of 35 kA for 1 s
in accordance with the CEI EN 61439-1 and -2, IEC 61439-1 and -2
Also comply ” the following TERNA prescriptions:
- AD.S-1.6.5 : Auxiliary services in a.c.
- AD.S-1.6.6 : Auxiliary services in d.c.
- AD.S-1.6.7 : Auxiliary services
UTILIZZO
I quadri servizi ausiliari sono utilizzati prevalentemente in applicazioni che richiedono livelli prestazionali e indici di affidabilità elevati e sono in genere
installati per stazioni elettriche per l’alimentazione di tutti i servizi ausiliari.
Hanno la caratteristica di essere costituiti da scomparti normalizzati, atti
a contenere e connettere le apparecchiature di potenza dei principali
costruttori oltre a strumenti di misura e altri apparecchi di comando e
controllo. Possono avere una o più unità d’ingresso, congiuntori di sbarra ed un
diverso numero di unità di uscita.
USE
Auxiliary Boards are used mainly in applications where high levels of
performance and reliability are required. They are usually installed in electrical
substation. They are built of standardized compartments, suitable for housing
and making connections to power components of major manufactures and
measuring instruments and other operation and control equipment.
They may have one or more incoming units, bus-couplers and a number of
outgoing units.
Prove
I quadri servizi ausiliari sono stati sottoposti alle prove di tipo richieste dalle
norme, su richiesta viene rilasciata la documentazione relativa emessa
da laboratori accreditati. Ogni quadro realizzato viene sottoposto alle
prove individuali richieste dalle norme, con rilascio del relativo certificato di
collaudo-conformità. Prove specifiche sono realizzabili su richiesta.
TESTS
Auxiliary boards have been type tested as required in the standards;
the related documentation, issued by accredited laboratories, can be
provided upon request. Each board is subject to individual routine tests as required in the standards, with the issue of the relevant test/conformity certificate. Special tests may be carried out upon request.
Bassa tensione - Low voltage
Quadro servizi ausiliarI
Auxiliary serviceS switchboard
ARCHITETTURA DEL QUADRO
Lo scomparto tipico Boffetti è strutturato in una zona anteriore, una zona intermedia, una zona posteriore ed una zona superiore. Sono sempre comunque
fattibili delle personalizzazioni.
Nella zona anteriore o vano interruttori trovano posto i cubicoli modulari
che possono contenere:
• interruttori di arrivo
• interruttori generali di sezione
• interruttori di partenza
• apparecchiature ausiliarie
• morsetterie ausiliarie
SWITCHBOARD ARCHITECTURE
A typical Boffetti panel consists of a front zone, an intermediate zone,
a rear zone and an upper zone. Customization is always possible.
In the front zone or circuit breaker compartment, modular cubicles
may be housed, which may contain:
• incoming circuit breaker
• main circuit breaker of the section
• outgoing feeder circuit breakers
• auxiliary equipment
• auxiliary terminal blocks
Nella zona intermedia o vano sbarre trovano posto:
• il vano sbarre omnibus, che può essere in alto o in mezzo al quadro
• le sbarre di calata
• le sbarre di derivazione
• le sbarre di uscita interruttori
• i cavi di arrivo
In the intermediate zone or bus-bar compartment, the following are housed:
• main bus-bar compartment, which may be at the top
or in the centre of the switchboard
• dropper bus-bars
• tap-off bus-bars
• circuit breaker outgoing bus-bars
• incoming cables
La zona posteriore o vano cavi è riservata all’ingresso
e uscita cavi di potenza che può essere dall’alto o dal basso.
The rear zone or cable compartment is reserved for the entry and exit
of power cables which may enter from top or from the bottom.
Bassa tensione - Low voltage
Quadro servizi ausiliarI
Auxiliary serviceS switchboard
SEGREGAZIONI
La segregazione è ottenuta mediante barriere e diaframmi (metallici o isolanti).
In questo modo si assicura la protezione contro i contatti diretti in caso d’accesso ad una parte del quadro posta fuori tensione, rispetto al resto del quadro
rimasto in tensione, si riduce la probabilità di innesco e di propagazione di un
arco interno e si impedisce il passaggio di corpi solidi.
SEGREGATION
Segregation is obtained by means of barriers or diaphragms (metallic or made
of insulating material). In this way, protection against indirect contacts is
assured in case of access to any part of the switchboard which is dead, with
respect to the remaining part of the switchboard which is live. Moreover, this
reduces the probability of occurrence and propagation of an internal arc and
also prevents the ingress of solid bodies.
SISTEMA DI SBARRE E CONNESSIONI
Nella zona intermedia dello scomparto si trova il vano sbarre. Le sbarre
principali sono alloggiate nella zona centrale, mentre le sbarre di arrivo sono
situate nella zona in alto; può essere previsto un sistema di sbarre a tre fasi o
tre fasi più neutro.
Le sbarre sono normalmente trattate con argentatura, ma su richiesta possono
essere fornite sbarre nude oppure trattate con stagnatura.
Sempre nella zona intermedia dello scomparto trovano posto le sbarre di
distribuzione che sono posizionate verticalmente per la distribuzione agli
interruttori della colonna. Le sbarre principali e le sbarre di distribuzione, sono
completamente segregabili.
BUS-BAR AND CONNECTIONS SYSTEM
The bus-bar compartment is located in the intermediate zone of the panel. The
main bus-bars may be located at the top, in the central zone or at the bottom,
and may be provided with either a system of bus-bars with three phases or with
three phases and neutral.
The bus-bars are normally silver-plated, but upon request can also be supplied
bare or tinned.
The distribution bus-bars which are placed vertically for distribution to the
circuit breakers in the panel, are located in the intermediate zone of the panel.
The main bus-bars and the distribution bars are completely segregated.
conduttore di protezione
La continuità elettrica delle masse metalliche è realizzata mediante un conduttore
di protezione costituito da una sbarra di rame di sezione adeguata, imbullonata
alla struttura di sostegno e comprendente:
• un conduttore orizzontale, situato nella zona inferiore dello scomparto,
destinato alla interconnessione e messa a terra delle masse metalliche
dei diversi scomparti che compongono il quadro;
• un conduttore verticale, situato negli arrivi, opportunamente forato
per consentire il collegamento della parte fissa dell’ interruttore generale.
Al conduttore orizzontale sono collegate anche le connessioni di messa a terra
delle differenti apparecchiature e degli ausiliari installati nel quadro.
Protective conductor
Electrical continuity in the metal masses is achieved by means of a protective
conductor consisting of a copper bar with a proper cross-section, bolted to the
supporting structure and including:
• an horizontal conductor, situated in the bottom part of the section,
destined to interconnection and earthing of the metal masses of the
various sections which make up the switchboard;
• a vertical conductor, situated in the connection space, which has been
pierced to allow it to be connected to the fixed part of the power switch.
The earth connections of the various pieces of equipment and auxiliary devices
installed in the switchboard are also connected to the horizontal conductor.
Bassa tensione - Low voltage
Quadro servizi ausiliarI
Auxiliary serviceS switchboard
CARATTERISTICHE elettriche
electrical specifications
P-BG1
Accessibilità / Accessibility
Anteriore e Posteriore / Front and rear
Tensione nominale di isolamento / Rated insulation voltage
1000 V
690 V
Tensione nominale di impiego / Rated working voltage
Frequenza nominale / Rated frequency
50/60 Hz
Corrente nominale / Rated current
sbarre principali / main busbars
≤ 800 A
sbarre ausiliarie / auxiliary busbars
≤ 400 A
Corrente nominale di breve durata per 1 sec. (Icw) /
Rated short-time current for 1 sec. (Icw)
≤ 35 kA
Corrente nominale di corto circuito condizionata (Icc) /
Rated conditional short-circuit current (Icc)
Grado di protezione (CEI-EN 60529 IEC 529) /
Protection degree (CEI-EN 60529 IEC 529)
A porte aperte / With open doors
A porte chiuse / With closed doors
Entrata e uscita / Entrance and exit
IP20
IP30 Dal basso - cavi / From below – cables Colorazione standard (altre colorazioni a richiesta) /
Standard Colour (other colour available upon request) RAL 7030
Condizioni normali di esercizio senza declassamento /
Normal working conditions without downgrading
Ambiente / Environment
Installazione / Installation
Grado d’inquinamento / Pollution level
Altitudine / Altitude
Temperatura / Temperature
Per interno / For indoors <3
<2000 m
-5 ÷ 40° C