scarica il file in formato

Transcript

scarica il file in formato
Laura Ferri
PUBLICATIONS
1.
Stephen Crane, Racconti del West (Western Stories), translation, Palermo, Sellerio Editore,
1992, 151.
2.
Jessie L. Weston, Indagine sul Santo Graal (From Ritual to Romance), translation,
Palermo, Sellerio Editore, Palermo, 1994, 223.
3.
Raymond Souster, "Lagoons, Hanlan's Point," translation, Parole sull'Acqua: poesie dal
Canada anglofono e francofono, edited by L. Nissim e C. Ricciardi translation, Roma,
Empirìa, 1996, 86-89.
4.
The Love of A Good Woman, by Alice Munro, Il Tolomeo II, Venezia, Edistampa,1997,
85.
5.
La Grande Carestia: privazione e anelito al ritrovamento. Pagine da Away di Jane
Urquhart, translation and review, Rivista di Studi Canadesi, 10, Bari, Schena, 1997, 127135.
6.
John Moss, Enduring Dreams. An Exploration of the Arctic Landscape, review and
translation of poems, Il Tolomeo, III, Venezia, Edistampa,1997, 94-95.
7.
Anne Michaels a Siena, Rivista di Studi Canadesi, 11, Bari, Schena, 1998, 33-47.
8.
Anne Michaels a Siena, interview, Rivista di Studi Canadesi n. 11, Bari, Schena, 1998, 4953.
9.
Al Purdy: In Etruscan Tombs, translation, Rivista di Studi Canadesi, n. 11, Bari, Schena,
1998, 21-24.
10.
Una Poesia e un Ricordo di Al Purdy, Rivista di Studi Canadesi, n.11, Bari, Schena, 1998,
25-31.
11.
Floods in Alice Munro’s Rural Ontario, L’Acqua nella Cultura Canadese, Roma, Semar,
1998, 155-161.
12.
Ritratti di Toronto: Robert Fulford's Accidental City and The Invention of Toronto, Il
Tolomeo, III, Venezia, Edistampa, 1997, 97-98.
13.
L'Acqua nella Cultura Canadese. Realtà e Metafora, co-editor with Caterina Ricciardi,
Fabio Mugnaini, Roma, Semar, 1998, 687.
14.
Stephen Crane, Billie Atkins va a Omaha, (Billie Atkins went to Omaha), Linea d'Ombra,
137, 1998, 42-48.
15.
Journeys of Rebellion in Alice Munro's Fiction, Englishes, vol VIII, Anno III, Roma,
Pagine, 1999, 3-20.
16.
Thomas Wharton, Icefields, Il Tolomeo, IV, Venezia, Edischena,1998-99, 93-94
17.
Al Purdy, Pronuncia i Nomi-Say the Names , translation, Ravenna, Longo, 1999, 207.
18.
Atmosphere: An Interview with Jane Urquhart in Siena, Descant, Toronto, Canada,
Descant Arts and Letters, 2000, 146-156.
19.
Margaret Atwood, Giochi di Specchi/Tricks with Mirrors, translation, Ravenna, Longo,
2000, 226.
20.
Across the North, between Texts and Contexts, Il Canada e le Culture della
Globalizzazione (A. Rizzardi, G.Dotoli edts), Fasano, Schena 2001, 215-29.
21.
Representations: Italy the Malevolent, Italy the Beautiful, Italy and Canadian Culture,
Nationalism and the New Millennium, (Anna Pia De Luca & Debora Saidero edts) Udine,
Editrice Universitaria Udinese, 2001, 113-124.
22.
A Detailed World: an Interview with Alistair MacLeod, Arachne, vol. 7, Sudbury,
Laurentian University, 2001, 21-26.
23.
Odysseys: Quests of the Self and Returns to the Other, Merope, Anno XII, N. 33-34
Settembre Maggio 2001, Pescara, 27-43.
24.
Translating Canada: Cultures Across the Ocean. An interview with Jane Urquhart,
Englishes, vol. 14, Anno 5°, Roma, Pagine, 2001, 107-121.
25.
C. Bush, M.C.A. Farrand, Dennis Lee, Dionne Brand, translation of passages and poems
from their works in ‘Oceano Canada’, Nuovi Argomenti, Roma, Carocci, 2001, 85-91, 155177.
26.
Nel Buio silenzio delle Doline - Un ricordo di Anne Michaels a Siena, Quaderni del
Premio Letterario Giuseppe Acerbi, Mantova, Tipografia Grassi, 2002, 173-74.
27.
Canadian Literature Observed in November 2001, Rivista di Studi Canadesi, n.15, Bari,
Schena, 2002, 107-119.
28.
Projecting Katherine Mansfield: Interview with Janice Kulyk Keefer, Books in Canada,
vol.31, No 9, Toronto, The Canadian Review of Books, 2002, 23-25.
29.
Talking with John Moss and Anne Michaels, Englishes, vol. 17, Anno VI, Roma, Pagine,
2002, 75-89.
30.
Andrè Alexis, /Infanzia (Childhood) (translation), Napoli, Pironti, 2002.
31.
An Interview with Dennis Lee, Il Tolomeo, Venezia, Grafiche Biesse, n.7, 2002-2003, 2325.
32.
An Interview with Catherine Bush in Siena, Il Tolomeo, Venezia, Grafiche Biesse, n.7,
2002-2003, 12-15.
33.
Being Fiction, by John Moss, Il Tolomeo, Venezia, Grafiche Biesse, n. 7, 2002-2003, 68.
34.
Memoriam, di Anne Michaels (translation) e Memorie di Donne di S.Lillian Kremer
(translation), Oltre La Persecuzione, Donne, ebraismo, memoria (Roberta Ascarelli editor)
Roma, Carocci, 2004, 137- 38 e 151-177.
35.
Talking with Joe Fiorito at his Place in Toronto, Englishes, n.20, Anno VII, Roma, Pagine,
2003, 65-68.
36.
Ron Smith, Tre Poesie, Rivista di Studi Canadesi, n. 16, Bari, Schena Editore, 73-78, 2003.
37.
Mothers and Other Secrets, Open Letter, University of Western Ontario,Winter 2004, 13749.
38.
Private View: A Conversation with Canadian Author Jean McNeil, Books in Canada,
vol.33, No 6, 2004, pp. 10-12.
39.
Talking about Private View at the Poetry Cafè in London, Englishes, n.23, 2004, pp. 91108.
40.
Jane Urquhart, Essays on Her Works, (Edited by Laura Ferri), Toronto - Buffalo - Chicago Lancaster (U.K), Guernica Editions, 151, 2005.
41.
An Interview with Jane Urquhart in Toronto, in Jane Urquhart, Essays on Her Works,
Toronto - Buffalo - Chicago - Lancaster (U.K), Guernica Editions, 151, 2005.
42.
Isabella Valancy Crawford, Fiabe, (Edited by Laura Ferri and Giovanna Mochi), Arezzo,
Helicon, 69, 2006.
43.
From Canada to London: how Wide Is the Atlantic Ocean?, Rivista di Studi Canadesi,
n.17/2004, Fasano, Schena, 155-163.
44.
An Interview with Joe Fiorito before ‘The Song beneath the Ice,’ Toronto, Italian
Canadiana, vol. XVI, The Frank Iacobucci Centre for Italian Canadian Studies,Toronto,
2002.
44.
Crossing Borders in Alice Munro’s Short Stories, Englishes, Roma, Casa Editrice Le
Pagine n.26, annoIX, 2005, 67-75.
45.
Donne in viaggio – voci femminili del Canada (edited by Giovanna Mochi and Laura Ferri),
Firenze, Le Lettere, 2007.
46.
Dennis Lee, Dimora del Cuore / Heart Residence, eds Branko Gorjup and Francesca
Valente, (Translation), Ravenna, Longo, 2005.
47.
Jane Urquhart, Qualche altro giardino/Some Other Garden, (translation) Roma, Del
Vecchio Editore, 2007.
48.
Margaret Avison, Concrete and Wild Carrots (ed. and translation), Roma, Del Vecchio
Editore, 2008.
49.
“Sotto la neve” translation of February by Jane Urquhart, Calendario 2009, Biblioteca
Nazionale Centrale di Roma, 2009.
50.
Visioni e Interpretazioni del Nord Artico e Subartico, (Edited by Laura Ferri and Luciano
Giannelli), Siena, Stampa MC2, 2006.
51.
English Speaking Writers in and around Siena: from the Grand Tour to the Postmodern Traveller , Strange Peregrination, Toronto, The Frank Iacobucci Centre for Italian
Canadian Studies, 2007, 125-136.
52.
Child’s Play on-line http://www.alaaddin.it/Munro/Terrosu.html#Laura_Ferri
53.
Crossing Borders in Alice Munro’s Short Stories, The Short Story in English: Crossing
Boundaries (edited by Gema Soledad Castillo Garcìa, Marìa Rosa Cabellos Castilla, Juan
Antonio Sánchez Jiménez, Vincent Carlisle Espínola), electronic files, Madrid, Servicio de
Publicaciones – Universidad de Alcalà, 2006.
54.
How Some Canadian Writers Travel to Italy: Translating Toronto to Siena, Italian
Canadiana, The Frank Iacobucci Centre for Italian Canadian Studies, Vol. 1, 2007.
55.
Canada at Home: The Places of Home – What is Home?, in Canada, Text and Territory,
edited by Màire Aine Nì Mhainnìn and Elizabeth Tilley, ACSI Conference in Galway
Proceedings 2006, Newcastle, Cambridge Scholars Press, 2008.
56.
Reading Alice Munro in Italy (Edited by Laura Ferri, Gianfranca Balestra, Caterina
Ricciardi - Proceedings of the Conference organized by Centro Siena-Toronto, Università di
Siena, Siena 4-5 maggio 2007), Toronto, Iacobucci Centre, 2008, pp.123
57.
Klara, (translation of Jane Urquhart, The Stone Carvers) Isernia, Cosmo Iannone 2009, pp
355.
58.
Jane Urquhart in Tuscany: a Lover of Landscape and Art, in Bringing Landscape Home
in the Writings of Jane Urquhart, ed. Dorota Filipczak, and Hagata Handley, Lodz, Lodz
University Press, 2010, pp. 27-29
59.
Interview on Stage with Jane Urquhart 2008, ed. Laura Ferri, Roma, Englishes, 2010
pp.67-117.
60.
Discussant’s Comment in Transcultural Pedagogy, Cultural Crossings: the Case Studies of
Canada and Italy, eds B.Rizzardi, V. Tchernichova, Pisa, Edizioni ETS, 2011, 219-220
61.
Ritorno in Italia – Conversazioni con mia madre ( translation of Mary Melfi, Italy Revisited
– Conversations with My Mother) Isernia, Cosmo Iannone 2012, pp.325.
62.
Poesia di Chicago (translation and introduction of Carl Sandburg, Chicago Poems)
Borgomanero, Novara, Giuliano Ladolfi Editore, pp.153
63.
Memory on The Guthrie Road (forthcoming, Toronto, Frank Iacobucci Centre)