Kalipè - Osttirol heute

Transcript

Kalipè - Osttirol heute
Kalipè
[Tibetisch: immer ruhigen Fußes]
[Tibetano: sempre passi silenziosi]
[Tibetan: Always sure-footed]
Ein Photo-Parcours durch das
Bergsteigerleben von Reinhold Messner
Un percorso fotografico attraverso la
vita dell’alpinista Reinhold Messner
A photographic journey through the
life of mountaineer Reinhold Messner
Bruneck Postplatz/Schlossberg/Graben/Rathausplatz
Brunico Piazza Posta/Colle del Castello/Via Bastioni/Piazza Municipio
Durchgehend geöfnet / Apertura continuata / Open all Day
bedanken sich bei/ringraziano/give thanks to
©Manuel Ferrigato Photography for International Mountain Summit
Ausstellung
Mostra
Exhibition
19.6.-31.10.2015
Kalipè
Bruneck Postplatz
Brunico Piazza Posta
Jung, wild, wissbegierig
(1944 bis 1969)
Mit dem Vater als erstem „Lehrer“ im Fels und der Mutter als ausgleichendem Pol innerhalb der Großfamilie wächst Reinhold Messner in Angesicht der Villnößer Berge auf. Von klein auf ein „revolutionärer Mensch“ ist
die Neugierde groß, auf die Gipfel zu kommen und darüber hinaus zu schauen. Das Klettern, vor allem mit Bruder Günther als „verschworenes Team“,
wird zum Freiraum, zur Freiheit, zum Abenteuer. Im Fels indet er die eigene
Technik, im Leben schaft er sich eine eigene Welt. Wiederholt scheitert man,
dennoch folgen zahlreiche Erstbegehungen in den Dolomiten, dann in den
gesamten Alpen – auch mit dem eigentlichen „Lehrmeister“: dem Osttiroler
Sepp Mayerl. Gemeinsam geht es 1969 das erste Mal nach Südamerika, womit
die europäische Lern- und Felskletterphase im Bergsteiger-Leben Reinhold
Messners ihren Abschluss indet.
Giovane, avventuroso, curioso
(dal 1944 al 1969)
Con il padre come primo „maestro“ di roccia e la madre come punto fermo
all‘interno della grande famiglia, Reinhold Messner è cresciuto tra le montagne della Val di Funes. Fin da piccolo è una „persona rivoluzionaria“, spinto
dalla grande curiosità di raggiungere la vetta e guardare oltre le montagne.
L‘arrampicata, soprattutto con il fratello Günther come compagno, è per
lui sinonimo di spazi aperti, libertà, avventura. Sulla roccia trova la propria
tecnica, nella vita crea un mondo tutto suo. Dopo i primi fallimenti, seguono numerose prime ascensioni sulle Dolomiti, poi in tutto l’arco alpino – in
compagnia del suo “maestro”: il Tirolese Sepp Mayerl. Insieme a lui, nel
1969, va per la prima volta in Sud America, dove si completa la fase europea
dell’apprendimento e dell’arrampicata dell’alpinista Reinhold Messner.
Young, wild, inquisitive
(1944 to 1969)
With his father as his irst teacher in the rocks and his mother as the gentle,
calming inluence within the large family, Reinhold Messner grows up amidst
the Funes mountains. Having been a revolutionary from an early age his
desire to climb the peaks and see beyond them is growing. Climbing with
brother and close friend Günther represents freedom and adventure. In the
rocks he inds his own technique, in life he creates his own world. Repeated
failures are followed by numerous irst ascents in the Dolomites, then across
the whole of the Alps, including with his true teacher, the East Tyrolean Sepp
Mayerl. In 1969 the pair travel to South America. This concludes Reinhold
Messner’s European period of learning and rock climbing.
Kalipè
Bruneck Schlossberg
Brunico Colle del Castello
Grenzgänge am Berg – Die 14 Achttausender
(1970 bis 1986)
Die Phase des „Höhenbergsteigens“ beginnt mit der sagenhaften Überschreitung des Nanga Parbat, bei der Bruder Günther tragischer Weise ums Leben
kommt. Am Ende steht eine Revolution mit weltweiter Wirkung: Nicht nur
aufgrund der ganzen Besteigungen wie des Mount Everest 1978 ohne künstlichen Sauerstof, auch allerersten Alleingängen in höchste Höhen wie auf
den Nanga Parbat im gleichen Jahr, sondern auch aufgrund der Erklimmung
aller 14 Achttausender als erster Mensch sowie auch der „Seven Summits“,
der sieben höchsten Gipfel der Kontinente. Das Geheimnis der stärksten
Erfahrungen Messners liegt dabei darin, bis „an den Rand der Möglichkeiten“
zu gehen; das „Entscheidende“ ist allerdings, in Todessituationen nicht umzukommen, sondern zu überleben und zu den Seinen zurückzukehren.
Oltre i confini sulle montagne – i 14 Ottomila
(dal 1970 fino al 1986)
La fase di „arrampicata ad alta quota“, ha inizio con il leggendario superamento del Nanga Parbat, dove il fratello Günther perse tragicamente la vita.
Il risultato è una rivoluzione con un impatto in tutto il mondo: non solo per
l’ascesa senza ossigeno dell‘Everest nel 1978, ma anche la prima ascesa in
solitaria delle vette più alte come il Nanga Parbat nello stesso anno, della
scalata di tutte le 14 cime oltre gli ottomila e delle così dette „Seven Summits“, le sette vette più alte di tutti i continenti. Il segreto delle esperienze
più forti di Messner sta nel salire „al limite delle possibilità“; il punto „cruciale“, tuttavia, è riuscire a tornare a casa sani e salvi dalla propria famiglia.
Border crossing in the mountains – the 14 eight-thousanders
(1970 to 1986)
The phase of extreme mountain climbing begins with the legendary crossing
of the Nanga Parbat during which brother Günther tragically loses his life.
At the end of it Reinhold Messner achieves a revolution with worldwide
impact: Not only because all those climbs including that of Mount Everest
in 1978 are accomplished without the aid of oxygen, nor because of the
irst solo climbs in the highest altitudes such as Nanga Parbat in the same
year, but also because he is the irst to climb all 14 eight-thousanders. He
also reaches all Seven Summits, the highest peaks of each of the seven
continents. The secret behind Messner’s strongest experiences is his ability
to go “to the limits of possibility”. What really counts, however, is his ability
to survive life threatening situations and to be able to return home to his
family.
Kalipè
Reinhold Messner, geb. 1944 in Brixen/Südtirol, aufgewachsen in Villnöß, bestieg, neben den extremsten Wänden in den Alpen und den Anden, als Erster alle 14 Achttausender der Welt – ohne künstlichen
Sauerstof. Außerdem durchquerte er die Antarktis und Grönland, die Wüsten Gobi und Takla Makan.
Heute betreibt Reinhold Messner das Messner Mountain Museum, eine sechsteilige Museumsstruktur
zum Thema Berg: Im MMM Firmian bei Bozen geht es um die Auseinandersetzung Berg-Mensch; MMM
Juval im Vinschgau ist dem Mythos Berg, das MMM Ortles dem Eis gewidmet; im MMM Ripa in Bruneck
wird von den Bergvölkern, im MMM Dolomites vom Fels erzählt; das MMM Corones – im Sommer 2015
auf dem Kronplatz eröfnet – thematisiert den traditionellen Alpinismus. Als Denker und Philosoph ist
Reinhold Messner der bekannteste aller Bergkultur-Bewahrer.
Der Photo-Parcours „Kalipè“ zeigt die 50 Jahre gelebte sowie erlebte Bergwelt Reinhold Messners, führt
den Betrachter auf die 14 Achttausender und durch Eis- und Sandwüsten.
Reinhold Messner, nato nel 1944 a Bressanone/Sudtirolo, è cresciuto a Funes, oltre alle pareti estreme
di Alpi e Ande, ha scalato per primo tutte le 14 cime del mondo che superano gli ottomila metri – senza
l’ausilio di ossigeno. Oltre a tutto questo ha attraversato l‘Antartide e la Groenlandia, il Gobi e Takla
Makan. Oggi Reinhold Messner gestisce il Messner Mountain Museum, un progetto museale di sei
diverse strutture sul tema della montagna: il MMM Firmian, nei pressi di Bolzano tratta il rapporto
uomo-montagna; il MMM Juval in Val Venosta sul tema del “mito” della montagna; il MMM Ortles è
dedicato ai mondi di ghiaccio; il MMM Ripa di Brunico racconta dei popoli della montagna; il MMM Corones – aperto nell‘estate del 2015 a Plan de Corones – si concentra sull‘alpinismo tradizionale. Reinhold
Messner, come pensatore e ilosofo, è il più famoso e conosciuto custode della cultura di montagna.
Il percorso „Kalipè“, racconta 50 anni di vita, vissuta tra le montagne, di Reinhold Messner, guida lo
spettatore sulle 14 cime oltre gli ottomila metri, tra i deserti di ghiaccio e di sabbia.
Reinhold Messner, born in 1944 in Bressanone/South Tyrol, grew up in Funes. He climbed not only the
most extreme rock faces of the Alps and other mountain ranges, but was the irst to conquer all of
the world’s 14 eight-thousanders – without artiicial oxygen. He also crossed Antartica and Greenland,
the Gobi desert and the Takla Makan desert. Today Reinhold Messner manages the Messner Mountain
Museum, a six-part museum structure all about mountains: MMM Firmiano addresses the subject of
man’s encounter with mountains, MMM Juval in Val Venosta is dedicated to the magic of mountains,
MMM Ortles focuses on the world of ice. MMM Ripa in Brunico tells the story of the mountain peoples,
MMM Dolomites the story of rock. MMM Corones, to be opened on Plan de Corones in the summer
of 2015, is dedicated to traditional Alpine mountaineering. Philosopher Reinhold Messner is the best
known of all preservers of mountain culture. The “Kalipè” trail showcases Reinhold Messner’s 50 years
of lived and experienced mountain world and takes visitors up 14 eight-thousanders and through frozen
wastes and desert sands.
Postplatz
Piazza Posta
Rathausplatz
Piazza Municipio
Jurte
Jurta
Percha
Perca
Graben
Bastioni
Bildnachweis/Crediti fotografici/Photo credits:
Cirspitzen/Cir group 1963, Broad Peak 1982,
Takla Makan 1993, Karakorum 1979
(Archiv/Archivio/Archive Reinhold Messner)
Stadtgasse
Via Centrale
St. Lorenzen
San Lorenzo di Sebato
Reischach
Riscone
Kontakt/Contatto/Contact
www.stadtmarketing-bruneck.eu
www.tiroler-photoarchiv.eu
MMM RIPA
Schlossberg
Colle del Castello
Kalipè
Bruneck Graben
Brunico Via Bastioni
Grenzgänge in Eis und Wüste
(1987 bis 2004)
Die nächsten Wege an die äußersten Ränder der Zivilisation führen Reinhold
Messner in die Ebene. Gänzlich neue Herausforderungen bieten die endlosen
Weiten im ewigen Eis der Antarktis mit der erfolgreichen Zu-Fuß-Durchquerung über den Südpol 1990. Drei Jahre später geht es gemeinsam mit Bruder
Hubert durch Grönland. Abseits der parallelen Verfolgung der Spuren des Yeti
in Tibet stellen die Wüsten Takla Makan und Gobi einen besonderen Reiz dar,
frei nach dem Messner’schen Diktum: „Ein Wüstentrip ist weniger planbar
als eine Bergbesteigung.“ In diese Zeit fallen die so zentrale Familiengründung mit Sabine Stehle und die Geburt der Kinder Magdalena, Gesar Simon
und Anna Judith; weiters die ersten Umsetzungen in punkto Bergmuseen in
Südtirol sowie eine Periode als Europa-Parlamentarier der italienischen Grünen, in geistiger Nachfolge eines Alexander Langer wider die Angepasstheit.
Oltre i confini di ghiaccio e deserti
(dal 1987 al 2004)
Il desiderio di raggiungere i conini più estremi della civiltà, porta Reinhold
Messner alle pianure. Nuove side sono oferte dalla distesa ininita di
ghiacci eterni dell‘Antartide, attraversata con successo a piedi, passando
per il Polo Sud nel 1990. Tre anni dopo, insieme al fratello Hubert, è la volta
della Groenlandia. In parallelo alla ricerca delle tracce dello Yeti in Tibet,
attraversa i deserti del Taklamakan e del Gobi, un’esperienza unica, come
testimonia il “detto” di Messner: „Un viaggio nel deserto è meno prevedibile
di una salita di montagna.“ Questo periodo, particolarmente importante per
la famiglia, vede l‘unione con Sabine Stehle e la nascita dei igli Magdalena,
Gesar Simon e Anna Judith; seguono i primi passi per la realizzazione dei
suoi musei in Alto Adige e un periodo come parlamentare europeo nel gruppo politico italiano dei Verdi, in qualità di successore spirituale di Alexander
Langer contro il conformismo.
Border crossings in ice and desert
(1987 to 2004)
Subsequent journeys to the outer reaches of civilisation lead Reinhold
Messner to the plains. The endless expansion of perpetual ice in Antarctica
present completely new challenges which he conquers when he crosses
Antarctica via the South Pole in 1990. Three years later brother Hubert
accompanies him through Greenland. He follows in the footsteps of the
Yeti in Tibet and travels the Taklamakan and the Gobi Deserts, enjoying the
experience deeply according to his own dictum: “A tour through the desert is
harder to plan than climbing a mountain.” During this period he and his later
wife Sabine Stehle start a family and the children Magdalena, Gesar Simon
and Anna Judith are born. Work begins on the mountain museums in South
Tyrol and Messner becomes an MEP in the European Parliament for the Italian Green Party, following Alexander Langer’s philosophy against conformity.
Kalipè
Bruneck Rathausplatz
Brunico Piazza Municipio
„Alpin-Philosoph“, Unternehmer und Museumsmacher
(2005 bis zur Gegenwart)
Das Hauptaugenmerk seit rund zehn Jahren liegt – erneut konstant
„besessen“ betrieben – auf dem „15. Achttausender“ Reinhold Messners: den
Messner Mountain Museen (MMM). Diese sind sein unmittelbarer Fingerabdruck, sein Eintreten in einen Dialog um eine kollektive Biographie des Bergsteigens. Der Fokus liegt auf der Natur des Menschen, weniger auf dem Berg.
So sind u.a. Bergvölker oder Religion thematisches Programm. Und durch den
Messner’schen Museumsverbund mit dem Zentrum Sigmundskron ist ganz
Südtirol zu einem Erfahrungsraum geworden, in den das ureigene bergsteigerische Erbe eingebracht wird. Am Ende steht das Faktum des Weges als Ziel –
ist doch die Vorbereitung auf den jeweiligen Gipfel die Herausforderung
gewesen, der Gipfelsieg letztlich rasch langweilig geworden. Allein deshalb
werden neue Aufgaben, neue Ideen, neue Projekte folgen, denn:
„Ich freue mich auf das Morgen.“ (Reinhold Messner)
„Alpinista filosofo“, imprenditore e creatore di musei
(dal 2005 a oggi)
L‘obiettivo principale da circa dieci anni a questa parte- la sua nuova
ossessione nonché il “15° ottomila” di Reinhold Messner – sono i Messner
Mountain Museums (MMM). Un progetto che lo rispecchia, il suo impegno
per un dialogo su una biograia collettiva dell‘alpinismo. L‘attenzione si
concentra sulla natura dell‘uomo e in misura minore sulla montagna. Tra gli
altri temi, si trattano i popoli della montagna e la religione. Con il progetto
museale di Messner, con al centro Castel Firmiano, l’Alto Adige è diventato
uno spazio esperienziale in cui viene introdotta la personale eredità alpinistica. Alla ine, quello che conta davvero è il percorso - la preparazione per il
raggiungimento della vetta è la vera sida, non tanto il raggiungimento della
vetta stessa, che in in dei conti è abbastanza noiosa. Per questo motivo
seguiranno ancora nuovi compiti, nuove idee, nuovi progetti, perché:
„Sono ansioso di scoprire il domani.“ (Reinhold Messner)
“Alpine philosopher”, entrepreneur and museum creator
(2005 to the present)
In the last 10 years the main focus has been on Reinhold Messner’s 15th
eight-thousander: The Messner Mountain Museums (MMM), created with the
familiar almost obsessive energy. They represent his personal thumbprint,
his entering into a dialogue towards a collective biography of mountaineering. Focal point is human nature rather than the mountains; themes
include mountain tribes and religion. With the Messner group of Museums
with Sigmundskron at the centre, all of South Tyrol has become a space for
experiencing its mountaineering heritage. At the end, the fact of the path
is the goal – the preparations for climbing the summit having been the real
challenge compared which having conquered the mountain quickly became
boring. For this reason alone there will be new tasks, new ideas and new
projects, because:
“I am looking forward to tomorrow.” (Reinhold Messner)