04 - 05 Marzo 2014
Transcript
04 - 05 Marzo 2014
04 - 05 Marzo 2014 2014 Martedì/Tuesday Temperature. -1°C/2°C. Martedì/Tuesday 04 Ore 10.00. Gimkana mascherata. Gimkana in maschera non competitiva e truccabimbi con merenda, premio per il miglior costume ed estrazione premi a sorteggio a Socrepes. 10.00. Fancy Dress Gymkhana. Non-competitive Gymkhana masquerade and kiddies' make-up with snack. A prize for the best costume, plus raffle extractions and prizes. Socrepes. Info: +39 0437 830005. Ore 14.30. Sfilata e concorso per bambini. Gadget per tutti i partecipanti e premi per le migliori maschere. Piazza Angelo Dibona. Ore 14.30. Nail art. Laboratorio per imparare l’arte di dipingere le unghie in maschera! Asd Fairplay. Info: +39 339 1662495. Ore 16.00. Uno scrigno di storie. Letture animate in collaborazione con la libreria Sovilla, a partire dai 3 anni. Museo d’Arte Moderna “Mario Rimoldi”. Dalle 17.15. Šmatisón con i carri folcloristici dei Seštieri di Cortina d’Ampezzo. In tre postazioni lungo il corso Italia: Šmatisón con i carri folcloristici dei Seštieri di Cortina d’Ampezzo e le scenette in ampezzano. Ore 17.30. Visite guidate. Museo d’Arte Moderna Mario Rimoldi. Su prenotazione. 17.30. Guided visits. “Mario Rimoldi Modern Art Museum. Reservation required. Info: +39 0436 866222. Ore 18.00. Una montagna di libri. Conversazione con Arrigo Cipriani. “Quelle serate con Hemingway”. Da un grande ristoratore che conosce Cortina e Venezia, un Pomeriggio di ricordi, di sogni... e di alta cucina. Conduce Marisa Fumagalli. Miramonti Majestic Grand Hotel. Dalle 20.00. Buffet di carnevale e serata danzante. Buffet in sala, a seguire serata danzante in terrazza Viennese Ristorante dell’Hotel Ancora. From 20.00. Carnival Buffet and dancing. Indoor Buffet, followed by a Viennese evening of dancing on the terrace. Hotel Ancora Restaurant. Info: +39 0436 3261. Ore 20.00. Cena Carnevale da sci. Ristorante L’Altro Vissani. Aperitivo in terrazza dalle ore 16.00. Ore 20.30. Campionato di Hockey. Hafro Cortina Fassa. Stadio Olimpico del Ghiaccio. 20.30. Ice Hockey. Hafro Cortina - Fassa. Olympic Ice Stadium. Mercoledì/ Wednesday Temperature. -3°C/4°C. Mercoledì/ Wednesday 05 Ore 17.30. Visite guidate. Museo Paleontologico"Rinaldo Zardini". Su prenotazione. 17.30. Guided visits. “Rinaldo Zardini” Paleontological Museum. Reserevation required. Info: + 39 0436 875502. Ore 17.00. Il museo incanta. Tigrotto StoryCat. Laboratorio di scrittura creativa, in collaborazione con Una Montagna di libri. Per bambini e ragazzi dai 5 ai 12 anni. Museo Etnografico “Regole d’Ampezzo”. Vienna-Cortina d'Ampezzo. Jugendstil e liberty. Una piccola e preziosissima mostra dedicata ad uno stile, lo Jugenstil, sul quale molto si è detto e scritto e molto resta da scoprire. Una rassegna preziosa perché il materiale, quasi tutto rintracciato in case di antiche famiglie della Valle d’Ampezzo, è inedito e costituisce una scoperta recente. Disegni da importanti collezioni private. Vienna-Cortina d'Ampezzo. Jugends til and Art Nouveau. A small but fascinating exhibition dedicated to a style, the Jugendstil, about which much has been said and written, and much still remains to be discovered. A particularly fascinating exhibition, because made up of items never exhibited before, mostly recent discoveries from family homes in the Ampezzo Valley. Drawings from important private collections. Museo Etnografico Regole d’Ampezzo. 10.0012.30/15.30-19.30. DinoMiti. Rettili fossili e dinosauri nelle Dolomiti. DinoMiti promossa da Fondazione Dolomiti UNESCO e Rete del Patrimonio Geologico (Provincia autonoma di Trento). DinoMiti. Fossil reptiles and dinosaurs in the Dolomites DinoMiti is promoted by the UNESCO Dolomites Foundation and the Geological Heritage. Network (Autonomous Province of Trento). Museo Paleontologico"Rinaldo Zardini". 10.00-12.30/15.30-19.30. Pattini, che passione. Ha ospitato le discipline sportive del ghiaccio delle Olimpiadi del 1956 e attualmente è l'impianto più importante di Cortina: stiamo parlando dello Stadio del Ghiaccio. Sulla pista di pattinaggio ci si può sbizzarrire con piroette e acrobatici volteggi. Per imparare i segreti di questa disciplina sono a disposizione qualificati istruttori. Thrills on ice. This building hosted the Olympic ice sports events of 1956 and is currently the most important facility in Cortina: we are referring of course to the Ice Stadium. You can let yourself go on the skating rink, performing pirouettes and acrobatic twirls. There are qualified instructors on hand to teach you the secrets of this discipline. Info +39 0436 881811. La Ciaspolata della Grande Guerra, Col Gallina. La guerra al tramonto, vissuta sulla neve, nella roccia, raccontata da “figuranti” in divisa d’epoca. È possibile visitando le postazioni restaurate del caposaldo di Cima Gallina con le ciaspole, accompagnati da una guida alpina. Il percorso dura circa 1.30 ed è adatto anche ai bambini. Snowshoeing on the Great War trail, Col Gallina. Experience the Great War at sunset amidst the snow and mountains, with a historical re-enactment in period costume. Snowshoe your way to the restored stations of the military stronghold of Cima Gallina, accompanied by an Alpine guide. The trip lasts approximately 1.5 hours and is suitable also for children. Info: +39 339 4425105 - +39 0436 2939. Alla scoperta degli antichi mestieri. La bottega del ferro del Fabbro Zino apre le porte a tutti gli appassionati d'arte e per chi è curioso di scoprire la tradizione artigianale locale. Su prenotazione. Discovering ancient crafts. Fabbro Zino blacksmith workshop. The Fabbro Zino workshop opens its doors to those with a keen interest in this art. A guided tour revealing the secrets of the trade and the techniques used to transform raw materials into works of art. Info: +39 0436 867757. Tennis Country Club Cortina. Tennis, calcetto, biliardo. Lezioni di Tennis per bambini e adulti. Tennis Country Club Cortina. Tennis, five-a-side football, billiards, tennis lessons for children and adults. Info: +39 0436 868486. Dalle 17.00 alle 20.00. Peccati di gola a carnevale… Nelle casette in legno, in Corso Italia, verranno proposti i dolci tipici del carnevale ampezzano, i “Nighele” del Sestiere di Azzon ed i “Waffel“ cotti dai Ladini d’Ampezzo, il tutto accompagnato da bevande calde e tanta allegria. From 17.00 pm to 20.00. Tempting treats at carnival… During Carnival, the wooden huts in Corso Italia will sell typical carnival sweets of cortina d'ampezzo, like “Nighele” from the Azzon district and Ladin Waffles, all accompanied by hot drinks and merriment galore. Opere di Massimo Campigli presenti nella collezione del Museo d’Arte Moderna Mario Rimoldi. Il Museo d’Arte Moderna Mario Rimoldi possiede sei opere di Massimo Capigli; esse coprono un arco cronologico molto ampio, la Spiaggia è del 1936, il Ritratto di Rosa Braun del 1955. Quest’inverno la maggior parte delle opere sono visibili al secondo piano del Museo. Alessandra de Bigontina Martedì 04 marzo Ore 17.00 - Fantasy LA BELLA E LA BESTIA Regia di C. Gans con V. Cassel, L. Seydoux, A. Dussollier, E. Noriega E M. Charleins Ore 19.30 - 22.00 - Commedia TUTTA COLPA DI FREUD Regia di P. Genovese con M. Giallini, V. Puccini, A. Foglietta, L. Adriani, D. Liotti e F. Apolloni Mercoledì 05 marzo Ore 17.30 - Animazione THE LEGO MOVIE Regia di P. Lord, C. Miller e C. McKay Ore 20.00 - 22.00 - Commedia UNA DONNA PER AMICA Regia di G. Veronesi con F. De Luigi, L. Casta, M. Scattini, G. Cucciari, A. Giannini e V. Solarino Info Point 0436/869086. Trasporto urbano 0436/867921. Ufficio oggetti smarriti 0436/4291. Dolomiti Paradise; Pattinaggio; 0436/881811. Info Montagna 0436/860814. Fiames Sport Nordic Center: 0436/4903. Ufficio Skipass: 0436/862171