AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA

Transcript

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
Deutsches Bildungsressort
Prot. Nr. / prot.n. 41.07/290383
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Dipartimento Istruzione e formazione tedesca
An alle angemeldeten
Teilnehmerinnen und Teilnehmer
Bozen / Bolzano, 13.05.2014
Bearbeitet von / redatto da:
Ingrid Karlegger
A tutte le candidate iscritte /
A tutti i candidati iscritti
Tel. 0471 41 72 34
[email protected]
Faszikelnr. des Projektes: 2/134/2013
Einladung zur ÖSD-Sprachzertifizierungsprüfung „Zertifikat B1“ am 03.06.2014
Invito all’ esame di certificazione linguistica B1
Österreichisches Sprachdiplom (ÖSD)
il 03-06-2014
Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat,
Gentile candidata, gentile candidato,
Sie sind zur Sprachzertifizierungsprüfung „Zertifikat
B1“ angemeldet. Wir teilen Ihnen mit, dass die
Prüfung
é iscritta/iscritto all’ esame di certificazione
linguistica ÖSD B1, che si svolgerà
am Dienstag, 3. Juni 2014
in Bozen, Drususstraße Nr. 46
(ehemalige Polizeischule, Nähe Hadrianplatz,
Stadtbusse Nr. 6, 8, 9)
martedì, 3 giugno 2014 a Bolzano,
nella ex-scuola di polizia statale,
in Via Druso 46 (nei pressi di piazza Adriano,
autobus SASA n. 6, 8, 9)
mit folgendem Ablauf stattfindet:
La procedura dell’esame sará la seguente:
Schriftliche Prüfung:
Beginn: 8.30 Uhr, Ende ca. 11.45 Uhr
(65 Minuten Modul Lesen, 40 Minuten Modul
Hören, 60 Minuten Modul Schreiben)
Esame scritto:
Inizio: alle ore 8.30; fine: ca. alle ore 11.45
(65 minuti: „Modul Lesen“; 40 minuti „Modul
Hören“; 60 minuti „Modul Schreiben“)
Mündliche Prüfung:
Beginn: 13.30 Uhr (pro Prüfling 15 Minuten
Vorbereitungszeit, 15 Minuten Modul Sprechen)
Esame orale:
Inizio:alle ore 13.30
(Ogni candidata/candidato riceverá 15 minuti di
preparazione; 15 minuti “Modul Sprechen”)
Die zeitliche Einteilung für die mündliche
Prüfung wird bei der schriftlichen Prüfung
veröffentlicht.
L’orario definitivo del Suo esame orale verrá
pubblicato durante l’esame scritto.
Wir weisen in diesem Zusammenhang auf die
Modellprüfungen im Internet hin:
http://www.osd.at/default.aspx?SIid=32&LAid=1&A
Rid=351 – hellgrüner Balken rechts.
La informiamo che gli esami di prova sono
scaricabili dal seguente sito:
http://www.osd.at/default.aspx?SIid=32&LAid=1&
ARid=351 – barra verde chiaro a destra.
Amba-Alagi-Str. 10 39100 Bozen
Tel. 0471 417614 Fax 0471 417609
http://www.snets.it/sites/ESFBildung
[email protected]
Steuer-Nr. 00390090215
Via Amba-Alagi 10 39100 Bolzano
Tel. 0471 417614 Fax 0471 417609
http://www.snets.it/sites/ESFBildung
[email protected]
Codice fiscale 00390090215
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Seite / Pag. 2
Diese können zur Vorbereitung auf die Prüfung
dienen. Es kann nützlich sein, den Prüfungsablauf
anhand der Beispiele zu simulieren.
Questi esempi di esami Le possono essere utili
sia nella preparazione all’ esame che nella
simulazione.
Zur Prüfung sind ein gültiger Ausweis sowie dieses
Einladungsschreiben mitzubringen. Es darf kein
Wörterbuch verwendet werden.
Per l’esame stesso deve portare un documento
d’identitá valido e questa lettera d’invito. Non puó
utilizzare un vocabolario.
Um pünktliches Erscheinen wird gebeten. Es gibt
keine Parkmöglichkeit am Prüfungssitz.
Le chiediamo gentilmente di essere puntuale.
La avvisiamo che purtroppo nella sede dell’esame
non c’e parcheggio.
Für alle weiteren Fragen wenden Sie sich an die
Koordinatorin des Projektes, Dr. Ingrid Karlegger,
Tel. 0471 417234, [email protected]
Per ulteriori informazioni e chiarimenti si prega di
contattare la coordinatrice del progetto, Dr. Ingrid
Karlegger, tel. 0471 417234,
[email protected] .
Mit freundlichen Grüßen
Cordiali saluti
Der Schulamtsleiter/Ressortdirektor
L’intendente scolastico/direttore di dipartimento
Dr. Peter Höllrigl